A: Left / right mouse button
B: Scroll
C: XP Media Center launch button
D: Trackball
E: Trackball on/off button
F: USB receiver
G: Media Keys
Launch Windows default Media
player
Mute
Volume down
Volume up
Previous track
Next track
Installation
1 Open battery compartment on bottom side of keyboard and insert batteries.
2 Take USB transmitter out.
3 Connect USB Transmitter to PC; wait until automatic installation has completed.
4 (1) Push connect button onUSB Transmitter.(2) Push connect button onKeyboard (bottom side).
Play / Pause
H: Internet keys
Start Internet Browser
Start E-mail program
Search / Find
Refresh
Browser back
Browser forward
Browser stop
Favourites
Special Keys
Activate numeric functions. (Blue
text)
Insert special characters
Activate “normal” character
Fn
when NumLock is on
MCE Previous Screen
MCE Channel Up
MCE Channel Down
MCE OK
UK
1
USER’S MANUAL
Note
Multimedia and Office keys
• The multimedia keys are designed for XP Media Center Edition and Windows Media player. However, the
keys may also work with other media player software.
• The launch keys will start the default internet browser, E-mail program and Media player installed on your
PC.
To configure the default programs: Go to: Start Æ Control Panel Æ Add/Remove Programs
Æ Set Program Access and Defaults
Special characters
• Press “NumLock” to activate numeric keypad (see 5). Press again to de-activate.
• When in NumLock mode: Press and hold Fn key to activate “normal” character instead of numeric.
• The keyboard country layout settings in Windows should correspond with the keyboard layout of your
Trust keyboard. Layout of the Trust keyboard is specified by a sticker on the Box.
To set the keyboard Layout in Windows: Go to: Start Æ Control Panel Æ Regional and Language Options
Æ Languages Æ Details
• The Alt Gr key gives access to special characters like the Euro sign. An overview of the special characters
per country is available at www.trust.com/keyboardlayout.
Wireless performance
• Maximum Wireless working distance: 10 meter.
• Reduced wireless performance can be caused by:
- Metal objects close to or between transmitter and keyboard Æ Remove objects.
- Other wireless devices close by Æ Remove devices or reconnect keyboard (see 4)
to get different communication ID.
- Empty batteries Æ Replace batteries.
Energy
• Batteries last app. 2 months during average use.
• Keyboard will enter reduced power consumption mode after 5 minutes of inactivity, but will respond
immediately after pressing any random key. Press the on/off button (E) to (de)activate the trackball.
• Never recharge the batteries provided and never throw them onto a fire.
• Observe local regulations when disposing of batteries.
Safety instructions
• Do not open or repair this device.
• Do not use the device in a damp environment. Clean the device with a dry cloth.
See www.trust.com/14909 for up-to-date FAQs and instruction manuals. For extensive service, register at
www.trust.com/register.
2
USER’S MANUAL
• This device meets the essential requirements and other relevant conditions of the applicable European
directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available at www.trust.com/14909/ce.
• If possible, dispose of the device at a recycling centre. Do not dispose of the device with the household
waste.
Wireless
• This class 1 wireless device works at a frequency of 2.4 GHz. It meets the essential requirements and
other relevant conditions of R&TTE Directive 1999/5/EC and can be used in the following countries:
all EU countries, as well as RU, TR, NO and HU. There are no limitations per channel for the abovementioned countries. See www.trust.com/14909 for an updated list of the countries where the use of
this device is permitted.
• There may be restrictions for the use of this device outside of the EU. If this device is used outside of
the EU, check whether this device meets the local regulations. Bandwidth: approx. 1 MHz; Power: 10
mW.
• Be careful when using wireless devices if you have a pacemaker or are dependent on other lifesaving, sensitive electronic equipment, because this device transmits radio signals.
Warranty & copyright
• This device has a two-year product warranty which is valid from the date of purchase. See
www.trust.com/warranty for more information.
• It is forbidden to reproduce any part of this instruction manual without the permission of Trust
International B.V.
UK
3
BEDIENUNGSANLEITUNG
Produktinformation
A: Linke /rechte Maustaste
B: Scrollrad
C: Starttaste für Windows XP Media Center
D: Trackball
E : Ein-/Ausschalter für den Trackball
F : USB-Empfänger
G: Medienentasten
Startet standardmäßig den
Windows Media Player
Ton aus
Leiser
Lauter
Voriges Stück
Nächstes Stück
Installation
1 Batteriefach auf der Unterseite der Tastatur öffnen und Batterien einlegen.
2 USB-Sender aus der Verpackung nehmen.
3 USB-Sender am PC einstecken und warten, bis die automatische Installation abgeschlossen ist.
4
Abspielen / Pause
H : Internettasten
Startet den Internetbrowser
Startet das E-Mail-Programm
Suchen
Aktualisieren
Eine Browser-Seite zurück
Eine Browser-Seite vor
Browser stopp
Favoriten
(1) Verbindungstaste amUSB-Sender drücken.(2) Verbindungstaste an der Tastatur (auf der Unterseite) drücken.
Sonderfunktionstaste:
Fn
1
Numerische Funktionen
aktivieren. (Text in Blau)
Sonderzeichen einfügen
"Normale" Zeichen aktivieren,
wenn NumLock eingeschaltet ist
MCE voriger Bildschirm
MCE Kanal nach oben
MCE Kanal nach unten
MCE OK
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Hinweis
Multimediatasten und Office-Tasten
• Die Multimediatasten dienen zur Steuerung der XP Media Center-Edition und des Windows Media Player.
Diese Tasten sollten jedoch auch bei anderen Mediaplayern funktionieren.
• Über die Starttasten werden der Standard-Internetbrowser, das E-Mail-Standardprogramm und der
Medienplayer gestartet, die auf dem Computer installiert sind.
So konfigurieren Sie die Standardprogramme: Pfad: Start Æ Systemsteuerung Æ Software Æ
Programmzugriff und –standards (Start ### Control Panel ### Add/Remove Programs ### Set Program
Access and Defaults)
Sonderzeichen
• Drücken Sie "NumLock", um das Tastenfeld zu aktivieren (siehe 5). Durch erneutes Drücken wird sie
wieder deaktiviert.
• Im NumLock-Modus: Halten Sie die Taste
aktivieren.
• Die Ländereinstellung für die Tastatur unter Windows sollte mit dem Tastaturlayout der Trust-Tastatur
übereinstimmen. Die Ländereinstellung der Trust-Tastatur findet sich auf einem Aufkleber auf der Box.
So stellen Sie das Tastaturlayout unter Windows ein: Pfad: Start Æ Systemsteuerung Æ Regions- und
Sprachoptionen Æ Sprachen Æ Details (Start ### Control Panel ### Regional and Language Options ###
Languages ### Details
• Über die Taste Alt Gr können Sie Sonderzeichen eingeben, beispielsweise das Euro-Symbol. Eine
Aufstellung der Sonderzeichen in den einzelnen Ländern finden Sie unter www.trust.com/keyboardlayout.
Drahtloser Betrieb
• Maximale Reichweite für den drahtlosen Betrieb: 10 Meter.
• Mögliche Ursachen für die Beeinträchtigung der Funkleistungsfähigkeit sind:
- Metallobjekte in der Nähe des Senders und/oder Empfängers oder dazwischen Æ
Gegenstände entfernen.
- Andere drahtlose Geräte in der Nähe Æ Geräte entfernen oder Tastatur umstecken
(siehe 4), um andere Kommunikations-ID zu erhalten.
- Leere Batterien Æ Legen Sie neue Batterien ein.
Stromverbrauch
• Bei normalem Gebrauch halten die Batterien ca. 2 Monate.
• Die Tastatur schaltet nach 5 Minuten Inaktivität auf reduzierten Stromverbrauch, reagiert jedoch
sofort, sobald eine beliebige Taste gedrückt wird. Drücken Sie auf die Ein-/Aus-Taste (E), um den
Trackball zu (de)aktivieren.
• Laden Sie die mitgelieferten Batterien nicht wieder auf, und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
• Beachten Sie die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Batterien.
Fn
gedrückt, um "normale" Zeichen an Stelle von Ziffern zu
2
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheitshinweise
• Öffnen Sie das Gerät nicht und führen Sie keine Reparaturen daran aus.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung. Reinigen Sie es mit einem trockenen Tuch.
Die aktuellen FAQ und Anleitungen finden Sie unter www.trust.com/14909. Registrieren Sie sich auf
www.trust.com/register, um unseren umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können.
• Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der
einschlägigen europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC) können Sie unter
www.trust.com/14909/ce nachlesen.
• Geben Sie das Gerät wenn möglich bei einem Recyclingcenter ab. Das Gerät darf nicht zusammen mit dem
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
Drahtlos
• Dieses drahtlose Gerät der Klasse 1 arbeitet mit einer Frequenz von 2,4 GHz. Es entspricht den
grundlegenden Anforderungen und allen sonstigen Bestimmungen der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG
und kann in den folgenden Ländern verwendet werden: alle EU-Länder sowie Russland, Türkei,
Norwegen und Ungarn. Für die oben genannten Länder bestehen keine Kanalbeschränkungen. Eine
aktualisierte Liste der Länder, in denen dieses Gerätes verwendet werden darf, finden Sie auf der
Seite www.trust.com/14909.
• Außerhalb der EU können jedoch Einschränkungen für den Einsatz dieses Produkts gelten. Wenn Sie
dieses Gerät außerhalb der EU verwenden, sollten Sie sich erkundigen, ob das Produkt den örtlich
geltenden Vorschriften entspricht. Bandbreite: ca. 1 MHz; Stromverbrauch: 10 mW.
• Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen oder von anderen lebenswichtigen empfindlichen
elektronischen Geräten abhängig sind, sollten Sie beim Gebrauch dieses Geräts Vorsicht walten
lassen, da es Funksignale aussendet.
Garantie und Urheberrecht
• Für dieses Gerät gilt eine Herstellergarantie von zwei Jahren, die Garantiefrist gilt ab dem Kaufdatum.
Weitere Informationen finden Sie unter www.trust.com/warranty.
• Die vollständige oder auszugsweise Vervielfältigung dieser Anleitung ohne die Genehmigung von Trust
International B.V. ist untersagt.
DE
3
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Informations produit :
A : Bouton gauche/droit de la souris
B : Touche de défilement
C : Bouton de démarrage des fonctions XP
Media Center
D : Boule de commande
E : Bouton marche/arrêt de boule de
commande
F : Récepteur USB
G : Touches multimédia
Lancement de Windows Media
Player installé par défaut
Sourdine
Baisse du volume
Hausse du volume
Piste précédente
Installation
1 Ouvrez le compartiment à piles sur la face inférieure du clavier et insérez les piles.
2 Extrayez l’émetteur USB.
3 Branchez l’émetteur USB sur votre PC ; patientez jusqu’à ce que l’installation automatique soit achevée.
4
Piste suivante
Lecture/Pause
H : Touches Internet
Démarrage navigateur Web
Démarrage programme e-mail
Rechercher
Rafraîchir
Page précédente
Page suivante
Fermeture de l’application
Favoris
(1) Appuyez sur le bouton de connexion de l’Emetteur USB.(2) Enfoncez le bouton de connexionsitué au bas duClavier.
Touches spéciales :
Fn
1
Activation des fonctions
numériques (texte en bleu)
Insertion des caractères spéciaux
Activation des caractères
normaux en mode Verr Num
Ecran MCE précédent
Chaîne MCE suivante
Chaîne MCE précédente
MCE OK
FR
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Remarque
Touches multimédia et Office
• Les touches multimédia ont été conçues pour les fonctions XP Media Center Edition et Windows Media Player.
Ces touches sont toutefois également compatibles avec d’autres logiciels multimédia.
• Les touches de démarrage initialisent le navigateur Web, le programme e-mail et le lecteur multimédia
installés par défaut sur votre PC.
Configuration des programmes par défaut : Allez à : Démarrer Æ Panneau de configuration Æ
Ajout/Suppression de programmes Æ Configurer les programmes par défaut
Caractères spéciaux
• Pour activer le pavé numérique, appuyez sur la touche « Verr Num » (voir 5). Pour désactiver la fonction,
appuyez de nouveau sur cette touche.
• Mode de Verrouillage Numérique : Pour activer les caractères normaux au lieu des caractères numériques,
appuyez sur la touche Fn et la maintenir enfoncée.
• La configuration selon le pays du clavier sous Windows doit correspondre à la disposition de votre clavier
Trust. La disposition du clavier Trust est indiquée sur une étiquette de l’emballage.
Réglage d’une configuration de clavier sous Windows : Allez à : Démarrage Æ Panneau de
configuration Æ Options Régionales et linguistiques Æ Langues Æ Détails
• La touche Alt Gr donne accès à des caractères spéciaux, comme le symbole de l’euro. Vous trouverez une
liste des caractères spéciaux pour chaque pays sur le site Web www.trust.com/keyboardlayout
Performances sans fil
• Portée maximum de la télécommande sans fil : 10 mètres.
• Une réduction des performances sans fil peut provenir des éléments suivants :
- Présence d’objets en métal à proximité ou entre l’émetteur et le clavier Æ Retirez les
objets.
- Interférence avec d’autres dispositifs sans fil à proximité Æ Retirez les dispositifs ou
reconnectez le clavier (voir 4) pour obtenir un autre ID de connexion.
- Piles vides Æ Remplacer les piles.
Consommation
• Les piles ont une durée de vie de deux mois environ.
• Le clavier passe en mode d’économie d’énergie après cinq minutes d’inactivité ; pour réactiver le clavier,
appuyez sur n’importe quelle touche. Pour (dés)activer la boule de commande, appuyez sur le bouton
de marche/arrêt.
• Ne rechargez jamais les piles fournies et ne les jetez jamais dans le feu.
• Observez les réglementations locales pour éliminer les piles.
Consignes de sécurité
• Ne pas ouvrir ni réparer vous-même cet appareil.
• N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide. Nettoyez l'appareil au moyen d'un chiffon sec.
2
.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Consultez le site www.trust.com/14909 pour accéder aux dernières questions fréquemment posées et aux
manuels d’instructions. Pour obtenir un service étendu, enregistrez-vous sur le site www.trust.com/register.
• Cet appareil répond aux spécifications essentielles et autres conditions importantes des directives
européennes en vigueur. La Déclaration de Conformité (DdC) est disponible à l’adresse
www.trust.com/14909/ce.
• Si possible, mettre l’appareil au rebut dans un centre de recyclage. Ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères.
Sans fil
• Cet appareil sans fil de catégorie 1 fonctionne à une fréquence de 2,4 GHz. Il répond aux principaux
critères et autres conditions de la directive R&TTE 1999/5/EC applicable et peut être utilisé dans les
pays suivants : tous les pays de l’Union européenne ainsi que RU, TR, NO et HU. Il n'existe pas de
limites par chaîne pour les pays susmentionnés. Pour la dernière liste des pays où l'utilisation de cet
appareil est autorisée, veuillez consulter le site www.trust.com/14909 .
• Des restrictions peuvent s’appliquer dans le cas d’une utilisation de cet appareil en dehors de l’Union
européenne. Dans ce cas, vérifiez qu'il est conforme aux réglementations locales. Largeur de bande : 1
MHz environ ; puissance : 10 mW.
• Les personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque ou autre équipement électronique sensible, de
survie, doivent manipuler les appareils sans fil avec précaution en raison des signaux radio émis.
Garantie et droit d’auteur
• La garantie de deux ans s'applique à compter de la date d'achat de l’appareil. Pour plus d’informations,
consultez le site www.trust.com/warranty.
• Toute reproduction totale ou partielle du présent manuel est interdite. Elle doit faire l'objet d'une autorisation
préalable de Trust International B.V.
FR
3
MANUALE UTENTE
Informazioni sul prodotto
A: Tasto sinistro/destro del mouse.
B: Rotellina per lo scroll
C: Tasto di avvio XP Media Center
D: Trackball
E: Tasto di attivazione/disattivazione
trackball
F: Ricevitore USB
G: Tasti multimediali
Avvio del lettore multimediale
predefinito
Disattivazione audio
Diminuzione volume
Aumento volume
Traccia precedente
Installazione
1 Aprire il vano batterie sotto la tastiera e inserire le batterie.
2 Estrarre il trasmettitore USB.
3 Collegare il trasmettitore USB al PC. Attendere il completamento dell’installazione automatica.
(1) Premere il pulsante di collegamento sul trasmettitore USB.(2) Premere il pulsante di
4
collegamento sotto latastiera.
Traccia successiva
Riproduzione / Pausa
H: Tasti Internet
Avvio del browser Internet
Avvio del programma di posta
• I tasti multimediali sono progettati per XP Media Center Edition e Windows Media Player. Tuttavia, possono
funzionare anche con altri lettori multimediali.
• I tasti di avvio eseguono il browser Internet, il programma di posta elettronica e il lettore multimediale
predefiniti del PC.
Per configurare i programmi predefiniti, selezionare: Start Æ Pannello di controllo Æ Installazione
applicazioni Æ Impostazioni accesso ai programmi
Caratteri speciali
• Premere “NumLock” per attivare il tastierino numerico (vedere 5). Premere nuovamente per disattivarlo.
• In modalità NumLock: tenere premuto il tasto Fn per attivare i caratteri “normali” al posto di quelli
numerici.
• Le impostazioni internazionali della tastiera in Windows devono corrispondere alla configurazione della
tastiera Trust. La configurazione della tastiera Trust è indicata dall’apposito adesivo sulla confezione.
Per impostare la configurazione della tastiera in Windows, selezionare: Start Æ Pannello di controllo Æ
Opzioni internazionali e della lingua Æ Lingue Æ Dettagli
• Il tasto Alt Gr permette di digitare caratteri speciali come il simbolo dell’Euro. Per una panoramica dei
caratteri speciali per ogni nazione, visitare la pagina www.trust.com/keyboardlayout
Prestazioni wireless
• Distanza operativa massima: 10 metri,
• Le cause per eventuali riduzioni nelle prestazioni wireless possono essere:
- Oggetti di metallo situati nelle vicinanze o tra il trasmettitore e il ricevitore Æ
Rimuovere gli oggetti.
- Vicinanza di altri dispositivi wireless Æ Rimuovere i dispositivi o ricollegare la
tastiera (vedere 4) per ottenere un ID di comunicazione diverso.
- Batterie scariche Æ Sostituire le batterie.
Energia
• Le batterie durano circa 2 mesi in condizioni di utilizzo normali.
• Dopo 5 minuti di inattività, la tastiera entrerà in modalità di risparmio energetico, ma risponderà
immediatamente appena verrà premuto un tasto qualsiasi. Premere il tasto di
attivazione/disattivazione (E) per utilizzare la trackball.
• Non ricaricare le batterie in dotazione e non gettarle nel fuoco.
• Per lo smaltimento delle batterie, attenersi alle normative locali.
2
.
MANUALE UTENTE
Istruzioni sulla sicurezza
• Non aprire o riparare da soli il prodotto.
• Non usare il prodotto in ambienti umidi. Per la pulizia del dispositivo, utilizzare un panno asciutto.
Controllare le FAQ e i manuali aggiornati presenti all'indirizzo www.trust.com/14909. Per un'assistenza
completa, registrarsi all'indirizzo www.trust.com/register.
• Il presente dispositivo è conforme alle norme più importanti e agli altri requisiti pertinenti dei regolamenti
europei applicabili. La Dichiarazione di Conformità (DoC) è consultabile al seguente indirizzo Internet:
www.trust.com/14909/ce.
• Se possibile, smaltire il dispositivo in un centro di riciclaggio. Non gettare il dispositivo tra i rifiuti domestici.
Dispositivo wireless
• Questo prodotto wireless di classe I opera a una frequenza di 2,4 GHz. È conforme ai requisiti
essenziali e agli altri requisiti attinenti contenuti nella direttiva 1999/5/CE R&TTE e può pertanto
essere utilizzato nei seguenti Paesi: tutti i Paesi appartenenti alla UE, oltre a RU, TR, NO e HU. Nei
suddetti Paesi non vi sono limitazioni per canale. Consultare la pagina www.trust.com/14909 per un
elenco aggiornato dei Paesi in cui è consentito l'uso del dispositivo.
• Possono esistere restrizioni per l'utilizzo del dispositivo al di fuori dell'Unione Europea. In tal caso,
controllare se il prodotto è conforme alle normative locali vigenti. Larghezza di banda: circa 1 MHz;
potenza: 10 mW.
• È consigliabile usare estrema cautela con i prodotti wireless nel caso in cui si porti un pacemaker o si
dipenda da altri apparecchi elettromedicali sensibili, poiché questo dispositivo emette segnali radio.
Garanzia e copyright
• Il prodotto dispone di una garanzia di fabbrica di due anni a partire dalla data di acquisto. Per maggiori
informazioni, visitare il sito Internet www.trust.com/warranty.
• La riproduzione del presente manuale o di una parte di esso è strettamente proibita in assenza di previa
autorizzazione da parte di Trust International B.V.
IT
3
MANUAL DEL USUARIO
Información sobre el producto
A: Botón izquierdo / derecho del ratón
B: Rueda de desplazamiento
C: Botón de activación de XP Media Center
D: Bola
E: Botón para activar / desactivar la bola
F: Receptor USB
G: Teclas multimedia
Activar programa de reproducción
multimedia predeterminado en
Windows
Silencio
Bajar el volumen
Subir el volumen
Pista anterior
Pista siguiente
Instalación
1 Abra el compartimiento de las pilas ubicado por debajo del teclado e instale las pilas.
2 Saque el transmisor USB.
3
4
Poner en marcha / en Pausa
H: Teclas para Internet
Iniciar navegador Internet
Iniciar correo electrónico
Buscar
Actualizar
Devolverse una página en el
navegador
Adelantar una página en el
navegador
Detener el navegador
Mis Favoritos
Conecte el transmisor USB al ordenador; espere hasta que se haya completado la instalación
automática.
(1) Pulse el botón de conexión en el Transmisor USB.(2) Pulse el botón de conexión en el Teclado(por debajo del teclado).
Teclas especiales
Fn
1
Activar funciones numéricas.
(Texto azul)
Añadir caracteres especiales.
Activar caracteres "normales"
con función BloqNum activada.
Pantalla anterior en MCE.
Avanzar un canal en MCE.
Devolverse un canal en MCE.
MCE OK
ES
MANUAL DEL USUARIO
Nota
Teclas Multimedia y Office
• Las teclas multimedia están diseñadas para XP Media Center Edition y Windows Media Player. Sin
embargo, estas teclas también funcionan con otro software de reproducción multimedia (vídeo/audio)
diferente.
• Las teclas de activación pondrán en marcha el navegador de Internet, el programa de correo electrónico y
el programa de reproducción multimedia preinstalados en su ordenador.
Para configurar los programas predeterminados: Vaya a: Inicio Æ Panel de control Æ Agregar/Quitar
programas Æ Ajuste de Acceso a Programas y Predeterminados (Start Æ Control Panel Æ Add/Remove
Programs Æ Set Program Access and Defaults)
Caracteres especiales
• Pulse la tecla "BloqNum" para activar el teclado numérico (ver 5). Pulse de nuevo la tecla para
desactivarlo.
• En modo BloqNum: Pulse y sostenga la tecla Fn para activar los caracteres "normales" en lugar de los
numéricos.
• Las configuraciones de la disposición del teclado según el país, en Windows, deben corresponder con la
disposición del teclado de su teclado Trust. La disposición del teclado Trust se especifica en una etiqueta
adherida a la caja.
Para configurar la disposición del teclado en Windows: Vaya a: Inicio Æ Panel de control Æ Opciones
Regionales y de Idioma Æ Idiomas Æ Detalles (Start Æ Control Panel Æ Regional and Language Options
Æ Languages Æ Details).
• La tecla Alt Gr permite el acceso a caracteres especiales tales como el símbolo del euro. En
www.trust.com/keyboardlayout encuentra un resumen de los símbolos especiales disponibles para cada
país.
Funcionamiento inalámbrico
• Distancia máxima de funcionamiento inalámbrico: 10 metros.
• El funcionamiento inalámbrico se reduce debido a:
- Presencia de objetos metálicos cerca al transmisor o al teclado, o en medio de éstos
Æ Retire los objetos.
- Cercanía de otros dispositivos inalámbricos Æ Retire los dispositivos en cuestión o
vuelva a conectar el teclado (ver 4) para obtener una identificación (ID) de
comunicación diferente.
- Pilas agotadas Æ Sustituya las pilas.
Energía
• Las pilas tienen una duración aproximada de 2 meses bajo uso normal.
• Pasados 5 minutos de inactividad, el teclado pasará al modo de ahorro de energía y volverá a
activarse después de pulsar una tecla cualquiera. Pulse el botón de encendido / apagado (E) para
(des)activar la bola.
2
MANUAL DEL USUARIO
• No recargue nunca las pilas adjuntas, ni las tire al fuego.
• Observe las disposiciones locales respecto al desecho de las pilas.
Instrucciones de seguridad
• No abra ni repare usted mismo este dispositivo.
• No use este dispositivo en lugares húmedos. Limpie el dispositivo con un paño seco.
Visite www.trust.com/14909 para consultar las últimas FAQ y los manuales de instrucción. Para un mayor
servicio regístrese en www.trust.com/register.
• Este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y otras condiciones relevantes de la normativa
europea vigente. La Declaración de Conformidad (DoC) está disponible en www.trust.com/14909/ce.
• De ser posible, al deshacerse del aparato llévelo a un centro de reciclaje. No lo tire junto con los residuos
domésticos.
Tecnología inalámbrica
• Este producto inalámbrico de clase 1 funciona a una frecuencia de 2,4 GHz. Satisface los requisitos
esenciales y otras condiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC sobre Equipos radioeléctricos y
Equipos terminales de telecomunicación, y puede usarse en los siguientes países: todos los países de
la Unión Europea y en Rusia, Turquía, Noruega y Hungría. No existen limitaciones por canal para los
países mencionados anteriormente. Vaya a www.trust.com/14909 para consultar la lista actualizada
de los países donde está¡ permitido el uso de este aparato.
• Pueden haber restricciones para el uso de este aparato en países fuera de la UE. Si va a usarlo fuera
de la UE, verifique si cumple con las normas locales. Ancho de banda: aprox. 1 MHz; potencia: 10
mW
• Tenga cuidado al usar aparatos inalámbricos si lleva un marcapasos o si depende de otros aparatos
médicos o equipos electrónicos sensibles ya que este dispositivo emite señales de radio.
Garantía y propiedad intelectual
• Este dispositivo tiene una garantía de dos años, válida a partir de la fecha de compra. Visite
www.trust.com/warranty si desea obtener más información.
• Está prohibida la reproducción de cualquier parte de este manual de instrucciones sin la autorización de
Trust International B.V.
ES
3
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Informacje o produkcie
A: Lewy / prawy przycisk myszki
B: Pokrętło
C: Przycisk XP Media Center
D: Trackball
E: Wyłącznik trackballa
F: Odbiornik USB
G: Klawisze multimedialne
Otwieranie domyślnej aplikacji
multimedialnej Windows
Instalacja
1 Otwórz komorę baterii znajdującą się na spodzie klawiatury i włóż baterie.
2 Wyjmij nadajnik USB.
3 Podłącz nadajnik USB do komputera; zaczekaj, aż zakończy się automatyczna instalacja. 4 (1) Wciśnij przycisk połączenia na nadajniku USB.(2) Wciśnij przycisk połączenia na klawiaturze (na spodzie).
Odtwarzanie / pauza
H: Klawisze do obsługi Internetu
Uruchomienie przeglądarki
internetowej
Uruchomienie programu
pocztowego
Wyszukiwanie
Odświeżanie bieżącej strony
Powrót do poprzedniej strony
Przejście do następnej strony
Zatrzymanie przeglądarki
Ulubione
Klawisze specjalne
Fn
1
Aktywowanie funkcji
numerycznych. (tekst niebieski)
Wstawianie znaków specjalnych
Aktywowanie zwykłych znaków
przy włączonym trybie NumLock
MCE - poprzedni ekran
MCE - kanał w górę
MCE - kanał w dół
MCE - OK
PL
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Uwaga
Klawisze multimedialne oraz klawisze funkcji biurowych
• Klawisze multimedialne zostały zaprojektowane pod kątem obsługi programu XP Media Center Edition oraz
Windows Media Player. Powinny jednak pozwalać na obsługę także innych aplikacji multimedialnych.
• Przyciski startowe służą do uruchamiania domyślnej przeglądarki internetowej, programu pocztowego oraz
dostępnej aplikacji multimedialnej.
Æ Określ dostęp do programów i ich ustawienia domyślne
Znaki specjalne
• Wciśnij NumLock, aby aktywować klawiaturę numeryczną (patrz 5). Wciśnij przycisk ponownie, aby ją
dezaktywować.
• W trybie NumLock: Wciśnij i przytrzymaj przycisk Fn, aby aktywować zwykłe znaki zamiast numerycznych.
• Ustawienia języka klawiatury w Windows muszą odpowiadać układowi klawiatury Trust. Układ klawiatury
Trust przedstawiony został na naklejce na opakowaniu.
Konfiguracja układu klawiatury w Windows: Przejdź do: Start Æ Panel sterowania Æ Opcje regionalne i
językowe Æ Języki Æ Szczegóły
• Klawisz Alt Gr otwiera dostęp do symboli specjalnych, takich jak symbol waluty euro. Wykazy symboli
specjalnych dla poszczególnych krajów można znaleźć pod adresem www.trust.com/keyboardlayout.
Wydajność urządzenia bezprzewodowego
• Maksymalny zasięg roboczy połączenia bezprzewodowego: 10 metrów.
• Pogorszenie jakości sygnału może być spowodowane przez:
- Znajdujące się w pobliżu lub pomiędzy nadajnikiem a odbiornikiem metalowe
przedmioty Æ Usuń je.
- Znajdujące się w pobliżu inne bezprzewodowe urządzenia Æ Usuń urządzenia lub
podłącz ponownie klawiaturę (patrz 4), aby uzyskać inny identyfikator połączenia.
- Wyczerpane baterie Æ Wymień baterie.
Zasilanie
• Baterie wystarczają na około 2 miesiące pracy przy normalnej eksploatacji.
• Klawiatura przełącza się automatycznie w tryb energooszczędny po 5 minutach bezczynności. Powrót
do normalnego stanu następuje po naciśnięciu dowolnego przycisku. Naciśnij wyłącznik trackballa
(E), aby aktywować lub dezaktywować trackball.
• Nie ładuj dostarczonych wraz z urządzeniem baterii i nie wrzucaj ich do ognia.
• Przestrzegaj lokalnych przepisów dotyczących utylizacji zużytych baterii.
Instrukcje bezpieczeństwa
• Nie otwieraj ani nie naprawiaj urządzenia.
• Nie używaj urządzenia w wilgotnym otoczeniu. Do czyszczenia używaj suchej ściereczki.
2
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Poszukaj odpowiedzi na często zadawane pytania i instrukcji obsługi na stronie www.trust.com/14909. W celu
uzyskania kompleksowej pomocy zarejestruj się na stronie www.trust.com/register.
• Niniejszy produkt spełnia wszystkie wymogi i przepisy obowiązujących dyrektyw Unii Europejskiej.
Deklaracja zgodności (DoC) jest dostępna na stronie www.trust.com/14909/ce.
• Jeśli jest to możliwe, oddaj wyeksploatowane urządzenie do punktu wtórnego przetwarzania odpadów. Nie
pozbywaj się urządzenia razem z odpadami domowymi.
Urządzenia bezprzewodowe
• Niniejsze urządzenie bezprzewodowe klasy 1 działa na częstotliwości 2,4 GHz. Spełnia ono wszystkie
wymogi i przepisy dyrektywy R&TTE 1999/5/EC i może być używane w następujących krajach:
wszystkie kraje Unii Europejskiej, jak również Rosja, Turcja, Norwegia i Węgry. Nie ma żadnych
ograniczeń w zakresie wykorzystywanych kanałów w wyżej wymienionych krajach. Uaktualnioną listę
państw, w których eksploatacja tego urządzenia nie podlega ograniczeniom, znajdziesz na stronie
www.trust.com/14909.
• Poza obszarem Unii Europejskiej mogą istnieć ograniczenia dotyczące eksploatacji tego urządzenia. W
przypadku użytkowania urządzenia poza obszarem Unii Europejskiej upewnij się, że spełnia ono
lokalne normy. Szerokość pasma: ok. 1 MHz; zasilanie: 10 mW.
• Ze względu na obecność fal radiowych szczególną ostrożność powinny zachować osoby z
wszczepionym rozrusznikiem serca lub takie, których życie zależy od czułej elektronicznej aparatury
medycznej.
Gwarancja i prawa autorskie
• Urządzenie jest objęte dwuletnią gwarancją producenta, licząc od daty zakupu. Więcej informacji
znajdziesz pod adresem www.trust.com/warranty.
• Zabrania się kopiowania zarówno całości, jak i fragmentów niniejszej instrukcji bez zezwolenia firmy Trust
International B.V.
PL
3
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Productinformatie
A: Linker-/rechtermuisknop
B: Scroll
C: Startknop XP Media Center
D: Trackball
E: Knop trackball aan/uit
F: USB-ontvanger
G: Mediatoetsen
Standaardversie Windows Media
Player starten
Demping
Volume omlaag
Volume omhoog
Vorige nummer
Volgende nummer
Installatie
1 Open de batterijklep aan de onderzijde van het toetsenbord en plaats de batterijen.
2 Neem de USB-zender er uit.
3 Sluit de USB-zender aan op de pc; wacht totdat de automatische installatie is voltooid.
4
Afspelen/Pauze
H: Internettoetsen
Internetbrowser starten
E-mailprogramma starten
Zoeken
Vernieuwen
Terug in browser
Vooruit in browser
Browser stoppen
Favorieten
(1) Druk op de verbindingsknop op deUSB-zender.(2) Druk op de verbindingsknop op het
toetsenbord (aan de onderzijde).
Speciale toetsen
Fn
1
Numerieke functies activeren.
(Blauwe tekst)
Speciale tekens invoegen
'Normaal' teken activeren als
NumLock is ingeschakeld
Vorig scherm MCE
Kanaal omhoog MCE
Kanaal omlaag MCE
MCE OK
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Opmerking
Multimedia- en Office-toetsen
• De multimediatoetsen zijn ontworpen voor XP Media Center Edition en Windows Media Player. De toetsen
kunnen echter ook werken met andere mediaspelersoftware.
• Met de starttoetsen worden de standaardversies gestart van de internetbrowser, het e-mailprogramma en
de mediaspeler die op de pc zijn geïnstalleerd.
De standaardprogramma's configureren: Ga naar: Start Æ Configuratiescherm Æ Software Æ
Programmatoegang en -instellingen
Speciale tekens
• Druk op NumLock om het numerieke toetsenbord te activeren (zie 5). Druk nogmaals op deze toets om
het numerieke toetsenbord uit te schakelen.
• In de NumLock-modus: Houd de toets Fn ingedrukt om 'normale' tekens te activeren in plaats van
numerieke tekens.
• De toetsenbordinstellingen in Windows moet overeenkomen met de toetsenbordindeling van het Trusttoetsenbord. U vindt de indeling van het Trust-toetsenbord op een sticker op de doos.
De toetsenbordindeling instellen in Windows: Ga naar: Start Æ Configuratiescherm Æ Landinstellingen
Æ Talen Æ Details
• Met de toets Alt Gr krijgt u toegang tot speciale tekens, zoals het eurosymbool. U vindt een overzicht van
de speciale tekens per land op www.trust.com/keyboardlayout.
Draadloze werking
• Maximum draadloos bereik: 10 meter.
• Een verminderde draadloze werking kan worden veroorzaakt door:
- Metalen voorwerpen in de nabijheid van of tussen de zender en het toetsenbord Æ
Verwijder de voorwerpen.
- Andere draadloze apparatuur in de omgeving Æ Verwijder de apparatuur of sluit
het toetsenbord opnieuw aan (zie 4) voor een andere communicatie-id.
- Lege batterijen Æ Veervang de batterijen.
Energie
• De batterijen hebben een levensduur van ongeveer 2 maanden bij een gemiddeld gebruik.
• Als het toetsenbord 15 minuten inactief is, schakelt het over op een modus met een verlaagd
energieverbruik. Als u echter op een willekeurig toets drukt, reageert het toetsenbord direct. Druk op
de aan/uit-knop (E) om de trackball te (de)activeren.
• Laad de meegeleverde batterijen nooit op en gooi ze nooit in het vuur.
• Volg de plaatselijke voorschriften bij het verwijderen van batterijen.
2
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Veiligheidsinstructies
• Probeer het apparaat niet te openen of repareren.
• Gebruik het apparaat niet in een vochtige omgeving. Reinig het apparaat met een droge doek.
Surf naar www.trust.com/14909 voor actuele FAQ's en handleidingen. Voor uitgebreide service kunt u zich
registreren op www.trust.com/register.
• Dit product voldoet aan de essentiële eisen en de overige relevante bepalingen van de geldende Europese
richtlijnen. De Verklaring van Conformiteit is beschikbaar op www.trust.com/14909/ce.
• Lever het apparaat indien mogelijk in bij een recyclingcentrum. Gooi het apparaat niet weg met het
gewone huishoudelijke afval.
Draadloos
• Dit draadloos apparaat van klasse l werkt op een frequentie van 2,4 GHz. Het voldoet aan de
essentiële eisen en andere relevante bepalingen van R&TTE-richtlijn 1999/5/EG en kan worden
gebruikt in de volgende landen: alle Europese landen, evenals RU, TR, NO en HU. Er zijn geen
beperkingen per kanaal voor bovengenoemde landen. Raadpleeg www.trust.com/14909 voor een
bijgewerkte lijst met landen waar het gebruik van dit apparaat is toegestaan.
• Er kunnen beperkingen zijn aan het gebruik van dit apparaat buiten de EU. Als dit apparaat buiten de
EU wordt gebruikt, dient u te controleren of dit apparaat voldoet aan de plaatselijke voorschriften.
Bandbreedte: circa 1 MHz; Voeding: 10 mW.
• Wees voorzichtig met het gebruik van draadloze apparatuur als u een pacemaker hebt of als u
afhankelijk bent van andere levensreddende, gevoelige elektronische apparatuur. Dit apparaat zendt
radiosignalen uit.
Garantie & copyright
• Dit apparaat heeft een productgarantie van twee jaar, ingaande op de dag van aankoop. Surf voor meer
informatie naar www.trust.com/warranty.
• Nadruk van delen van deze handleiding zonder toestemming van Trust International B.V. is uitdrukkelijk
verboden.
NL
3
MANUAL DO UTILIZADOR
Informação sobre o produto
A: Botão esquerdo/direito do rato
B: Percorrer
C: Botão iniciar XP Media Center
D: Trackball
E: Botão ligar/desligar Trackball
F: Receptor USB
G: Teclas Media
Iniciar Media player do Windows
Silenciar
Baixar volume
Aumentar volume
Faixa anterior
Faixa seguinte
Instalação
1 Abra o compartimento das pilhas no botão lateral do teclado e insira as pilhas.
2 Retire o transmissor USB.
3 Ligue o transmissor USB ao PC. Aguarde até que a instalação automática termine.
4
Reproduzir/Pausa
H: Teclas da Internet
Iniciar Navegador da Internet
Iniciar programa de E-mail
Pesquisar/Procurar
Actualizar
Retroceder
Avançar
Parar
Favoritos
(1) Prima o botão de ligação noTransmissor USB.(2) Prima o botão de ligação noTeclado (botão lateral).
Teclas Especiais
Fn
1
Activa as funções numéricas.
(Texto azul)
Inserir caracteres especiais
Activa os caracteres “normais”
quando NumLock está activada
Ecrã anterior do MCE
Canal Seguinte do MCE
Canal Anterior do MCE
MCE OK
PT
MANUAL DO UTILIZADOR
Nota
Teclas multimédia e do Office
• As teclas multimédia são exclusivas do XP Media Center Edition e Windows Media Player. Contudo, as
teclas também podem funcionar noutros softwares multimédia.
• As teclas de arranque iniciam o navegador da Internet predefinido, o programa de E-mail e o Media player
instalados no seu PC.
Para configurar os programas predefinidos: Vá para: Iniciar Æ Painel de Controlo Æ Adicionar/Remover
Programas Æ Definir acesso a programas e predefinições (Start Æ Control Panel Æ Add/Remove Programs
Æ Set Program Access and Defaults)
Caracteres especiais
• Prima “NumLock” para activar o teclado numérico (ver 5). Volte a premir para desactivar.
• Quando em modo NumLock: Mantenha a tecla Fn premida para activar caracteres “normais” em vez dos
numéricos.
• A configuração do teclado no Windows no seu país deverá corresponder à configuração do seu teclado
Trust. A configuração do teclado Trust aparece num autocolante na embalagem.
Para definir a configuração do teclado no Windows: Vá a: Iniciar Æ Painel de Controlo Æ Opções
regionais e de idioma Æ Idiomas Æ Detalhes (Start Æ Control Panel Æ Regional and Language Options Æ
Languages Æ Details)
• A tecla Alt Gr dá acesso a caracteres especiais como o símbolo do Euro. Uma descrição geral dos
caracteres especiais usados em cada país está disponível em www.trust.com/keyboardlayout.
Rendimento do acesso sem fios
• Distância máxima de trabalho sem fios: 10 metros.
• O baixo rendimento do acesso sem fios pode ser provocado por:
- Objectos metálicos perto ou entre o transmissor e o receptor Æ Retire os objectos.
- Outros dispositivos sem fios por perto Æ Retire os dispositivos ou ligue o teclado
(ver 4) para obter uma ID de comunicação diferente.
- Pilhas descarregadas Æ Substitua as pilhas.
Energia
• Em condições normais de utilização, as pilhas duram aprox. 2 meses.
• O teclado entra em regime de poupança de energia após 5 minutos de inactividade, mas responderá
de imediato se premir qualquer tecla. Prima o botão ligar/desligar (E) para (des)activar o trackball.
• Nunca recarregue as pilhas fornecidas e nunca atire as pilhas para o lume.
• Respeite as regulamentações locais quando se desfizer das pilhas.
Instruções de segurança
• Não abra nem repare este aparelho.
• Não use o aparelho num ambiente húmido. Limpe o aparelho com um pano seco.
Para as FAQs e manuais de instruções mais actualizados, vá a www.trust.com/14909. Para outros serviços,
registe-se em www.trust.com/register.
2
MANUAL DO UTILIZADOR
• Este aparelho satisfaz todas as exigências essenciais e outras condições relevantes das directivas
europeias em vigor. A Declaração de Conformidade (DoC) está disponível em www.trust.com/14909/ce.
• Se possível, quando se desfizer do aparelho entregue-o num centro de reciclagem. Não deite o aparelho
fora juntamente com o lixo doméstico.
Tecnologia sem fios
• Este dispositivo sem fios de classe 1 funciona a uma frequência de 2,4 MHz. Satisfaz os requisitos
essenciais e as outras condições relevantes da Directiva 1999/5/CE sobre equipamentos rádio e
equipamentos terminais de telecomunicações e pode ser utilizado nos seguintes países: todos os
países da UE, bem como na RU, TR, NO e HU. Não existem restrições por canal para os países acima
mencionados. Vá a www.trust.com/14909 para obter uma lista actualizada dos países onde a
utilização deste dispositivo é permitida.
• Podem existir restrições na utilização deste aparelho fora da UE. Se este aparelho for utilizado fora
da UE, verifique se o mesmo satisfaz as regulamentações locais. Largura de banda: aprox. 1 MHz;
Potência: 10 mW.
• Cuidado com a utilização de aparelhos sem fios se for portador de um pacemaker (regulador
cardíaco) ou estiver dependente de outro equipamento destinado a preservar a vida,
electronicamente sensível, porque este produto transmite sinais de rádio.
Garantia e direitos de autor
• Este produto tem uma garantia do fabricante de dois anos que é válida a partir da data de aquisição. Para
mais informações, vá a www.trust.com/warranty.
• É proibido reproduzir qualquer parte deste manual de instruções sem a autorização da Trust International
B.V.
PT
3
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Πληροφορίεςγιατοπροϊόν
A: Αριστερό / δεξίπλήκτροποντικιού
B: Τροχόςκύλισης
C: Κουμπίεκτέλεσης XP Media Center
D: Ιχνόσφαιρα (Trackball)
E: Κουμπίλειτουργίας (on/off) ιχνόσφαιρας
F: Δέκτης USB
G: Πλήκτραπολυμέσων
Εκτέλεση του προκαθορισμένου
λογισμικού αναπαραγωγής
πολυμέσων των Windows
• Τα πλήκτρα πολυμέσων είναι σχεδιασμένα για να λειτουργούν με τα XP Media Center Edition και την
εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων Windows Media player. Ωστόσω, τα πλήκτρα λειτουργούν και με άλλο
λογισμικό αναπαραγωγής πολυμέσων.
• Τα πλήκτρα γρήγορης εκκίνησης θα εκκινήσουν το προκαθορισμένο λογισμικό περιήγησης στο Διαδίκτυο, το
προκαθορισμένο λογισμικό ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και το προκαθορισμένο λογισμικό αναπαραγωγής
μέσων που είναι εγκατεστημένα στον υπολογιστή σας.
Ρύθμιση των προεπιλεγμένων προγραμμάτων:
ελέγχου) Æ Add/Remove Programs (Προσθαφαίρεση προγραμμάτων) Æ Set Program Access and Defaults
(Ορισμόςπρόσβασηςκαιπροεπιλογώνπρογραμμάτων)
Ειδικοίχαρακτήρες
• Πατήστε το πλήκτρο “NumLock” για να ενεργοποιήσετε το αριθμητικό πληκτρολόγιο (βλ. 5) Πατήστε το ξανά
για να το απενεργοποιήσετε.
• Ενόσω βρίσκεστε σε τρόπο λειτουργίας NumLock: Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
εισαγάγετε κανονικούς χαρακτήρες αντί για αριθμητικούς.
• Η διάταξηχώραςτουπληκτρολογίουστα Windows θαπρέπεινααντιστοιχείστηδιάταξητουπληκτρολογίου
Trust. Η διάταξη του πληκτρολογίου Trust καθορίζεταιστοαυτοκόλλητοπουυπάρχειεπάνωστησυσκευασία.
Ρύθμισηδιάταξηςπληκτρολογίουστα Windows: Μεταβείτεστο: Start (Έναρξη) Æ Control Panel (Πίνακας
Ελέγχου) Æ Regional and Language Options (Τοπικέςρυθμίσειςκαιρυθμίσειςγλώσσας) Æ Languages
(Γλώσσες) Æ Details (Λεπτομέρειες)
• Το πλήκτρο Alt Gr δίνει πρόσβαση σε ειδικούς χαρακτήρες, όπως το σύμβολο του Ευρώ. Μπορείτε να δείτε
την προεπισκόπηση των ειδικών συμβόλων για κάθε χώρα, στην τοποθεσία web:
- Μεταλλικά αντικείμενα που βρίσκονται κοντά ή παρεμβάλλονται μεταξύ του πομπού και του
πληκτρολογίου Æ Αφαιρέστε τα αντικείμενα αυτά.
- Άλλες κοντινές ασύρματες συσκευές Æ Αφαιρέστε τις συσκευές ή επανασυνδέστε το
πληκτρολόγιο (βλ. 4) για να λάβετε διαφορετικό αναγνωριστικό επικοινωνίας.
- ΚενέςμπαταρίεςÆΑντικαταστήστετιςμπαταρίες.
Μεταβείτεστο: Start (Έναρξη) Æ Control Panel (Πίνακας
Ανατρέξτε στην ιστοσελίδα www.trust.com/14909 για ενημερωμένες απαντήσεις σε συνήθεις ερωτήσεις και για
εγχειρίδια χρήσης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το σέρβις, καταχωρίστε τα στοιχεία σας στην
ηλεκτρονική διεύθυνση www.trust.com/register.
• Αυτή η συσκευή πληροί τις βασικές απαιτήσεις και τους λοιπούς σχετικούς όρους των ισχυουσών ευρωπαϊκών
οδηγιών. Η Δήλωση Συμμόρφωσης (DoC) υπάρχει διαθέσιμη στην ιστοσελίδα www.trust.com/14909/ce.
• Εάν είναι δυνατόν, η απόρριψη της συσκευής θα πρέπει να γίνεται σε κέντρο ανακύκλωσης. Μην απορρίπτετε
τη συσκευή μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Οδηγίες ασύρματης λειτουργίας
• Αυτή η ασύρματη συσκευή κλάσης 1 λειτουργεί σε συχνότητα 2,4 MHz. Πληροί τις βασικές απαιτήσεις
και τους λοιπούς σχετικούς όρους της οδηγίας περί Ηλεκτρονικού και Ηλεκτρολογικού Εξοπλισμού
1999/5/ΕΚ και μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στις εξής χώρες: όλες τις
χώρες της Ε.Ε., καθώς και στη Ρωσία, την Τουρκία, τη Νορβηγία και την Ουγγαρία. Για τις χώρες αυτές
δεν ισχύουν περιορισμοί ανά κανάλι. Για να δείτε έναν ενημερωμένο κατάλογο των χωρών όπου
επιτρέπεται η χρήση αυτής της συσκευής ανατρέξτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση
www.trust.com/14909.
• Ενδέχεται να υπάρχουν περιορισμοί για τη χρήση της συσκευής αυτής εκτός της Ε.Ε. Εάν η συσκευή
αυτή πρόκειται να χρησιμοποιηθεί εκτός της Ε.Ε., ελέγξτε εάν πληροί τους τοπικούς κανονισμούς. Εύρος
ζώνης: περίπου 1 MHz, Ισχύς: 10 mW.
• Εάν χρησιμοποιείτε βηματοδότη ή άλλη ηλεκτρονική συσκευή υποστήριξης της ζωής, να προσέχετε
ιδιαίτερα όταν χρησιμοποιείτε ασύρματες συσκευές, διότι εκπέμπουν σήματα ραδιοσυχνοτήτων.
τησυσκευήκαιποτέναμηντιςρίπτετε
3
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Εγγύηση και πνευματικά δικαιώματα
• Σε αυτό το προϊόν παρέχεται εγγύηση 2 ετών, η οποία αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της αγοράς.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα www.trust.com/warranty.
• Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε μέρους του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών, χωρίς την άδεια
της Trust International B.V.
4
BRUGERMANUAL
Produktinformation
A: Venstre / højre museknap
B: Scroll
C: Knap til opstart af XP Media Center
D: Trackball
E: Trackball on/off-knap
F: USB-modtager
G: Medieknapper
Start Windows standard Media
player
Lyddæmper
Skru volumen ned
Skru volumen op
Forrige nummer
Næste nummer
Installation
1 Åben batterirummet under tastaturet og indsæt batterier.
2 Tag USB-sender ur.
3 Slut USB-sender til Pc; vent indtil den automatiske installation er fuldført. 4 (1) Skub tilslutningsknap påUSB-sender.(2) Skub tilslutningsknap påtastatur (bunden).
• Multimediatasterne er designet til XP Media Center udgaven samt Windows Media player. Tasterne bør dog
også fungere med andre media-afspillersoftware.
• Opstartsknapperne vil starte standard internetbrowser, e-mailprogram og Media player, som er installeret
på din Pc.
Konfigurering af standardprogrammerne: Gå til: Start Æ Kontrolpanel Æ Tilføj/Fjern programmer Æ Indstil
programadgang og standard
Specieltegn
• Tryk på “NumLock” for at aktivere det numeriske tastatur (se 5). Tryk igen for at deaktivere.
• Under NumLock-tilstand: Tryk og hold Fn tasten nede for at aktivere “normale” tegn istedet for
numeriske.
• Tastaturet landelayoutindstillinger i Windows bør passe med tastaturlayoutet på dit Trust tastatur. Trust
tastaturet layout angives af en mærkat på kassen.
Indstilling af tastaturlayout i Windows: Gå til: Start Æ Kontrolpanel Æ Regional- og sprogfunktioner Æ
Sprog Æ Detaljer
• Tasten Alt Gr giver adgang til specialtegn såsom euro-tegnet. En oversigt over specialtegn for hvert land
er tilgængelig på www.trust.com/keyboardlayout
Trådløs præstation
• Den maksimale trådløse funktionsafstand: 10 meter.
• Nedsat trådløs præstationsevne kan forårsages af:
- Metalgenstande tæt på eller mellem sender og tastatur Æ Fjern genstande.
- Andre trådløse enheder tæt på Æ Fjern apparater eller tilslut tastatur igen (se 4)
for at få anden kommunikations-ID.
- Tomme batterier Æ Fjern batterier.
Energi
• Batterier holder ca. 2 måneder med gennemsnitligt brug.
• Tastaturet vil gå ind i energibesparende tilstand efter 5 minutter med inaktivitet, men vender tilbage
til almindelig tilstand straks efter en tilfældig knap trykkes. Tryk på on/off knappen (E) for
(de)aktivere trackball.
• Genoplad aldrig de medleverede batterier, og kast dem aldrig på åben ild.
• kontroller lokale regler når du afhænder batterier.
.
2
BRUGERMANUAL
Sikkerhedsinstruktioner
• Forsøg ikke at åbne eller reparere dette apparat.
• Anvend ikke apparatet i fugtige omgivelser. Rengør apparatet med en tør klud.
Se www.trust.com/14909 for opdaterede FAQs samt instruktionsmanualer. For omfattende service, registrer dig
på www.trust.com/register.
• Dette produkt lever op til de grundlæggende krav og andre relevante betingelser under de anvendte
europæiske direktiver. Erklæringen om konformitet (Declaration of Conformity (DoC)) er tilgængelig på
www.trust.com/14909/ce.
• Bortskaf enheden ved en genbrugscentral, hvis det er muligt. Bortskaf ikke enheden med
husholdningsaffaldet.
Trådløs
• Dette første klasses trådløse apparat fungerer ved en frekvens på 2,4 GHz. Produktet lever op til
grundlæggende krav og andre relevante betingelser under R&TTE Direktiv 1999/5/EC og må
anvendes i følgende lande: alle EU lande, sÃ¥vel som RU, TR, NO og HU. Der er ingen
begrænsninger per kanal for de ovenfor nævnte lande. Gå til www.trust.com/14909 for at få en
opdateret liste over lande, hvor brugen af denne anordning er tilladt.
• Der kan være restriktioner for brugen af denne anordning uden for EU. Hvis denne anordning
anvendes uden for EU, bør du kontrollere at anordningen lever op til de lokale regler. Båndbredde:
ca. 1 MHz; Strøm: 10 mW.
• Vær forsigtig når der anvendes trådløse apparater, hvis du har en pacemaker eller er afhængig af
livsvigtigt, følsomt elektronisk udstyr, da dette apparat udsender radiosignaler.
Garanti & kopirettigheder
• Dette produkt har en toårig produktgaranti, som gælder fra købedatoen. Se www.trust.com/warranty for
yderligere information.
• Det er forbudt at reproducere nogen som helst dele af denne brugervejledning uden tilladelse fra Trust
International B.V.
DK
3
BRUKSANVISNING
Produktinformation
A: Vänster/höger musknapp
B: Bläddra
C: Starttangent - XP Media Center
D: Trackball
E: På/av – trackball
F: USB-mottagare
G: Mediatangenter
Starta Windows
standardmediespelare
Ljud av
Sänk volym
Höj volym
Föregående spår
Nästa spår
Installation
1 Öppna batterifacket på tangentbordets undersida och sätt i batterier.
2 Ta fram USB-sändaren.
3 Anslut USB-sändaren till datorn, vänta tills den automatiska installationen har slutförts.
(1) Tryck på anslutningsknappen påUSB-sändaren.(2) Tryck på anslutningsknappen på
tangentbordet (undersidan).
Specialtangenter
Fn
1
Aktivera numeriska funktioner
(Blå text)
Infoga specialtecken
Aktivera "normala" tecken när
NumLock är på
MCE – föregående skärm
MCE – kanal upp
MCE – kanal ned
MCE OK
SE
BRUKSANVISNING
Obs!
Multimedie- och Office-tangenterMultimedietangenterna är utformare för XP Media Center
Edition och Windows Media Player. De kan dock även fungera med andra mediespelare.
• Starttangenterna öppnar webbläsare, e-postprogram och mediespelare som installerats som
Så här anger du standardprogrammen: Gå till: Start Æ Kontrollpanelen Æ Lägg till/ta bort program
Ställa in tangentbordslayout i Windows: Gå till: Start Æ Kontrollpanelen Æ Nationella inställningar och
• Använd inte enheten i fuktiga miljöer. Rengör enheten med en torr trasa.
På www.trust.com/14909 hittar du uppdaterade frågor och svar samt användarhandledningar. För tillgång till
fler tjänster, registrera dig på www.trust.com/register.
standard på datorn.
Æ Ställ in programåtkomst och standardvärden
SpecialteckenTryck på "NumLock" för att aktivera sifferknappsatsen (se 5). Tryck igen för att
inaktivera.
• I NumLock-läge: Håll Fn –tangenten nedtryckt för att aktivera "normala" tecken istället för
numeriska.
• De nationella tangentbordsinställningarna i Windows måste överensstämma med layouten för ditt
Trust-tangentbord. Trust-tangentbordets layout visas på en dekal på lådan.
språkinställningar Æ Språk Æ Detaljer
• Tangenten Alt Gr ger dig tillgång till specialtecken som euro-tecknet. En översikt över
specialtecken per land finns på www.trust.com/keyboardlayout.
Trådlös prestandaMaximalt arbetsavstånd i trådlöst läge: 10 meter.
• Försämrad trådlös prestanda kan bero på:
- Metallföremål som befinner sig för nära eller mellan sändare och tangentbord Æ
Avlägsna föremålen.
- Andra trådlösa enheter i närheten Æ Avlägsna enheter eller anslut tangentbordet
på nytt (se 4) så att du får ett annat kommunikations-ID.
- Batterierna slut Æ Byt batterier.
EnergiBatterierna räcker cirka två månader vid normal användning.
• Tangentbordet övergår till viloläge efter fem minuters inaktivitet, men det svarar direkt efter
att du tryckt på valfri knapp. Tryck på på/av-tangenten (E) för att (in)aktivera trackball.
• Ladda aldrig upp de medföljande batterierna och släng dem aldrig i öppen eld.
• Följ lokala regler vid avfallshantering av batterier.
SäkerhetsföreskrifterDu får inte öppna eller reparera enheten.
2
BRUKSANVISNING
• Den här enheten uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta villkor i tillämpliga EU-direktiv.
Överensstämmelsedeklaration finns på www.trust.com/14909/ce.
• I den utsträckning det är möjligt ska enheten lämnas vid en återvinningsstation. Släng inte enheten i
hushållssoporna.
Trådlös enhet
• Denna trådlösa enhet av klass 1 arbetar på en frekvens av 2,4 GHz. Den uppfyller de
grundläggande kraven och andra relevanta villkor i EU:s direktiv om radioutrustning och
teleterminalutrustning 99/5/EG och kan användas i följande länder: Alla EU-länder samt RU, TR, NO
och HU. Det finns inte några begränsningar per kanal för ovannämnda länder. På
www.trust.com/14909 hittar du en uppdaterad lista över de länder där den tillåtna användningen av
denna enhet är begränsad.
• Det kan finnas begränsningar för användningen av denna enhet utanför EU. Om enheten används
utanför EU, ska du kontrollera att den uppfyller lokala föreskrifter. Bandbredd: Cirka 1 MHz. Effekt:
10 mW.
• Var försiktig när du använder trådlösa enheter om du har en pacemaker eller är beroende av annan
livsviktig, känslig elektronisk utrustning eftersom denna enhet sänder radiosignaler.
Garanti och copyright
• Den här enheten har en tvåårig produktgaranti som gäller från inköpsdatumet. Du hittar mer
information på www.trust.com/warranty.
• Det är förbjudet att återge någon den av denna användarhandledning utan tillstånd av Trust
International B.V.
SE
3
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Termékinformáció
A: Bal / jobb egérgomb
B: Görgő
C: XP Media Center indítógomb
D: Hanyattegér
E: Hanyattegér be- és kikapcsolás gomb
F: USB-vevő
G: Média vezérlő gombok
Windows alapértelmezett
médialejátszó
Elnémítás
Hangerő csökkentése
Hangerő növelése
Előző zeneszám
Következő zeneszám
Üzembe helyezés
1 Nyissa ki a billentyűzet alján lévő elemtartó rekesz fedelét, és helyezze be az elemeket.
2 Vegye ki az USB jeladót.
3 Csatlakoztassa az USB jeladót a számítógéphez, várja meg az eszköz automatikus telepítését.
4
Lejátszás/szünet
H: Internet vezérlő gombok
Internet böngésző indítása
Levelezőprogram indítása
Keresés
Frissítés
Vissza a böngészőben
Előre a böngészőben
Böngésző leállítása
Kedvencek
(1) Nyomja a "connect" (csatlakoztatás) gombot az USB jeladón.(2) Nyomja a "connect" (csatlakoztatás) gombot a billentyűzeten (alulsó oldal).
Speciális billentyűk
Fn
1
Numerikus funkciók
bekapcsolása. (Kék felirat)
Speciális karakterek
beszúrása
"Normál" karakter
bekapcsolása, ha a
NumLock aktív
MCE Korábbi képernyő
MCE Csatornaváltás felfele
MCE Csatornaváltás lefele
MCE OK
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Megjegyzés
Multimédia és Office vezérlő gombok
• A multimédia vezérlő gombokat az XP Media Center Edition és a Windows Media Player vezérléséhez
terveztük. Előfordulhat, hogy a gombok más médialejátszó alkalmazás vezérlésére is alkalmazhatók.
• Az indítógombok elindítják a számítógépre telepített alapértelmezett internetböngészőt, levelezőprogramot
vagy médialejátszót.
Az alapértelmezett alkalmazások konfigurálásához: Indítsa el a Start menü Æ Vezérlőpult Æ Programok
telepítése és törlése Æ Programok hozzáférhetősége és alapértelmezései menüpontot.
Speciális karakterek
• Nyomja meg a "NumLock" gombot a numerikus billentyűk aktiválásához (lásd az 5. pontot) A
kikapcsoláshoz nyomja meg ismét a gombot.
• NumLock üzemmódban: Nyomja meg, és tartsa lenyomva az Fn gombot – a numerikus helyett – a
"normál" karakterekre való váltáshoz.
• A billentyűzet Windows alatti ország beállításának meg kell egyeznie a Trust billentyűzet
billentyűzetkiosztásával. A Trust billentyűzet billentyűzetkiosztása a csomagoláson található matricán
látható.
Billentyűzetkiosztás beállítása Windows alatt: Indítsa el a Start menü Æ Vezérlőpult Æ Területi és nyelvi
beállítások Æ Nyelvek Æ Részletek opciót
• Az Alt Gr billentyű biztosít hozzáférést a speciális szimbólumokhoz, például az euró jelhez. Az
országonként elérhető speciális szimbólumok listája a www.trust.com/keyboardlayout weboldalon érhető
el.
Vezeték nélküli teljesítmény
• Maximális vezeték nélküli munkavégzési távolság: 10 méter.
• A vezeték nélküli teljesítmény csökkenésének lehetséges okai:
- Fém tárgyak vannak a jeladó vagy a billentyűzet közelében vagy közöttük Æ
Távolítsa el a tárgyakat.
- A közelben további vezeték nélküli eszközök vannak Æ Távolítsa el az eszközöket,
vagy csatlakoztassa újra a billentyűzetet (lásd a 4. pontot) egy új kommunikációs ID
(azonosító) generálásához.
- Az elemek lemerültek Æ Cserélje ki az elemeket.
Energia
• Az elemek üzemideje átlagos használat mellett körülbelül 2 hónap.
• A billentyűzet 5 percnyi inaktív állapot után készenléti üzemmódba vált, de bármely billentyű
megnyomása esetén azonnal rendelkezésre áll. Nyomja meg a be- és kikapcsoló gombot (E) a
hanyattegér be- vagy kikapcsolásához.
• A mellékelt elemeket tilos újratölteni vagy tűzbe dobni.
• A lemerült elemek ártalmatlanításánál vegye figyelembe az érvényes előírásokat.
2
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Biztonsági előírások
• Ne nyissa fel, és ne javítsa saját kezűleg a készüléket!
• Ne használja a készüléket nedves környezetben. Az eszközt száraz törlőkendővel tisztítsa.
A naprakész FAQ-k (FAQ= Leggyakrabban feltett kérdések) és kezelési útmutatók megtekintéséhez látogasson
el a www.trust.com/14909 weboldalra. Bővebb szolgáltatásért regisztráljon a www.trust.com/register weboldalon.
• A termék megfelel a vonatkozó európai irányelvek összes alapvető követelményének és releváns
előírásainak. A Megfelelőségi nyilatkozat (Declaration of Conformity) elérhető a www.trust.com/14909/ce
címen.
• Amennyiben lehetséges, a készülék kiselejtezése esetén válasszon környezetbarát megoldást. Ne dobja a
készüléket háztartási hulladék közé.
Vezeték nélküli adatok
• Ez az 1. osztályú vezeték nélküli készülék 2,4 GHz-es frekvencián működik. A termék megfelel az
R&TTE szabályozás vonatkozó követelményeinek, valamint az 1999/5/EC Irányelv előírásainak, és az
alábbi országokban használható: az EU valamennyi országában, valamint Oroszországban,
Törökországban, Norvégiában és Magyarországon. A fenti országokban nincs érvényben a csatornára
vonatkozó korlátozás. A termék használatát engedélyező országok naprakész listájának
megtekintéséhez látogassa meg a www.trust.com/14909 weboldalt.
• A készülék használatát az EU-n kívüli országokban korlátozhatják. Ha a készüléket az EU-n kívüli
országban használja, ellenőrizze, hogy a termék megfelel-e a helyi szabályozásoknak. Sávszélesség:
körülbelül 1 MHz; Teljesítmény: 10 mW.
• A vezeték nélküli eszközök használata esetén körültekintően járjon el, különösen ha szívritmus-
szabályozóval él vagy ha más, érzékeny, életfunkció-támogató műszert használ, mivel az eszköz
rádiójeleket bocsát ki.
Jótállási feltételek és szerzői jogok
• A készülékre a vásárlástól számított két éves gyártói jótállást vállalunk. További információkért látogasson
el a www.trust.com/warranty weblapra.
• Tilos az útmutató vagy annak bármely részének a Trust International B.V. engedélye nélküli
reprodukálása.
HU
3
NÁVOD K POUŽITÍ
Informace o výrobku
A: Levé/pravé tlačítko myši
B: Rolování
C: Tlačítko spuštění XP Media Center
D: Kulový ovládač
E: Tlačítko zapnutí/vypnutí kulového
ovladače
F: USB přijímač
G: Mediální klávesy
Spuštění výchozí Windows Media
Player
Ztlumit zvuk
Snížení hlasitosti
Přidání hlasitosti
Předcházející stopa
Instalace
1 Otevřete bateriovou komoru na spodní straně klávesnice a vložte do ní baterie.
2 Vyjměte USB vysílač.
3 USB vysílač připojte k počítači, počkejte dokud není instalace kompletní.
• Multimediální klávesy jsou navrhnuté pro Media Center Edition a Windows Media Player. Klávesy by však
měli taky pracovat s jiným softwarem přehrávače médií.
• Spouštěcí klávesy spustí výchozí internetový prohlížeč, výchozí program elektronické pošty a přehrávač
médií, které jsou nainstalované ve vašem počítači.
• Pro aktivaci numerické klávesnice stiskněte "NumLock" (viz 5). Pro deaktivaci stiskněte tlačítko znovu.
• V režimu NumLock: Stiskněte a podržte tlačítko Fn a aktivujte "normální" znaky namísto numerických.
• Nastavení krajiny pro klávesnici ve Windows by mělo odpovídat vašemu uspořádání klávesnice Trust.
Uspořádání klávesnice Trust je zobrazené na nálepce na krabici.
Nastavení uspořádání klávesnice ve Windows: Přejděte na: Start Æ Ovládací panel Æ Možnosti regionu a
jazyků Æ Jazyky Æ Detaily
• Tlačítko Alt Gr vám poskytuje speciální znaky, jako je znak Euro. Přehled speciálních znaků podle krajiny
je na www.trust.com/keyboardlayout.
Bezdrátová výkonnost
• Maximální vzdálenost při bezdrátové práci: 10 metrů.
• Bezdrátová výkonnost může být ovlivněná:
- Kovovými předměty mezi vysílačem a klávesnicí Æ Odstraňte předměty.
- Jiné bezdrátové zařízení v blízkosti Æ Odstraňte zařízení a klávesnici opětovně
připojte (viz 4), abyste získali jiné komunikační ID.
- Vybité baterie Æ Vyměňte je.
Energie
• Při průměrném použití vydrží baterie přibližně 2 měsíce.
• Klávesnice se po 5 minutách bez aktivity přepne na sníženou spotřebu energie, avšak po stlačení
kterékoli klávesnice bude okamžitě reagovat. Pro (de) aktivaci kulového ovladače stiskněte vypínač
(E).
• Nikdy nenabíjejte dodané baterie a nikdy je nevhazujte do otevřeného ohně.
• Když budete baterie vyhazovat, respektujte místní směrnice.
2
NÁVOD K POUŽITÍ
Bezpečnostní opatření
• Přístroj neotvírejte a neopravujte.
• Toto zařízení nepoužívejte ve vlhkém prostředí. Zařízení čistěte suchým hadrem.
Nejaktuálnější FAQ (nejčastější otázky) a manuály jsou na www.trust.com/14909. Pro rozsáhlý servis se
zaregistrujte na www.trust.com/register.
• Toto zařízení splňuje podstatné požadavky a jiné relevantní podmínky příslušných evropských směrnic.
Vyhlášení o shodě (VoS) je k dispozici na www.trust.com/14909/ce.
• Pokud možno, zaneste zařízení do recyklačního centra. Zařízení nevyhazujte s domácím odpadem.
Bezdrátové zařízení
• Toto bezdrátové zařízení první třídy pracuje na frekvenci 2,4 GHz. Toto zařízení splňuje základní
požadavky a ostatní náležité podmínky směrnic R&TTE 1999/5/EC a lze jej použít v následujících
zemích: ve všech krajinách EU a taky v Rusku, Turecku, Norsku a Maďarsku. V těchto zemích nejsou
žádná omezení pro daný kanál. Na stránce www.trust.com/14909 je aktualizovaný seznam zemí, kde
je povoleno použití tohoto zařízení.
• Při použití tohoto zařízení mimo EU mohou existovat jistá omezení. Pokud toto zařízení používáte
mimo EU, zkontrolujte, zda splňuje místní směrnice. Šířka pásma: přibl. 1 MHz; Výkon: 10 mW.
• Buďte opatrní při používání bezdrátových zařízení, pokud máte kardiostimulátor nebo jste závislí na
jiných život zachraňujících citlivých elektronických zařízeních, protože toto zařízení přenáší radiové
signály.
Záruka & copyright
• Na tento výrobek se vztahuje dvouletá záruční doba výrobce, která začíná dnem prodeje. Pro více
informací viz www.trust.com/warranty.
• Žádná část tohoto návodu nesmí být reprodukována bez povolení společnosti Trust International B.V.
CZ
3
NÁVOD NA POUŽITIE
Informácie o výrobku
A: Ľavé/Pravé tlačidlo myši
B: Rolovanie
C: Tlačidlo spustenia XP Media Center
D: Guľový ovládač
E: Tlačidlo zapnutia/vypnutia guľového
ovládača
F: USB prijímač
G: Multimediálne klávesy
Spustenie východzieho Windows
Media Player
Stlmiť zvuk
Zníženie hlasitosti
Zvýšenie hlasitosti
Predchádzajúca stopa
Inštalácia
1 Otvorte komoru batérií na spodnej strane klávesnice a vložte do nej batérie.
2 Vyberte USB vysielač.
3 USB vysielač pripojte k počítaču, počkajte kým nebude inštalácia kompletná. 4 (1) NaUSB vysielači stlačte pripájacie tlačidlo.(2) Stlačte pripájacie tlačidlo naklávesnici (spodná strana).
Ďalšia stopa
Prehrať/Pauza
H: Internetové klávesy
Spustí internetový prehliadač
Spustí program elektronickej
• Multimediálne klávesy sú navrhnuté pre XP Media Center Edition a Windows Media Player. Klávesy by však
mali taktiež pracovať s iným softvérom prehrávača médií.
• Spúšťacie klávesy spustia východzí internetový prehliadač, východzí program elektronickej pošty
a prehrávač médií, ktoré sú nainštalované vo vašom počítači.
• Pre aktiváciu numerickej klávesnice stlačte "NumLock" (viď 5).
• V režime NumLock: Stlačte a podržte tlačidlo Fn a aktivujte "normálne" znaky namiesto numerických.
• Nastavenie krajiny pre klávesnicu vo Windows by sa malo zhodovať s vašim usporiadaním klávesnice
Trust. Usporiadanie klávesnice Trust je zobrazené na nálepke na krabici.
Nastavenie usporiadania klávesnice vo Windows: Prejdite na: Štart Æ Ovládací panel Æ Možnosti regiónu
a jazykov Æ Jazyky Æ Detaily
• Tlačidlo Alt Gr vám poskytuje špeciálne znaky, ako je znak Euro. Prehľad špeciálnych znakov podľa krajiny
je na www.trust.com/keyboardlayout.
Bezdrôtová výkonnosť
• Maximálna vzdialenosť pri bezdrôtovej práci: 10 metrov.
• Bezdrôtová výkonnosť môže byť ovplyvnená:
- Kovovými predmetmi medzi vysielačom a klávesnicou Æ Odstráňte predmety.
- Inými bezdrôtovými zariadeniami v blízkosti Æ Odstráňte zariadenia a klávesnicu
opätovne pripojte (viď 4), aby ste získali iné komunikačné ID.
- Vybité batérie Æ Vymeňte ich.
Energia
• Pri priemernom použití vydržia batérie približne 2 mesiace.
• Klávesnica sa po 5 minútach nečinnosti prepne na zníženú spotrebu energie, ale po stlačení
ktorejkoľvek klávesnice bude okamžite reagovať. Pre (de) aktiváciu guľového ovládača stlačte
vypínač (E).
• Nikdy nenabíjajte dodané batérie, ani ich nikdy nehádžte do otvoreného ohňa.
• Pri vyhadzovaní batérií rešpektujte miestne nariadenia.
Bezpečnostné pokyny
• Prístroj neotvárajte ani neopravujte.
• Toto zariadenie nepoužívajte vo vlhkom prostredí. Zariadenie čistite suchou látkou.
2
NÁVOD NA POUŽITIE
Najaktuálnejšie FAQ (najčastejšie otázky) a návody nájdete na www.trust.com/14909. Kvôli rozsiahlemu servisu
sa zaregistrujte na www.trust.com/register.
• Toto zariadenie spĺňa podstatné požiadavky a iné relevantné podmienky príslušných európskych smerníc.
Vyhlásenie o zhode (VoS) je k dispozícii na www.trust.com/14909/ce.
• Ak je to možné, odneste zariadenie do recyklačného centra. Zariadenie nevyhadzujte s domácim odpadom
Bezdrôtové zariadenie
• Toto bezdrôtové zariadenie prvej triedy pracuje na frekvencii 2,4 GHz. Toto zariadenie vyhovuje
rozhodujúcim požiadavkám a ostatným príslušným podmienkam smernice R& TTE 1999/5/EC a je ho
možné použiť v nasledujúcich krajinách: vo všetkých krajinách EÚ a tiež v Rusku, Turecku, Nórsku
a Maďarsku. Vo vyššie uvedených krajinách nie sú žiadne obmedzenia pre daný kanál. Na stránke
www.trust.com/14909 je aktualizovaný zoznam krajín, kde je povolené použitie tohto zariadenia.
• Mimo EÚ môžu existovať obmedzenia pri použití tohto zariadenia. Ak toto zariadenie používate mimo
EÚ, skontrolujte, či spĺňa miestne nariadenia. Šírka pásma: pribl. 1 MHz; Výkon: 10 mW.
• Buďte opatrní pri používaní bezdrôtových zariadení, ak máte kardiostimulátor alebo ste závislí na
inom život zachraňujúcom citlivom elektronickom zariadení, pretože toto zariadenie vysiela rádiové
signály.
Záruka & copyright
• Na tento výrobok sa vzťahuje dvojročná záručná doba výrobcu, ktorá sa začína dňom predaja. Ďalšie
informácie vyhľadajte na www.trust.com/warranty.
• Žiadna časť tohto návodu nesmie byť reprodukovaná bez povolenia spoločnosti Trust International B.V.
SK
3
KÄYTTÖOPAS
Tuotetiedot
A: Hiiripainikkeet.
B: Vieritys
C: XP Media Center -käynnistyspainike
D: Ohjauspallo
E: Ohjauspallon virtapainike
F: USB-vastaanotin
G: Medianäppäimet
Windowsin oletusmediasoittimen
käynnistys
Mykistys
Vähentää äänenvoimakkuutta
Lisää äänenvoimakkuutta
Edellinen raita
Seuraava raita
Asentaminen
1 Avaa paristolokero näppäimistön pohjasta ja aseta paristot paikoilleen.
2 Ota ulos USB-lähetin.
3 Kytke USB-lähetin tietokoneeseen ja odota, kunnes automaattinen asennus on valmis.
4 (1) Paina USB-lähettimen yhteyspainiketta.(2) Paina Näppäimistön yhteyspainiketta (pohjassa).
Toisto/tauko
H: Internet-näppäimet
Internet-selaimen käynnistys
Sähköpostiohjelman käynnistys
Hakutoiminto
Päivittäminen
Selain – edellinen
Selain – seuraava
Selain – pysäytys
Suosikit
Erikoisnäppäimet
Numeronäppäinten aktivointi.
(sininen teksti)
Erikoismerkkien syöttäminen
Aktivoi ”normaalimerkin”, kun
Fn
NumLock on käytössä
MCE edellinen näyttö
MCE seuraava kanava
MCE edellinen kanava
MCE OK
FI
FI
1
KÄYTTÖOPAS
Huomautus
Multimedia- ja Office-näppäimet
• Multimedianäppäimet on määritetty XP Media Center Editionia ja Windows Media playeriä varten.
Näppäimet voivat myös toimia muiden mediasoitinohjelmien yhteydessä.
• Käynnistysnäppäimillä käynnistyvät tietokoneelle asennetut Internet-oletusselain, oletussähköpostiohjelma
ja mediasoitin.
Oletusohjelmien määrittäminen: Valitse: Käynnistä Æ Ohjauspaneeli Æ Lisää tai poista sovellus Æ Valitse
käytettävät ohjelmat (Start ### Control Panel ### Add/Remove Programs ### Set Program Access and
Defaults)
Erikoismerkit
• Ota numeronäppäimet käyttöön painamalla NumLock-näppäintä (katso kohta 5). Poista näppäimet
käytöstä painamalla uudelleen.
• Kun NumLock on käytössä: Pitämällä
numeroiden sijaan.
• Windowsin näppäimistöasettelun maa-asetuksen on vastattava Trust-näppäimistön asettelua. Trustnäppäimistön asettelu on ilmoitettu pakkauksessa olevassa tarrassa.
Windowsin näppäimistöasettelun määrittäminen: Valitse: Käynnistä Æ Ohjauspaneeli Æ Aluekohtaiset- ja
kieliasetukset Æ Kielet Æ Tiedot (Start ### Control Panel ### Regional and Language Options ###
Languages ### Details)
• Alt Gr -näppäimen avulla voit kirjoittaa erikoismerkkejä, kuten Euro-merkin. Kunkin maan
erikoissymbolien kuvaus löytyy osoitteesta www.trust.com/keyboardlayout.
Toiminta-alueeseen vaikuttavat tekijät
• Suurin toimintaetäisyys: 10 metriä.
• Lisäksi toiminta-alue lyhenee, jos
- lähettimen tai vastaanottimen lähellä tai välissä on metalliesineitä Æ poista esineet.
- lähellä on muita langattomia laitteita Æ siirrä laitteet tai yhdistä näppäimistö
uudelleen (katso kohta 4) yhteystunnuksen vaihtamiseksi.
- paristot ovat tyhjentyneet Æ vaihda paristot.
Energia
• Paristot kestävät noin 2 kuukautta normaalikäytössä.
• Näppäimistö siirtyy virransäästötilaan 5 minuutin käyttämättömyyden jälkeen, mutta toimii
välittömästi minkä tahansa näppäimen painalluksen jälkeen. Ohjauspallo otetaan käyttöön ja
poistetaan käytöstä virtapainikkeesta (E).
• Älä koskaan lataa mukana toimitettuja paristoja äläkä heitä niitä avotuleen.
• Hävitä käytetyt paristot paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Fn
-näppäintä painettuna näppäimet tuottavat “normaalimerkit”
2
KÄYTTÖOPAS
Turvallisuusohjeet
• Älä avaa tai korjaa tätä laitetta.
• Älä käytä tätä laitetta kosteassa ympäristössä. Puhdista laite kuivalla kankaalla.
Uusimmat kysymykset vastauksineen ja käyttöoppaat ovat osoitteessa www.trust.com/14909. Voit hyödyntää
palvelua täysimääräisesti rekisteröitymällä osoitteessa www.trust.com/register.
• Tämä laite täyttää asianomaisten eurooppalaisten direktiivien vaatimukset.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa osoitteessa www.trust.com/14909/ce.
• Hävitä laite toimittamalla se kierrätykseen. Älä hävitä laitetta kotitalousjätteen seassa.
Langaton
• Tämä luokan 1 langaton laite käyttää taajuutta 2,4 MHz. Se täyttää R&TTE-direktiivin 1999/5/EC
vaatimukset, joten sitä saa käyttää EU-maissa ja lisäksi Venäjällä, Turkissa, Norjassa ja Unkarissa.
Mainituissa maissa ei ole laitteen käyttämää radiotaajuutta koskevia rajoituksia. Osoitteessa
www.trust.com/14909 on ajantasainen luettelo maista, joissa tätä laitetta saa käyttää.
• Tämän laitteen käyttämiselle EU-maiden ulkopuolella voi olla rajoituksia. Jos käytät tätä laitetta EU:n
ulkopuolella, tarkista, täyttääkö laite paikalliset vaatimukset. Kaistanleveys: noin 1 MHz; teho: 10 mW
• Ole varovainen langattomien laitteiden käytössä, jos sinulla on sydämentahdistin tai käytät muita
terveyden kannalta välttämättömiä elektronisia laitteita, sillä tämä laite lähettää radiosignaaleja.
Takuu ja tekijänoikeustiedot
• Tällä laitteella on valmistajan myöntämä kahden vuoden takuu. Sen voimassaolo alkaa ostopäivästä.
Lisätietoja on osoitteessa www.trust.com/warranty.
• Käyttöoppaan osittainenkin kopioiminen on kielletty ilman Trust International B.V:n lupaa.
FI
3
BRUKSANVISNING
Produktinformasjon
A: Venstre /høyre museknapp
B: Skroll
C: XP Media Center startknapp
D: Styrekule
E: Styrekule på-/av-knapp
F: USB-mottaker
G: Medietaster
Start Windows standard Media
player
Mute
Reduser volum
Øk volum
Forrige spor
Neste spor
Installasjon
1 Åpne batterirommet på baksiden av tastaturet og sett i batterier.
2 Ta ut USB-senderen.
3 Koble USB-senderen til datamaskinen og vent til den automatiske installasjonen er ferdig.
4
Play / Pause
H: Internettaster
Start internett
Start epostprogram
Søk / Finn
Oppfrisk
Nettleser tilbake
Nettleser forover
Stopp nettleser
Favoritter
(1) Trykk på tilkoblingsknappen påUSB-senderen.(2) Trykk på tilkoblingsknappen påtastaturet(baksiden).
1
Spesialtaster
Aktiver nummerfunksjonstastene
(Blå tekst)
Sett inn spesialtegn
Aktiver ”normale” tegn når
Fn
NumLocks er på
MCE Forrige skjerm
MCE Kanal opp
MCE Kanal ned
MCE OK
NO
BRUKSANVISNING
NB
Multimedie- og kontortaster
• Multimedietastene er designet for XP Media Center Edition og Windows Media player. Tastene kan
imidlertid også virke med annen programvare for mediespillere.
• Starttastene starter standard internettnettleser, epostprogrammet og mediespilleren som er installert på
din datamaskin.
For å konfigurer standardprogram: Gå til: Start Æ Kontrollpanel Æ Legg til/fjern program Æ Still inn
programtilgang og standarder
Spesialtegn
• Trykk “NumLock” for å aktivere nummertastene (se 5). Trykk en gang til for å deaktivere.
• Når du er i NumLock-modus: Trykk og hold Fn-tasten for å aktivere “normale” taster i stedet for tall.
• De nasjonale innstillingene for tastaturet i Windows skal være de samme som for ditt Trust-tastatur. Trust-
tastaturets layout vises på et klistremerke på forpakningen.
Å stille inn tastaturet i Windows: Gå til: Start Æ Kontrollpanel Æ Område og språkvalgÆ Språk Æ Detaljer
• Alt Gr gir deg tilgang til spesialtegn som f.eks. symbolet for euro. En oversikt over spesialtegn for hvert
land finner du under www.trust.com/keyboardlayout.
Trådløs bruk
• Maksimal arbeidsavstand dersom du arbeider trådløst: 10 meter.
• Følgende forhold kan vanskeliggjøre trådløs bruk:
- Metallgjenstander når eller mellom sender og tastatur Æ Fjern objektene.
- Annet trådløst utstyr i nærheten Æ Fjern utstyr eller koble til tastatur (se 4) for å få
ulik kommunikasjons-ID.
- Flate batterier Æ Skift batterier.
Energi
• Batterier varer ca. 2 måneder ved vanlig bruk.
• Tastaturet vil redusere strømforbruket etter 5 minutter inaktivitet, men vil være klart til bruk så snart
det trykkes på en tast. Trykk på på-/av-knappen (E) for å (de)aktivere styrekula.
• Batteriene kan ikke lades på nytt og må aldri kastes på et bål.
• Ødelagte batterier skal avhendes i henhold til lokale bestemmelser.
Sikkerhetsinstruksjoner
• Ikke prøv å åpne eller reparere dette utstyret.
• Bruk ikke utstyret i fuktlige omgivelser. Rengjør utstyret med en tørr klut.
Gå til www.trust.com/14909 for oppdaterte svar på ofte stilte spørsmål og brukerhåndbok. For ytterligere service,
registrer deg på www.trust.com/register.
2
BRUKSANVISNING
• Dette produktet er produsert i overensstemmelse med de krav og retningslinjer som er utarbeidet i de
europeiske direktivene. The Declaration of Conformity (DoC) (samsvarserklæring) er tilgjengelig på
www.trust.com/14909/ce.
• Ved avhending av produktet skal det leveres inn ved en gjenvinningsstasjon. Ikke kast produktet i
husholdningsavfallet.
Trådløs
• Dette trådløse utstyret i klasse 1 arbeider på en 2.4 GHz-frekvens. Det oppfyller de krav og
bestemmelser som gjelder i forhold til R & TTE direktiv 1999/5/EC og kan brukes i følgende land: Alle
EU-land, i tillegg til RU, TR, NO og HU. For de oven nevnte land finnes ingen begrensninger per
kanal. Se www.trust.com/14909
dette utstyret.
• Det kan foreligge restriksjoner på bruk av dette utstyret utenfor EU. Sjekk om utstyret oppfyller
lokale krav, dersom utstyret skal brukes utenfor EU. Båndbredde: ca. 1 MHz; effekt: 10 mW.
• Vær forsiktig når du bruker trådløst utstyr dersom du bruker pacemaker eller er avhengig
livsnødvendig, sensitivt, elektronisk utstyr, fordi dette utstyret sender ut radiosignaler.
Garanti & opphavsrett
• Dette produktet har to års produktgaranti som er gyldig fra kjøpsdato. Se www.trust.com/warranty
informasjon.
• Det er forbudt å reprodusere deler av dette produktet manuelt uten tillatelse fra Trust International B.V.
for en oppdatert liste over de landene hvor det er tillatt å bruke
for mer
NO
3
KULLANICI KILAVUZU
Ürün bilgileri
A: Sol / sağ fare düğmesi
B: Kaydır düğmesi
C: XP Media Center başlat düğmesi
D: İmleç denetim topu
E: İmleç denetim topu aç/kapa düğmesi
F: USB alıcı
G: Ortam Tuşları
Windows varsayılan Media player’ı
başlat
Sessiz
Sesi azalt
Sesi yükselt
Bir önceki kayıt izi
Bir sonraki kayıt izi
Kurulum
1 Klavyenin alt tarafındaki pil bölmesini açın ve pilleri yerleştirin.
2 USB vericisini çıkarın.
3 USB Vericisini bilgisayara bağlayın; otomatik kurulum tamamlanıncaya dek bekleyin.
4
Yürüt / Duraklat
H: Internet tuşları
Internet Tarayıcısını başlat
E-posta programını başlat
Ara / Bul
Yenile
Tarayıcı geri
Tarayıcı ileri
Tarayıcı durdur
Sık kullanılanlar
(1) USB Vericisi üzerindeki bağlan düğmesine basın.(2) Klavye üzerindeki bağlan düğmesine basın (alt taraf).
1
Özel Tuşlar
Sayısal işlevleri etkinleştirir (Mavi
metin).
Özel karakterleri girer.
Sayısal Klavye (NumLock) açık
Fn
iken “normal” karakterini
etkinleştirir.
MCE Önceki Ekran
MCE Kanal Yukarı
MCE Kanal Aşağı
MCE Tamam
TR
KULLANICI KILAVUZU
Not
Çokluortam ve Ofis tuşları
• Çokluortam tuşları, XP Media Center Edition ve Windows Media player için tasarlanmıştır. Bununla birlikte,
tuşlar diğer “media player” yazılımı ile de çalışabilir.
• Başlat tuşları, varsayılan Internet tarayıcısı, bilgisayarınıza kurulan E-posta programı ve Media player ile
çalışır.
Æ Program Ekle/Kaldır (Add/Remove Programs) Æ Program Erişim ve Varsayılanlarını Ayarla (Set Program
Access and Defaults)
Özel karakterler
• Sayısal mini klavyeyi etkinleştirmek için, Sayısal Klavye (NumLock) tuşuna basın (bkz 5). Devre dışı
bırakmak için, tekrar ilgili tuşa basın.
• Sayısal Klavye modunda iken: Sayısal yerine “normal” karakteri etkinleştirmek için, Fn tuşuna basın ve
basılı tutun.
• Windows'unuzdaki klavye ülke yerleşim ayarları, Trust klavyenizin klavye yerleşimine uygun olmalıdır. Trust
klavyenizin yerleşimi, Kutu üzerindeki yapışkanlı etiket ile belirlenmiştir.
Masası (Control Panel) Æ Bölge ve Dil Seçenekleri (Regional and Language Options) Æ Diller (Languages)
Æ Ayrıntılar (Details)
• Alt Gr tuşu ile, Euro işareti gibi özel karakterlere erişim sağlanır. Her ülke için özel karakterlerle ilgili bilgi,
www.trust.com/keyboardlayout Internet adresinde bulunabilir.
Kablosuz performans
• Maksimum Kablosuz çalışma erimi: 10 metre.
• Aşağıdaki durumlarda kablosuz performansta düşüş yaşanabilir:
- Verici ve klavye arasında ya da yakınında metal nesneler var Æ Nesneleri kaldırın.
- Aygıtın yakınında başka kablosuz aygıtlar var Æ Aygıtları kaldırın ya da farklı iletişim
kimliği almak için, klavyeye (bkz 4) yeniden bağlayın.
- Piller boşalmış Æ Pilleri değiştirin.
Enerji
• Kesintisiz kullanıldıklarında, piller yaklaşık olarak 4 saat enerji sağlar. Ortalama bir süre kullanıldığında
2 ay.
• 5 dakika kullanılmadığında klavye düşük enerji tüketim moduna geçer; bununla birlikte, herhangi bir
tuşa basıldığında derhal etkinleşir. İmleç denetim topunu etkinleştirmek (ve devre dışı bırakmak) için,
aç/kapa düğmesine (E) basın.
• Ürünle birlikte verilen pilleri kesinlikle şarj etmeyin ve ateşe atmayın.
• Pilleri elden çıkarırken yerel yönetmeliklere göre hareket edin.
2
KULLANICI KILAVUZU
Güvenlik tâlimatları
• Aygıtı açmayın ya da kendiniz onarmaya kalkmayın.
• Aygıtı nemli ortamlarda kullanmayın. Aygıtı kuru bir bezle temizleyin.
Güncellenmiş Sıkça Sorulan Sorular (FAQs) bölümü ve talimat kılavuzları için, bkz: www.trust.com/14909. Yaygın
servis için, www.trust.com/register web sitesine kayıt yaptırın.
• Bu aygıt, temel gereksinimlere ve uygulanabilir Avrupa yönetmeliklerinin ilgili diğer şartlarına uygundur.
Uygunluk Bildirimi (DoC) belgesini www.trust.com/14909/ce Internet adresinde bulabilirsiniz.
• Olanaklıysa, aygıtı elden çıkarırken yeniden dönüşüm merkezine teslim edin. Aygıtı elden çıkarırken her
zamanki çöp kutularına atmayın.
Kablosuz
• Bu sınıf 1 kablosuz aygıt 2.4 GHz frekansında çalışmaktadır. R&TTE 1999/5/EC Yönergesi’nin temel
gerekliliklerini ve diğer koşullarını karşılamakta olup, aşağıdaki ülkelerde kullanılabilmektedir: tüm AB
ülkeleri ile RU, TR, NO ve HU. Yukarıdaki ülkelerde, her kanal için sınırlama yoktur. Bu aygıtın
kullanılmasına izin verilen ülkelerin güncelleştirilmiş listesi için, www.trust.com/14909 adresini ziyaret
edin.
• Bu aygıtın AB dışında kullanımı konusunda kısıtlamalar bulunabilir. Bu aygıtın AB dışında kullanılması
hâlinde, aygıtın yerel yönetmeliklere uygun olup olmadığını denetleyin. Bant genişliği: yaklaşık 1 MHz,
Güç: 10 mW.
• Kalp pili kullanıyorsanız veya diğer yaşamsal ve hassas elektronik aygıtlara bağlı olarak yaşıyorsanız,
kablosuz aygıtları kullanırken dikkatli olun; bu aygıt radyo sinyalleri iletmektedir.
Garanti ve telif hakkı
• Bu aygıt, satın alındığı tarihten itibaren iki yıl süreyle garanti kapsamındadır. Ayrıntılı bilgi için, bkz:
www.trust.com/warranty.
• Bu kullanım kılavuzu, Trust International B.V. kuruluşunun yazılı izni olmadan kısmen veya tamâmen
çoğaltılamaz.
TR
3
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Информацияобизделии
A: Левая / праваякнопкамыши
B: Прокрутка
C: Пусковаякнопка XP Media Center
D: Шаровойуказатель
E: Кнопкавкл./выкл. шаровогоуказателя
F: USB-приёмник
G: Медийныеклавиши
Запускпроигрывателя Windows
Media поумолчанию
Без звука
Уменьшить громкость
Увеличить громкость
Предыдущая дорожка
Следующая дорожка
Установка
1 Откройте батарейный отсек внизу клавиатуры и вставьте батареи
2 Выньте USB-передатчик.
3 Подключите USB-передатчик к ПК; подождите завершения автоматической установки. 4 (1) НажмитекнопкусоединениянаUSB-передатчике.(2) Нажмитекнопкусоединениянаклавиатуре(внизу).
Воспроизведение / Пауза
H: Клавишидляработы b сети Internet
Запуск браузера Интернет
Запуск программы эл. почты
Поиск /Найти
Обновить
Браузер назад
Браузер вперед
Остановка браузера
Избранное
Специальные клавиши
Активациячисловыхфункций
(Синийтекст)
Вставить специальные символы
Активировать «нормальный»
Fn
символ, когда NumLock
включен
Предыдущий экран MCE
Канал MCE вверх
Канал MCE вниз
MCE OK
RU
1
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Примечание
Мультимедийныеиофисныеклавиши
• Мультимедийные клавиши разработаны для XP Media Center Edition и проигрывателя Windows Media.
Тем не менее, клавиши также могут работать с другими программами медиапроигрывателя.
• Пусковые кнопки запустят на ПК браузер Интернета, программу электронной почты и
медиапроигрыватель по умолчанию.
Для конфигурации программ по умолчанию: Перейти: Пуск Æ Панель управления Æ
Добавить/Удалить программы Æ Установить доступ к программам и настройки по
умолчанию
Специальныесимволы
• Нажмите “NumLock” дляактивациичисловогоклавишногополя (см. 5). Нажмитеещёраздля
деактивации.
• В режиме NumLock: Нажмите и удерживайте кнопку Fn для активации «нормальных» знаков вместо
числовых.
• Установки раскладки клавиатуры в Windows в зависимостиотстраныдолжнысовпадать с
раскладкой клавиатуры Trust. Раскладка клавиатуры Trust указывается на наклейке на коробке.
Установка раскладки клавиатуры в Windows: Перейти: Пуск Æ Панель управления Æ Опции
региона и языка Æ Языки Æ Детали
• Клавиши Alt Gr обеспечивают доступ к специальным символам, таким как символ Евро. Обзор
специальных символов для каждой страны доступен на www.trust.com/keyboardlayout.
Характеристикибеспроводнойсвязи
• Максимальноебеспроводноерабочеерасстояние: 10 метров.
• Такжеухудшениюхарактеристик беспроводной связи способствуют:
- Наличие металлических предметов поблизости или между передатчиком и
приемником Æ Устраните объекты.
- Близость других беспроводных устройств Æ Удалите устройства или повторно
подсоедините клавиатуру (см. 4), чтоб получить другой идентификационный
номер коммуникаций.
- БатарейкиразряженыÆЗаменитьбатарейки.
Энергопотребление
• Батарейкигодны приблизительно 2 месяцаприусловииумеренногоиспользования.
• Клавиатуравойдетврежимпониженногоэнергопотреблениявтечение 5 мин. бездействия, но
мгновенныйотреагируетпосленажатиялюбойкнопки. Нажмитекнопкувкл./выкл. (E) для
(де)активациишаровогоуказателя.
• Ни в коем случае не перезаряжайте комплектные батарейки и ни в коем случае не бросайте их
в огонь.
• Это устройство соответствует необходимым требованиям и прочим, относящимся к ним условиям,
применяемым в европейских нормах. Декларация о соответствии (DoC) размещена по адресу
www.trust.com/14909/ce.
• Если возможно, необходимо отдать устройство в центр утилизации. Не утилизируйте устройство
вместе с бытовыми отходами.
Без провода
• Данное первоклассное беспроводное устройство работает на частоте 2,4 МГц. Оно
соответствует существенным требованиям и прочим относящимся к нему условиям директивы
R&TTE 1999/5/EC, и может использоваться в следующих странах: все страны ЕС, а также
Россия, Турция, Норвегия и Венгрия. В вышеуказанных странах нет ограничений относительно
канала. Посетите веб-сайт www.trust.com/14909 с обновлённым списком стран, где
использование этого устройства разрешено.
• Ограничения могут распространяться на использование устройства за пределами ЕС. Если
данное устройство используется за пределами ЕС, проверьте, соответствует ли данное
устройство местным правилам. Пропускная способность: прибл. 1 МГц; Мощность: 10 мВт.
• Если вы пользуетесь стимулятором сердечной деятельности или зависите от иного
чувствительного электронного оборудования обеспечения жизнедеятельности, будьте
осторожны при использовании беспроводных устройств, т.к. данное изделие передает
радиосигналы.
Гарантия и авторское право
• На данное устройство распространяется гарантия качества изделия сроком два года,
действительная со дня приобретения. Для получения дополнительной информации посетите вебсайт www.trust.com/warranty.
• Воспроизводитькакую-либочастьданногоруководствапоэксплуатациибезразрешения Trust
International B.V. запрещается.
3
RU
MANUAL DE UTILIZARE
1
Informaţii produs
A: Buton mouse stânga şi dreapta
B: Defilare:
C: Buton de lansare centru media XP
D: Bilă de urmărire
E: Buton pornire/oprire bilă de urmărire
F: Receptor USB
G: Taste media
Pornire program e-mail
Caută / Găseşte
Refresh
Răsfoire înapoi
Răsfoire înainte
Oprire răsfoire
Favorite
Taste speciale
Activare funcţii numerice (Text
albastru)
Inseraţi caractere speciale
Fn
Activaţi caracterele normale dacă
Num Lock este activat
MCE fereastra anterioară
Canal MCE sus
Canal MCE jos
MCE OK
Instalare
1 Deschideţi compartimentul pentru baterii din partea inferioară a tastaturii şi inseraţi bateriile.
2 Scoateţi transmiţătorul USB.
3 Conectaţi transmiţătorul USB la PC şi aşteptaţi până când instalarea automată se finalizează .
4
(1) Apăsaţi butonul de conectare de pe transmiţătorul USB . (2) Apăsaţi butonul de conectare de
pe Tastatură (partea inferioară).
RO
USER’S MANUAL
2
Notă
Taste multimedia şi Office
• Tastele multimedia au fost concepute pentru ediţia XP Media Center şi pentru aplicaţiile Windows Media
player. Totuşi, tastele ar trebui să funcţioneze de asemenea cu alte programe media player.
• Tastele de lansare pornesc motorul implicit de căutare pe internet, programul de e-mail şi aplicaţia Media
player instalată pe calculatorul Dvs.
Configurarea programelor implicite: Mergeţi la: Start Æ Panou de control Æ Adăugaţi / Eliminaţi programe Æ Setaţi accesul la programe şi setările implicite
Caractere speciale
• Apăsaţi “NumLock” pentru a active tastatura numerică (vezi 5). Apăsaţi din nou pentru dezactivare
• Atunci când vă aflaţi în modul NumLock : Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta
Fn
pentru a active caracterele
“normale” în locul celor numerice.
• Setările naţionale pentru dispunerea tastaturii trebuie să corespundă cu dispunerea tastaturii Dvs. Trust.
Dispunerea tastaturii Trust este afişată pe o etichetă autocolantă pe cutie.
Setarea dispunerii tastaturii în Windows: Mergeţi la: Start Æ Panou de control Æ Opţiuni regionale şi
lingvistice Æ Limbi Æ Detalii
• Tasta Alt Gr vă asigură accesul la caractere speciale cum ar fi simbolul Euro. O privire de ansamblu
asupra simbolurilor speciale pentru fiecare ţară este disponibilă la adresa
www.trust.com/keyboardlayout.
Performanţă fără fir
• Distanţa maximă de lucru fără fir: 10 metri.
• O performanţă diminuată a infraroşului fără fir poate fi cauzată de:
- Obiecte metalice aflate în apropiere sau între transmiţător şi tastatură Æ
Îndepărtaţi obiectele.
- Alte dispozitive fără fir aflate în apropiere Æ Îndepărtaţi dispozitivele sau
reconectaţi tastatura (vezi 4) pentru a obţine un alt ID de comunicare.
- Baterii descărcate Æ Înlocuiţi bateriile.
Alimentare
• Bateriile durează circa 2 luni la o utilizare medie.
• Tastatura va intra în modul economic după 5 minute de inactivitate dar reacţionează imediat la
apăsarea unei taste la întâmplare. Apăsaţi butonul pornit/oprit (E) pentru a (de)activa bila de
urmărire.
• Nu încărcaţi bateriile furnizate şi nu le aruncaţi în foc.
• Respectaţi prevederile locale de casare a bateriilor.
Instrucţiuni de siguranţă
• Nu deschideţi şi nu reparaţi acest dispozitiv.
• Nu utilizaţi dispozitivul într-un mediu umed. Curăţaţi dispozitivul cu o cârpă uscată.
MANUAL DE UTILIZARE
3
Vizitaţi
www.trust.com/14909 pentru FAQ-uri actualizate şi manuale de utilizare. Pentru servicii
suplimentare, înregistraţi-vă pe www.trust.com/register.
• Acest dispozitiv respectă cerinţele de bază şi toate condiţiile aferente ale directivelor europene aplicabile.
Declaraţia de Conformitate (DoC) este disponibilă pe www.trust.com/14909/ce.
• Dacă este posibil, casaţi dispozitivul la un centru de reciclare. Nu casaţi dispozitivul împreună cu gunoiul
menajer.
Fără fir
• Acest dispozitiv fără fir din clasa 1 funcţionează la o frecvenţă de 2.4 GHz. Acesta respectă cerinţele
esenţiale şi alte condiţii aferente ale directivei R&TTE 1999/5/CE şi poate fi utilizat în următoarele
ţări: toate ţările UE, precum şi RU, TR, NO şi HU. Nu există nici un fel de restricţii de canale pentru
ţările menţionate mai sus. Vizitaţi www.trust.com/14909 pentru o listă actualizată a ţărilor în care este permisă utilizarea acestui dispozitiv.
• Pot exista restricţii pentru utilizarea aparatului în afara UE. Dacă acest dispozitiv este utilizat în afara
UE, verifica
ţi dacă acesta îndeplineşte prevederile locale. Lărgime de bandă: Circa 1 KHz; Alimentare:
10 mW.
• Vă rugăm să fiţi atenţi la utilizarea dispozitivelor wireless dacă aveţi un pacemaker sau sunteţi
dependenţi de alte echipamente electronice sensibile de menţinere a funcţiilor vitale, deoarece acest
dispozitiv emite semnale radio.
Garanţie şi drepturi de autor
• Dispozitivul este în garanţie doi ani de la data achiziţionării. Pentru mai multe detalii vizitaţi
www.trust.com/warranty.
• Este interzisă duplicarea oricărei părţi din acest manual de utilizare fără acordul Trust International B.V.
RO
РЪКОВОДСТВОЗАПОТРЕБИТЕЛЯ
1
Информациязапродукта
A: Лявдесенбутоннамишката
B: Скролер
C: Бутонзастартиранена XP Media Center
D: Трекбол
E: Бутонзавключване/изключванена
трекбола
F: USB приемник
G: Клавишизамедии
Стартиране на медиа плеъра по
подразбиране на Windows
Изключване на звука
Намаляване силата на звука
Увеличаване силата на звука
Предишна писта
Следваща писта
Възпроизвеждане/ Пауза
H: КлавишизаИнтернет
Стартиране на Интернет
браузър
Стартиране на програма за
електронна поща
Търсене / Намиране
Опресняване
Придвижване с браузъра назад
Придвижване с браузъра
напред
Спиране на браузъра
Предпочитани адреси
Специални клавиши
Задействане на числовите
функции. (Син текст)
Вмъкване на специални
символи
Fn
Задействане на “нормален”
символ при включен NumLock
Предишен екран на MCE
Нарастване на канала на MCE
Намаляване на канала на MCE
MCE OK
Инсталиране
1
Отворете отделението за батериите от долната страна на цифровата клавиатура и поставете
батериите.
2 Извадете USB предавателя.
3 Свържете USB предавателя към компютъра; изчакайте автоматичната инсталация да завърши.
• Мултимедийните клавиши са проектирани за XP Media Center Edition и Windows Media player.
Независимо от това, клавишите могат да работят и с друг софтуер за медиа плеъри
• Клавишите за стартиране ще стартират Интернет браузъра, програмата за електронна поща и медиа
плеъра по подразбиране, инсталирани на вашия компютър.
За да конфигурирате програмите по подразбиране: Отидете на: Start (Старт) Æ Control Panel
(Контроленпанел)Æ Add/Remove Programs (Добавяне/Премахваненапрограми)Æ Set Program
Access and Defaults (Настройка на достъпа и стойностите по подразбиране на програмите)
Специалнисимволи
• Натиснете “NumLock”, за да активирате цифроватаклавиатура (вижте5). Натиснетеповторно, зада
я деактивирате.
• Когато сте в режим NumLock: Натиснете и задръжте клавиша
Fn,
за да задействате “нормален”
символ, вместо числов.
• Настройката застранатанаклавиатурата в Windows трябвадасъответстванаразположениетона
клавишите на вашата клавиатура Trust. Разположението на клавишите на клавиатурата на Trust е
указано на стикер, залепен върху кутията..
З
а да настроите разположението на клавиатурата в Windows: Отидете на: Start (Старт) Æ Control
Panel (Контролен панел)Æ Regional and Language Options (Регионални и езикови опции)Æ Languages
(Езици) Æ Details (Подробниданни)
• Клавишът Alt Gr дава достъп до специални символи, като символа за евро. Описание на
специалните символи за всяка страна можете да намерите на www.trust.com/keyboardlayout.
Характеристикинабезжичнатавръзка
• Максималноразстояниезаработаприбезжичносвързване: 10 метра.
На www.trust.com/14909 можете да намерите актуализирани Често задавани въпроси и ръководства за
експлоатация. За да използвате разширеното обслужване, се регистрирайте на www.trust.com/register.
• Това устройство съответства на основните изисквания и другите съответни условиянаприложимите
европейски директиви. Можете да получите достъп до декларацията за съответствие (DoC) на
www.trust.com/14909/ce.
• Ако е възможно, предавайте устройството за унищожаване в център за рециклиране. Не
изхвърляйте устройството заедно с битовите отпадъци.
Безжични възможности
• Товабезжичноустройствоот
клас 1 работиначестота 2,4MHz. Тосъответстванаосновните
изисквания и другите съответни условия на R&TTE Директива 1999/5/EC и може да бъде
използвано в следните страни: всички страни от Европейския съюз както и Русия, Турция,
Норвегия и Унгария. За гореизброените страни няма ограничение по канали. Вижте на
• Възможно е да има ограничения при използването на това устройство извън ЕС. Ако
устройството се използва извън ЕС, проверете дали то съответства на местните разпоредби.
Ширина на лентата: прибл. 1 MHz; Захранване: 10 mW.
• Бъдете внимателни, когато използвате безжични устройства, ако имате пейсмейкър или сте
зависими от
друго животоспасяващо чувствително електронно оборудване, тъй като това
устройство предава радиосигнали.
Гаранция и авторско право
• Това устройство има двугодишна гаранция за качество наизделието, коятовлиза в силаотдатата
на закупуване. За повече информация вижте www.trust.com/warranty.
• Възпроизвежданетонакоятоидаечастоттоваръководствобезпозволениетона Trust International
B.V.