Trust MI-6600Rp User Manual

Page 1
UK
MI-6600Rp Laser Mini Mouse
DE FR IT ES PL NL PT GR DK SE HU CZ
FI NO TR RU
User’s manual
Version 1.0
SK
Page 2
USER’S MANUAL
A
B
C
C
Installation
1
2
3
Page 3
USER’S MANUAL
Product information
A: Tilt scroll wheel for vertical and horizontal
scroll
B: Dpi switch
Installation 1 Start PC 2 Connect USB Cable to PC; wait until automatic installation has completed Æ Ready to use. 3 Insert CD-ROM and install software.
Special functions:
Tilt scroll is supported in MS Office, Internet Explorer, and Windows Explorer, but may also work in other applications.
Click the DPI switch (B) to toggle the DPI setting between 800 DPI and 1600 DPI.
4th and 5
Performance
Mouse will have reduced tracking performance on very shiny or transparent surfaces.
Safety instructions
CAUTION! LASER CLASS 1. Do not stare into the laser beam.
Do not open or repair this device.
Do not use the device in a damp environment. Clean the device with a dry cloth.
See www.trust.com/15139 for up-to-date FAQs, driver and instruction manuals. For extensive service, register at www.trust.com/register.
This device meets the essential requirements and other relevant conditions of the applicable Europea n
th
Mouse button only work in games that support standard 5 button mice
directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available at www.trust.com/15139/ce.
C: Mouse 4th and 5th buttons (Browser Back/ Forward )
1
UK
Page 4
USER’S MANUAL
If possible, dispose of the device at a recycling centre. Do not dispose of the device with the household waste.
Warranty & copyright
This device has a two-year product warranty which is valid from t he d ate of purchase. See www.trust.com/warranty for more information.
It is forbidden to reproduce any part of this instruction manual without the permission of Trust International B.V.
2
Page 5
BENUTZERHANDBUCH
1
Produktinformationen
A: 4-Wege-Scrollrad für vertikalen und
horizontalen Bildlauf
B: DPI-Schalter
C: 4. und 5. Maustaste (Zurück/Vorwärts im Browser)
DE
Installation 1 Starten Sie den PC.
Schließen Sie das USB-Kabel an den PC an und warten Sie, bis die automatische Installation abgeschlossen ist. Æ Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
2 3 Legen Sie die CD-ROM ein und installieren Sie die Software.
Sonderfunktionen:
Das 4-Wege-Scrollen wird in MS Office, Internet Explorer und Windows Explorer unterstützt, kann aber auch mit anderen Anwendungen funktionieren.
Drücken Sie zum Umschalten zwischen einer Auflösung von 800 DPI und 1600 DPI auf den DPI-Schalt er
(B).
Die 4. und 5. Maustaste funktionieren nur bei Spielen, die normale 5-Tasten-Mäuse unterstützen.
Leistung
Durch stark glänzende oder transparente Oberflächen wird die Sensorfunktion der Maus beeinträchtigt.
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! LASERKLASSE 1. Blicken Sie nicht in d en Laserstrahl.
Öffnen Sie das Gerät nicht und führen Sie keine Reparaturen daran aus.
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung. Reinigen Sie es mit einem trockenen Tuch.
Die aktuellen FAQ, Treiber und Anleitungen finden Sie unter www.trust.com/15139. Registrieren Sie sich auf www.trust.com/register, um unseren umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können.
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen releva nten Bedingungen der einschlägigen europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC) können Sie unter www.trust.com/15139/ce nachlesen.
Page 6
BENUTZERHANDBUCH
2
Geben Sie das Gerät wenn möglich bei einem Recyclingcenter ab. Das Gerät darf nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
Garantie und Urheberrecht
Für dieses Gerät gilt eine Herstellergarantie von zwei Jahren, die Gara ntiefrist geht am Kaufdatum ein. Weitere Informationen finden Sie unter www.trust.com/warranty.
Die vollständige oder auszugsweise Vervielfältigung dieser Anleitung ohne die Genehmigung von Trust International B.V. ist untersagt.
Page 7
MANUEL D’UTILISATION
1
Informations sur les produits
Installation
A : Molette de défilement inclinée pour un
défilement vertical et horizontal
B : Commutateur ppp
C : 4ème et 5ème boutons de souris (Navigation arrière/avant)
1 Démarrez le PC.
FR
2 Connectez le câble USB au PC ; patientez jusqu’à la fin de l’installation automatique Æ Prêt à l’emploi. 3 Insérez le CD-ROM et installez le logiciel.
Fonctions spéciales :
La molette de défilement inclinée est prise en charge dans MS Office, I nternet Explorer et Windows Explorer, mais peut également fonctionner dans d’autres applications.
Cliquez sur le commutateur ppp (B) pour commuter le réglage ppp entre 800 ppp et 1.600 ppp.
Les 4
ème
et le 5
ème
boutons de souris fonctionnent uniquement dans les jeux qui
prennent en charge la souris à 5 boutons par défaut.
Performances
La souris aura des performances de suivi réduites sur des surfaces très brillantes ou transparentes.
Mesures de sécurité
PRUDENCE ! LASER CLASSE 1. Ne fixez pas le rayon laser du regard.
N’ouvrez pas et ne réparez pas cet appareil vous-même.
N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
Pour les mises à jour de la FAQ, des pilotes et d es manuels d’instructions, rendez-vous sur www.trust.com/15139. Pour un service étendu, enregistrez-vous à l’adresse suivante : www.trust.com/register.
Ce produit répond aux principales exigences et autres dispositions pertinentes des directives européennes en vigueur. La Déclaration de Conformité (DoC) est disponible à l’adresse suivante : www.trust.com/15139/ce.
Page 8
MANUEL D’UTILISATION
2
Si possible, mettez l’appareil au rebut dans un centre de recyclage. N’éliminez pas l’appareil avec les déchets ménagers.
Garantie et copyright
Ce produit bénéficie d’une garantie de deux ans, valable à compter de la date d’achat. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.trust.com/warranty.
Toute reproduction de ce manuel ou d’une partie de ce manuel est interdite sans autorisation préalable de Trust International B.V.
Page 9
MANUALE DELL'UTENTE
1
Informazioni sul prodotto
A: tilt wheel per scorrimento orizzontale e
verticale
B: switch dpi
C: 4° e 5° pulsante del mouse (browser indietro/avanti)
Installazione 1 Avviare il PC
IT
Collegare il cavo USB al PC. Attendere il completamento dell’installazione automatica. Æ L’unità è pronta per l’uso.
2 3 Inserire il CD-ROM e installare il software.
Funzioni speciali:
La tecnologia tilt wheel è supportata da MS Office, Internet Explorer e Windows Explorer, ed è compatibile con altre applicazioni.
Cliccare sullo switch DPI (B) per impostare i dpi tra 800 e 1600.
Il 4° e il 5° pulsante del mouse funzionano solo con giochi che supportano mouse
standard a cinque pulsanti.
Prestazioni
La traccia del mouse risulta ridotta su superfici molto lucide o trasparenti.
Norme di sicurezza
AVVERTENZA! LASER CLASSE 1. Non fissare il fascio laser.
Non aprire o riparare da soli il prodotto.
Non usare il prodotto in ambienti umidi. Pulire il dispositivo con un panno asciutto.
Controllare le FAQ, i driver e i manuali aggiornati presenti all'indirizzo www.trust.com/15139. Per un'assistenza completa, registrarsi all'indirizzo www.trust.com/register.
Il presente dispositivo è conforme agli standard essenziali e alle altre normative pertinenti dei regolamenti europei applicabili. La Dichiarazione di Conformità (DoC) può essere consultata all’indirizzo www.trust.com/15139/ce.
Page 10
MANUALE DELL'UTENTE
2
Se possibile, smaltire il dispositivo in un centro di riciclaggio. Non gettare il dispositivo tra i rifiut i domestici.
Garanzia e copyright
Il prodotto dispone di una garanzia di fabbrica di due anni a partire dalla data di acquisto. Per maggiori informazioni, visitare il sito Internet www.trust.com/warranty.
È proibito riprodurre il presente manuale, in toto o in parte, senza l’esplicito consenso di Trust International B.V.
Page 11
MANUAL DEL USUARIO
Información del producto
A: Ruedecilla de desplazamiento inclinado que
permite moverse en horizontal y vertical.
B: Interruptor DPI
Instalación 1 Inicie el ordenador.
Conecte el cable USB al PC; espere hasta que se complete la instalación automática Æ estará Listo para
2
su uso.
3 Inserte el CD-ROM e instale el software.
Funciones especiales:
El desplazamiento inclinado es compatible con MS Office, Internet Explorer y el Explorador de Windows, pero puede funcionar también con otras aplicaciones.
Haga clic en el interruptor DPI (B) para cambiar la configuración DPI entre 800 DPI y 1600 DP I.
Los botones 4 y 5 del ratón sólo funcionan con juegos compatibles con ratones de 5
botones.
Rendimiento
Las superficies brillantes o transparentes afectan al buen funcionamiento del ratón.
Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN: LÁSER DE CLASE 1. No mire directamente al láser.
No intente abrir ni reparar usted mismo el producto.
No use este dispositivo en un entorno húmedo. Límpielo con un paño seco.
Consulte las P+F actualizadas y manuales de instrucciones en www.trust.com/15139. Para acceder a su amplio centro de servicio, regístrese en www.trust.com/register.
Este producto cumple los requisitos y condiciones esenciales de la normativa europea vigente. La Declaración de Conformidad (DoC) está disponible en www.trust.com/15139/ce.
C: Botones 4 y 5 del ratón (Atrás/Adelante en el explorador)
1
ES
Page 12
MANUAL DEL USUARIO
Si es posible, lleve el dispositivo a un centro de reciclaje. No tire el dispositivo a la basura.
Garantía y copyright
Este dispositivo tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Si desea más información, visite www.trust.com/warranty.
Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual de instrucciones sin el permiso de Trust International B.V.
2
Page 13
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Informacje na temat produktu
A: Pochylane pokrętło do przewijania w pionie i
poziomie
B: Przełącznik Dpi
Instalacja 1 Włącz komputer.
Podłącz kabel USB do komputera; poczekaj na zakończenie automatycznej instalacjiÆ Gotowe do
2
użytku.
3 Włóż dysk CD-ROM i zainstaluj oprogramowanie.
Funkcje specjalne:
Pochylane pokrętło jest obsługiwane przez MS Office, Internet Explorer i Windows Explorer, ale może
współpracować również z innymi aplikacjami.
Kliknij przełącznik DPI (B), aby przełączyć pomiędzy ustawieniem 800 DPI a 1600 DPI.
4 i 5 przycisk myszy działa tylko w grach obsługujących standardową mysz 5-
przyciskową.
Wydajność
Mysz ma zmniejszoną wydajność śledzenia na odblaskowych lub przezroczystych powierzchniach.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA! LASER KLASY 1. Nie patrz bezpośrednio w wiązkę laserową.
Urządzenia nie wolno ani otwierać ani naprawiać.
Z urządzenia nie należy korzystać w pomieszczeniach wilgotnych. Urządzenie należy czyścić suchą
ściereczką.
Na stronie www.trust.com/15139 znajdziesz najnowsze odpowiedzi na pytania, sterownik i instrukcje obsługi. Aby uzyskać większy zakres usług zarejestruj się na stronie www.trust.com/register.
Niniejszy produkt spełnia wszystkie najważniejsze wymogi i przepisy obowiązujących dyrektyw Unii
Europejskiej. Deklaracja zgodności (DoC) znajduje się na stronie www.trust.com/15139/ce.
C: 4 i 5 przycisk myszy (Przeglądarka - w tył/do przodu )
1
Page 14
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Jeśli jest to możliwe, należy oddać urządzenie do punktu wtórnego przetwarzania odpadów. Nie pozbywaj
się urządzenia razem z odpadami domowymi.
Gwarancja i prawa autorskie
Urządzenie posiada 2-letnią gwarancję fabryczną, licząc od daty zakupu. Szczegółowe informacje znajdują się na stronie www.trust.com/warranty.
Zabrania się kopiowania niniejszej instrukcji w całości lub w części bez zezwolenia firmy Trust International B.V.
2
Page 15
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Productinformatie
A: Tiltscrollwiel voor verticaal en horizontaal
scrollen
B: Dpi-schakelaar
Installatie 1 Start de pc.
Sluit de USB-kabel aan op de pc en wacht tot de automatische installatie is voltooid. Het apparaat is nu
2
gereed voor gebruik.
3 Plaats de cd-rom in het cd-rom-station en installeer de software.
Speciale functies:
De tiltscrollfunctie wordt ondersteund door MS Office, Internet Explorer en Windows Explorer maar kan mogelijk ook op andere toepassingen werken.
Gebruik de dpi-schakelaar (B) om de resolutie in te stellen op 800 dpi of 1600 dpi.
De vierde en vijfde muisknop werken alleen bij games die een standaardmuis met 5 knoppen
ondersteunen.
Prestaties
De prestaties van de muis nemen af op een sterk glimmend of transparant oppervlak.
Veiligheidsinstructies
LET OP! LASERKLASSE 1. Kijk niet in de laserstraal.
Probeer dit apparaat niet te openen of te repareren.
Gebruik dit apparaat niet in een vochtige omgeving. Reinig het apparaat met een droge doek.
Zie www.trust.com/15139 voor bijgewerkte veelgestelde vragen, stuurprogramma’s en instructiehandleidingen. Registreer u voor uitgebreide service op www.trust.com/register.
Dit product voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de geldende Europese richtlijnen. De Verklaring van Conformiteit (DoC) is beschikbaar op www.trust.com/15139/ce.
C: Vierde en vijfde muisknop (browser terug/vooruit)
1
NL
Page 16
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lever het apparaat indien mogelijk na gebruik in bij een inzamelplaats voor hergebruik. Gooi het apparaat niet weg bij het huishoudafval.
Garantie en copyright
Dit product heeft twee jaar garantie, ingaande op de aankoopdatum. Ga voor meer informatie naar www.trust.com/warranty.
Het is verboden om zonder toestemming van Trust International B.V. deze handleiding of delen daarvan te reproduceren.
2
Page 17
MANUAL DO UTILIZADOR
Informações sobre o produto
A: Incline a roda de deslocamento para
deslocamento vertical e horizontal
B: Interruptor DPI
Instalação 1 Inicie o PC 2 Ligue o cabo USB ao PC e aguarde até a instalação automática estar completa Æ Pronto a usar. 3 Insira o CD-ROM e instale o software.
Funções especiais:
O deslocamento em inclinação é suportado no MS Office, no Internet Explorer e no Explorador do Windows, mas pode não funcionar em outras aplicações.
Clique no interruptor DPI (B) para mudar a definição de DPI entre 800 DPI e 1600 DPI.
Os 4º e 5º Botões do rato funcionam unicamente em jogos que suportam um rato
standard de 5 botões.
Desempenho
O rato tem um desempenho de deslocação reduzido em superfícies transparentes ou brilhantes.
Instruções de segurança
CUIDADO! LASER CLASSE 1. Não olhe para o feixe de laser.
Não abra nem repare este dispositivo
Não utilize este dispositivo num ambiente húmido. Limpe o dispositivo com um pano seco.
Visite www.trust.com/15139 para perguntas mais frequentes (FAQ) actualizadas, controladores e manuais de instruções. Para um serviço extensivo registe-se em www.trust.com/register.
Este dispositivo cumpre os requisitos essenciais e outras condições relevantes das directivas europeias aplicáveis. A Declaração de Conformidade (DoC) encontra-se disponível no site www.trust.com/15139/ce.
C: 4º e 5º botões do rato (Retroceder/Avançar do browser)
1
PT
Page 18
MANUAL DO UTILIZADOR
Se possível, elimine o dispositivo num centro de reciclagem. Não elimine o dispositivo com o lixo doméstico.
Garantia e direitos de autor
Este dispositivo tem uma garantia de produto de dois anos, válida a partir da data de compra. Para mais informações, visite www.trust.com/warranty.
É proibida a reprodução de qualquer parte deste manual de instruções sem a autorização da Trust International B.V.
2
Page 19
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Πληροφορίες προϊόντος
A: Τροχός για οριζόντια και κάθετη κύλιση B: Διακόπτης DPI
Εγκατάσταση 1 Ανοίξτε τον υπολογιστή.
Συνδέστε το καλώδιο USB στον Η/Υ και περιμένετε έως ότου ολοκληρωθεί η αυτόματη εγκατάστασηÆ
2
Έτοιμο για χρήση.
3 Βάλτε το CD και εγκαταστήστε το λογισμικό.
Ειδικές λειτουργίες:
Ο τροχός κύλισης υποστηρίζεται από το MS Office, τον Internet Explorer, και τον Windows Explorer
(Εξερεύνηση των Windows), και ίσως να λειτουργήσει και σε άλλες εφαρμογές.
Κάντε κλικ στο διακόπτη DPI (B) για να μεταβείτε μεταξύ 800 DPI και ως 1600 DPI.
Το 4ο και 5ο πλήκτρο του ποντικιού λειτουργούν μόνο με παιχνίδια που υποστηρίζουν
ποντίκια 5 κουμπιών.
Απόδοση
Το ποντίκι θα έχει μειωμένη απόδοση κίνησης σε πολύ γυαλιστερές ή διάφανες επιφάνειες.
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΛΕΙΖΕΡ ΤΑΞΗΣ 1. Μην κοιτάζετε απευθείας στις ακτίνες λέιζερ.
Μην ανοίγετε ή επισκευάζετε τη συσκευή αυτή μόνοι σας.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υγρό περιβάλλον. Καθαρίστε τη συσκευή με ένα στεγνό πανί.
Δείτε την ιστοσελίδα www.trust.com/15139 για ενημερωμένες Συνήθεις Ερωτήσεις, προγράμματα οδήγησης και εγχειρίδια οδηγιών. Για εκτενή εξυπηρέτηση εγγραφείτε στη διεύθυνση www.trust.com/register.
Αυτή η συσκευή πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τους λοιπούς σχετικούς όρους των ισχυουσών
ευρωπαϊκών οδηγιών. Η Δήλωση Συμμόρφωσης (DoC) διατίθεται στη διεύθυνση:
www.trust.com/15139/ce.
C: 4ο και 5ο κουμπί ποντικιού (Πλοήγηση πίσω / μπροστά)
1
GR
Page 20
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Αν είναι δυνατόν, απορρίψτε τη συσκευή σε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης. Μην απορρίψετε τη συσκευή
στα οικιακά απόβλητα.
Εγγύηση και πνευματικά δικαιώματα
Αυτή η συσκευή διαθέτει εργοστασιακή εγγύηση δύο ετών, η οποία τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία της αγοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε www.trust.com/warranty.
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος αυτού του εγχειριδίου οδηγιών χωρίς την άδεια της Trust International B.V.
2
Page 21
BRUGERMANUAL
Produktoplysninger
A: Rullehjul med vip til lodret og vandret rulning C: Musens fjerde og femte knap (Browser
Installation 1 Start pc'en. 2 Slut USB-kablet til pc'en, og vent, til den automatiske installation er færdig.Æ Enheden er klar til brug. 3 Ilæg cd-rom'en, og installer software.
Specialfunktioner:
Vipperulning understøttes af MS Office, Internet Explorer og Windows Stifinder (Explorer), men kan også virke i andre programmer.
Klik på DPI-kontakten (B) for at skifte mellem en DPI-indstilling på 800 DPI o g 1600 DPI.
Fjerde og femte museknap fungerer kun i spil, der understøtter almindelige 5- knaps
mus.
Ydeevne
Musen har reducering sporingsydeevne på skinnende eller gennemsigtige overflader.
Sikkerhedsinstruktioner
FORSIGTIG! LASER KLASSE 1. Kig aldrig ind i laseren.
Åbn eller reparer ikke selv enheden.
Anvend ikke enheden i fugtige omgivelser. Rengør enheden med en tør klud.
Gå til www.trust.com/15139 for at finde opdaterede ofte stillede spørgsmål, drivere samt instruktionsmanualer. Du finder omfattende service ved at lade dig registrere på www.trust.com/register.
Enheden opfylder de vigtigste krav og andre relevante betingelser i de anvendte europæiske direktiver. Overensstemmelseserklæringen (DoC) findes på www.trust.com/15139/ce.
tilbage/frem) B: Dpi-kontakt
1
DK
Page 22
BRUGERMANUAL
Bortskaf om muligt enheden på et genbrugsanlæg. Enheden må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald.
Garanti & copyright
Denne enhed er omfattet af en toårig produktgaranti, der er gyldig fra købsdatoen. Gå til www.trust.com/warranty for at få yderligere oplysninger.
Det er forbudt at reproducere dele af denne brugervejledning uden tilladelse fra Trust International B.V.
2
Page 23
BRUKSANVISNING
Produktinformation
A: Vändrullningshjul för vertikal och horisontell
rullning
B: DPI-knapp
Installation 1 Starta datorn
Anslut USB-kabeln till datorn; vänta tills den automatiska installationen har slutförts Æ Klar för
2
användning.
3 tt in CD-ROM-skivan och installera programvaran.
Särskilda funktioner:
Vändrullning kan användas i MS Office, Internet Explorer, och Windows Explorer men kan även stödjas av andra program.
Klicka på DPI-knappen (B) för att ändra DPI-inställningen mellan 800 DPI och 1600 DPI.
De 4:e och 5:e musknapparna fungerar bara i spel med stöd för standardmus med 5
knappar
Prestanda
Musens prestanda är sämre på mycket reflektiva eller genomskinliga underlag.
Säkerhetsinstruktioner
VARNING! LASER KLASS 1. Titta inte in i laserstrålen.
Enheten får inte öppnas eller repareras.
Använd inte enheten i en fuktig miljö. Rengör enheten med en torr rengöringsduk.
Se www.trust.com/15139 för uppdaterade frågor och svar, drivrutiner och bruksanvisningar. För att få tillgång till omfattande service registrerar du dig på www.trust.com/register.
Den här enheten uppfyller kraven och relevanta villkor i gällande europeiska direktiv. Överensstämmelsedeklarationen (Declaration of Conformity) finns på www.trust.com/15139/ce.
C: Musens 4:e och 5:e knappar (Webbläsare bakåt/framåt)
1
SE
Page 24
BRUKSANVISNING
Returnera enheten till en återvinningsstation, om så är möjligt. Släng inte enheten i hushållssoporna.
Garanti och upphovsrätt
Enheten har två års produktgaranti som är giltig från inköpsdatumet. Gå till www.trust.com/warranty om du behöver mer information.
Reproduktion av någon del av den här instruktionsboken är förbjuden utan tillstånd från Trust International B.V.
2
Page 25
KEZELŐI ÚTMUTATÓ
1
Termékismertető
A: Billenthető görgetőkerék a függőleges és
vízszintes görgetéshez
B: Dpi kapcsoló
C: Egér 4. és 5. gombja (Böngésző vissza/tovább)
Telepítés 1 Kapcsolja be a számítógépet
Csatlakoztassa az USB vezetéket a számítógéphez; várjon, míg az automatikus telepítés befejeződik Æ Használatra kész.
2 3 Helyezze be a CD-lemezt és telepítse a szoftvert
Különleges funkciók:
A billenthető görgetőkereket az MS Office, az Internet Exporer és a Windows Intéző is támogatja, de más
alkalmazásokban is működhet.
Kattintson a DPI kapcsolóra (B), hogy a DPI felbontást 800 és 1600 DPI között váltsa.
A 4. és 5. egérgomb csak olyan játékoknál használható, melyek támogatják a
szabványos ötgombos egeret
Teljesítmény
Az egér teljesítménye nagyon fényes vagy átlátszó felületen használva csökken.
Biztonsági utasítások
VIGYÁZAT! 1. BIZTONSÁGI OSZTÁLYBA SOROLT LÉZER TERMÉK. Ne nézzen közvetlenül a lézersugárba.
HU
Az eszközt tilos felnyitni vagy saját kezűleg javítani!
Ne használja az eszközt nyírkos környezetben! Az eszközt száraz kendővel tisztítsa.
Látogasson el a www.trust.com/15139 címre, ahol megtalálja a friss, gyakran feltett kérdéseket, illesztőprogramot és használati útmutatókat. További szolgáltatásokért regisztráljon a www.trust.com/register weboldalon.
A készülék megfelel a vonatkozó európai irányelvek alapvető követelményeinek és azok egyéb vonatkozó
kikötéseinek. A Megfelelőségi nyilatkozat (DoC) a www.trust.com/15139/ce weboldalon érhető el.
Page 26
KEZELŐI ÚTMUTATÓ
2
Az eszközt lehetőség szerint újrahasznosító központba szállítva ártalmatlanítsa. Ne kezelje az eszközt
háztartási hulladékként.
Szavatosság és szerzői jog
Ez az eszköz két éves termékgaranciával rendelkezik, amely a vásárlás napjától érvényes. További
információkat a www.trust.com/warranty weboldalon olvashat.
A Trust International B.V. engedélye nélkül a jelen kézikönyv bármely részének másolása tilos.
Page 27
NÁVOD K OBSLUZE
1
Informace o výrobku
A: Sklápěcí rolovací kolečko pro vertikální a
horizontální posun
B: Přepínač DPI
C: 4. a 5. tlačítko myši (Zpět/Dále v přehrávači)
Instalace 1 Zapněte počítač
2
Připojte kabel USB k počítači a počkejte, dokud se nedokončí automatická instalace Æ Připraveno k použití.
3 Vložte CD-ROM a instalujte software.
Speciální funkce:
Rolování sklopením kolečka je podporováno v programech MS Office, Internet Explorer a Průzkumník
Windows, ale může fungovat i v jiných aplikacích.
Klepnutím na přepínač DPI (B) přepínejte nastavení DPI mezi 800 DPI a 1600 DPI.
4. a 5. tlačítko funguje pouze v hrách, které podporují standardní 5tlačítkové myši
Výkon
Na příliš lesklém nebo průsvitném povrchu bude mít myš při sledování pohybu snížený výkon.
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ! LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ TŘÍDY 1. Nedívejte se do laserového paprsku.
CZ
Neopravujte zařízení a ani je neotevírejte.
Nepoužívejte toto zařízení ve vlhkém prostředí. Zařízení čistěte suchým hadříkem.
Aktuální časté otázky, ovladač a návody k použití naleznete na adrese www.trust.com/15139. Rozsáhlý servis si registrujte na adrese www.trust.com/register.
Toto zařízení splňuje základní požadavky a ostatní podmínky příslušných směrnic Evropské unie. Prohlášení
o shodě (DoC) je k dispozici na adrese www.trust.com/15139/ce.
Page 28
NÁVOD K OBSLUZE
2
Je-li to možné, odevzdejte likvidovaný přístroj do recyklačního střediska. Nevyhazujte přístroj do
domovního odpadu.
Záruka a copyright
Na toto zařízení se vztahuje dvouletá záruční doba, která začíná datem zakoupení. Další informace
naleznete na adrese www.trust.com/warranty.
Kopírování jakékoli části tohoto návodu k použití bez svolení společnosti Trust International B.V. je
zakázáno.
Page 29
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
1
A: Sklápacie rolovacie koliesko pre vertikálne a horizontálne rolovanie
B: Prepínač DPI
C: Štvrté a piate tlačidlo myši (Späť/Ďalej v prehľadávači)
Informácie o produkte
Inštalácia 1 Spustite PC
Pripojte kábel USB k počítaču; počkajte, kým sa nedokončí automatická inštalácia Æ myš je pripravená na používanie.
2 3 Vložte disk CD-ROM a nainštalujte softvér.
Špeciálne funkcie:
Rolovanie sklopením kolieska je podporované v programoch MS Office, Internet Explorer a Prieskumník
Windows, ale môže fungovať aj v iných aplikáciách.
Klepnite na prepínač DPI (B) pre prepnutie nastavenia DPI medzi 800 DPI a 1600 DPI.
Štvrté a piate tlačidlo myši fungujú len v hrách, ktoré podporujú štandardné 5-tlačidlové
myši.
Výkon
Na príliš lesklom alebo priesvitnom povrchu bude mať myš pri sledovaní pohybu znížený výkon.
Bezpečnostné pokyny
POZOR! LASEROVÉ ZARIADENIE TRIEDY 1. Nepozerajte sa do laserového lúča.
Zariadenie neotvárajte ani neopravujte.
Zariadenie nepoužívajte vo vlhkom prostredí. Zariadenie čistite suchou textíliou.
SK
Na adrese www.trust.com/15139 nájdete aktuálne často kladené otázky (FAQ), ovládače a návody na používanie. Prístup k rozšíreným službám získate po zaregistrovaní na adrese www.trust.com/register.
Zariadenie spĺňa základné požiadavky a ostatné príslušné podmienky platných európskych smerníc.
Vyhlásenie o zhode (DoC) sa nachádza na adrese www.trust.com/15139/ce.
Page 30
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
2
Ak je to možné, nepotrebné zariadenie odovzdajte do recyklačného strediska. Zariadenie neodhadzujte
do domového odpadu.
Záruka a autorské práva
Na toto zariadenie sa poskytuje dvojročná záruka, ktorá platí od dátumu zakúpenia. Ďalšie informácie
nájdete na adrese www.trust.com/warranty.
Reprodukovanie akejkoľvek časti tejto príručky je bez povolenia spoločnosti Trust International B.V.
zakázané.
Page 31
KÄYTTÖOPAS
Tuotetiedot
A: Kallistuva vieritysrulla pysty- ja vaakasuoraa
vieritystä varten.
B: DPI-kytkin
Asennus 1 Käynnistä PC. 2 Kytke USB-kaapeli tietokoneeseen, odota kunnes automaattinen asennus on valmis Æ Käyttövalmis. 3 Aseta CD-ROM asemaan ja asenna ohjelma.
Erikoistoiminnot:
Kallistusvierityksellä on MS Office-, Internet Explorer- ja Windows Explorer -tuki mutta se voi toimia myös muissa sovelluksissa.
Napsauta DPI-kytkintä (B) vaihdellaksesi DPI-asetusten 800 DPI ja 1600 DPI välillä.
Hiiren 4.- ja 5.-painikkeet toimivat vain 5-painikkeen vakiohiirtä tukevien pelien kanssa.
Suorituskyky
Hiiren seurantaominaisuudet heikkenevät erittäin kiiltävällä tai läpinäkyvä llä pinnalla.
Turvallisuusohjeet
VAROITUS! LASERLUOKKA 1. Älä katso suoraan lasersäteeseen.
Älä avaa tai yritä korjata tuotetta.
Älä käytä laitetta kosteissa tiloissa. Puhdista laite kuivalla liinalla.
Ajan tasalla olevat usein kysytyt kysymykset (FAQ), ohjaimet ja ohjekirjat saat sivustosta www.trust.com/15139. Kattavan huollon saat rekisteröitymällä osoitteessa www.trust.com/register.
Tämä laite on asianmukaisten EY-direktiivien vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus (DoC) on saatavana osoitteesta www.trust.com/15139/ce.
C: Hiiren 4.- ja 5.-painikkeet (selain takaisin / eteenpäin)
1
FI
Page 32
KÄYTTÖOPAS
Mikäli mahdollista, toimita laite hävitettäväksi kierrätyskeskukseen. Älä hävitä laitetta kotitalousjätteen mukana.
Takuu ja tekijänoikeudet
Laitteella on kahden vuoden tuotetakuu, jo ka on voimassa ostopäivästä alkaen. Lisätietoja on sivustossa www.trust.com/warranty.
Tämän ohjekirjan minkään osan toisintaminen ilman Trust International B.V:n lupaa on kielletty.
2
Page 33
BRUKERHÅNDBOK
Produktinformasjon
A: Vipperullehjul for loddrett og vannrett rulling B: PPT-bryter (DPI)
Installering 1 Start datamaskinen. 2 Koble USB-kabelen til PCen, og vent til automatisk installering er utført Æ klar til bruk. 3 Sett inn CDen, og installer programvaren.
Spesialfunksjoner:
Vipperulling støttes i Microsoft Office, Internet Explorer og Windows Utforsker (Explorer), men kan også fungere i mange andre programmer.
Klikk på PPT-bryteren (B) for å bytte mellom PPT-innstillingene 800 PPT og 1600 PPT (DPI).
4. og 5. museknapp fungerer bare i spill som støtter standardmus med fem knapper.
Ytelse
Musen vil ha redusert sporingsytelse på meget blanke eller gjennomsiktige flater.
Sikkerhetsinstruksjoner
FORSIKTIG! LASER KLASSE 1. Ikke stirr inn i laserstrålen.
Ikke åpne eller reparer enheten.
Ikke bruk enheten i fuktige omgivelser. Rengjør enheten med en tørr klut.
Se www.trust.com/15139 for å finne oppdaterte svar på spørsmål, driver og instruksjonshåndbøker. For mer omfattende service, registrer deg på www.trust.com/register.
Denne enheten tilfredsstiller nødvendige krav og andre relevante vilkår i gjeldende europeiske direktiver. Samsvarserklæringen (DoC) er tilgjengelig på www.trust.com/15139/ce.
C: 4. og 5. museknapp (tilbake/fremover i nettleser )
1
NO
Page 34
BRUKERHÅNDBOK
Hvis mulig må enheten avhendes til et resirkuleringssenter. Ikke kast enheten sammen med husholdningsavfall.
Garanti og opphavsrett
Denne enheten har en produktgaranti som gjelder i to år fra kjøpsdato. Se www.trust.com/warranty for mer informasjon.
Det er ikke tillatt å gjengi noen del av denne instruksjonshåndboken uten tillatelse fra Trust International B.V.
2
Page 35
KULLANICI KILAVUZU
1
Ürün bilgileri
A: Dikey ve yatay kaydırma için, eğimli kaydırma
ruleti
B: DPI düğmesi
C: Fare 4ncü ve 5nci düğmeleri (Tarayıcı Geri/İleri)
Kurulum 1 Bilgisayarı başlatın. 2 USB Kablosunu bilgisayara bağlayın; otomatik kurulum tamamlanıncaya dek bekleyin Æ Kullanıma hazır. 3 CD-ROM’u takın ve yazılımı kurun.
Özel işlevler:
Eğimli kaydırma işlevi MS Office, Internet Explorer ve Windows Explorer uygulamalarında desteklenir,
bununla birlikte, diğer uygulamalarda da çalışabilir.
DPI ayarını 800 DPI ve 1600 DPI arasında geçiş yaparak ayarlamak için, DPI düğmesini (B) tıklayın.
4ncü ve 5nci Fare düğmesi sadece standart 5 düğmeli fareleri destekleyen oyunlarda
çalışır.
Performans
Oldukça parlak ve saydam yüzeylerde farenin izleme performansı düşer.
Güvenlik tâlimatları
UYARI! LAZER SINIF 1. Lazer ışığına bakmayın.
Aygıtı açmayın ya da kendiniz onarmaya kalkmayın.
Aygıtı nemli ortamlarda kullanmayın. Aygıtı kuru bir bezle temizleyin.
Güncellenmiş Sıkça Sorulan Sorular (FAQs) bölümü, sürücü ve kullanım kılavuzları için, www.trust.com/15139 Internet adresini ziyaret edin. Yaygın servis için, www.trust.com/register web sitesine kayıt yaptırın.
TR
Bu aygıt, temel gereksinimlere ve uygulanabilir Avrupa yönetmeliklerinin ilgili diğer şartlarına uygundur.
Uygunluk Bildirimi (DoC) belgesini www.trust.com/15139/ce Internet adresinde bulabilirsiniz.
Page 36
KULLANICI KILAVUZU
2
Olanaklıysa, aygıtı elden çıkarırken yeniden dönüşüm merkezine teslim edin. Aygıtı elden çıkarırken her
zamanki çöp kutularına atmayın.
Garanti ve telif hakkı
Bu aygıt, satın alındığı tarihten itibaren iki yıl süreyle garanti kapsamındadır. Ayrıntılı bilgi için, bkz:
www.trust.com/warranty.
Bu kullanım kılavuzu, Trust International B.V. kuruluşunun yazılı izni olmadan kısmen veya tamâmen
çoğaltılamaz.
Page 37
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Информация об изделии
A: Колесо прокрутки по вертикали и по
горизонтали B: Переключатель разрешающей способности
Установка 1 Включите компьютер.
Подключив к компьютеру шнур с интерфейсом USB, дождитесь завершения автоматической
2
установки. Æ Устройство готово к работе.
3 Вставив компакт-диск в привод, установите программное обеспечение.
Специальные функции:
Прокрутка под углом поддерживается при работе с приложениями MS Office, Internet Explorer и
Windows Explorer, но, возможно, будет функционировать и при работе с другими программами.
Нажатием на переключатель разрешающей способности (B) значение этого параметра меняется с
800 т/д на 1600 т/д и наоборот.
4-я и 5-я кнопки мыши работают только с теми играми, которые поддерживают стандартную 5-кнопочную мышь.
Рабочие характеристики
При работе с мышью на блестящей или прозрачной поверхности точность наведения и
перемещения курсора снижается.
Правила техники безопасности
ОСТОРОЖНО! ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1. Избегайте прямого взгляда на лазерный луч.
C: 4-я и 5-я кнопки мыши (кнопки браузера Вперед/Назад)
Не вскрывайте и не пытайтесь ремонтировать устройство.
Не пользуйтесь устройством при повышенной влажности. Для чистки устройства пользуйтесь сухой
тканью.
Самые свежие ответы на типичные вопросы, драйверы и указания по эксплуатации размещены по адресу
www.trust.com/15139. Расширенное обслуживание предоставляется после регистрации по адресу: www.trust.com/register.
Данное устройство соответствует важнейшим требованиям и условиям, изложенным в директивах
Европейского Союза. С Декларацией о соответствии (DoC) можно ознакомиться по адресу:
www.trust.com/15139/ce.
1
RU
Page 38
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Утилизация отработанного устройства производится, по возможности, в центре вторичной
переработки материалов. Не выбрасывайте устройство вместе с бытовыми отходами.
Гарантийные обязательства и авторские права
На данное устройство распространяется двухгодичная гарантия, действующая со дня его приобретения. Подробности см. по адресу: www.trust.com/warranty.
Запрещается полное или частичное копирование данного руководства без разрешения компании Trust International B.V.
2
Page 39
UPUTE ZA KORISNIKA
1
HR
Informacije o proizvodu
Instalacija 1 Uključite PC. 2 Spojite USB kabel na PC; pričekajte dok se automatska instalacija završi Spremno za upotrebu. 3 Umetnite CD-ROM i instalirajte softver.
Specijalne funkcije:
Naginjanje skrolanja je podržano u MS Office, Internet Explorer, i Windows Explorer, ali može raditi i u
drugim aplikacijama.
Kliknite na DPI sklopku (B) kako biste prebacili DPI postavku s 800 DPI na 1600 DPI i obrnuto.
4. i 5. tipka miša rade samo u igrama koje podržavaju standardne miševe s 5 tipki.
Izvedba
Miš će imati smanjenu izvedbu praćenja na vrlo sjajnim ili prozirnim površinama.
Sigurnosne upute
OPREZ! LASER KLASA 1. Nemojte zuriti u zrake lasera.
Nemojte otvarati ili popravljati ovaj ureñaj.
Nemojte koristiti ureñaj u vlažnoj okolini. Čistite ureñaj suhom krpom.
Posjetite www.trust.com/15139 kako biste pogledali ažurirana često postavljana pitanja, upravljački program i upute za upotrebu. Za proširenu uslugu registrirajte se na adresi www.trust.com/register.
Ovaj ureñaj ispunjava temeljne zahtjeve i ostale relevantne uvjete navedene u odgovarajućim europskim
smjernicama. Izjava o sukladnosti (DoC) je dostupna na adresi www.trust.com/15139/ce.
A:Nagnite kotačić za skrolanje za vertikalno i horizontalno skrolanje
B: Dpi sklopka
C:4. i 5. tipka miša (pretraživač natrag/ naprijed )
Page 40
UPUTE ZA KORISNIKA
2
Ako je moguće, zbrinite ureñaj u centar za recikliranje. Nemojte bacati ureñaj u kućni otpad.
Jamstvo & autorsko pravo
Ovaj ureñaj ima 2-godišnje jamstvo proizvoñača koje vrijedi od dana kupnje. Za više informacija posjetite
www.trust.com/warranty.
Zabranjeno je reproducirati dijelove ovih uputa za upotrebu bez dopuštenja tvrtke Trust International B.V.
Loading...