Installation
1 Start PC
2 Connect USB Cable to PC; wait until automatic installation has completed Æ Ready to use. 3 Insert CD-ROM and install software.
Special functions:
• Tilt scroll is supported in MS Office, Internet Explorer, and Windows Explorer, but may also work in other
applications.
• Click the DPI switch (B) to toggle the DPI setting between 800 DPI and 1600 DPI.
• 4th and 5
Performance
• Mouse will have reduced tracking performance on very shiny or transparent surfaces.
Safety instructions
• CAUTION! LASER CLASS 1. Do not stare into the laser beam.
• Do not open or repair this device.
• Do not use the device in a damp environment. Clean the device with a dry cloth.
See www.trust.com/15139 for up-to-date FAQs, driver and instruction manuals. For extensive service, register
at www.trust.com/register.
• This device meets the essential requirements and other relevant conditions of the applicable Europea n
th
Mouse button only work in games that support standard 5 button mice
directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available at www.trust.com/15139/ce.
C: Mouse 4th and 5th buttons (Browser Back/
Forward )
1
UK
Page 4
USER’S MANUAL
• If possible, dispose of the device at a recycling centre. Do not dispose of the device with the household
waste.
Warranty & copyright
• This device has a two-year product warranty which is valid from t he d ate of purchase. See
www.trust.com/warranty for more information.
• It is forbidden to reproduce any part of this instruction manual without the permission of Trust
International B.V.
2
Page 5
BENUTZERHANDBUCH
1
Produktinformationen
A: 4-Wege-Scrollrad für vertikalen und
horizontalen Bildlauf
B: DPI-Schalter
C: 4. und 5. Maustaste (Zurück/Vorwärts im Browser)
DE
Installation
1 Starten Sie den PC.
Schließen Sie das USB-Kabel an den PC an und warten Sie, bis die automatische Installation
abgeschlossen ist. Æ Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
2
3 Legen Sie die CD-ROM ein und installieren Sie die Software.
Sonderfunktionen:
• Das 4-Wege-Scrollen wird in MS Office, Internet Explorer und Windows Explorer unterstützt, kann aber
auch mit anderen Anwendungen funktionieren.
• Drücken Sie zum Umschalten zwischen einer Auflösung von 800 DPI und 1600 DPI auf den DPI-Schalt er
(B).
• Die 4. und 5. Maustaste funktionieren nur bei Spielen, die normale 5-Tasten-Mäuse
unterstützen.
Leistung
• Durch stark glänzende oder transparente Oberflächen wird die Sensorfunktion der Maus beeinträchtigt.
Sicherheitshinweise
• ACHTUNG! LASERKLASSE 1. Blicken Sie nicht in d en Laserstrahl.
• Öffnen Sie das Gerät nicht und führen Sie keine Reparaturen daran aus.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung. Reinigen Sie es mit einem trockenen Tuch.
Die aktuellen FAQ, Treiber und Anleitungen finden Sie unter www.trust.com/15139. Registrieren Sie sich auf
www.trust.com/register, um unseren umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können.
•Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen releva nten Bedingungen der
einschlägigen europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC) können Sie unter
www.trust.com/15139/ce nachlesen.
Page 6
BENUTZERHANDBUCH
2
•Geben Sie das Gerät wenn möglich bei einem Recyclingcenter ab. Das Gerät darf nicht zusammen mit
dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
Garantie und Urheberrecht
• Für dieses Gerät gilt eine Herstellergarantie von zwei Jahren, die Gara ntiefrist geht am Kaufdatum ein.
Weitere Informationen finden Sie unter www.trust.com/warranty.
• Die vollständige oder auszugsweise Vervielfältigung dieser Anleitung ohne die Genehmigung von Trust
International B.V. ist untersagt.
Page 7
MANUEL D’UTILISATION
1
Informations sur les produits
Installation
A : Molette de défilement inclinée pour un
défilement vertical et horizontal
B : Commutateur ppp
C : 4ème et 5ème boutons de souris (Navigation arrière/avant)
1 Démarrez le PC.
FR
2 Connectez le câble USB au PC ; patientez jusqu’à la fin de l’installation automatique Æ Prêt à l’emploi. 3 Insérez le CD-ROM et installez le logiciel.
Fonctions spéciales :
• La molette de défilement inclinée est prise en charge dans MS Office, I nternet Explorer et Windows
Explorer, mais peut également fonctionner dans d’autres applications.
• Cliquez sur le commutateur ppp (B) pour commuter le réglage ppp entre 800 ppp et 1.600 ppp.
• Les 4
ème
et le 5
ème
boutons de souris fonctionnent uniquement dans les jeux qui
prennent en charge la souris à 5 boutons par défaut.
Performances
• La souris aura des performances de suivi réduites sur des surfaces très brillantes ou transparentes.
Mesures de sécurité
• PRUDENCE ! LASER CLASSE 1. Ne fixez pas le rayon laser du regard.
• N’ouvrez pas et ne réparez pas cet appareil vous-même.
• N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
Pour les mises à jour de la FAQ, des pilotes et d es manuels d’instructions, rendez-vous sur
www.trust.com/15139. Pour un service étendu, enregistrez-vous à l’adresse suivante : www.trust.com/register.
•Ce produit répond aux principales exigences et autres dispositions pertinentes des directives
européennes en vigueur. La Déclaration de Conformité (DoC) est disponible à l’adresse suivante :
www.trust.com/15139/ce.
Page 8
MANUEL D’UTILISATION
2
•Si possible, mettez l’appareil au rebut dans un centre de recyclage. N’éliminez pas l’appareil avec les
déchets ménagers.
Garantie et copyright
• Ce produit bénéficie d’une garantie de deux ans, valable à compter de la date d’achat. Pour plus
d’informations, rendez-vous sur www.trust.com/warranty.
• Toute reproduction de ce manuel ou d’une partie de ce manuel est interdite sans autorisation préalable de
Trust International B.V.
Page 9
MANUALE DELL'UTENTE
1
Informazioni sul prodotto
A: tilt wheel per scorrimento orizzontale e
verticale
B: switch dpi
C: 4° e 5° pulsante del mouse (browser indietro/avanti)
Installazione
1 Avviare il PC
IT
Collegare il cavo USB al PC. Attendere il completamento dell’installazione automatica. Æ L’unità è pronta
per l’uso.
2
3 Inserire il CD-ROM e installare il software.
Funzioni speciali:
• La tecnologia tilt wheel è supportata da MS Office, Internet Explorer e Windows Explorer, ed è compatibile
con altre applicazioni.
• Cliccare sullo switch DPI (B) per impostare i dpi tra 800 e 1600.
• Il 4° e il 5° pulsante del mouse funzionano solo con giochi che supportano mouse
standard a cinque pulsanti.
Prestazioni
• La traccia del mouse risulta ridotta su superfici molto lucide o trasparenti.
Norme di sicurezza
• AVVERTENZA! LASER CLASSE 1. Non fissare il fascio laser.
• Non aprire o riparare da soli il prodotto.
• Non usare il prodotto in ambienti umidi. Pulire il dispositivo con un panno asciutto.
Controllare le FAQ, i driver e i manuali aggiornati presenti all'indirizzo www.trust.com/15139. Per un'assistenza
completa, registrarsi all'indirizzo www.trust.com/register.
•Il presente dispositivo è conforme agli standard essenziali e alle altre normative pertinenti dei
regolamenti europei applicabili. La Dichiarazione di Conformità (DoC) può essere consultata all’indirizzo
www.trust.com/15139/ce.
Page 10
MANUALE DELL'UTENTE
2
•Se possibile, smaltire il dispositivo in un centro di riciclaggio. Non gettare il dispositivo tra i rifiut i
domestici.
Garanzia e copyright
• Il prodotto dispone di una garanzia di fabbrica di due anni a partire dalla data di acquisto. Per maggiori
informazioni, visitare il sito Internet www.trust.com/warranty.
• È proibito riprodurre il presente manuale, in toto o in parte, senza l’esplicito consenso di Trust
International B.V.
Page 11
MANUAL DEL USUARIO
Información del producto
A: Ruedecilla de desplazamiento inclinado que
permite moverse en horizontal y vertical.
B: Interruptor DPI
Instalación
1 Inicie el ordenador.
Conecte el cable USB al PC; espere hasta que se complete la instalación automática Æ estará Listo para
2
su uso.
3 Inserte el CD-ROM e instale el software.
Funciones especiales:
• El desplazamiento inclinado es compatible con MS Office, Internet Explorer y el Explorador de Windows,
pero puede funcionar también con otras aplicaciones.
• Haga clic en el interruptor DPI (B) para cambiar la configuración DPI entre 800 DPI y 1600 DP I.
• Los botones 4 y 5 del ratón sólo funcionan con juegos compatibles con ratones de 5
botones.
Rendimiento
• Las superficies brillantes o transparentes afectan al buen funcionamiento del ratón.
Instrucciones de seguridad
• PRECAUCIÓN: LÁSER DE CLASE 1. No mire directamente al láser.
• No intente abrir ni reparar usted mismo el producto.
• No use este dispositivo en un entorno húmedo. Límpielo con un paño seco.
Consulte las P+F actualizadas y manuales de instrucciones en www.trust.com/15139. Para acceder a su amplio
centro de servicio, regístrese en www.trust.com/register.
• Este producto cumple los requisitos y condiciones esenciales de la normativa europea vigente. La
Declaración de Conformidad (DoC) está disponible en www.trust.com/15139/ce.
C: Botones 4 y 5 del ratón (Atrás/Adelante en el
explorador)
1
ES
Page 12
MANUAL DEL USUARIO
• Si es posible, lleve el dispositivo a un centro de reciclaje. No tire el dispositivo a la basura.
Garantía y copyright
• Este dispositivo tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Si desea más información,
visite www.trust.com/warranty.
• Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual de instrucciones sin el permiso de Trust
International B.V.
2
Page 13
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Informacje na temat produktu
A: Pochylane pokrętło do przewijania w pionie i
poziomie
B: Przełącznik Dpi
Instalacja
1 Włącz komputer.
Podłącz kabel USB do komputera; poczekaj na zakończenie automatycznej instalacjiÆ Gotowe do
2
użytku.
3 Włóż dysk CD-ROM i zainstaluj oprogramowanie.
Funkcje specjalne:
• Pochylane pokrętło jest obsługiwane przez MS Office, Internet Explorer i Windows Explorer, ale może
współpracować również z innymi aplikacjami.
• Kliknij przełącznik DPI (B), aby przełączyć pomiędzy ustawieniem 800 DPI a 1600 DPI.
• 4 i 5 przycisk myszy działa tylko w grach obsługujących standardową mysz 5-
przyciskową.
Wydajność
• Mysz ma zmniejszoną wydajnośćśledzenia na odblaskowych lub przezroczystych powierzchniach.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
• UWAGA! LASER KLASY 1. Nie patrz bezpośrednio w wiązkę laserową.
• Urządzenia nie wolno ani otwierać ani naprawiać.
• Z urządzenia nie należy korzystać w pomieszczeniach wilgotnych. Urządzenie należy czyścić suchą
ściereczką.
Na stronie www.trust.com/15139 znajdziesz najnowsze odpowiedzi na pytania, sterownik i instrukcje obsługi.
Aby uzyskać większy zakres usług zarejestruj się na stronie www.trust.com/register.
• Niniejszy produkt spełnia wszystkie najważniejsze wymogi i przepisy obowiązujących dyrektyw Unii
Europejskiej. Deklaracja zgodności (DoC) znajduje się na stronie www.trust.com/15139/ce.
C: 4 i 5 przycisk myszy (Przeglądarka - w tył/do
przodu )
1
Page 14
INSTRUKCJA OBSŁUGI
• Jeśli jest to możliwe, należy oddać urządzenie do punktu wtórnego przetwarzania odpadów. Nie pozbywaj
się urządzenia razem z odpadami domowymi.
Gwarancja i prawa autorskie
• Urządzenie posiada 2-letnią gwarancję fabryczną, licząc od daty zakupu. Szczegółowe informacje znajdują
się na stronie www.trust.com/warranty.
• Zabrania się kopiowania niniejszej instrukcji w całości lub w części bez zezwolenia firmy Trust International
B.V.
2
Page 15
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Productinformatie
A: Tiltscrollwiel voor verticaal en horizontaal
scrollen
B: Dpi-schakelaar
Installatie
1 Start de pc.
Sluit de USB-kabel aan op de pc en wacht tot de automatische installatie is voltooid. Het apparaat is nu
2
gereed voor gebruik.
3 Plaats de cd-rom in het cd-rom-station en installeer de software.
Speciale functies:
• De tiltscrollfunctie wordt ondersteund door MS Office, Internet Explorer en Windows Explorer maar kan
mogelijk ook op andere toepassingen werken.
• Gebruik de dpi-schakelaar (B) om de resolutie in te stellen op 800 dpi of 1600 dpi.
• De vierde en vijfde muisknop werken alleen bij games die een standaardmuis met 5 knoppen
ondersteunen.
Prestaties
• De prestaties van de muis nemen af op een sterk glimmend of transparant oppervlak.
Veiligheidsinstructies
• LET OP! LASERKLASSE 1. Kijk niet in de laserstraal.
• Probeer dit apparaat niet te openen of te repareren.
• Gebruik dit apparaat niet in een vochtige omgeving. Reinig het apparaat met een droge doek.
Zie www.trust.com/15139 voor bijgewerkte veelgestelde vragen, stuurprogramma’s en instructiehandleidingen.
Registreer u voor uitgebreide service op www.trust.com/register.
• Dit product voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de geldende
Europese richtlijnen. De Verklaring van Conformiteit (DoC) is beschikbaar op www.trust.com/15139/ce.
C: Vierde en vijfde muisknop (browser
terug/vooruit)
1
NL
Page 16
GEBRUIKERSHANDLEIDING
• Lever het apparaat indien mogelijk na gebruik in bij een inzamelplaats voor hergebruik. Gooi het apparaat
niet weg bij het huishoudafval.
Garantie en copyright
• Dit product heeft twee jaar garantie, ingaande op de aankoopdatum. Ga voor meer informatie naar
www.trust.com/warranty.
• Het is verboden om zonder toestemming van Trust International B.V. deze handleiding of delen daarvan te
reproduceren.
2
Page 17
MANUAL DO UTILIZADOR
Informações sobre o produto
A: Incline a roda de deslocamento para
deslocamento vertical e horizontal
B: Interruptor DPI
Instalação
1 Inicie o PC
2 Ligue o cabo USB ao PC e aguarde até a instalação automática estar completa Æ Pronto a usar. 3 Insira o CD-ROM e instale o software.
Funções especiais:
• O deslocamento em inclinação é suportado no MS Office, no Internet Explorer e no Explorador do
Windows, mas pode não funcionar em outras aplicações.
• Clique no interruptor DPI (B) para mudar a definição de DPI entre 800 DPI e 1600 DPI.
• Os 4º e 5º Botões do rato funcionam unicamente em jogos que suportam um rato
standard de 5 botões.
Desempenho
• O rato tem um desempenho de deslocação reduzido em superfícies transparentes ou brilhantes.
Instruções de segurança
• CUIDADO! LASER CLASSE 1. Não olhe para o feixe de laser.
• Não abra nem repare este dispositivo
• Não utilize este dispositivo num ambiente húmido. Limpe o dispositivo com um pano seco.
Visite www.trust.com/15139 para perguntas mais frequentes (FAQ) actualizadas, controladores e manuais de
instruções. Para um serviço extensivo registe-se em www.trust.com/register.
• Este dispositivo cumpre os requisitos essenciais e outras condições relevantes das directivas europeias
aplicáveis. A Declaração de Conformidade (DoC) encontra-se disponível no site www.trust.com/15139/ce.
C: 4º e 5º botões do rato (Retroceder/Avançar
do browser)
1
PT
Page 18
MANUAL DO UTILIZADOR
• Se possível, elimine o dispositivo num centro de reciclagem. Não elimine o dispositivo com o lixo
doméstico.
Garantia e direitos de autor
• Este dispositivo tem uma garantia de produto de dois anos, válida a partir da data de compra. Para mais
informações, visite www.trust.com/warranty.
• É proibida a reprodução de qualquer parte deste manual de instruções sem a autorização da Trust
International B.V.
2
Page 19
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Πληροφορίεςπροϊόντος
A: Τροχός για οριζόντια και κάθετη κύλιση
B: Διακόπτης DPI
Εγκατάσταση
1 Ανοίξτε τον υπολογιστή.
Συνδέστε το καλώδιο USB στον Η/Υ και περιμένετε έως ότου ολοκληρωθεί η αυτόματη εγκατάστασηÆ
2
Έτοιμο για χρήση.
3 Βάλτετο CD καιεγκαταστήστετολογισμικό.
Ειδικές λειτουργίες:
•Ο τροχόςκύλισηςυποστηρίζεταιαπότο MS Office, τον Internet Explorer, καιτον Windows Explorer
Δείτε την ιστοσελίδα www.trust.com/15139 για ενημερωμένες Συνήθεις Ερωτήσεις, προγράμματα οδήγησης και
εγχειρίδια οδηγιών. Για εκτενή εξυπηρέτηση εγγραφείτε στη διεύθυνση www.trust.com/register.
• Αυτή η συσκευή πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τους λοιπούς σχετικούς όρους των ισχυουσών
ευρωπαϊκών οδηγιών. Η Δήλωση Συμμόρφωσης (DoC) διατίθεται στη διεύθυνση:
www.trust.com/15139/ce.
C: 4ο και 5ο κουμπί ποντικιού (Πλοήγηση πίσω /
μπροστά)
1
GR
Page 20
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• Αν είναι δυνατόν, απορρίψτε τη συσκευή σε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης. Μην απορρίψετε τη συσκευή
στα οικιακά απόβλητα.
Εγγύηση και πνευματικά δικαιώματα
• Αυτή η συσκευή διαθέτει εργοστασιακή εγγύηση δύο ετών, η οποία τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία της
αγοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε www.trust.com/warranty.
• Απαγορεύεταιηαναπαραγωγήοποιουδήποτετμήματοςαυτούτουεγχειριδίουοδηγιώνχωρίςτηνάδειατης
Trust International B.V.
2
Page 21
BRUGERMANUAL
Produktoplysninger
A: Rullehjul med vip til lodret og vandret rulning C: Musens fjerde og femte knap (Browser
Installation
1 Start pc'en.
2 Slut USB-kablet til pc'en, og vent, til den automatiske installation er færdig.Æ Enheden er klar til brug. 3 Ilæg cd-rom'en, og installer software.
Specialfunktioner:
• Vipperulning understøttes af MS Office, Internet Explorer og Windows Stifinder (Explorer), men kan også
virke i andre programmer.
• Klik på DPI-kontakten (B) for at skifte mellem en DPI-indstilling på 800 DPI o g 1600 DPI.
• Fjerde og femte museknap fungerer kun i spil, der understøtter almindelige 5- knaps
mus.
Ydeevne
• Musen har reducering sporingsydeevne på skinnende eller gennemsigtige overflader.
Sikkerhedsinstruktioner
• FORSIGTIG! LASER KLASSE 1. Kig aldrig ind i laseren.
• Åbn eller reparer ikke selv enheden.
• Anvend ikke enheden i fugtige omgivelser. Rengør enheden med en tør klud.
Gå til www.trust.com/15139 for at finde opdaterede ofte stillede spørgsmål, drivere samt instruktionsmanualer.
Du finder omfattende service ved at lade dig registrere på www.trust.com/register.
• Enheden opfylder de vigtigste krav og andre relevante betingelser i de anvendte europæiske direktiver.
Overensstemmelseserklæringen (DoC) findes på www.trust.com/15139/ce.
tilbage/frem) B: Dpi-kontakt
1
DK
Page 22
BRUGERMANUAL
• Bortskaf om muligt enheden på et genbrugsanlæg. Enheden må ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffald.
Garanti & copyright
• Denne enhed er omfattet af en toårig produktgaranti, der er gyldig fra købsdatoen. Gå til
www.trust.com/warranty for at få yderligere oplysninger.
• Det er forbudt at reproducere dele af denne brugervejledning uden tilladelse fra Trust International B.V.
2
Page 23
BRUKSANVISNING
Produktinformation
A: Vändrullningshjul för vertikal och horisontell
rullning
B: DPI-knapp
Installation
1 Starta datorn
Anslut USB-kabeln till datorn; vänta tills den automatiska installationen har slutförts Æ Klar för
2
användning.
3 Sätt in CD-ROM-skivan och installera programvaran.
Särskilda funktioner:
• Vändrullning kan användas i MS Office, Internet Explorer, och Windows Explorer men kan även stödjas av
andra program.
• Klicka på DPI-knappen (B) för att ändra DPI-inställningen mellan 800 DPI och 1600 DPI.
• De 4:e och 5:e musknapparna fungerar bara i spel med stöd för standardmus med 5
knappar
Prestanda
• Musens prestanda är sämre på mycket reflektiva eller genomskinliga underlag.
Säkerhetsinstruktioner
• VARNING! LASER KLASS 1. Titta inte in i laserstrålen.
• Enheten får inte öppnas eller repareras.
• Använd inte enheten i en fuktig miljö. Rengör enheten med en torr rengöringsduk.
Se www.trust.com/15139 för uppdaterade frågor och svar, drivrutiner och bruksanvisningar. För att få tillgång
till omfattande service registrerar du dig på www.trust.com/register.
• Den här enheten uppfyller kraven och relevanta villkor i gällande europeiska direktiv.
Överensstämmelsedeklarationen (Declaration of Conformity) finns på www.trust.com/15139/ce.
C: Musens 4:e och 5:e knappar (Webbläsare
bakåt/framåt)
1
SE
Page 24
BRUKSANVISNING
• Returnera enheten till en återvinningsstation, om så är möjligt. Släng inte enheten i hushållssoporna.
Garanti och upphovsrätt
• Enheten har två års produktgaranti som är giltig från inköpsdatumet. Gå till www.trust.com/warrantyom
du behöver mer information.
• Reproduktion av någon del av den här instruktionsboken är förbjuden utan tillstånd från Trust
International B.V.
2
Page 25
KEZELŐI ÚTMUTATÓ
1
Termékismertető
A: Billenthető görgetőkerék a függőleges és
vízszintes görgetéshez
B: Dpi kapcsoló
C: Egér 4. és 5. gombja (Böngésző vissza/tovább)
Telepítés
1 Kapcsolja be a számítógépet
Csatlakoztassa az USB vezetéket a számítógéphez; várjon, míg az automatikus telepítés befejeződik Æ
Használatra kész.
2
3 Helyezze be a CD-lemezt és telepítse a szoftvert
Különleges funkciók:
• A billenthető görgetőkereket az MS Office, az Internet Exporer és a Windows Intéző is támogatja, de más
alkalmazásokban is működhet.
• Kattintson a DPI kapcsolóra (B), hogy a DPI felbontást 800 és 1600 DPI között váltsa.
• A 4. és 5. egérgomb csak olyan játékoknál használható, melyek támogatják a
szabványos ötgombos egeret
Teljesítmény
• Az egér teljesítménye nagyon fényes vagy átlátszó felületen használva csökken.
Biztonsági utasítások
• VIGYÁZAT! 1. BIZTONSÁGI OSZTÁLYBA SOROLT LÉZER TERMÉK. Ne nézzen közvetlenül a lézersugárba.
HU
• Az eszközt tilos felnyitni vagy saját kezűleg javítani!
• Ne használja az eszközt nyírkos környezetben! Az eszközt száraz kendővel tisztítsa.
Látogasson el a www.trust.com/15139 címre, ahol megtalálja a friss, gyakran feltett kérdéseket,
illesztőprogramot és használati útmutatókat. További szolgáltatásokért regisztráljon a www.trust.com/register
weboldalon.
•A készülék megfelel a vonatkozó európai irányelvek alapvető követelményeinek és azok egyéb vonatkozó
kikötéseinek. A Megfelelőségi nyilatkozat (DoC) a www.trust.com/15139/ce weboldalon érhető el.
Page 26
KEZELŐI ÚTMUTATÓ
2
•Az eszközt lehetőség szerint újrahasznosító központba szállítva ártalmatlanítsa. Ne kezelje az eszközt
háztartási hulladékként.
Szavatosság és szerzői jog
• Ez az eszköz két éves termékgaranciával rendelkezik, amely a vásárlás napjától érvényes. További
információkat a www.trust.com/warranty weboldalon olvashat.
• A Trust International B.V. engedélye nélkül a jelen kézikönyv bármely részének másolása tilos.
Page 27
NÁVOD K OBSLUZE
1
Informace o výrobku
A: Sklápěcí rolovací kolečko pro vertikální a
horizontální posun
B: Přepínač DPI
C: 4. a 5. tlačítko myši (Zpět/Dále v přehrávači)
Instalace
1 Zapněte počítač
2
Připojte kabel USB k počítači a počkejte, dokud se nedokončí automatická instalace Æ Připraveno k
použití.
3 Vložte CD-ROM a instalujte software.
Speciální funkce:
• Rolování sklopením kolečka je podporováno v programech MS Office, Internet Explorer a Průzkumník
Windows, ale může fungovat i v jiných aplikacích.
• Klepnutím na přepínač DPI (B) přepínejte nastavení DPI mezi 800 DPI a 1600 DPI.
• 4. a 5. tlačítko funguje pouze v hrách, které podporují standardní 5tlačítkové myši
Výkon
• Na příliš lesklém nebo průsvitném povrchu bude mít myš při sledování pohybu snížený výkon.
Bezpečnostní pokyny
• UPOZORNĚNÍ! LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ TŘÍDY 1. Nedívejte se do laserového paprsku.
CZ
• Neopravujte zařízení a ani je neotevírejte.
• Nepoužívejte toto zařízení ve vlhkém prostředí. Zařízení čistěte suchým hadříkem.
Aktuální časté otázky, ovladač a návody k použití naleznete na adrese www.trust.com/15139. Rozsáhlý servis si
registrujte na adrese www.trust.com/register.
• Toto zařízení splňuje základní požadavky a ostatní podmínky příslušných směrnic Evropské unie. Prohlášení
o shodě (DoC) je k dispozici na adrese www.trust.com/15139/ce.
Page 28
NÁVOD K OBSLUZE
2
• Je-li to možné, odevzdejte likvidovaný přístroj do recyklačního střediska. Nevyhazujte přístroj do
domovního odpadu.
Záruka a copyright
• Na toto zařízení se vztahuje dvouletá záruční doba, která začíná datem zakoupení. Další informace
naleznete na adrese www.trust.com/warranty.
• Kopírování jakékoli části tohoto návodu k použití bez svolení společnosti Trust International B.V. je
zakázáno.
Page 29
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
1
A: Sklápacie rolovacie koliesko pre vertikálne a
horizontálne rolovanie
B: Prepínač DPI
C: Štvrté a piate tlačidlo myši (Späť/Ďalej v prehľadávači)
Informácie o produkte
Inštalácia
1 Spustite PC
Pripojte kábel USB k počítaču; počkajte, kým sa nedokončí automatická inštalácia Æ myš je pripravená
na používanie.
2
3 Vložte disk CD-ROM a nainštalujte softvér.
Špeciálne funkcie:
• Rolovanie sklopením kolieska je podporované v programoch MS Office, Internet Explorer a Prieskumník
Windows, ale môže fungovať aj v iných aplikáciách.
• Klepnite na prepínač DPI (B) pre prepnutie nastavenia DPI medzi 800 DPI a 1600 DPI.
• Štvrté a piate tlačidlo myši fungujú len v hrách, ktoré podporujú štandardné 5-tlačidlové
myši.
Výkon
• Na príliš lesklom alebo priesvitnom povrchu bude mať myš pri sledovaní pohybu znížený výkon.
Bezpečnostné pokyny
• POZOR! LASEROVÉ ZARIADENIE TRIEDY 1. Nepozerajte sa do laserového lúča.
• Zariadenie neotvárajte ani neopravujte.
• Zariadenie nepoužívajte vo vlhkom prostredí. Zariadenie čistite suchou textíliou.
SK
Na adrese www.trust.com/15139 nájdete aktuálne často kladené otázky (FAQ), ovládače a návody na
používanie. Prístup k rozšíreným službám získate po zaregistrovaní na adrese www.trust.com/register.
•Zariadenie spĺňa základné požiadavky a ostatné príslušné podmienky platných európskych smerníc.
Vyhlásenie o zhode (DoC) sa nachádza na adrese www.trust.com/15139/ce.
Page 30
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
2
•Ak je to možné, nepotrebné zariadenie odovzdajte do recyklačného strediska. Zariadenie neodhadzujte
do domového odpadu.
Záruka a autorské práva
• Na toto zariadenie sa poskytuje dvojročná záruka, ktorá platí od dátumu zakúpenia. Ďalšie informácie
nájdete na adrese www.trust.com/warranty.
• Reprodukovanie akejkoľvek časti tejto príručky je bez povolenia spoločnosti Trust International B.V.
zakázané.
Page 31
KÄYTTÖOPAS
Tuotetiedot
A: Kallistuva vieritysrulla pysty- ja vaakasuoraa
vieritystä varten.
B: DPI-kytkin
Asennus
1 Käynnistä PC.
2 Kytke USB-kaapeli tietokoneeseen, odota kunnes automaattinen asennus on valmis Æ Käyttövalmis. 3 Aseta CD-ROM asemaan ja asenna ohjelma.
Erikoistoiminnot:
• Kallistusvierityksellä on MS Office-, Internet Explorer- ja Windows Explorer -tuki mutta se voi toimia myös
muissa sovelluksissa.
• Napsauta DPI-kytkintä (B) vaihdellaksesi DPI-asetusten 800 DPI ja 1600 DPI välillä.
• Hiiren 4.- ja 5.-painikkeet toimivat vain 5-painikkeen vakiohiirtä tukevien pelien kanssa.
Suorituskyky
• Hiiren seurantaominaisuudet heikkenevät erittäin kiiltävällä tai läpinäkyvä llä pinnalla.
Turvallisuusohjeet
• VAROITUS! LASERLUOKKA 1. Älä katso suoraan lasersäteeseen.
• Älä avaa tai yritä korjata tuotetta.
• Älä käytä laitetta kosteissa tiloissa. Puhdista laite kuivalla liinalla.
Ajan tasalla olevat usein kysytyt kysymykset (FAQ), ohjaimet ja ohjekirjat saat sivustosta www.trust.com/15139.
Kattavan huollon saat rekisteröitymällä osoitteessa www.trust.com/register.
• Tämä laite on asianmukaisten EY-direktiivien vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus (DoC) on saatavana osoitteesta www.trust.com/15139/ce.
C: Hiiren 4.- ja 5.-painikkeet (selain takaisin /
eteenpäin)
1
FI
Page 32
KÄYTTÖOPAS
• Mikäli mahdollista, toimita laite hävitettäväksi kierrätyskeskukseen. Älä hävitä laitetta kotitalousjätteen
mukana.
Takuu ja tekijänoikeudet
• Laitteella on kahden vuoden tuotetakuu, jo ka on voimassa ostopäivästä alkaen. Lisätietoja on sivustossa
www.trust.com/warranty.
• Tämän ohjekirjan minkään osan toisintaminen ilman Trust International B.V:n lupaa on kielletty.
2
Page 33
BRUKERHÅNDBOK
Produktinformasjon
A: Vipperullehjul for loddrett og vannrett rulling
B: PPT-bryter (DPI)
Installering
1 Start datamaskinen.
2 Koble USB-kabelen til PCen, og vent til automatisk installering er utført Æ klar til bruk. 3 Sett inn CDen, og installer programvaren.
Spesialfunksjoner:
• Vipperulling støttes i Microsoft Office, Internet Explorer og Windows Utforsker (Explorer), men kan også
fungere i mange andre programmer.
• Klikk på PPT-bryteren (B) for å bytte mellom PPT-innstillingene 800 PPT og 1600 PPT (DPI).
• 4. og 5. museknapp fungerer bare i spill som støtter standardmus med fem knapper.
Ytelse
• Musen vil ha redusert sporingsytelse på meget blanke eller gjennomsiktige flater.
Sikkerhetsinstruksjoner
• FORSIKTIG! LASER KLASSE 1. Ikke stirr inn i laserstrålen.
• Ikke åpne eller reparer enheten.
• Ikke bruk enheten i fuktige omgivelser. Rengjør enheten med en tørr klut.
Se www.trust.com/15139 for å finne oppdaterte svar på spørsmål, driver og instruksjonshåndbøker. For mer
omfattende service, registrer deg på www.trust.com/register.
• Denne enheten tilfredsstiller nødvendige krav og andre relevante vilkår i gjeldende europeiske direktiver.
Samsvarserklæringen (DoC) er tilgjengelig på www.trust.com/15139/ce.
C: 4. og 5. museknapp (tilbake/fremover i
nettleser )
1
NO
Page 34
BRUKERHÅNDBOK
• Hvis mulig må enheten avhendes til et resirkuleringssenter. Ikke kast enheten sammen med
husholdningsavfall.
Garanti og opphavsrett
• Denne enheten har en produktgaranti som gjelder i to år fra kjøpsdato. Se www.trust.com/warranty for
mer informasjon.
• Det er ikke tillatt å gjengi noen del av denne instruksjonshåndboken uten tillatelse fra Trust
International B.V.
2
Page 35
KULLANICI KILAVUZU
1
Ürün bilgileri
A: Dikey ve yatay kaydırma için, eğimli kaydırma
ruleti
B: DPI düğmesi
C: Fare 4ncü ve 5nci düğmeleri (Tarayıcı Geri/İleri)
Kurulum
1 Bilgisayarı başlatın.
2 USB Kablosunu bilgisayara bağlayın; otomatik kurulum tamamlanıncaya dek bekleyin Æ Kullanıma hazır.3 CD-ROM’u takın ve yazılımı kurun.
Özel işlevler:
• Eğimli kaydırma işlevi MS Office, Internet Explorer ve Windows Explorer uygulamalarında desteklenir,
bununla birlikte, diğer uygulamalarda da çalışabilir.
• DPI ayarını 800 DPI ve 1600 DPI arasında geçiş yaparak ayarlamak için, DPI düğmesini (B) tıklayın.
• 4ncü ve 5nci Fare düğmesi sadece standart 5 düğmeli fareleri destekleyen oyunlarda
çalışır.
Performans
• Oldukça parlak ve saydam yüzeylerde farenin izleme performansı düşer.
Güvenlik tâlimatları
• UYARI! LAZER SINIF 1. Lazer ışığına bakmayın.
• Aygıtı açmayın ya da kendiniz onarmaya kalkmayın.
• Aygıtı nemli ortamlarda kullanmayın. Aygıtı kuru bir bezle temizleyin.
Güncellenmiş Sıkça Sorulan Sorular (FAQs) bölümü, sürücü ve kullanım kılavuzları için, www.trust.com/15139
Internet adresini ziyaret edin. Yaygın servis için, www.trust.com/register web sitesine kayıt yaptırın.
TR
•Bu aygıt, temel gereksinimlere ve uygulanabilir Avrupa yönetmeliklerinin ilgili diğer şartlarına uygundur.
Uygunluk Bildirimi (DoC) belgesini www.trust.com/15139/ce Internet adresinde bulabilirsiniz.
Page 36
KULLANICI KILAVUZU
2
•Olanaklıysa, aygıtı elden çıkarırken yeniden dönüşüm merkezine teslim edin. Aygıtı elden çıkarırken her
zamanki çöp kutularına atmayın.
Garanti ve telif hakkı
• Bu aygıt, satın alındığı tarihten itibaren iki yıl süreyle garanti kapsamındadır. Ayrıntılı bilgi için, bkz:
www.trust.com/warranty.
• Bu kullanım kılavuzu, Trust International B.V. kuruluşunun yazılı izni olmadan kısmen veya tamâmen
çoğaltılamaz.
Page 37
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Информацияобизделии
A: Колесо прокрутки по вертикали и по
горизонтали
B: Переключатель разрешающей способности
Установка
1 Включите компьютер.
Подключив к компьютеру шнур с интерфейсом USB, дождитесь завершения автоматической
• Данное устройство соответствует важнейшим требованиям и условиям, изложенным в директивах
Европейского Союза. С Декларацией о соответствии (DoC) можно ознакомиться по адресу:
www.trust.com/15139/ce.
1
RU
Page 38
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
• Утилизация отработанного устройства производится, по возможности, в центре вторичной
переработки материалов. Не выбрасывайте устройство вместе с бытовыми отходами.
Гарантийные обязательства и авторские права
• На данное устройство распространяется двухгодичная гарантия, действующая со дня его
приобретения. Подробности см. по адресу: www.trust.com/warranty.
• Запрещаетсяполноеиличастичноекопированиеданногоруководствабезразрешениякомпании
Trust International B.V.
2
Page 39
UPUTE ZA KORISNIKA
1
HR
Informacije o proizvodu
Instalacija
1 Uključite PC.
2 Spojite USB kabel na PC; pričekajte dok se automatska instalacija završi Spremno za upotrebu.
3 Umetnite CD-ROM i instalirajte softver.
Specijalne funkcije:
• Naginjanje skrolanja je podržano u MS Office, Internet Explorer, i Windows Explorer, ali može raditi i u
drugim aplikacijama.
• Kliknite na DPI sklopku (B) kako biste prebacili DPI postavku s 800 DPI na 1600 DPI i obrnuto.
• 4. i 5. tipka miša rade samo u igrama koje podržavaju standardne miševe s 5 tipki.
Izvedba
• Miš će imati smanjenu izvedbu praćenja na vrlo sjajnim ili prozirnim površinama.
Sigurnosne upute
• OPREZ! LASER KLASA 1. Nemojte zuriti u zrake lasera.
• Nemojte otvarati ili popravljati ovaj ureñaj.
• Nemojte koristiti ureñaj u vlažnoj okolini. Čistite ureñaj suhom krpom.
Posjetite www.trust.com/15139 kako biste pogledali ažurirana često postavljana pitanja, upravljački program i
upute za upotrebu. Za proširenu uslugu registrirajte se na adresi www.trust.com/register.
• Ovaj ureñaj ispunjava temeljne zahtjeve i ostale relevantne uvjete navedene u odgovarajućim europskim
smjernicama. Izjava o sukladnosti (DoC) je dostupna na adresi www.trust.com/15139/ce.
A:Nagnite kotačić za skrolanje za vertikalno i
horizontalno skrolanje
B: Dpi sklopka
C:4. i 5. tipka miša (pretraživač natrag/ naprijed
)
Page 40
UPUTE ZA KORISNIKA
2
• Ako je moguće, zbrinite ureñaj u centar za recikliranje. Nemojte bacati ureñaj u kućni otpad.
Jamstvo & autorsko pravo
• Ovaj ureñaj ima 2-godišnje jamstvo proizvoñača koje vrijedi od dana kupnje. Za više informacija posjetite
www.trust.com/warranty.
• Zabranjeno je reproducirati dijelove ovih uputa za upotrebu bez dopuštenja tvrtke Trust International B.V.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.