1 (1)Turn on the PC. (2) Connect USB to PC.
2 Open gaming control in Windows Control Panel.
3 Select this product (Status must be OK) then click properties.
4
function only in analog mode
Digital mode: X/Y-axis
J
Analog mode : Hat Switch (Point of View)
Analog / Digital mode switch Analog / Digital mode switch
actions under one button
Macro indicator Macro indicator
N
- Gamepad connection
O
USB connection -
P
(1) Click Test:
Digital mode
Press 8-D pad to each direction and see if the cross on screen responds accordingly.
If all work properly, then click OK. Product is ready to use.
Otherwise repeat step 5-6.
Analog mode
Left direction + L3 (press)
function in both analog and digital mode
Right direction + R3 (press)
function in both analog and digital mode
Direction pad
Macro: Program a sequence of button actions
under one button
1
UK
Page 5
USER’S MANUAL
Press Analog button to activate analog mode.
Press the 12 buttons and see if they respond to 1-12 on screen.
Press 8-D pad to each direction and see if the Point of View Hat responds accordingly.
Move left side mini stick to see if the cross on screen responds accordingly.
Move right side mini stick to see if Z-axis bars respond accordingly.
(2) Click OK. The controller is ready for use.
Note
Force Vibration only works with PlayStation2 games supporting vibration.
Buttons will be pressure sensitive, only with PlayStation2 games supporting this function.
Turbo mode
• (1) Press and hold Turbo button, press a fire button (1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2) = turbo fire on.
• (2) Press and hold Turbo button, press the same button again = automatic turbo fire.
• (3) Press and hold Turbo button, press the same button again = turbo fire off.
Macro mode: Assign button(s) to fire button
• Program: (1) press and hold Macro <
(5, 6, 11, 12 / L2, L3, R2, R3) <
buttons from D-pad or 1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2, (4) press Macro <
• Use: press defined button to activate te programmed button sequence <
A maximum of 15 actions can be programmed.
• Disable: (1) press Macro <
indicator off
<
• Speed setting for Macro (0.03 or 0.1 seconds):
- Quick: (1) Push and hold Macro, (2) press ↑ on D-pad <
- Slow: (1) Push and hold Macro, (2) press ↓ on D-pad <
Use on PlayStation2
• Please follow PlayStation2 instruction manual.
Use on PC
• Make sure the controller is set as preferred device (Windows XP), or I D is 1 (Windows 98SE/ME/2000), see
image 5.
• Make sure your game supports this kind of game controller. Read the instructio n manual of the game to
approach the best settings.
• Do not extend USB cables over 5 meters.
See www.trust.com/14863 for up-to-date FAQs and instruction manuals. For extensive service, register at
www.trust.com/register.
>.
indicator lit
indicator blinking
indicator lit
>, (2) press the defined button <
>, (2) choose a button which will become the macro button
>, (3) select the button sequence by pressing one or more
indicator blinks quickly during 2 seconds
indicator blinks slower during 2 seconds
2
indicator off
indicator blinks for each button
indicator blinking
>.
>, (3) press Macro
>.
>.
>.
Page 6
BEDIENUNGSANLEITUNG
Produktinformationen
PC Playstation2
Tasten 1–4 Tasten ∆, O, X,
A
Taste 5 L2
B
Taste 6 R2
C
Taste 7 L1
D
Taste 8 R1
E
Taste 9 Wahl
F
Taste 10 Anfangen
G
X/Y-Achse + Taste 11 (drücken)
H
Funktioniert nur im analogen Modus.
Z-Achse + Taste 12 (drücken)
I
Installation: PC
1 (1) Schalten Sie den PC ein. (2) Schließen Sie den USB-Anschluss an den PC an.
2 Öffnen Sie die Gamecontroller in der Systemsteuerung von Windows.
3 Markieren Sie dieses Produkt (der Status muss „OK“ sein) und klicken Sie auf „Eigenschaften“.
4
Funktioniert nur im analogen Modus.
Digitaler Modus: X/Y-Achse
J
Analoger Modus: Coolie-Hat (Rundumsicht)
Umschalter für analog/digital Umschalter für analog/digital
(1) Klicken Sie auf „Test“:
Digitaler Modus:
Betätigen Sie das 8-Wege-Steuerkreuz in allen Richtungen und beobachten Sie, o b das Kreuz auf dem
Bildschirm sich entsprechend bewegt.
Wenn alles richtig funktioniert, klicken Sie auf „OK“. Das Produkt ist einsatzbereit.
Wiederholen Sie andernfalls Punkt 5–6.
Analoger Modus:
Nach links + L3 (drücken)
Funktioniert im analogen und im digitalen
Modus.
Nach rechts + R3 (drücken)
Funktioniert im analogen und im digitalen
Modus.
Steuerkreuz
Makro: Belegen einer Taste mit einer Folge
von Tastenaktionen.
1
DE
Page 7
BEDIENUNGSANLEITUNG
Stellen Sie den analogen Modus mit dem Umschalter ein.
Drücken Sie auf alle 12 Tasten und beobachten Sie, ob sie mit 1–12 auf d em Bildschirm
übereinstimmen.
Betätigen Sie das 8-Wege-Steuerkreuz in allen Richtungen und beobachten Sie, ob der Coolie-Hat
entsprechend reagiert.
Bewegen Sie den linken Mini-Joystick, um zu überprüfen, ob das Kreuz auf dem Bildschirm
entsprechend reagiert.
Bewegen Sie den rechten Mini-Joystick, um zu überprüfen, ob die Balken für die Z-Achse entsprechend
reagieren.
(2) Klicken Sie auf „OK“. Der Controller ist einsatzbereit.
Hinweis
Die Force Vibration funktioniert nur mit PS2-Spielen, die Vibration unterstützen.
Turbofunktion
• (1) Drücken Sie auf die Turbotaste, halten Sie sie eingedrückt und drücken Sie auf eine Feuertaste (1–8 / ∆,
O, X, , L1, L2, R1, R2) = Dauerfeuer aktiviert.
• (2) Drücken Sie auf die Turbotaste, halten Sie sie eingedrückt und drücken Sie erneut auf dieselbe Taste =
automatisches Dauerfeuer.
• (3) Drücken Sie auf die Turbotaste, halten Sie sie eingedrückt und drücken Sie erneut auf dieselbe Taste =
Dauerfeuer deaktiviert.
Makrofunktion: Taste(n) der Feuertaste zuweisen
• Programmieren: (1) Drücken Sie af die Makrotaste und halten Sie sie eingedrückt <
wählen Sie eine Taste zum Programmieren aus (5, 6, 11, 12 / L2, L3, R2, R3) <
bestimmen Sie eine Tastenfolge, indem Sie eine oder mehrere Tasten des Steuerkreuzes o der 1–8 / ∆, O, X,
, L1, L2, R1, R2 eindrücken, (4) drücken Sie auf die Makrotaste <
• Verwendung: Durch Betätigung der definierten Taste wird die programmierte Tastenfolge aktiviert <
leuchtet für jede Taste
Es können bis zu 15 Aktionen programmiert werden.
• Deaktivierung: (1) Drücken Sie auf die Makrotaste <
Anzeige blinkt
<
• Einstellen der Makrogeschwindigkeit (0,03 oder 0,1 s):
- Schnell: (1) Drücken Sie auf die Makrotaste und halten Sie sie eingedrückt, (2) drücken Sie auf die Taste ↑
auf dem Steuerkreuz <
- Langsam: (1) Drücken Sie auf die Makrotaste und halten Sie sie eingedrückt, ( 2) drücken Sie auf die Taste
↓ auf dem Steuerkreuz <
Gebrauch mit der Playstation 2
• Befolgen Sie die Anweisungen im Handbuch zur Playstation 2.
>.
>, (3) und wieder auf die Makrotaste <
Anzeige blinkt 2 Sekunden lang schnell
Anzeige blinkt 2 Sekunden lang langsam
Anzeige leuchtet
Anzeige erlischt
2
Anzeige erlischt
>, (2) danach auf die definierte Taste
>.
>.
>.
Anzeige leuchtet
Anzeige blinkt
>.
>, (3)
>, (2)
Anzeige
Page 8
BEDIENUNGSANLEITUNG
Gebrauch mit dem PC
• Stellen Sie sicher, dass der Controller als bevorzugtes Gerät eingestellt ist (Windows XP) bzw. dass die ID 1
ist (Windows 98SE/ME/2000), siehe Abbildung 5.
• Das Spiel muss diesen Gamecontrollertyp unterstützen. Ziehen Sie die Anleitung des Spiels zu Rate, um die
besten Einstellungen zu finden.
• Verwendete USB-Kabel dürfen nicht länger als 5 m sein.
Die aktuellen FAQ und Anleitungen finden Sie unter www.trust.com/14863. Registrieren Sie sich auf
www.trust.com/register, um unseren umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können.
DE
3
Page 9
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Informations sur le produit
Ordinateur PlayStation2
Boutons 1 - 4 Boutons ∆, O, X,
A
Bouton 5 L2
B
Bouton 6 R2
C
Bouton 7 L1
D
Bouton 8 R1
E
Bouton 9 Sélection
F
Bouton 10 Démarrer
G
Axe X/Y + bouton 11 (appuyer)
H
fonctionne uniquement en mode
analogique
Axe Z + bouton 12 (appuyer)
I
Installation sur l’ordinateur
1 (1) Allumez l’ordinateur. (2) Effectuez le raccordement USB sur l’ordinateur.
2 Ouvrez le contrôleur de jeux dans le Panneau de configuration Windows.
3 Sélectionnez ce produit (État doit être OK), puis cliquez sur Propriétés.
(1) Cliquez sur Test :
Mode numérique
4
Appuyez sur le pavé 8-D dans chaque direction et vérifiez si la croix affichée sur l’écran répond en
conséquence.
Si tout fonctionne correctement, cliquez sur OK. Le produit peut être utilisé.
fonctionne uniquement en mode
analogique
Mode numérique : Axe X/Y
J
Mode analogique : Interrupteur de
contrôle (Point de vue)
Interrupteur mode analogique /
boutons dans un seul bouton
Témoin Macro Témoin Macro
N
- Raccordement du boîtier de commande
O
Connexion USB -
P
Direction gauche + L3 (appuyer)
fonctionne en modes analogique et
numérique
Direction droite + R3 (appuyer)
fonctionne en modes analogique et
numérique
Pavé des directions
Interrupteur mode analogique / numérique
Macro : Programmer une séquence de
boutons dans un seul bouton
1
FR
Page 10
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Sinon recommencez les étapes 5 et 6.
Mode analogique
Appuyez sur le bouton Analogique pour activer le mode correspondant.
Appuyez sur les 12 boutons afin de vérifier qu’ils répondent à 1-12 sur l’écran.
Appuyez sur le pavé 8-D dans chaque direction et vérifiez que Contrôle du point de vue répond en
conséquence.
Déplacez le mini stick vers la gauche afin de vérifier que la croix affichée sur l’écran répond en
conséquence.
Déplacez le mini stick vers la droite afin de vérifier que la barre de l’axe Z répond en conséquence.
(2) Cliquez sur OK. Le contrôleur peut être utilisé.
Remarque
Force Vibration ne fonctionne qu’avec les jeux PlayStation2 prenant en charge la vibration.
Mode Turbo
• (1) Maintenez enfoncé le bouton Turbo, appuyez sur un bouton Fire (1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2) =
activation du mode de déclenchement turbo.
• (2) Maintenez enfoncé le bouton Turbo, appuyez de nouveau sur ce bouton = activation du mode turbo
automatique.
• (3) Maintenez enfoncé le bouton Turbo, appuyez de nouveau sur ce bouton = désa ctivation du mode turbo.
Mode Macro : Affectation de boutons au bouton Fire
• Programme : (1) maintenez enfoncé le bouton Macro <
6, 11, 12 / L2, L3, R2, R3) <
ou plusieurs boutons du pavé D ou 1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2, (4) appuyez sur Macro <
>.
désactivé
• Utilisation : appuyez sur le bouton défini pour activer la séquence de boutons programmée <
clignote pour chaque bouton
Il est possible de programmer 15 actions au maximum.
• Désactivation : (1) appuyez sur Macro <
• Paramètre Vitesse de Macro (0,03 ou 0,1 secondes) :
- Rapide : (1) Maintenez enfoncé le bouton Macro, (2) appuyez sur le bouton ↑ du pavé D <
- Lent : (1) Maintenez enfoncé le bouton Macro, (2) appuyez sur le bouton ↓ du pavé D <
• Consultez le mode d’emploi de PlayStation2.
>, (3) appuyez sur Macro <
clignotant
clignote rapidement pendant 2 secondes
lentement pendant 2 secondes
Utilisation sur PlayStation2
Utilisation sur l’ordinateur
témoin clignotant
>.
témoin allumé
témoin éteint
>.
>.
témoin allumé
, (3) sélectionnez la séquence de boutons en appuyant sur un
>, (2) choisissez un bouton Macro (5,
témoin
le témoin
>, (2) appuyez sur le bouton défini <
>.
témoin
le témoin
le témoin clignote
2
Page 11
MANUEL DE L’UTILISATEUR
• Vérifiez que le contrôleur est défini comme périphérique principal (Windows XP), ou que ID est égal à 1
(Windows 98SE/ME/2000), voir l’image 5.
• Vérifiez que votre jeu prend en charge ce type de contrôleur de jeux. Pour connaître les meilleurs
paramètres, consultez le mode d’emploi.
• La longueur des câbles USB ne doit pas dépasser 5 mètres.
Allez sur le site www.trust.com/14863 pour accéder aux réponses aux questions fréquemment posées et aux
manuels d’instructions. Pour obtenir un service étendu, enregistrez-vous sur le site www.trust.com/register.
FR
3
Page 12
MANUALE UTENTE
Informazioni sul prodotto
PC PlayStation2
Tasti 1-4 Tasti ∆, O, X,
A
Tasto 5 L2
B
Tasto 6 R2
C
Tasto 7 L1
D
Tasto 8 R1
E
Tasto 9 Select
F
Tasto 10 Start
G
Asse X/Y + tasto 11 (premere)
H
Funziona solo in modalità analogica
Asse Z + tasto 12 (premere)
I
Installazione - PC
1 (1) Accendere il PC. (2) Effettuare la connessione USB con il PC.
2 Aprire “Gaming control” (“Periferiche di gioco”) nel Pannello di controllo di Windows.
3
4
Funziona solo in modalità analogica
Modalità digitale: Asse X/Y
J
Modalità analogica: Tasto HAT (Punto di
vista)
Interruttore modalità analogica/digitale Interruttore modalità analogica/digitale
per un solo tasto
Indicatore Macro Indicatore Macro
N
- Connettore gamepad
P
Connettore USB -
Q
Selezionare questo prodotto (la voce “Status” (“Stato”) deve essere impostata su “OK”), quindi fare
clic su “Properties” (“Proprietà”).
(1) Fare clic su “Test”:
Modalità digitale
Premere il pad 8-D in ogni direzione e verificare che la croce visualizzata a schermo risponda di
conseguenza.
Se tutto funziona correttamente, fare clic su “OK”. Il prodotto è pronto per l'utilizzo.
Direzione sinistra + L3 (premere)
Funziona in modalità analogica e digitale
Direzione destra + R3 (premere)
Funziona in modalità analogica e digitale
Pad direzionale
Macro: programma una sequenza di azioni per
un solo tasto
1
IT
Page 13
MANUALE UTENTE
In caso contrario, ripetere i passaggi 5-6.
Modalità analogica
Premere il tasto Analog per attivare la modalità analogica.
Premere i 12 tasti e verificare che rispondano alla sequenza 1-12 visualizz ata a schermo.
Premere il pad 8-D in ogni direzione e verificare che il punto di vista HAT risponda di conseguenza.
Muovere il mini stick di sinistra e verificare che la croce visualizzata a schermo risponda di conseguenza.
Muovere il mini stick di destra e verificare che le barre dell’asse Z rispondano di conseguenza.
(2) Fare clic su OK. La periferica di gioco è pronta per l'uso.
Note
Il sistema Force Vibration funziona solo con i giochi per PlayStation2 che supportano la vibrazione.
Modalità Turbo
• (1) Tenere premuto il tasto Turbo, premere un pulsante di fuoco (1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2) = fuoco
“turbo” attivo.
• (2) Tenere premuto il tasto Turbo, quindi premere nuovamente il tasto = fuoco “turbo” automatico.
• (3) Tenere premuto il tasto Turbo, quindi premere nuovamente il tasto = fuoco “turbo” disattivo.
Modalità Macro: assegnazione tasti al pulsante di fuoco
• Programmazione: (1) tenere premuto il tasto Macro <
diventerà il tasto macro (5, 6, 11, 12 / L2, L3, R2, R3) <
di tasti premendo uno o più tasti sul D-pad o 1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2. (4) Premere il tasto Macro
l’indicatore si spegne
<
• Utilizzo: premere il tasto definito dall'utente per attivare la sequenza di tasti programmata <
lampeggia per ogni tasto
E possibile programmare fino a un massimo di 15 azioni.
• Disattivazione: (1) premere il tasto Macro <
l’indicatore lampeggia
<
• Impostazione della velocità della funzione Macro (0,03-0,1 secondi):
- Veloce: (1) tenere premuto il tasto Macro. (2) Premere il tasto ↑ sul D-pad <
velocemente per 2 secondi
- Lento: (1) Tenere premuto il tasto Macro. (2) Premere il tasto ↓ sul D-pad <
lentamente per 2 secondi
Utilizzo con la PlayStation2
• Consultare il manuale di istruzioni della PlayStation2.
Utilizzo con il PC
• Verificare che la periferica di gioco sia impostata come periferica preferita (Windows XP), o che l’ID sia
impostato su 1 (Windows 98SE/ME/2000). Vedere l’immagine 5.
>.
>.
>. (3) Premere il tasto Macro <
>.
>.
l’indicatore si accende
l’indicatore lampeggia
l’indicatore si accende
l’indicatore si spegne
>. (2) Scegliere il tasto che
>. (3) Selezionare la sequenza
l’indicatore
>. (2) Premere il tasto definito dall’utente
>.
l’indicatore lampeggia
l’indicatore lampeggia più
2
Page 14
MANUALE UTENTE
• Verificare che il gioco supporti questo tipo di periferica. Per informazioni sulle impostazioni ottimali, leggere il
manuale di istruzioni del gioco.
• Non utilizzare cavi USB più lunghi di 5 metri.
Per le FAQ aggiornate e i manuali di istruzioni andare all'indirizzo www.trust.com/14863. Per un'assistenza
completa, registrarsi all'indirizzo
www.trust.com/register.
IT
3
Page 15
MANUAL DEL USARIO
Información sobre el producto
PC PlayStation2
Botones 1 - 4 Botones ∆, O, X,
A
Botón 5 L2
B
Botón 6 R2
C
Botón 7 L1
D
Botón 8 R1
E
Botón 9 Seleccionar
F
Botón 10 Arrancar
G
Eje X/Y + botón 11 (pulsar)
H
funciona solamente en modo analógico
Eje Z + botón 12 (pulsar)
I
Instalación en ordenador
1 (1) Encienda el ordenador. (2) Conecte el cable USB al ordenador.
2 Abra el control de juegos en el Panel de control de Windows.
3 Seleccione este producto (Estado debe ser OK) y haga clic en Propiedades
4
funciona solamente en modo analógico
Modo digital: eje X/Y
J
Modo analógico : Hat switch (punto de
vista)
Conmutador modo analógico / digital Conmutador modo analógico / digital
acciones en un solo botón
Indicador de macro Indicador de macro
N
- Conector para panel de control de juegos
O
Conexión USB -
P
(1) Haga clic en Prueba:
Modo digital
Pulse el D-pad de 8 direcciones en cada dirección y verifique si la cruz en la pantalla responde
correctamente.
Si todo funciona bien, haga clic en OK. El dispositivo está listo para ser usado.
Si no funciona bien, repita los pasos 5-6.
Modo analógico
Dirección izquierda + L3 (pulsar)
funciona en ambos modos analógico y
digital
Dirección derecha + R3 (pulsar)
funciona en ambos modos analógico y
digital
Sección de desplazamiento
Macro: Programar una secuencia de acciones
en un solo botón
1
ES
Page 16
MANUAL DEL USARIO
Pulse el botón de modo Analógico para activar el modo analógico.
Pulse los 12 botones y observe en la pantalla si responden a 1- 12.
Pulse el D-pad de 8 direcciones en cada dirección y verifique si el Hat switch (punto de vista) responde
correctamente.
Mueva la minipalanca izquierda para verificar si la cruz en la pantalla responde correctamente.
Mueva la minipalanca derecha para verificar si las barras del eje Z responden correctamente.
(2) Haga clic en OK. El mando está listo para ser usado.
Nota
El sistema Force Vibration funciona solamente con juegos PlayStation2 con soporte para vibración.
Modo Turbo
• (1) Pulse y sostenga el botón de Turbo, pulse un botón de disparo (1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2) =
disparo turbo activado.
• (2) Pulse y sostenga el botón de Turbo, vuelva a pulsar el mismo botón = disparo turbo automático.
• (3) Pulse y sostenga el botón de Turbo, vuelva a pulsar el mismo botón = disparo turbo desactivado.
Modo macro: Asignar botón(es) al botón de disparo
• Programar: (1) pulse y sostenga el botón de Macro <
convertirá en botón de macro (5, 6, 11, 12 / L2, L3, R2, R3) <
secuencia de botones, pulsando uno o varios botones del D-pad o 1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2, (4)
pulse Macro <
• Usar: pulse el botón programado para activar la secuencia de botones programada <
cada botón
• Desactivar: (1) pulse Macro <
(3) pulse Macro <
• Ajuste de velocidad para Macro (0,03 o 0,01 segundos):
- Rápido: (1) Pulse y sostenga el botón Macro, (2) pulse ? en D-pad <
durante 2 segundos
- Lento: (1) Pulse y sostenga el botón Macro, (2) pulse ? en D-pad <
durante 2 segundos
Uso con PlayStation2
• Siga las instrucciones en el manual del PlayStation2.
Uso con ordenador
indicador apagado
>.
Se puede programar un máximo de 15 acciones.
indicador apagado
>.
indicador encendido
>.
>.
>.
indicador encendido
>, (2) pulse el botón programado <
>, (2) seleccione un botón, que se
indicador parpadea
>, (3) seleccione la
indicador parpadea rápidamente
indicador parpadea más despacio
indicador parpadea por
indicador parpadea
>,
2
Page 17
MANUAL DEL USARIO
• Asegúrese de que el mando ha sido configurado como dispositivo p r eferido (Windows XP), o que la ID es 1
(Windows 98SE/ME/2000), véase la figura 5.
• Asegúrese de que su juego soporta este tipo de mando. Lea el manual de instrucciones del juego para
aproximar la mejor configuración posible.
• Los cables USB no deben extenderse más de 5 metros.
Visite www.trust.com/14863 para consultar las últimas FAQ y los manuales de instrucción. Para un servicio más
extenso, regístrese en www.trust.com/register
ES
3
Page 18
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Informacje o produkcie
Komputer PC PlaySation2
Przyciski 1 - 4 Przyciski ∆, O, X, 天
A
Przycisk 5 L2
B
Przycisk 6 R2
C
Przycisk 7 L1
D
Przycisk 8 R1
E
Przycisk 9 Wybierz
F
Przycisk 10 Rozpocznij
G
Oś X/Y + przycisk 11 (naciśnij)
H
działa tylko w trybie analogowym
Oś Z + przycisk 12 (naciśnij)
I
Instalacja na komputerze PC
1 (1) Włącz komputer. (2) Podłącz kabel USB do komputera.
2 Otwórz "Kontrolery gier" w "Panelu sterowania" systemu Windows.
3 Wybierz to urządzenie (w oknie stanu musi znajdować się "OK") i kliknij "Właściwości".
4
działa tylko w trybie analogowym
Tryb cyfrowy: oś X/Y
J
Tryb analogowy: przycisk HAT (przełączanie
widoku)
Przełącznik trybu analogowego/cyfrowego Przełącznik trybu analogowego/cyfrowego
K
Przycisk Turbo: akcja ciągła (ostrzał) Przycisk Turbo: akcja ciągła (ostrzał)
L
Przycisk Macro: przypisanie sekwencji
M
działań do pojedynczego przycisku
Kontrolka macra Kontrolka makra
N
- Złącze gamepada
O
Złącze USB -
P
(1) Kliknij "Testuj":
Tryb cyfrowy
Naciśnij pad pozycyjny w każdym kierunku, aby sprawdzić, czy krzyżyk na ekranie reaguje w
odpowiedni sposób.
Jeśli wszystko działa poprawnie, kliknij "OK". Urządzenie jest gotowe do pracy.
W przeciwnym wypadku powtórz kroki 5-6.
Lewy kierunkowy + L3 (naciśnij)
działa w trybach analogowym i cyfrowym
Prawy kierunkowy + R3 (naciśnij)
działa w trybach analogowym i cyfrowym
Pad pozycyjny
Przycisk Macro: przypisanie sekwencji działań
do pojedynczego przycisku
1
PL
Page 19
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
Tryb analogowy
Ustaw przełącznik trybu w pozycji trybu analogowego.
Naciśnij kolejno 12 przycisków i sprawdź, czy odpowiadają przyciskom 1-12 na ekranie.
Naciśnij pad pozycyjny w każdym kierunku, aby sprawdzić, czy widok zmienia się w odpowiedni sposób.
Przesuń lewy minijoystick, aby sprawdzić, czy krzyżyk na ekranie reaguje we właściwy sposób.
Przesuń prawy minijoystick, aby sprawdzić czy paski osi Z reagują we właściwy sposób.
(2) Kliknij "OK". Kontroler jest gotowy do użytku.
Uwaga
Funkcja wytwarzania drgań dostępna jest tylko dla gier na konsolę PlayStation2, które obsługują tę
funkcję.
Tryb Turbo
• (1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk Turbo, naciśnij przycisk akcji (1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2) = tryb
Turbo jest aktywny.
• (2) Naciśnij i przytrzymaj przycisk Turbo, naciśnij ponownie ten sam przycisk = automatyczny tryb Turbo.
• (3) Naciśnij i przytrzymaj przycisk Turbo, naciśnij ponownie ten sam przycisk = wyłączenie automatycznego
trybu Turbo.
Tryb Macro: przypisywanie przycisku lub przycisków do przycisku akcji
• Programowanie: (1) naciśnij i przytrzymaj przycisk Macro <kontrolka świeci się>, (2) wybierz przycisk,
któremu ma być przypisane makro (5, 6, 11, 12 / L2, L3, R2, R3) <kontrolka miga>, (3) podaj sekwencję
przycisków poprzez naciśnięcie jednego lub więcej przycisków na padzie pozycyjnym lub spośród przycisków
1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2, (4) naciśnij przycisk Macro
• Obsługa: naciśnij zaprogramowany przycisk, aby aktywować przypisaną mu sekwencję
• Wybór szybkości sekwencji (0,03 lub 0,1 sekundy):
- Szybka: (1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk Macro, (2) naciśnij ↑ na padzie pozycyjnym <kontrolka miga
szybko przez 2 sekundy>.
- Wolna: (1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk Macro, (2) naciśnij ↓ na padzie pozycyjnym <kontrolka miga
wolniej przez 2 sekundy>.
Użytkowanie z konsolą PlaySation2
• Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi konsoli PlayStation2.
Użytkowanie z komputerem PC
• Upewnij się, że kontroler jest ustawiony jako preferowane urządzenie (Windows XP) lub jego ID to 1
(Windows 98SE/ME/2000), patrz rysunek 5.
.
<kontrolka gaśnie>
2
<kontrolka gaśnie>
.
.
<kontrolka miga dla
Page 20
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
• Upewnij się, że gra obsługuje ten rodzaj kontrolerów. Zapoznaj się z instrukcją obsługi gry, aby wybrać
najlepsze ustawienia.
• Nie używaj kabli USB o łącznej długości ponad 5 metrów.
Poszukaj odpowiedzi na często zadawane pytania i instrukcji obsługi na stronie www.trust.com/14863. W celu
uzyskania kompleksowej pomocy zarejestruj się na stronie www.trust.com/register.
PL
3
Page 21
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Productinformatie
PC PlayStation2
Toetsen 1 - 4 Toetsen ∆, O, X,
A
Toets 5 L2
B
Toets 6 R2
C
Toets 7 L1
D
Toets 8 R1
E
Toets 9 Selecteren
F
Toets 10 Start
G
X/Y-as + toets 11 (drukken)
H
alleen in analoge modus
Z-as + toets 12 (drukken)
I
Installatie op PC
1 (1) Zet de PC aan. (2) Sluit de USB-kabel op de PC aan.
2 Ga naar Windows Configuratiescherm en open Spelbesturingen
3 Selecteer dit product (Status dient OK te zijn) en klik op Eigenschappen.
achtereenvolgende toetsfuncties onder één
toets
Macro-indicator Macro-indicator
N
- Gamepad-aansluiting
O
USB-aansluiting -
P
(1) Klik op Test:
Digitale modus
Druk op het 8-D paneel (in alle 8 bewegingsrichtingen) en kijk of het kruis op het scherm correct
meebeweegt.
Als alles goed werkt, klikt u op OK. Het apparaat is nu gebruiksklaar.
Zo niet, herhaal dan stappen 5 en 6.
Analoge modus
Naar links + L3 (drukken)
in zowel analoge als digitale modus
Naar rechts + R3 (drukken)
in zowel analoge als digitale modus
Blok voor bewegingsrichtingen
Turbo: Actie zonder onderbreking (schieten)
Macro: voor programmeren van
achtereenvolgende toetsfuncties onder één
toets
1
NL
Page 22
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Druk op de toets Analog om de analoge modus te selecteren.
Druk op elk van de 12 toetsen en kijk of ze corresponderen met 1-12 op het scherm.
Druk op het 8-D paneel (in alle 8 bewegingsrichtingen) en kijk of het standpunt op het scherm co rrect
meebeweegt.
Beweeg de linker mini-joystick en kijk of het kruis op het scherm de bewegingen van de stick volgt.
Beweeg de rechter mini-joystick en kijk of de balken langs de Z-as de bewegingen volgen.
(2) Klik op OK. De controller is klaar voor gebruik.
Opmerking
Force Vibration werkt alleen met games voor PlayStation2 die trillingseffecten ondersteunen. Drukgevoelige knoppen werken alleen in combinatie met PS2 spellen die dit ondersteunen.
Turbo-modus
• (1) Druk op de Turbo-toets en houd die ingedrukt, druk op een afvuurtoets (1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1,
R2) = turbo-modus inschakelen.
• (2) Druk op de Turbo-toets en houd die ingedrukt, druk nogmaals op dezelfde toets = automatisch afvuren.
• (3) Druk op de Turbo-toets en houd die ingedrukt, druk nogmaals op dezelfde toets = turbo-modus
uitschakelen.
Macro-modus: toets(en) aan afvuurtoets toewijzen
• Programmeren: (1) druk op de Macro-toets en houd die ingedrukt <
u als macro-toets wenst te gebruiken (5, 6, 11, 12 / L2, L3, R2, R3) <
toetsvolgorde door één of meer toetsen op het D-pad of 1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2, in te drukken (4)
druk nogmaals op de Macro-toets <
• Gebruik: druk op de gedefinieerde toets om de geprogrammeerde toetsvolgorde te activeren <
knippert voor elke toets
U kunt maximaal 15 acties programmeren.
• Uitschakelen: (1) druk op de Macro-toets <
>, (3) druk op de Macro-toets <
knippert
• Snelheidsinstelling voor Macro-functie (0,03 of 0,1 seconden):
- Snel: (1) Druk op de Macro-toets (2) en houd die ingedrukt, druk op ↑ op het D-pad <
snel gedurende 2 seconden
- Langzaam: (1) Druk op de Macro-toets (2) en houd die ingedrukt, druk op ↓ op het D-pad <
knippert langzaam gedurende 2 seconden
Gebruik met PlayStation2
• Volg de aanwijzingen in de PlayStation2 gebruikershandleiding.
>.
>.
indicator uit
indicator licht op
indicator uit
>.
>.
>.
2
indicator licht op
indicator knippert
>, (2) kies een toets die
>, (3) kies de
indicator
>, (2) druk op de aangewezen toets <
indicator knippert
indicator
indicator
Page 23
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Gebruik met PC
• Zorg dat de controller als voorkeursapparaat is ingesteld (Windows XP), of dat de ID is ingesteld op 1
(Windows 98SE/ME/2000), zie afbeelding 5.
• Overtuig u ervan dat het spel dit type game controller ondersteunt. Lees in de gebruiksaanwijzing van de
game hoe u de beste instellingen kunt krijgen.
• Gebruik geen USB-kabels die langer zijn dan 5 meter.
Surf naar www.trust.com/14863 voor actuele FAQ's en handleidingen.
Schrijf u in op
www.trust.com/register voor uitgebreide service.
NL
3
Page 24
MANUAL DO UTILIZADOR
Informação sobre o produto
PC PlayStation2
Botões 1 - 4 Botões ∆, O, X,
A
Botão 5 L2
B
Botão 6 R2
C
Botão 7 L1
D
Botão 8 R1
E
Botão 9 Seleccionar
F
Botão 10 Iniciar
G
eixo X/Y + botão 11 (premir)
H
apenas funciona no modo analógico
eixo Z + botão 12 (premir)
I
Instalação do PC
1 (1) Ligue o PC. (2) Ligue o USB ao PC.
2 Abra o controlo de jogos no Painel de Controlo do Windows.
3 Seleccione este produto (o estado terá que ser OK) depois clique em Propriedades.
4
apenas funciona no modo analógico
Modo digital: eixo X/Y
J
Modo analógico: Interruptor de capacete
(Ponto de Vista)
Interruptor de modo Analógico / Digital Interruptor de modo Analógico / Digital
K
Turbo: Acção (de disparo) contínua Turbo: Acção (de disparo) contínua
L
Macro: Programa uma sequência de acções
M
de botão num botão
Indicador Macro Indicador Macro
N
- Ligação de gamepad
O
Ligação USB -
P
(1) Clique em Teste:
Modo digital
Prima Pad 8D em cada direcção e veja se a cruz no monitor responde em conformidade.
Se tudo funcionar correctamente, clique em OK. O produto está pronto a ser utilizado.
Caso contrário, repita o passo de 5 a 6.
Modo analógico
Direcção esquerda + L3 (premir)
funciona nos modos analógico e digital
Direcção direita + R3 (premir)
funciona nos modos analógico e digital
Roda de direcção
Macro: Programa uma sequência de acções de
botão num botão
1
PT
Page 25
MANUAL DO UTILIZADOR
Prima o botão analógico para activar o modo analógico.
Prima os 12 botões e veja se estes respondem de 1 a 12 no monitor.
Prima Pad 8D em cada direcção e veja se o Capacete de Ponto de Vista responde em conformidade.
Mova o mini stick do lado esquerdo para ver se a cruz no monitor responde em conformidade.
Mova o mini stick do lado direito para ver se as barras do eixo Z respondem em conformidade.
(2) Clique em "OK". O controlador está pronto a ser utilizado.
Nota
Força de vibração apenas funciona com jogos PlayStation2 que suportam vibração.
Modo Turbo
• (1) Prima e mantenha premido o botão Turbo, prima um botão de fogo (1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2) =
turbo fogo activado.
• (2) Prima e mantenha premido o botão Turbo, prima novamente o mesmo botão = turbo fogo automático.
• (3) Prima e mantenha premido o botão Turbo, prima novamente o mesmo botão = turbo fogo desactivado.
Modo macro: Atribuir botão(ões) ao botão de fogo
• Programar: (1) Prima e mantenha premido Macro <
botão macro (5, 6, 11, 12 / L2, L3, R2, R3) <
premindo um ou mais botões do D-pad ou 1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2, (4) prima Macro <
>.
apagado
• Utilização: Prima o botão definido para activar a sequência de botões programados <
• Desactivar: (1) Prima Macro <
• Definição de velocidade do Macro (0,03 ou 0,1 segundos):
- Rápido: (1) Prima e mantenha premido Macro, (2) prima ? no D-pad <indicador pisca rapidamente durante
- Lento: (1) Prima e mantenha premido Macro, (2) prima ? no D-pad <indicador pisca mais lento durante 2
• Por favor siga o manual de instruções da PlayStation2.
• Certifique-se de que o controlador é definido como dispositivo preferido (Windows XP), ou a ID é 1 (Windows
>.
cada botão
Pode-se programar um máximo de 15 acções.
prima Macro <
2 segundos>.
segundos>.
Utilização na PlayStation2
Utilização no PC
98SE/ME/2000), veja a imagem 5.
indicador apagado
indicador iluminado
>.
indicador iluminado
indicador a piscar
>, (2) prima o botão definido <
>, (3) seleccione a sequência de botões
2
>, (2) escolha um botão que será o
indicador
indicador pisca para
indicador a piscar
>, (3)
Page 26
MANUAL DO UTILIZADOR
• Certifique-se de que o seu jogo suporta este tipo de controlador de jogos. Leia o manual de instruções do
jogo para se aproximar das melhores definições.
• Não prolongue os cabos USB mais de 5 metros.
Para as FAQs e manuais de instruções mais actualizados, vá para www.trust.com/14863. Para serviço extensivo,
registe em www.trust.com/register.
PT
3
Page 27
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟΧΡΗΣΗΣ
Πληροφορίες για το προϊόν
Συµβατός υπολογιστής PlayStation2
Κουµπιά 1 - 4 Κουµπιά ∆, O, X,
A
Κουµπί 5 L2
B
Κουµπί 6 R2
C
Κουµπί 7 L1
D
Κουµπί 8 R1
E
Κουµπί 9 Πλήκτρο Select
F
Κουµπί 10 Κουµπί Start
G
Άξονας Χ/Υ + κουµπί 11 (πατήστε)
H
λειτουργία που διατίθεται µόνον σε
αναλογικό τρόπο λειτουργίας
Άξονας Ζ + κουµπί 12 (πατήστε)
I
Εγκατάστασησευπολογιστή
1 (1) Θέστετονυπολογιστήσελειτουργία. (2) Συνδέστετοκαλώδιο USB στονυπολογιστή.
2 Ανοίξτε το «Ελεγκτές παιχνιδιών» στον Πίνακα Ελέγχου των Windows.
τρόπου λειτουργίας
Λειτουργία Turbo: Συνεχής δράση
L
(πυροβολισµός)
Λειτουργία Macro: Ανάθεση µιας ακολουθίας
M
ενεργειών κουµπιών σε ένα µόνον κουµπί
Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας Macro Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας Macro
N
- Σύνδεσηχειριστηρίου
O
Υποδοχή USB -
P
Επιλέξτεαυτότοπροϊόν (ηκατάστασηπρέπειναείναι OK) και, στησυνέχεια, κάντεκλικστο Properties
(Ιδιότητες)
Κουµπί κατεύθυνσης προς τα αριστερά +
κουµπί L3 (πατήστε)
λειτουργία που διατίθεται τόσο σε
αναλογικό όσο και σε ψηφιακό τρόπο
λειτουργίας
Κουµπί κατεύθυνσης προς τα δεξιά + κουµπί
R3 (πατήστε)
λειτουργία που διατίθεται τόσο σε
αναλογικό όσο και σε ψηφιακό τρόπο
λειτουργίας
Κουµπί κατευθύνσεων
∆ιακόπτης εναλλαγής αναλογικού/ψηφιακού
τρόπου λειτουργίας
Λειτουργία Turbo: Συνεχής δράση
(πυροβολισµός)
Λειτουργία Macro: Ανάθεση µιας ακολουθίας
ενεργειών κουµπιών σε ένα µόνον κουµπί
1
GR
Page 28
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟΧΡΗΣΗΣ
(1) Κάντεκλικστο Test:
Ψηφιακός τρόπος λειτουργίας
Πατήστε το κουµπί 8 κατευθύνσεων προς κάθε κατεύθυνση και βεβαιωθείτε ότι ο σταυρός στην οθόνη
αντιδρά ανάλογα.
Εάν όλα λειτουργήσουν σωστά, πατήστε το ΟΚ. Η συσκευή είναι έτοιµη για χρήση.
∆ιαφορετικά, επαναλάβετε τα βήµατα 5-6.
Αναλογικός τρόπος λειτουργίας
Πατήστε το κουµπί analog (αναλογικό) για να ενεργοποιηθεί ο αναλογικός τρόπος λειτουργίας.
4
Πατήστε τα 12 κουµπιά και βεβαιωθείτε οτι οι αντίστοιχοι αριθµοί εµφανίζονται στην οθόνη.
Πατήστε το κουµπί 8 κατευθύνσεων προς κάθε κατεύθυνση και βεβαιωθείτε εάν ο διακόπτης αλλαγής
οπτικής γωνίας αντιδρά ανάλογα.
Μετακινήστε το µικρό µοχλό που
αντιδρά ανάλογα.
Μετακινήστε το µικρό µοχλό που βρίσκεται στα δεξιά και βεβαιωθείτε ότι οι γραµµές του άξονα Z
αντιδρούν ανάλογα.
(2) Κάντε κλικ στο OK. Το χειριστήριο είναι έτοιµο για χρήση.
Σηµείωση
Η λειτουργία Force Vibration είναι διαθέσιµη στα παιχνίδια Playstation 2 που υποστηρίζουν δόνηση.
- Αργά: (1) Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί Macro, (2) πατήστε το ↑ στο κουµπί κατεύθυνσης <
ενδεικτικήλυχνίααναβοσβήνειαργάγια 2 δευτερόλεπτα
Χρήσηστο PlayStation2
• Ακολουθήστετιςοδηγίεςχρήσηςτου PlayStation 2.
Χρήσησευπολογιστή
• Βεβαιωθείτε πως το χειριστήριο έχει οριστεί ως προτιµώµενη συσκευή (Windows XP) ή ότι το αναγνωριστικό
της είναι το 1 (Windows 98SE/ME/2000) βλ. Εικόνα 5.
• Βεβαιωθείτε ότι το παιχνίδι σας υποστηρίζει το συγκεκριµένο τύπο χειριστηρίου. ∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης
του παιχνιδιού για να κάνετε τις καλύτερες ρυθµίσεις.
• Μην προεκτείνετε
Ανατρέξτε στη διεύθυνση www.trust.com/14863 για ενηµερωµένες απαντήσεις σε συνήθεις ερωτήσεις και για
οδηγίες χρήσης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το σέρβις, καταχωρίστε τα στοιχεία σας στη
διεύθυνση www.trust.com/register.
τακαλώδια USB περισσότεροαπό 5 µέτρα.
>.
>.
η
GR
3
Page 30
BRUGERMANUAL
Produktinformation
PC PlayStation2
Knapper 1 - 4 Knapper ∆, O, X,
A
Knap 5 L2
B
Knap 6 R2
C
Knap 7 L1
D
Knap 8 R1
E
Knap 9 Vælg
F
Knap 10 Start
G
X/Y-akse + knap 11 (tryk)
H
funktion kun i analog mode
Z-akse + knap 12 (tryk)
I
Installation på PC
1 (1)Tænd for PC’en. (2) Forbind USB til PC’en.
2 Åbn Spilleenheder i Windows kontrolpanel.
3 Vælg dette produkt (Status skal være OK) klik derefter på Egenskaber.
4
funktion kun i analog mode
Digital mode: X/Y-akse
J
Analog mode : Hat kontakt
(Synsvinkelregulering)
Analog / digital mode kontakt Analog / digital mode kontakt
knappehandlinger under en knap
Makroindikator Makroindikator
N
- Gamepad forbindelse
O
USB-forbindelse -
P
(1) Klik på Test:
Digital mode
Tryk på 8-D pad i hver retning og se, om krydset på skærmen flytter sig tilsvarende.
Hvis alt fungerer korrekt, klik derefter på OK. Produktet er klar til brug.
Hvis ikke gentag trin 5-6.
Analog mode
Venstre retning + L3 (tryk)
funktion både i analog og digital mode
Højre retning + R3 (tryk)
funktion både i analog og digital mode
Retnings pad
Makro: Program en række knappehandlinger
under en knap
1
DK
Page 31
BRUGERMANUAL
Tryk på Analog knappen for at aktivere analog mode.
Tryk på de 12 knapper og se, om de svarer til 1-12 på skærmen.
Tryk på 8-D pad i hver retning og se, om synsvinkelreguleringen på skærmen flytter sig tilsvarende.
Flyt mini stangen i venstre side for at se, om krydset på skærmen flytter sig tilsvarende.
Flyt mini stangen i højre side for at se, om Z-akslen flytter sig tilsvarende.
(2) Klik på OK. Controlleren er klar til brug.
Bemærk:
Styrkevibration virker kun ved PlayStation2 spil som understøtning af vib r ation.
Turbo mode
• (1) Tryk på og hold Turbo knappen, tryk på en affyringsknap (1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2) = turbo
affyring til (on).
• (2) Tryk på og hold Turbo knappen, tryk igen på den samme knap = automatisk turbo affyring.
• (3) Tryk på og hold Turbo knappen, tryk igen på den samme knap = turbo affyring fra (off).
Makro mode: Tilføj knap(per) til affyringsknap
• Program: (1) tryk på og hold Macro <
11, 12 / L2, L3, R2, R3) <
fra D-pad eller 1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2, (4) tryk på Macro <
• Brug: tryk på den definerede knap for at aktivere den programmerede knapsekvens <
• Deaktivér: (1) tryk på Macro <
• Hastighedsindstilling for Macro (0,03 eller 0,1 sekund):
- Hurtig: (1) Skub og hold Macro, (2) tryk på ↑ på D-pad <
- Langsom: (1) Skub og hold Macro, (2) tryk på ↑ på D-pad <
• Følg venligst PlayStation2 instruktionsmanual.
• Kontrollér at controlleren er indstillet som foretrukket enhed (Windows XP), eller ID er 1 (Windows
• Kontrollér at dit spil understøtter denne type spillecontroller. Læs instruktionsmanualen til spillet for at
• Forlæng ikke USB kabler over 5 meter.
>.
hver knap
Der kan maksimalt programmeres 15 handlinger.
tryk på Macro <
Brug på PlayStation2
Brug på PC
98SE/ME/2000), se billede 5.
opsætte de bedste indstillinger.
indikator blinker
indikator fra (off)
indikator tændt
indikator tændt
>.
>, (2) vælg en knap som vil blive macro knappen (5, 6,
>, (3) vælg knap sekvens ved at trykke på en eller flere knapper
>, (2) tryk på den definerede knap <
indikator fra (off)
indikator blinker hurtigt i 2 sekunder
indikator blinker langsommere i 2 sekunder
>.
indikator blinker for
indikator blinker
>.
>, (3)
>.
2
Page 32
BRUGERMANUAL
Se www.trust.com/14863 for opdaterede FAQ og instruktionsmanualer. For yderligere service, registrér på
www.trust.com/register.
DK
3
Page 33
BRUKSANVISNING
Produktinformation
PC PlayStation 2
Knappar 1 – 4 Knappar ∆, O, X,
A
Knapp 5 L2
B
Knapp 6 R2
C
Knapp 7 L1
D
Knapp 8 R1
E
Knapp 9 Välj
F
Knapp 10 Start
G
X/Y-axel + knapp 11 (tryck)
H
fungerar endast i analogt läge
Z-axel + knapp 12 (tryck)
I
Installation PC
1 (1) Starta datorn. (2) Anslut USB-kabeln till datorn.
2 Öppna spelenheter i Windows Kontrollpanelen.
3 Välj den här produkten (statusen måste vara OK) och klicka på egenskaper.
4
fungerar endast i analogt läge
Digitalt läge: X/Y-axel
J
Analogt läge: Hatswitch (synvinkel)
Knapp för analogt/digitalt läge Knapp för analogt/digitalt läge
knappfunktioner under en och samma
knapp
Makroindikator Makroindikator
N
- Anslutning för spelkontrollen
O
USB-anslutning -
P
(1) Klicka på Test:
Digitalt läge
Tryck på 8-vägsknappen i alla riktningar och kontrollera om krysset på skärmen reagerar därefter.
Klicka på OK om allt fungerar som det ska. Produkten kan nu användas.
Upprepa i annat fall steg 5–6.
Analogt läge
Vänster riktning + L3 (tryck)
fungerar både i analogt och digitalt läge
Höger riktning + R3 (tryck)
fungerar både i analogt och digitalt läge
Riktningsknapp
Makro: Programmera en serie knappfunktioner
under en och samma knapp
1
SE
Page 34
BRUKSANVISNING
Tryck på analogknappen för att aktivera det analoga läget.
Tryck på de 12 knapparna och kontrollera om de motsva rar 1–12 på skärmen.
Tryck på 8-vägsknappen i alla riktningar och kontrollera om synvinkeln reagerar därefter.
Rör på vänster styrspak för att se om krysset på skärmen reag erar därefter.
Rör på höger styrspak för att se om Z-axelns staplar reagerar därefter.
(2) Klicka på OK. Spelkontrollen kan nu användas.
Obs!
Vibrationssimulering fungerar endast med PlayStation 2-sp el som stöder vibrationer.
Turboläge
• (1) Håll Turboknappen intryckt, tryck på en avfyrningsknapp (1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2) =
turboavfyrning på.
• (2) Håll Turboknappen intryckt, tryck på samma knapp igen = automatisk turboavfyrning.
• (3) Håll Turboknappen intryckt, tryck på samma knapp igen = turboavfyrning avstängd.
Makroläge: Tilldela knappar till avfyrningsknapp
• Programmera: (1) Håll Makroknappen intryckt <
makroknapp (5, 6, 11, 12 / L2, L3, R2, R3) <
på en eller flera knappar på riktningsknappen eller 1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2, (4) tryck på
Makroknappen <
• Användning: tryck på den definierade knappen för att aktivera programmerad knappordning <
blinkar för varje knapp
Max 15 funktioner kan programmeras.
• Inaktivera: (1) tryck på Makro <
blinkar
• Hastighetsinställning för Makro (0,03 eller 0,1 sekunder):
• Se till att kontrollen är inställd som önskad enhet (Wind ows XP) eller ID är 1 (Windows 98SE/ME/2000), se
bild 5.
• Kontrollera att spelet stöder den här typen av spelkontroll. Läs bruksanvisningen till spelet för att göra
optimala inställningar.
• Förläng inte USB-kabeln så att den blir längre än 5 meter.
indikatorn släcks
>.
>, (3) tryck på Makro <
>.
>.
indikatorn lyser
indikatorn släcks
indikatorn lyser
indikatorn blinkar
>, (2) tryck på den definierade knappen <
>.
>, (2) välj en knapp som ska användas som
>, (3) välj knappordningen genom att trycka
indikatorn blinkar snabbt i 2 sekunder
indikatorn blinkar långsammare i 2
2
indikatorn
indikatorn
>.
Page 35
BRUKSANVISNING
Besök www.trust.com/14863 för uppdaterade frågor och svar (FAQ) och bruksanvisningar. För omfattande
service, registrera dig på www.trust.com/register.
SE
3
Page 36
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Termékinformáció
Személyi számítógép PlayStation2
1 - 4. gombok ∆, O, X, gombok
A
5. gomb L2
B
6. gomb R2
C
7. gomb L1
D
8. gomb R1
E
9. gomb Választ
F
10. gomb Indít
G
X/Y-tengely + 11. gomb 11 (nyomógomb)
H
csak analóg üzemmódban használható
Z-tengely + 12. gomb (nyomógomb)
I
Telepítés személyi számítógépre
1 (1) Kapcsolja be a számítógépet. (2) Csatlakoztassa az USB-csatlakozót a számítógéphez.
2 Nyissa meg a Játékvezérlőt a Windows Vezérlőpultja alatt.
3 Válassza ki ezt a vezérlőt (az állapotnak OK-nak kell lennie), majd kattintson a tulajdonságok gombra.
4
csak analóg üzemmódban használható
Digitális üzemmód: X/Y-tengely
J
Analóg üzemmód: Hat kapcsoló (nézőpont
választó kapcsoló)
Analóg / digitális üzemmód kapcsoló Analóg / digitális üzemmód kapcsoló
K
Turbó: folyamatos (tüzelés) művelet Turbó: folyamatos (tüzelés) művelet
L
Makró: programozható műveletsorozat
M
indítása
Makró jelzőfény Makró jelzőfény
N
- Gamepad csatlakozó
O
USB-csatlakozó -
P
(1) Kattintson a Teszt gombra:
Digitális üzemmód
Nyomja meg a 8-D padot minden irányba, és ellenőrizze, hogy a képernyőn lévő kereszt megfelelően
reagál.
Ha megfelelően működik, kattintson az OK gombra. Az eszköz használatra kész.
Ellenkező esetben ismételje meg az 5-6. lépéseket.
Bal irány + L3 (nyomógomb)
analóg és digitális üzemmódban is
használható
Jobb irány + R3 (nyomógomb)
analóg és digitális üzemmódban is
használható
D-pad
Makró: programozható műveletsorozat
indítása
1
HU
Page 37
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Analóg üzemmód
Az analóg üzemmód bekapcsolásához nyomja meg az analóg gombot.
Nyomja meg a 12. gombot, és ellenőrizze, hogy a képernyőn azok megfelelően reagálnak a 1-től 12-ig.
Nyomja meg a 8-D padot minden irányba, és ellenőrizze, hogy a nézőpontváltó megfelelően reagál.
Mozgassa a bal oldali mini botkormányt, és ellenőrizze, hogy a képernyőn lévő kereszt megfelelően
reagál.
Mozgassa a jobb oldali mini botkormányt, és ellenőrizze, hogy a Z-tengely oszlopai megfelelően
reagálnak.
(2) Kattintson az OK gombra. A vezérlő készen áll a használatra.
Megjegyzés
A rezgés funkció csak a rezgést támogató PlayStation2 játékok esetében működik.
Turbó üzemmód
• (1) Nyomja le, és tartsa lenyomva a Turbó gombot, majd nyomjon meg egy tüzelés gombot (1 – 8 / ∆, O, X,
, L1, L2, R1, R2) = turbó tüzelés bekapcsolva.
• (2) Nyomja le, és tartsa lenyomva a Turbó gombot, nyomja meg ismét ugyanazt a gombot = automatikus
turbó tüzelés.
• (3) Nyomja le, és tartsa lenyomva a Turbó gombot, nyomja meg ismét ugyanazt a gombot = turbó tüzelés
kikapcsolva.
Makró üzemmód: gomb(ok) hozzárendelése a tüzelés gombhoz
• Programozás: (1) nyomja le, és tartsa lenyomva a Makró gombot <
gombot a makró funkció számára (5, 6, 11, 12 / L2, L3, R2, R3) <
művelet sorozatot a D-pad vagy a 1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2 gombok egy vagy több gombjának
egymás utáni megnyomásával, (4) nyomja meg a Makró gombot <
• Használat: nyomja meg a definiált gombot a programozott műveletsorozat aktiválásához <
gombnál villan
• Kikapcsolás: (1) nyomja meg a Makró gombot <
a jelzőfény villog
<
• Sebesség beállítás Makróhoz (0,03 vagy 0,1 másodperc):
- Gyors: (1) Nyomja le, és tartsa lenyomva a Makró gombot, (2) nyomja meg a ↑ gombot a D-padon <
jelzőfény 2 másodpercig gyorsan villog
- Lassú: (1) Nyomja le, és tartsa lenyomva a Makró gombot, (2) nyomja meg a ↓ gombot a D-padon <
jelzőfény 2 másodpercig lassabban villog
Használat PlayStation2 játékkonzolon
• Kérjük, kövesse a PlayStation2 játékkonzol használati utasítását.
Használat személyi számítógépen
>.
Maximum 15 művelet programozható.
>, (3) végül nyomja meg a Makró gombot <
>.
a jelzőfény világít
>.
2
a jelzőfény világít
a jelzőfény villog
a kijelző kialszik
>, (2) majd nyomja meg a definiált gombot
a jelzőfény kialszik
>, (2) válasszon egy
>, (3) válassza ki a
>.
a jelzőfény miden
>.
a
a
Page 38
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
• Ellenőrizze, hogy a vezérlő előnyben részesített eszközként van beállítva (Windows XP), vagy az ID száma 1
(Windows 98SE/ME/2000), lásd az 5. ábrát.
• Győződjön meg róla, hogy a játék támogatja ezt a játékvezérlőt. Olvassa el a játék útmutatóját a legjobb
beállítások eléréshez.
• Az USB-kábelt ne hosszabbítsa meg 5 méternél hosszabbra.
A naprakész FAQ-k (FAQ= Leggyakrabban feltett kérdések) és kezelési útmutatók megtekintéséhez látogasson
el a www.trust.com/14863 weboldalra. Bővebb szolgáltatásért regisztráljon a www.trust.com/register
weboldalon.
HU
3
Page 39
NÁVOD K POUŽITÍ
Informace o výrobku
Počítač PlayStation2
Tlačítka 1 - 4 Tlačítka ∆, O, X,
A
Tlačítko 5 L2
B
Tlačítko 6 R2
C
Tlačítko 7 L1
D
Tlačítko 8 R1
E
Tlačítko 9 Výběr
F
Tlačítko 10 Start
G
Os X/Y + tlačítko 11 (stiskněte)
H
funkce pouze v analogovém režimu
Os Z + tlačítko 12 (stiskněte)
I
Připojení počítače
1 (1) Zapněte počítač. (2) USB kabel zapojte do počítače.
2 V Ovládacím panelu Windows otevřete ovladač hry.
3 Vyberte tento výrobek (Stav musí být OK) a potom klikněte na Vlastnosti.
4
funkce pouze v analogovém režimu
Digitální režim: Os X/Y
J
Analogový režim: Kloboukový spínač
(Pohled)
Přepínač analogového/digitálního režimu Přepínač analogového/digitálního režimu
K
Turbo: Nepřetržitá akce (střílení) Turbo: Nepřetržitá akce (střílení)
L
Makro: Program série akčních tlačítek pod
M
jedním tlačítkem
Indikátor funkce Makro Indikátor funkce Makro
N
- Připojení gamepad
O
Připojení USB -
P
(1) Klik Test:
Digitální režim
Stiskněte 8-D pad do každého směru a zkontrolujte, jestli podle toho kříž na obrazovce reaguje.
Jestli všechno pracuje správně, klikněte na OK. Výrobek je připravený k použití.
V opačném případě opakujte kroky 5 až 6.
Analogový režim
Levý směr + L3 (stiskněte)
funkce v analogovém i digitálním režimu
Pravý směr + R3 (stiskněte)
funkce v analogovém i digitálním režimu
Směrový pad
Makro: Program série akčních tlačítek pod
jedním tlačítkem
1
CZ
Page 40
NÁVOD K POUŽITÍ
Stiskněte tlačítko Analog a aktivujete analogový režim.
Stiskněte 12 tlačítek a zkontrolujte, jestli reagují na 1-12 na obrazovce.
Stiskněte 8-D pad do každého směru a zkontrolujte, jestli podle toho kloboukový spínač reaguje.
Mini páku posuňte doleva a zkontrolujte, jestli podle toho kříž na obrazovce reaguje.
Mini páku posuňte doprava a zkontrolujte, jestli podle toho lišta Z-osy reaguje.
(2) Klikněte na OK. Ovladač je připraven k použití.
Poznámka:
Vibrace funguje pouze s PlayStation2 s hrami, které podporují vibrace.
• Nastavení rychlosti pro Makro (0,03 nebo 0,1 vteřiny):
- Rychlé: (1) Stiskněte a podržte Makro, (2) stiskněte ↑ na D-padě <
- Pomalé: (1) Stiskněte a podržte Makro, (2) stiskněte ↓ na D-padě <
Použití na PlayStation2
• Postupujte prosím podle Návodu k použití PlayStation2.
Použití na počítači
• Ujistěte se, že ovladač je nastavený jako prioritní zařízení (Windows XP), nebo ID je 1 (Windows
98SE/ME/2000), viz obrázek 5.
• Ujistěte se, zda hra tento druh ovladače podporuje. Pro dosáhnutí nejlepšího nastavení si přečtěte návod
k použití hry.
• USB kabely neprodlužujte přes 5 metrů.
kontrolka vypnuta
kontrolka svítí
kontrolka bliká
kontrolka svítí
>.
>, (2) vyberte tlačítko, které se stane tlačítkem makro
>, (3) vyberte sérii tlačítek stláčením jednoho nebo více
>, (2) stiskněte definované tlačítko <
kontrolka 2 vteřiny rychle bliká
kontrolka 2 vteřiny pomaleji bliká
kontrolka vypnuta
při každém tlačítku kontrolka
kontrolka bliká
>.
>, (3)
>.
>.
2
Page 41
NÁVOD K POUŽITÍ
Nejaktuálnější FAQ (nejčastější otázky) a manuály jsou na www.trust.com/14863. Pro rozsáhlý servis se za
registrujte na www.trust.com/register.
CZ
3
Page 42
NÁVOD NA POUŽITIE
Informácie o výrobku
Počítač PlayStation2
Tlačidlá 1 - 4 Tlačidlá ∆, O, X,
A
Tlačidlo 5 L2
B
Tlačidlo 6 R2
C
Tlačidlo 7 L1
D
Tlačidlo 8 R1
E
Tlačidlo 9 Výber
F
Tlačidlo 10 Štart
G
Os X/Y + tlačidlo 11 (stlačte)
H
funkcia iba v analógovom režime
Os Z + tlačidlo 12 (stlačte)
I
Inštalácia počítača
1 (1) Zapnite počítač. (2) Pripojte USB kábel k počítaču.
2 V ovládacom paneli Windows otvorte ovládač hry.
3 Vyberte tento výrobok (Stav musí byť OK) a potom kliknite na Vlastnosti.
4
funkcia iba v analógovom režime
Digitálny režim: Os X/Y
J
Analógový režim: Klobúkový spínač (Pohľad)
Prepínač analógového / digitálneho režimu Prepínač analógového / digitálneho režimu
jedným tlačidlom
Indikátor funkcie Makro Indikátor funkcie Makro
N
- Pripojenie gamepad
O
Pripojenie USB -
P
(1) Klik test:
Digitálny režim
Stlačte 8-D pad do každého smeru a skontrolujte, či podľa toho kríž na obrazovke reaguje.
Ak všetko pracuje správne, kliknite na OK. Výrobok je pripravený na použitie.
V opačnom prípade opakujte kroky 5 až 6.
Ľavý smer + L3 (stlačte)
funkcia v analógovom aj digitálnom režime
Pravý smer + R3 (stlačte)
funkcia v analógovom aj digitálnom režime
Smerový pad
Makro: Program série akčných tlačidiel pod
jedným tlačidlom
1
SK
Page 43
NÁVOD NA POUŽITIE
Analógový režim
Stlačte tlačidlo Analog a aktivujete analógový režim.
Stlačte 12 tlačidiel a skontrolujte, či reagujú na 1-12 na obrazovke.
Stlačte 8-D pad do každého smeru a skontrolujte, či podľa toho klobúkový spínač reaguje.
Mini páku posuňte doľava a skontrolujte, či podľa toho kríž na obrazovke reaguje.
Mini páku posuňte doprava a skontrolujte, či podľa toho lišta Z-osi reaguje.
(2) Kliknite na OK. Ovládač je pripravený na použitie.
Poznámka:
Vibrácie pracujú iba s PlayStation2 s hrami, ktoré podporujú vibrácie.
• Nastavenie rýchlosti pre Makro (0,03 alebo 0,1 sekundy):
- Rýchle: (1) Stlačte a podržte Makro, (2) stlačte ↑ na D-pade <
- Pomalé: (1) Stlačte a podržte Makro, (2) stlačte ↓ na D-pade
Použitie na PlayStation2
• Postupujte prosím podľa Návodu na použitie PlayStation2.
Použitie na počítači
• Uistite sa, že ovládač je nastavený ako prioritné zariadenie (Windows XP), alebo ID je 1 (Windows
98SE/ME/2000), viď obrázok 5.
• Ubezpečte sa, že hra tento druh ovládača podporuje. Ak chcete dosiahnuť najlepšie nastavenie, prečítajte si
Návod na použitie hry.
• USB káble nepredlžujte viac, ako 5 metrov.
kontrolka vypnutá
kontrolka svieti
kontrolka bliká
<kontrolka svieti>
>.
>, (2) vyberte tlačidlo, ktoré sa stane tlačidlom makro
>, (3) vyberte sériu tlačidiel stláčaním jedného alebo viac
, (2) stlačte definované tlačidlo <
kontrolka 2 sekundy rýchle bliká
<kontrolka 2 sekundy pomalšie bliká>.
2
kontrolka vypnutá
<pri každom tlačidle
kontrolka bliká
>.
>.
>, (3)
Page 44
NÁVOD NA POUŽITIE
Najaktuálnejšie FAQ (najčastejšie otázky) a návody nájdete na www.trust.com/14863. Kvôli rozsiahlemu servisu
sa zaregistrujte na www.trust.com/register.
SK
3
Page 45
KÄYTTÖOPAS
Tuotetiedot
PC PlayStation2
Painikkeet 1–4 Painikkeet ∆, O, X, 天
A
Painike 5 L2
B
Painike 6 R2
C
Painike 7 L1
D
Painike 8 R1
E
Painike 9 Valitse
F
Painike 10 Aloita
G
X/Y-akselit ja painike 11 (painaminen)
H
Toimii vain analogisessa tilassa.
Z-akseli ja painike 12 (painaminen)
I
Asentaminen tietokoneeseen
1 (1) Kytke virta tietokoneeseen. (2) Yhdistä USB-kaapeli tietokoneeseen.
2 Avaa Windowsin Ohjauspaneelissa peliohjainasetukset.
3 Valitse tämä laite (sen toiminnassa ei saa olla virheitä) ja napsauta Ominaisuudet-painiketta.
4
Toimii vain analogisessa tilassa.
Digitaalinen tila: X/Y-akselit
J
Analoginen tila: Katselukulman vaihtaminen
Analogisen tai digitaalisen tilan vaihtokytkin Analogisen tai digitaalisen tilan vaihtokytkin
K
Turbo: Jatkuva tulittaminen Turbo: Jatkuva tulittaminen
L
Makro: Kokoaa useita painikkeiden
M
painalluksia yhteen painikkeeseen.
Makron ilmaisin Makron ilmaisin
N
- Peliohjainliitäntä
O
USB-liitäntä -
P
(1) Napsauta Testaa:
Digitaalinen tila
Paina suunta-alustaa kaikkiin suuntiin ja tarkista, liikkuuko näytössä näkyvä ristikko oikeaan suuntaan.
Jos kaikki toimii oikein, napsauta OK-painikett. Laite on toimintavalmis.
Toista muutoin vaiheet 5–6.
Analoginen tila
Vasen suuntapainike ja L3 (painaminen)
Toimii sekä analogisessa että digitaalisessa
tilassa.
Oikea suuntapainike ja R3 (painaminen)
Toimii sekä analogisessa että digitaalisessa
tilassa.
Suunta-alusta
Makro: Kokoaa useita painikkeiden
painalluksia yhteen painikkeeseen.
1
FI
Page 46
KÄYTTÖOPAS
Voit ottaa analogisen tilan käyttöön painamalla Analoginen-painiketta.
Paina kaikkia 12 painiketta ja tarkista, näkyykö toiminto näytössä.
Paina suunta-alustaa kaikkiin suuntiin ja tarkista, muuttuuko katselukulma oikeaan suuntaan.
Siirrä vasenta sauvaohjainta ja tarkista, liikkuuko näytössä näkyvä ristikko oikeaan suuntaan.
Siirrä oikeaa sauvaohjainta ja tarkista, liikkuuko Z-akseli oikeaan suuntaan.
(2) Napsauta OK-painiketta. Ohjain on nyt toimintavalmis.
Huomautus
Tärinä toimii vain sitä tukevissa PlayStation2-peleissä.
Turbotila
• (1) Pidä Turbo-painiketta painettuna ja paina tulituspainiketta (1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2). 天
Turbotulitus käynnistyy.
• (2) Pidä Turbo-painiketta painettuna ja paina samaa painiketta uudelleen. Automaattinen turbotulitus
käynnistyy.
• (3) Pidä Turbo-painiketta painettuna ja paina samaa painiketta uudelleen. Automaattinen turbotulitus
päättyy.
• Makron nopeuden valitseminen (0,03 tai 0,1 sekuntia):
- Nopea: (1) Pidä makropainiketta painettuna, (2) paina suunta-alustan <↑
>.
sekuntia
- Hidas: (1) Pidä makropainiketta painettuna, (2) paina suunta-alustan <↓
>.
sekuntia
Käyttäminen PlayStation2-konsolin kanssa
• Noudata PlayStation2:n käyttöohjetta.
Käyttäminen tietokoneen kanssa
• Varmista, että ohjain on määritetty Windows XP:ssä ensisijaiseksi laitteeksi tai sillä on Windows 98SE-, MEtai 2000-käyttöjärjestelmässä tunnus 1. Lisätietoja on kuvassa 5.
• Varmista, että peli tukee tätä peliohjainta. Voit määrittää parhaat asetukset lukemalla pelin käyttöohjeet.
• Älä käytä yli viiden metrin USB-jatkojohtoa.
merkkivalo vilkkuu
>, (3) paina makropainiketta <
>, (3) valitse painikejärjesteys painamalla suunta-alustaa tai
merkkivalo syttyy
merkkivalo syttyy
merkkivalo sammuu
2
>, (2) valitse makropainike (5, 6, 11,
merkkivalo sammuu
kunkin painikkeen merkkivalo
>, (2) paina määritettyä painiketta
>.
>.
merkkivalo vilkkuu nopeasti 2
merkkivalo vilkkuu hitaammin 2
Page 47
KÄYTTÖOPAS
Uusimmat kysymykset vastauksineen ja käyttöoppaat ovat osoitteessa www.trust.com/14863. Voit hyödyntää
palvelua täysimääräisesti rekisteröitymällä osoitteessa www.trust.com/register.
FI
3
Page 48
BRUKERHÅNDBOK
Produktopplysninger
PC PlayStation2
Knapp 1 - 4 Knapp ∆, O, X,
A
Knapp 5 L2
B
Knapp 6 R2
C
Knapp 7 L1
D
Knapp 8 R1
E
Knapp 9 Velg
F
Knapp 10 Start
G
X/Y-akse + knapp 11 (trykk)
H
fungerer bare i analog modus
Z-akse + knapp 12 (trykk)
I
Installasjon PC
1 (1) Slå på PCen. (2) Kople USB til PC.
2 Åpne spillkonsoll i Windows Kontrollpanel
3 Velg dette produktet (status må være OK) og klikk på egenskaper.
4
fungerer bare i analog modus
Digital modus: X/Y-akse
J
Analog modus: Hettebryter (Synspunkt)
Bryter for analog / digital modus Bryter for analog / digital modus
knappehandlinger på en knapp
Makroindikator Makroindikator
N
- Spilleputeforbindelse
O
USB-kontakt -
P
(1) Klikk på Test:
Digital modus
Trykk på 8-D-puten i hver retning og se om krysset på skjermen reagerer tilsvarende.
Hvis alt fungerer som det skal, klikker du på OK. Produktet er klar til bruk.
Hvis ikke, gjenta trinn 5-6.
Analog modus
Retning venstre + L3 (trykk)
fungerer i både analog og digital modus
Retning høyre + R3 (trykk)
fungerer i både analog og digital modus
Retningspute
Makro: Programmer en sekvens med
knappehandlinger på en knapp
1
NO
Page 49
BRUKERHÅNDBOK
Trykk på Analog-knappen for å aktivere analog modus.
Trykk på de 12 knappene for å se om de reagerer på 1-12 på skjermen.
Trykk på 8-D-puten i hver retning og se om synspunkthetten reagerer tilsvarende.
Flytt minispaken på venstre side for å se om krysset på skjermen reagerer tilsvarende.
Flytt minispaken på høyre side for å se om stolpene på Z-ak sen reagerer tilsvarende.
(2) Klikk på OK. Kontrolleren er klar til bruk.
Merknad
Force Vibration fungerer bare med PlayStation2-spill som støtter vibrasjon.
Turbo-modus
• (1) Hold inne Turbo-knappen og trykk på en skyteknapp (1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2) = turboskyting
er på.
• (2) Hold inne Turbo-knappen og trykk på den samme knappen en gang til = automatisk turboskyting.
• (3) Hold inne Turbo-knappen og trykk på den samme knappen en gang til = turboskyting av.
Makro-modus: Tildel knapp(er) til skyteknapp
• Programmere: (1) hold inne Macro <
12 / L2, L3, R2, R3) <
D-puten eller 1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2, (4) trykk på Macro <
• Bruk: trykk på den definerte knappen for å aktivere den programmerte knappesekvensen <
for hver knapp
Maksimalt 15 handlinger kan programmeres.
• Deaktivere: (1) trykk på Macro <
trykk på Macro <
• Hastighetsinnstilling for Macro (0,03 eller 0,1 sekunder):
- Raskt: (1) Hold inne Macro, (2) trykk på ↑ på D-puten <
- Sakte: (1) Hold inne Macro, (2) trykk på ↓ på D-puten <
Bruke på PlayStation2
• Følge bruksanvisningen for PlayStation2.
Bruke på PC
• Sørg for at kontrolleren er angitt som foretrukket enhet (Windows XP), eller at ID er 1 (Windows
98SE/ME/2000), se bild 5.
• Sørg for at spillet støtter denne typen spillkontroller. Les bruksanvisningene for spillet slik at du kan angi de
beste innstillingene.
• USB-kabler må ikke strekkes lenger enn 5 meter.
indikator blinker
>.
indikator av
indikator lyser
>, (3) velg knappesekvensen ved å trykke på en eller flere knapper fra
indikator lyser
>.
>, (2) velg en knapp som vil bli makroknappen (5, 6, 11,
indikator slukkes
>, (2) trykk på den definerte knappen <
indikator blinker raskt i 2 sekunder
indikator blinker saktere i 2 sekunder
>.
indikator blinker
indikator blinker
>, (3)
>.
>.
2
Page 50
BRUKERHÅNDBOK
Se www.trust.com/14863 for oppdaterte spørsmål og svar samt bruksanvisninger. Registrer deg på
www.trust.com/register for utvidet service.
NO
3
Page 51
KULLANICI KILAVUZU
Ürün bilgileri
Bilgisayar PlayStation2
Düğmeler 1 - 4 Düğmeler ∆, O, X,
A
Düğme 5 L2
B
Düğme 6 R2
C
Düğme 7 L1
D
Düğme 8 R1
E
Düğme 9 Seç
F
Düğme 10 Başlat
G
X/Y-ekseni + düğme 11 (bas)
H
salt analog modda çalışır
Z-ekseni + düğme 12 (bas)
I
Bilgisayar kurulumu
1 (1) Bilgisayarı açın. (2) USB’yi bilgisayara bağlayın.
2 Windows Denetim Masasında (Windows Control Panel) oyun denetimini (gaming control) açın.
3 Bu ürünü seçin (Durum ‘Tamam’ (OK) olmalıdır) ve ‘Özellikler’ (Properties) seçeneğini tıklayın.
4
salt analog modda çalışır
Dijital mod: X/Y-ekseni
J
Analog mod: Durum Düğmesi (Bakış Açısı)
Analog / Dijital mod düğmesi Analog / Dijital mod düğmesi
K
Turbo: Sabit (düğme) işlevi Turbo: Sabit (düğme) işlevi
L
Makro: Birkaç düğme işlevini tek bir
M
düğmeye programlar
Makro gösterge Makro gösterge
N
- Oyun yüzeyi bağlantısı
O
USB bağlantısı -
P
(1) ‘Test‘ seçeneğini tıklayın:
Dijital mod
8-D yüzeyine her yönde basın ve ekranda bir artı işaretinin belirip belirmediğini denetleyin.
Tümü gerektiği gibi çalışıyorsa, ‘Tamam’ (OK) seçeneğini tıklayın. Aygıt, kullanıma hazırdır.
Aksi takdirde, 5-6ıncı adımları tekrarlayın.
Analog mod
Sol yön + L3 (bas)
hem analog hem de dijital modda çalışır
Sağ yön + R3 (bas)
hem analog hem de dijital modda çalışır
Yön yüzeyi
Makro: Birkaç düğme işlevini tek bir düğmeye
programlar
1
TR
Page 52
KULLANICI KILAVUZU
Analog modunu etkinleştirmek için, Analog düğmesine basın.
12 düğmeye basın ve ekranda 1-12 düğmeye yanıt verilip verilmediğini denetleyin.
8-D yüzeyine her yönde basın ve Bakış Açısı Durum Düğmesinin (Point of View Hat Switch) gerektiği gibi
yanıt verip vermediğini denetleyin.
Ekranda bir artı işaretinin belirip belirmediğini görmek için, mini çubuğu sol tarafa hareket ettirin.
Z-ekseninin yanıt verip vermediğini görmek için, mini çubuğu sağ tarafa hareket ettirin.
(2) Tamam (OK) seçeneğini tıklayın. Kontrol birimi, kullanıma hazırdır.
Not
Güç Titreşim (Force Vibration) özelliği, sadece titreşimi destekleyen PlayStation2 oyunları ile çalışır.
Turbo mod
• (1) Turbo düğmesine basın ve basılı tutun, bir ateş düğmesine basın (1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2) =
turbo işlev etkinleşir.
• (2) Turbo düğmesine basın ve basılı tutun, aynı düğmeye tekrar basın = otomatik turbo işlevi.
• (3) Turbo düğmesine basın ve basılı tutun, aynı düğmeye tekrar basın = turbo işlevi devre dışı.
Makro modu: Düğme(ler)in ateş düğmesine atanması
• Program: (1) Makro düğmesine basın ve basılı tutun <
seçin (5, 6, 11, 12 / L2, L3, R2, R3) <
R1, R2, düğmelerinden birine ya da birkaçına basarak düğme sırasını seçin, (4) Makro düğmesine basın
gösterge söner
<
• Kullanım: programlanan düğme sırasını etkinleştirmek için, tanımlanan düğmeye basın <
düğme için yanıp söner
En çok 15 işlev programlanabilir.
• Devre dışı bırakma: (1) Makro düğmesine basın <
yanıp söner
• Makro için hız ayarı (0.03 ya da 0.1 saniye):
- Hızlı: (1) Makro düğmesine basın ve basılı tutun, (2) D-yüzeyindeki ↑ düğmesine basın <
gösterge hızlı biçimde yanıp söner
- Yavaş: (1) Makro düğmesine basın ve basılı tutun, (2) D-yüzeyindeki ↓ düğmesine basın <
• Kontrol biriminin tercih edilen aygıt olarak ayarlandığından (Windows XP) ya da kimliğin “1” olduğundan emin
olun (Windows 98SE/ME/2000), bkz: resim 5.
• Oyununuzun bu tür oyun denetleyicisini desteklediğinden emin olun. En iyi ayarları uygulayabilmek için, ilgili
oyuna ait kullanım kılavuzunu okuyun.
>.
>.
>, (3) Makro düğmesine basın <
gösterge yanıp söner
>.
>.
gösterge yanar
gösterge yanar
gösterge söner
2
>, (2) makro düğmesi olacak düğmeyi
>, (3) D-yüzeyi ya da 1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2,
gösterge, her bir
>, (2) tanımlanan düğmeye basın <
>.
gösterge
2 saniye süreyle
2 saniye süreyle
Page 53
KULLANICI KILAVUZU
• USB kablosunu 5 metreden fazla uzatmayın.
Güncellenmiş Sıkça Sorulan Sorular (FAQs) bölümü ve talimat kılavuzları için, bkz: www.trust.com/14863.
Yaygın servis için, www.trust.com/register web sitesine kayıt yaptırın.
TR
3
Page 54
РУКОВОДСТВОПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ
ПК PlayStation2
Кнопки 1 - 4Кнопки∆, O, X,
A
Кнопка 5 L2
B
Кнопка 6 R2
C
Кнопка 7 L1
D
Кнопка 8 R1
E
Кнопка 9 Выбрать
F
Кнопка 10Начать
G
Ось X/Y + кнопка 11 (нажать)
H
функционирует только в аналоговом
режиме
Ось Z + кнопка 12 (нажать)
I
УстановкаПК
1 (1) ВключитеПК. (2) Подключитекабель USB кПК.
2 Откройте управление игрой на панели управления Windows.
3 Выберите это изделие (Статус должен быть ОК), а потом нажмите кнопку "properties" (свойства).
последовательность действий кнопок под
одной кнопкой
Индикатор макроса Индикатор макроса
N
- Разъемпультауправления
O
Разъем USB -
P
(1) Нажмите кнопку "Test" (Проверка):
Цифровой режим
Нажмите панель 8-D для каждого направления и проследите, соответственно ли реагирует
курсор на экране.
Левое направление + L3 (нажать)
функционирует и в аналоговом, и в
цифровом режиме
Правое направление + R3 (нажать)
функционирует и в аналоговом, и в
цифровом режиме
Панель направления
Переключатель аналогового / цифрового
режима
Ускорение: Постоянное действие (стрельба)
Макрос: Запрограммируйте
последовательность действий кнопок под
одной кнопкой
1
RU
Page 55
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Если все работает нормально, нажмите ОК. Изделие уже используется.
В противном случае повторите шаг 5-6.
Аналоговый режим
Нажмите кнопку "Analog" (Аналоговый) для активации аналогового режима.
Нажмите 12 кнопок и проследите, отвечают ли они кнопкам 1-12 на экране.
Нажмите панель 8-D для каждого направления и проследите, соответственно ли отвечает
манипулятор точки зрения.
Переместите левую мини рукоятку и проследите, соответственно ли реагирует курсор на экране.
Переместите правую мини рукоятку и проследите, соответственно ли
(2) Нажмите ОК. Управляющее устройство уже работает.
• Убедитесь, что управляющее устройство установлено как предпочтительное устройство (Windows XP),
или ID - 1 (Windows 98SE/ME/2000), смотрите иллюстрацию 5.
• Убедитесь, что игра поддерживает этот вид управляющего устройства игры. Прочитайте инструкцию
по использованию игры для установки наилучших настроек.
• Не продлевайте кабель USB более, чем на 5 метров.
Смотрите www.trust.com/14863 для FAQs (ЧАВО- часто задаваемые вопросов) и инструкций по
использованию. Для расширенных услуг, зарегистрируйтесь на www.trust.com/register.
RU
3
Page 57
MANUAL DE UTILIZARE
Informaţii produs
PC PlayStation2
Butoane 1 - 4 Butoane ∆, O, X,
A:
Buton 5 L2
B:
Buton 6 R2
C:
Buton 7 L1
D:
Buton 8 R1
E:
Buton 9 Selectare
F:
Buton 10 Pornire
G:
Axa X/Y + buton 11 (apăsat)
H:
I:
J:
K:
L:
M:
N:
O:
P:
Instalare PC
1 (1) Porniţi computerul. (2) Conectaţi USB la computer.
2 Deschideţi comenzile de joc în Panoul de control Windows.
3 Selectaţi acest produs (Starea trebuie să fie OK) şi după aceea clic pe proprietăţi.
(1) Faceţi clic pe Test:
Mod digital:
Apăsaţi placa 8-D în fiecare direcţie şi asiguraţi-vă că cruciuliţa de pe ecran funcţionează corespunzător.
4
Dacă totul funcţionează corect, faceţi clic pe OK. Produsul este gata de utilizare.
În caz contrar repetaţi paşii 5-6.
Mod analog
funcţionează doar în modul analog
Axa Z + buton 12 (apăsat)
funcţionează doar în modul analog
Mod digital: Axa X/Y
Mod analog: Comutator Hat (Perspectivă)
Buton comutare moduri analog/digital Buton comutare moduri analog/digital
Turbo: Acţiune (tragere) continuă Turbo: Acţiune (tragere) continuă
Macro: Atribuiţi o secvenţă de acţiuni unui
singur buton
Indicator macro Indicator macro
- Conexiune placă pentru jocuri
conexiune USB -
1
Direcţie stânga + L3 (apăsat)
funcţionează în modul analog şi digital
Direcţie dreapta + R3 (apăsat)
funcţionează în modul analog şi digital
Placă pentru direcţii
Macro: Atribuiţi o secvenţă de acţiuni unui
singur buton
RO
Page 58
MANUAL DE UTILIZARE
Apăsaţi butonul Analog pentru a activa modul analog.
Apăsaţi cele 12 butoane şi asiguraţi-vă că acţionează 1-12 pe ecran.
Apăsaţi placa 8-D în fiecare direcţie şi asiguraţi-vă că Perspectiva Hat de pe ecran funcţionează
corespunzător.
Mişcaţi mini-stick-ul din partea stângă şi asiguraţi-vă că cruciuliţa de pe ecran funcţionează
corespunzător.
Mişcaţi mini-stick-ul din partea dreaptă şi asiguraţi-vă că axa Z funcţionează corespunzător.
(2) Faceţi clic pe OK. Dispozitivul de control este gata de utilizare.
Notă
Returul de forţă pe bază de vibraţii funcţionează doar cu jocuri PlayStation2 care acceptă vibraţiile. Butoanele sunt sensibile la presiune numai la jocurile PlayStation2 care suportă această funcţie.
Mod Turbo
• (1) Apăsaţi şi menţineţi butonul Turbo, apăsaţi un buton de tragere (1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2) =
modul tragere turbo activat.
• (2) Apăsaţi şi menţineţi butonul Turbo, apăsaţi acelaşi buton din nou = auto turbo activat.
• (3) Apăsaţi şi menţineţi butonul Turbo, apăsaţi acelaşi buton din nou = modul tragere turbo dezactivat.
Mod Macro: Atribuiţi buton/butoane pentru butonul de tragere
• Program: (1) apăsaţi şi menţineţi Macro <
macro (5, 6, 11, 12 / L2, L3, R2, R3) <
sau mai multe butoane de pe placa D sau 1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2, (4) apăsaţi Macro <
>.
stins
• Utilizaţi: Apăsaţi butonul predefinit pentru a activa secvenţa de butoane programată <
• Setare rapidă pentru Macro (0,03 or 0,1 seconds):
- Rapid: (1) Apăsaţi şi menţineţi Macro, (2) apăsaţi ↑ pe placa D <
-Încet: (1) Apăsaţi şi menţineţi Macro, (2) apăsaţi ↓ pe placa D <
Utilizare pe PlayStation2
• Vă rugăm urmaţi instrucţiunile din manualul pentru PlayStation2.
Utilizare pe PC
• Asiguraţi-vă că dispozitivul de control este setat ca dispozitiv preferat (Windows XP), sau codul de identificare
(ID) este 1 (Windows 98SE/ME/2000), vezi figura 5.
• Asiguraţi-vă că jocul dvs. acceptă acest tip de dispozitiv de control. Citiţi manualul jocului pentru a obţine cele
mai bune setări.
>.
indicator stins
>.
indicator aprins
indicator clipeşte
indicator aprins
>, (2) selectaţi un buton care va deveni butonul
>, (3) selectaşi secvenţa de butoane apăsând unul
indicatorul clipeşte
>, (2) apăsaţi butonul predefinit <
indicatorul clipeşte rapid 2 secunde
indicatorul clipeşte încet 2 secunde
2
indicator clipeşte
indicator
>, (3)
>.
>.
RO
Page 59
MANUAL DE UTILIZARE
• Nu întindeţi cablurile USB mai mult de 5 metri.
Vizitaţi www.trust.com/14863 pentru FAQ-uri actualizate şi manuale de utilizare. Pentru servicii suplimentare,
înregistraţi-vă pe www.trust.com/register.
RO
3
Page 60
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
Информация за продукта
Компютър PlayStation2
Бутони 1 - 4 Бутони ∆, O, X,
A
Бутон 5 L2
B
Бутон 6 R2
C
Бутон 7 L1
D
Бутон 8 R1
E
Бутон 9 Избор
F
Бутон 10 Старт
G
X/Y-ос + бутон 11 (натискане)
H
функционирасамованалоговрежим
Z -ос + бутон 12 (натискане)
i
Инсталираненаперсоналенкомпютър
1 (1)Включетекомпютъра. (2) Свържете USB къмкомпютъра.
2 Отворете управление на игрите в контролния панел на Windows.
3 Изберете този продукт (статусът му трябва да бъде OK), след това кликнете върху свойствата.
4
функционира само в аналогов режим
Цифров режим: X/Y-ос
J
Аналогов режим: Превключвател на
изгледите (гледна точка)
Превключвател аналогов/цифров режим Превключвател аналогов/цифров режим
K
Турбо: Непрекъснат режим (стрелба) Турбо: Непрекъснат режим (стрелба)
L
Maкрос: Програмираизпълнениена
M
последователност от клавишни действия
чрез един бутон
Индикатор на макросите Индикатор на макросите
N
- Свързванесгеймпада
O
USB свързване -
P
(1) Кликнете върху Тест:
Цифров режим:
Натиснете 8-посочния пад във всяка посока и проверете дали кръстчето на екрана реагира
адекватно.
Ако всичко работи както трябва, кликнете върху OK. Продуктът е готов за използване.
Посока наляво + L3 (натискане)
функционира в аналогов и цифров
режим
Посока надясно + R3 (натискане)
функционира в аналогов и цифров
режим
Пад за посоките
Maкрос: Програмира изпълнение на
последователност от клавишни действия
чрез един бутон
1
BU
Page 61
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
В противен случай повторете стъпки 5-6.
Аналогов режим:
Натиснете бутона Analog за активиране на аналоговия режим.
Натиснете 12-те бутона и проверете дали те отговарят на 1-12 на екрана.
Натиснете 8-посочния пад във всяка посока и проверете дали "шапката" за гледната точка
реагира адекватно.
Придвижете левия министик, за да проверите дали кръстчето на екрана реагира адекватно.
Придвижете десния министик, за да
(2) Кликнете върху OK. Контролерът е готов за използване..
Забележка
Технологията Force Vibration работисамосигриза PlayStation2, коитоподдържатвибрация.
BБутоните ще бъдат чувствителни на натиск само с игри за PlayStation2, които поддържат тази
• Програма: (1) натиснете и задръжте Macro <
превърне в бутон с макрос (5, 6, 11, 12 / L2, L3, R2, R3) <
последователност от бутони като натиснете един или повече бутони от D-пада (пада за посоките) или
1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2, (4) натиснете Macro <
• Моля, изпълнете инструкциите в ръководството на PlayStation2.
индикаторът мига за всеки бутон
бутони <
Могат да бъдат програмирани максимум 15 действия.
индикаторът мига
<
>, (3) натиснете Macro <
2 секунди
2 секунди
Използванепри PlayStation2
проверите дали лентите на Z-оста реагират адекватно.
индикаторът свети
>, (2) изберете бутона, който ще се
индикаторът мига
>, (3) изберете
индикаторът е изключен
>.
индикаторътсвети
>.
>.
>, (2) натиснете дефинирания бутон
индикаторътеизключен
2
>.
>.
индикаторът мига
индикаторът мига
Page 62
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
Използванепри PC
• Уверетесе, чеконтролерътенастроенкатопредпочитаноустройство (Windows XP) или ID е 1
(Windows 98SE/ME/2000), виж изображение 5.
• Уверете се, че вашата игра поддържа този вид контролер. Прочетете инструкциите в ръководството на
играта, за да се запознаете с най-добрите настройки.
• Не използвайте USB кабелите на разстояние над 5 метра.
На www.trust.com/14863 можете
използване. За да използвате разширеното обслужване, се регистрирайте на www.trust.com/register.
да намерите актуализирани Често задавани въпроси и ръководства за
BU
3
Page 63
用户手册
产品信息
PC PlayStation2
按钮 1 - 4 按钮 Δ、O、X、
A
按钮 5
B
按钮 6
C
按钮 7
D
按钮 8
E
按钮 9 选择
F
按钮 10 开始
G
X/Y 轴 + 按钮 11(按下)
H
仅在模拟模式下起作用
Z 轴 + 按钮 12(按下)
I
在 PC 上安装
1
2
3
4
仅在模拟模式下起作用
数字模式: X/Y 轴
J
模拟模式 : 头盔开关(视点)
模拟/数字模式开关 模拟/数字模式开关
K
连发: 连续(射击)动作 连发: 连续(射击)动作
L
宏: 在一个按钮下设置一系列按钮动作 宏: 在一个按钮下设置一系列按钮动作
M
宏指示器 宏指示器
N
-
O
USB 连接
P
(1) 打开 PC。 (2) 将 USB 连接到 PC。
在 Windows 控制面板中打开游戏控制。
选择本产品(状态必须为正常),然后单击属性。
(1) 单击测试:数字模式向每一个方向按 8 向方向板,看屏幕上的十字是否正确响应。如果工作正常,请单击“确定”。产品现在已经可以使用了。否则,请重复步骤 5-6。
L2
R2
L1
R1
左方向 + L3(按下)
在模拟和数字模式下均起作用
右方向 + R3(按下)
在模拟和数字模式下均起作用
方向板
游戏手柄连接
-
1
CN
Page 64
用户手册
模拟模式按“模拟”按钮激活模拟模式。按 12 个按钮,看其是否与屏幕上的 1-12 相对应。向每一个方向按 8 向方向板,看视觉头盔是否正确响应。移动左侧的迷你摇杆,看屏幕上的十字是否正确响应。移动右侧的迷你摇杆,看 Z 轴条是否正确响应。(2) 单击“确定”。控制器已经可以使用了。
1 (1) Uključite PC. (2) Spojite USB na PC.
2 Otvorite kontrolu za igre u Windows Control Panel-u.
3 Izaberite ovaj proizvod (status mora biti OK), potom kliknite na "properties" (svojstva).
lijevi smjer + L3 (pritisnuti)
funkcija u analognom i digitalnom načinu
rada
desni smjer + R3 (pritisnuti)
funkcija u analognom i digitalnom načinu
rada
kontrola usmjeravanja
makro: programiranje slijeda akcija tipki
jednom tipkom
HR
1
Page 66
UPUTE ZA KORISNIKA
(1) Kliknite na "test":
U
digitalni način rada:
Pritisnite 8-smjernu kontrolu za svaki smjer i provjerite je li križ na zaslonu usklañen.
Ako svi rade ispravno, kliknite OK. Proizvod je spreman za upotrebu.
U suprotnom ponovite korake 5-6.
U
analogni način rada:
4
Pritisnite tipku "Analog" kako biste aktivirali analogni način rada.
Pritisnite 12 tipki kako biste provjerili odgovaraju li one brojevima 1-12 na zaslonu.
Pritisnite 8-smjernu kontrolu za svaki smjer i provjerite odgovara li točka gledišta šeširića (Point of View
Hat).
Pomjerite lijevu mini palicu kako biste provjerili je li križ na zaslonu usklañen.
Pomjerite desnu mini palicu kako biste provjerili jesu li trake Z-osi usklañene.
(2) Kliknite OK. Kontrolor je spreman za upotrebu.
U
Napomena
Force Vibration radi samo s PlayStation2 igrama s podrškom za vibraciju. Tipke će biti osjetljive na pritiskanje, samo s PlayStation2 igrama koje podržavaju ovu funkciju.
Turbo način rada
• (1) Pritisnite i držite tipku "Turbo", pritisnite tipku za pucanje (1 – 8 / ∆, O, X, , L1, L2, R1, R2) = turbo
pucanje uključeno.
• (2) Pritisnite i držite tipku "Turbo", ponovno pritisnite istu tipku = automatsko turbo pucanje.
• (3) Pritisnite i držite tipku "Turbo", ponovno pritisnite istu tipku = turbo pucanje isključeno.
makro način rada: dodijelite tipku/tipke tipki za pucanje
• Podešavanje brzine za "Macro" (0,03 ili 0,1 sekunde):
- brzo: (1) Gurnite i držite "Macro", (2) pritisnite ↑ na kontroli usmjeravanja <
sekunde
>.
- sporo: (1) Gurnite i držite "Macro", (2) pritisnite ↓ na kontroli usmjeravanja <
sekunde
>.
Upotreba na PlayStation2
• Molimo slijedite upute za upotrebu PlayStation2.
indikator isključen
indikator upaljen
indikator treperi
indikator upaljen
>.
>, (2) izaberite tipku koja će postati "makro" tipka
>, (3) izaberite slijed tipki pritiskanjem jedne ili više tipki iz
>, (2) pritisnite definiranu tipku <
indikator isključen
indikator treperi za svaku
>.
indikator treperi
indikator treperi brzo tijekom 2
indikator treperi sporije tijekom 2
2
>, (3)
Page 67
UPUTE ZA KORISNIKA
Upotreba na PC-u
• Pobrinite se da je kontrolor postavljen kao ureñaj kojem se daje prednost (Windows XP), ili da je ID jednako
1 (Windows 98SE/ME/2000), vidjeti sliku 5.
• Uvjerite se da vaša igra podržava ovu vrstu kontrolora za igru. Pročitajte upute za upotrebu za igru kako
biste postigli optimalna podešavanja.
• Nemojte produžavati USB kabele više od 5 metara.
Posjetite www.trust.com/14863 kako biste pogledali ažurirana često postavljana pitanja, upravljačke programe i
upute za upotrebu. Za proširenu uslugu registrirajte se na adresi www.trust.com/register.
HR
3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.