TRUST DS-3200 User Manual [fr]

DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
User’s manual
Version 2.0
UK
DE
FR
IT
ES
NL
GR
DK
SE
HU
CZ
SK
FI
NO
TR
RU RO BU CN
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
A
D E
F
C
B
K J I
P
L
M
G
1
H
2
Q
N
O
3
4
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
1
2
21
5
7
6
8
1
10
2
9
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Product information
Keyboard A: Internet keys B: Multimedia keys C: Battery low indicator D: Open My computer E: Open calculator F: Standby button G: Connect button H: Battery compartment
Installation
1 Insert batteries to mouse 2 Insert batteries to keyboard 3 Connect USB to PC 4 Computer on
Connect Mouse
5
1. Press connect button on receiver
2. Press connect button on mouse
Connect Keyboard
1. Press connect button on receiver
6
2. Press connect button on keyboard The product is ready to use!
Install Easy Configure Program
7
Place Trust CD in CD-ROM drive
8
Install software
9
Click ‘Next’. Follow onscreen instructions.
1. Select ‘Yes, I want to restart my computer now’
10
2. Click ‘Finish’. Installation finished. Keyboard and mouse are ready for use.
Reminder
Less performance
Metal object close to or in between the device
Material of the surface which may cause sensor imprecision. Use a mousepad to avoid it
Place receiver on same hight as mouse
Follow connect mouse or keyboard procedure to change wireless ID in case of dist urbace
Batteries (almost) empty
Another wireless device is close by
Mouse I: Left button J: Scroll wheel Button K: Right button L: Browser forward button M: Browser backward button N: Motion sensor O: Battery compartment
Receiver P: Connect button Q: Active indicator
Steady lit: powered Flashing: connect/active
UK
1
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
General usage
Adjust the speed of mouse pointer: (1) Open Windows Help ( Start Help). (2) Search “adjust the speed of mouse pointer”. (3) Follow instructions
Read the manual on CD for the use of the configuration program
Num/Scroll/Cap Lock icon is displayed on taskbar once the program is installed
All Windows, Fn+F11: lock keyboard.
Re-connect mouse or keyboard is required after battery is replaced
Install Trust Easy Configuration software on CD to configure the mouse buttons or hot keys
Do not use old and new batteries at the same ti me, because the old batteries may deplete the new ones
If you have any problems, go to other item no. due to various keyboard layout, b ut they are basically the same as 14627’s. For extensive service register at
Safety
Do not open or repair this device.
Keep this device away from liquids, such as water.
This device meets the essential requirements and other relevant conditions of the applicable Europea n
directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available at www.trust.com/14627/ce
Wireless
This wireless device works at a frequency of 27MHz. It meets the essential req uirements and other relevant conditions of R&TTE Directive 1999/5/EC and can b e used in EU countries plus: EU candidates and NO/CH/RU/HR/IS/UA. There are no limitations per channel for the above-mentioned countries. Go to www.trust.com/14627 for an updated list of the countries where the use of this device is permitted.
There may be restrictions for the use of this device outside of the EU. If this device is used outside of the EU, check whether this device meets local regulations. Frequency: Mouse: 27.045MHz, Keyboard: 27.145MHz; Bandwidth: 6KHz, Power: 0.5mW.
Nowadays, there are an increasing number of wireless products (video, audio, computer, etc.), which work in the same frequency range as this device. It may, therefore, be possible that the functionality of this product is limited by or is limiting for other wireless products. This can only be avoided by paying attention to the distance between products and, where possible, by changing channels.
Be careful when using wireless devices if you have a pacemaker or are dependent on other life-saving, sensitive electronic equipment, because this product transmits ra dio signals.
If possible, dispose of the device at a recycling centre. Do not dispose of the device with the household waste.
www.trust.com/14627 for FAQ, software and manuals. This product may have
www.trust.com/register.
2
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset

Warranty & copyright

This product has a two-year manufacturer's warranty which is effective from the date of purchase. For more information see
Reproduction of this manual or any part of it is prohibited without permission from Trust International B.V.
www.trust.com/warranty
UK
3
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Produktinformationen
Tastatur A: Internettasten
B: Multimediatasten C: Batteriestandanzeige D: Arbeitsplatz öffnen E: Rechner öffnen F: Standby-Taste G: Verbindungstaste H: Batteriefach
Montage
Legen Sie die Batterien in die Maus ein.
1
Legen Sie die Batterien in die Tastatur ein.
2
Schließen Sie den USB-Anschluss an den PC an.
3
Schalten Sie den Computer ein.
4
Verbindung mit der Maus herstellen
5
1. Drücken Sie auf die Verbindungstaste auf dem Empfänger.
2. Drücken Sie auf die Verbindungstaste auf der Maus.
Tastatur anschließen
1. Drücken Sie auf die Verbindungstaste auf dem Empfänger.
6
2. Drücken Sie auf die Verbindungstaste auf der Tastatur.
Das Produkt ist einsatzbereit.
Maus I: Linke Maustaste
J: Scrollrad + Taste K: Rechte Maustaste L: Browser-Vorwärts-Taste M: Browser-Zurück-Taste N: Bewegungssensor O: Batteriefach
Empfänger P: Verbindungstaste
Q: Betriebsanzeige
Leuchtet anhaltend: mit
Strom versorgt
Blinkt: verbunden/aktiv
Konfigurationsprogramm installieren
7
Legen Sie die Trust-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein.
8
Installieren Sie die Software.
9
Klicken Sie auf „Weiter“ (Next). Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
1. Wählen Sie „Ja, ich will meinen Computer jetzt neu starten” (Yes, I want to restart my computer now)
10
2. Klicken Sie auf „Fertig stellen“ (Finish). Die Installation ist beendet. Tastatur und Maus sind einsatzbereit.
Hinweise
Funktionsprobleme
Es befinden sich Metallobjekte in der Nähe des Geräts oder zwischen Gerät und Computer.
Manches Oberflächenmaterial kann Ungenauigkeiten in der Sensorfunktion verursachen. Verwenden Sie
eine Mausmatte, um das Problem zu beheben.
Stellen Sie den Empfänger auf derselben Höhe wie die Maus auf.
Befolgen Sie bei Störungen das Verbindungsverfahren für die Maus oder Tastatur, um den ID-Code zu
wechseln.
Die Batterien sind (fast) leer
Ein weiteres drahtloses Gerät befindet sich in nächster Nähe
1
DE
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Allgemeine Gebrauchsanweisung
Regeln Sie die Geschwindigkeit des Mauszeigers: (1) Starten Sie die W indows-Hilfe (Start → Hilfe) [Start Help]. (2) Suchen Sie nach „Anpassen der Geschwindigkeit des Mauszeigers“ (Adjust the speed of mouse pointer). (3) Befolgen Sie die Anweisungen.
Informationen zur Verwendung des Konfigurationsprogramms finden Sie in der Anleitung auf der CD.
Nach Installation des Programms wird auf der Taskleiste das Num/Feststell/Rollen-Symbol angezeigt.
In allen Windows-Versionen: Fn+F11 = Tastatur sperren.
Nach einem Batteriewechsel muss die Verbindung mit der Maus oder Tastatur erneut hergestellt werden.
Installieren Sie zur Konfiguration der Maustasten oder Abkürzungstasten das Programm Trust Easy
Configuration von der CD.
Verwenden Sie nie alte und neue Batterien zugleich, da die alten Batterien die neuen erschöpfen können.
Sollten Sie Probleme haben, finden Sie die FAQ, Software und Anleitungen unter www.trust.com/14627. Dieses Produkt hat zwar aufgrund des unterschiedlichen Tastatur-Lay-outs möglicherweise eine andere Artikelnummer, aber die Spezifikationen stimmen im Prinzip mit Artikel 14627 überein.
Sicherheit
Öffnen Sie das Gerät nicht und führen Sie keine Reparaturen daran aus.
Halten Sie das Gerät von Flüssigkeiten, wie z. B. Wasser, fern.
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der
einschlägigen europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC) ist unter www.trust.com/14627/ce erhältlich.
Drahtlos
Dieses drahtlose Produkt arbeitet mit einer Frequenz von 27 MHz. Es entspricht den grundlegenden
Anforderungen und allen sonstigen Bestimmungen der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG und kann in allen EU-Ländern verwendet werden sowie in den EU-Beitrittsländern und in Norwegen, in der Schweiz, in Russland, Ungarn, Island und in der Ukraine. Für die oben genannten Länder bestehen keine Kanalbeschränkungen. Eine aktualisierte Liste der Länder, in denen die Verwendung dieses Gerätes genehmigt ist, finden Sie auf der Seite www.trust.com/14627.
Außerhalb der EU können jedoch Einschränkungen für den Einsatz dieses Produkts gelten. Erkundigen Sie
sich in einem solchen Fall, ob das Produkt den örtlich geltenden Vorschriften entspricht. Frequenz: Maus:
27.045 MHz, Tastatur: 27.145 MHz, Bandbreite: 6 kHz, Stromverbrauch: 0,5 mW.
Es sind immer mehr kabellose Produkte erhältlich (z. B. in den Bereichen Video, Audio, Computer usw.), die im selben Frequenzbereich wie dieses Produkt funktionieren. Dadurch kann dieses Produkt möglicherweise in seiner Funktion beeinträchtigt werden oder auch einen störenden Einfluss auf andere kabellose Produkte haben. Diese Auswirkung kann nur eingeschränkt werden, indem man auf die Abstände zwischen den einzelnen Geräten achtet und eventuell andere Kanäle wählt.
2
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen oder von anderen lebenswichtigen empfindlichen elektronischen Geräten abhängig sind, sollten Sie beim Gebrauch dieses Geräts Vorsicht walten lassen, da es Funksignale aussendet.
Geben Sie das Gerät wenn
dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.

Garantie und Urheberrecht

lt eine Herstellergarantie von 2 Jahren, die Garantiefrist geht am Ankaufsdatum ein.
Für dieses Produkt gi Weitere Informationen dazu finden Sie unter
Diese Anleitung darf ohne Genehmigung von Trust International B.V. weder ganz noch auszugsweise vervielfältigt werden.
möglich bei einem Recyclingcenter ab. Das Gerät darf nicht zusammen mit
www.trust.com/warranty
.
DE
3
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Informations sur les produits
Clavier A : touches Internet
B : touches multimédia C : témoin de décharge des
piles
D : ouvre Poste de travail E : ouvre la calculatrice. F : bouton Pause G : bouton de connexion H : compartiment à piles
Installation
Insérez les piles dans la souris.
1
Insérez les piles dans le clavier.
2
Connectez l’USB au PC.
3
Allumez l’ordinateur.
4
Connexion de la souris
5
1. Appuyez sur le bouton de connexion du récepteur.
2. Appuyez sur le bouton de connexion de la souris.
Connexion du clavier
1. Appuyez sur le bouton de connexion du récepteur.
6
2. Appuyez sur le bouton de connexion du clavier.
Le produit est prêt à l’emploi !
Souris I : bouton gauche
J : molette de défilement K : bouton droit L : bouton de navigation en
avant M : bouton de navigation en arrière
N : détecteur de mouvement O : compartiment à piles
Récepteur P : bouton de connexion
Q : témoin d’activité
Allumé en permanence : sous tension Clignotant : connexion/actif
Installation du programme de configuration facile « Easy Configuration »
7
Insérez le CD-ROM Trust dans le lecteur de CD-ROM.
8
Installez le logiciel.
9
Cliquez sur « Suivant » (Next). Suivez les instructions à l'écran.
1. Sélectionnez « oui, je veux redémarrer mon ordinateur maintenant » (Yes, I want to restart my computer now).
10
2. Cliquez sur « Terminer » (Finish). Installation terminée. Le clavier et la souris sont prêts à l’emploi.
Rappel
Performances moindres
Objets métalliques à proximité ou entre les appareils.
Matériau de la surface susceptible d'entraîner une imprécision du capteur. Utilisez un tapis de souris afin
d’éviter ce problème.
Placez le récepteur à la même hauteur que la souris.
Suivez la procédure de connexion de la souris ou du clavier pour modifier l'ID sans fil en cas de perturbation.
Piles (presque) vides.
Un autre appareil sans fil se trouve à proximité.
1
FR
DS-3200 Wireless Optica
l Slimline Deskset
Utilisation générale
Réglez la vitesse du pointeur de la souris : (1) Ouvrez l’aide de Windows (Démarrer Aide (Start Help)). (2) Recherchez « régler la vitesse du pointeur de la souris » (adjust the speed of mouse pointer). (3) Suivez les instructions.
Lisez le manuel sur le CD-ROM concernant l’utilisation du programme de configuration.
Le pictogramme Num/Scroll/Cap Lock s’affiche sur la barre des tâches lorsque le programme est installé.
Toutes les versions Windows, Fn+F11 : verrouillage du clavier.
La reconnexion de la souris ou du clavier est requise après le remplacement des piles.
Installez le logiciel Trust Easy Configuration contenu dans le CD, pour configurer les boutons de la souris ou
les touches de raccourci.
Ne mélangez pas piles usagées et piles neuves, les piles usagées pouvant épuiser les nouvelles.
En cas de problème, rendez-vous sur www.trust.com/14627 pour la FAQ, les logiciels et les manuels. Ce produit peut avoir un autre n° d’article en raison d’autres dispositions du clavier, mais celles-ci sont fondamentalement identiques aux modèles 14627.
Sécurité
N’ouvrez pas et ne réparez pas cet appareil vous-même.
Tenez cet appareil à l’écart de tout liquide, tel que l’eau.
Ce produit répond aux principales exigences et autres dispositions pertinentes des directives européennes
en vigueur. La Déclaration de Conformité (DoC) est disponible à l’adresse suivante : www.trust.com/14627/ce.
Sans fil
Ce produit sans fil fonctionne avec une fréquence de 27 MHz. Il répond aux principales exigences et autres
dispositions pertinentes de la Directive R&TTE 1999/5/CE et peut être utilisé dans tous les pays de l'Union Européenne, plus : candidats à l’adhésion à l'Union européenne et NO/CH/RU/HR/IS/UA. Il n’existe aucune restriction par canal dans les pays mentionnés ci-dessus. Rendez-vous sur www.trust.com/14627 pour une liste actualisée des pays dans lesquels l’utilisation de cet appareil est autorisée.
Il peut exister des restrictions quant à l’utilisation de cet appareil hors de l’Union européenne. Si cet appareil
est utilisé hors de l’Union européenne, vérifiez s’il est conforme aux législations locales. Fréquence : souris : 27,045MHz, clavier : 27,145 MHz ; largeur de bande : 6 KHz ; puissance : 0,5 mW.
De nos jours, de plus en plus de produits sans fil (vidéo, audio, ordinateur, etc.) fonctionnent dans la même plage de fréquence que ce produit. D’autres produits sans fil peuvent par conséquent affecter le bon fonctionnement de celui-ci ou peuvent être eux-mêmes affectés par ce produit. La seule façon d’éviter ces interférences est de veiller à une distance suffisante entre les appareils et, si possible, de modifier les canaux.
Attention à l’utilisation de produits sans fil si vous portez un stimulateur cardiaque ou dépendez d’autres appareils électroniques sensibles vitaux, car ce produit transmet des signaux radio.
2
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Si possible, mettez l’appareil au rebut dans un centre de recyclage. N’éliminez pas l’appareil avec les déchets ménagers.

Garantie et copyright

Ce produit bénéficie d’une garantie d’usine valable deux ans à compter de la date d’achat. Pour plus d’informations, reportez-vous à
Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans l’autorisation de Trust International B.V.
www.trust.com/warranty.
FR
3
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset

Informazioni sul prodotto

Tastiera A: Tasti Internet
B: Tasti multimediali C: Spia di batteria scarica D: Accesso a "Risorse del
computer"
E: Accesso alla calcolatrice F: Tasto Standby G: tasto Connetti H: Vano batterie
Installazione
Inserire le batterie nel mouse
1
Inserire le batterie nella tastiera
2
Collegare la presa USB al PC
3
Avviare il PC
4
Collegamento del mouse
5
1. Premere il pulsante per il collegamento sul ricevitore
2. Premere il pulsante per il collegamento sul mouse
Collegamento della tastiera
1. Premere il pulsante per il collegamento sul ricevitore
6
2. Premere il pulsante per il collegamento sulla tastiera
Il deskset è pronto all'uso.
Mouse I: Pulsante sinistro
J: Rotella di scorrimento e terzo tasto K: Pulsante destro L: Pulsante avanti del browser M: Pulsante indietro del browser N: Sensore di movimento O: Vano batterie
Ricevitore P: Tasto Connetti
Q: Indicatore attivo
Luce fissa: acceso Lampeggiante: connessione/attivo
Installazione del programma di configurazione rapida
7
Inserire il CD Trust nel lettore CD-ROM
8
Installare il software
9
Fare clic su "Avanti" (Next). Seguire le istruzioni a video.
1. Selezionare "Sì, desidero riavviare ora il computer" (Yes, I want to restart my computer now).
10
2. Fare clic su “Fine” (Finish). Installazione completata. La tastiera e il mouse sono pronti per l'uso.
Accorgimenti
Prestazioni ridotte
Presenza di oggetti metallici vicino o tra i dispositivi
Il materiale della superficie d’appoggio potrebbe causare alcune imprecisioni del sensore. Per evitare
imprecisioni del sensore, utilizzare un tappetino per il mouse
Posizionare il ricevitore alla stessa altezza del mouse
In caso di disturbo seguire la procedura di collegamento al mouse o alla tastiera per cambiare il codice ID
wireless
Batterie (quasi) scariche
Vicinanza di un altro dispositivo wireless
1
IT
DS-3200 Wireless Optica
l Slimline Deskset
Utilizzo
Regolare la velocità del puntatore del mouse. (1) Aprire "Guida in linea e supporto tecnico" di Windows
(Start -> Guida in linea e supporto tecnico (Help)). (2) Cercare “regolare la velocità del puntatore del mouse”. (3) Seguire le istruzioni.
Leggere il manuale su CD per l'utilizzo del programma di configurazione.
Una volta installato il programma, vengono visualizzati sulla barra degli strumenti il blocco numerico, il
blocco scorrimento e il blocco maiuscole.
Tutti i sistemi Windows, Fn + F11: funzione blocco tastiera.
Dopo la sostituzione della batteria è necessario ricollegare il mouse o la tastiera.
Installare il Trust Easy Configuration software sul CD per configurare i tasti del mouse e i tasti di comando.
Non utilizzare mai assieme batterie già usate e batterie nuove poiché le batterie parzialmente usate possono
esaurire quelle nuove.
Per qualsiasi problema, consultare l'indirizzo www.trust.com/14627 per FAQ, software e manuali d'uso. Anche se talvolta questo prodotto viene presentato con un numero di articolo diverso a causa delle svariate configurazioni possibili delle tastiere, fondamentalmente non differisce dal modello 14627.
Sicurezza
Non aprire o riparare da soli il prodotto.
Tenere il dispositivo lontano dai liquidi, come ad esempio l’acqua.
Il presente dispositivo è conforme agli standard essenziali e alle altre normative pertinenti dei regolamenti
europei applicabili. La Dichiarazione di Conformità (DoC) è consultabile presso l’indirizzo Internet www.trust.com/14627/ce.
Dispositivo wireless
Il presente dispositivo senza fili funziona a una frequenza di 27 MHz. Esso è conforme ai requisiti essenziali
e agli altri requisiti attinenti contenuti nella direttiva 1999/5/CE R&TTE e può pertanto essere utilizzato in tutti i Paesi appartenenti alla UE oltre a: candidati all’ingresso nella UE e NO/CH/RU/HR/IS/UA. Nei suddetti Paesi non vi sono limitazioni per canale. Consultare la pagina www.trust.com/14627 per un elenco aggiornato dei paesi in cui è consentito l'uso dell'apparecchio.
Qualora il prodotto venga utilizzato al di fuori dei Paesi appartenenti alla UE, potrebbero vigere delle
limitazioni al suo impiego. In tal caso, controllare se il prodotto è conforme alle normative locali vigenti. Frequenza: mouse: 27.045 MHz; tastiera: 27.145 MHz; larghezza di banda: 6 KHz, potenza: 0,5 mW.
Esiste oggi un numero sempre maggiore di dispositivi che utilizzano la tecnologia senza fili (video, audio, computer, ecc.) e che operano all'interno della stessa gamma di frequenze del presente prodotto. È pertanto possibile che la funzionalità del presente dispositivo venga ostacolata da altri prodotti dotati di tecnologia wireless o funga essa stessa da ostacolo a quella di altri dispositivi. Ciò è evitabile solo prestando attenzione alla distanza tra i prodotti e, ove possibile, cambiando canale. Usare cautela nell'utilizzo del dispositivo nel caso si fosse portatori di pacemaker o se si fosse dipendenti da altri tipi di salvavita sensibili agli equipaggiamenti elettronici, poiché il prodotto trasmette segnali radio.
2
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Se possibile, smaltire l’apparecchio presso un centro di riciclaggio. Non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici.

Garanzia e copyright

Questo prodotto ha una garanzia della ditta di produzione di due anni che è valida a partire dalla data dell'acquisto. Per ulteriori informazioni consultare
È proibito riprodurre il presente manuale, in toto o in parte, senza l’esplicito consenso di Trust International B.V.
www.trust.com/warranty.
IT
3
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Información del producto
Teclado A: Teclas de Internet
B: Teclas multimedia C: Indicador de estado de las
pilas
D: Abrir Mi PC E: Abrir calculadora F: Botón de pausa G: Botón de conexión H: Compartimento de las pilas
Instalación
Inserte las pilas en el ratón.
1
Inserte las pilas en el teclado.
2
Conéctelos mediante USB al PC.
3
Encienda el ordenador.
4
Conexión del ratón
5
1. Presione el botón de conexión del receptor.
2. Presione el botón de conexión del ratón.
Conexión del teclado
1. Presione el botón de conexión del receptor.
6
2. Presione el botón de conexión del teclado.
El producto ya está listo para su uso.
Ratón I: Botón izquierdo
J: Botón de rueda de desplazamiento K: Botón derecho L: Botón Adelante del
explorador
M: Botón Atrás del explorador N: Sensor de movimiento O: Compartimento de las pilas
Receptor P: Botón de conexión
Q: Indicador activo
Permanentemente iluminado: con alimentación Parpadeante: conectado/activo
Instalación del programa Easy Configure
7
Inserte el CD de Trust en el CD-ROM.
8
Instale el software.
9
Haga clic en ‘Next’ (Siguiente). Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
1. Seleccione “Sí, deseo reiniciar mi equipo ahora” (Yes, I want to restart my computer now).
10
2. Haga clic en “Finalizar” (Finish). La instalación ha finalizado. El teclado y el ratón están listos para su uso.
Recordatorio
Situación de menor rendimiento
Algún objeto metálico se encuentra cerca del dispositivo o entre medias de éste.
El material de la superficie puede provocar imprecisión del sensor. Use una alfombrilla de ratón para
evitarlo.
Coloque el receptor a la altura del ratón.
Siga el procedimiento de conexión del ratón o del teclado para cambiar el Id inalámbrico en caso de que
haya interferencias.
Pilas descargadas o casi descargadas.
1
ES
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Cuando hay otro dispositivo inalámbrico cerca.
Uso general
Ajuste la velocidad del puntero del ratón: (1) Abra la Ayuda de Windows (Inicio → Ayuda (StartHelp)). (2) Busque “ajustar la velocidad del puntero del mouse” (“adjust the speed of mouse pointer”). (3) Siga las instrucciones.
Lea el manual incluido en el CD para obtener información sobre cómo utilizar el programa de configuración.
Bloq Num, Bloq Despl y Bloq Mayús se muestran en la barra de tareas tras instalar el programa.
En todas las versiones de Windows, Fn+F11: bloquear teclado.
Tras colocar las pilas, es necesario volver a conectar el ratón o el teclado.
Instale el software Trust Easy Configuration que encontrará en el CD para configurar los botones del ratón o
las teclas de acceso directo.
No utilice pilas usadas y nuevas al mismo tiempo ya que aquéllas pueden desgastar las nuevas.
Si tiene algún problema, encontrará las P+F y los manuales en www.trust.com/14627. Este producto puede tener otro número de artículo debido a que existen distintas distribuciones del teclado, pero básicamente puede encontrarlos similares a 14627’s.
Seguridad
No intente abrir ni reparar usted mismo el producto.
Mantenga este dispositivo alejado de líquidos, como el agua.
Este producto cumple los requisitos y condiciones esenciales de la normativa europea vigente. La
Declaración de Conformidad (DoC) está disponible en www.trust.com/14627/ce.
Funcionamiento del dispositivo inalámbrico
Este dispositivo inalámbrico no necesita ningún cable y funciona en una frecuencia de 27 MHz. Cumple con
las exigencias esenciales y otras condiciones importantes de la Normativa 1999/5/CE R&TTE y, además de en todos los países de la UE, puede utilizarse en: Candidatos a UE y NO/CH/RU/HR/IS/UA. No hay limitaciones de canales para los países mencionados anteriormente. Visite la página web www.trust.com/14627; en ella, encontrará una lista actualizada de los países en los que se permite utilizar este dispositivo.
Fuera de los países miembros de la UE pueden existir restricciones para el uso de este dispositivo. Fuera de
la UE puede haber ciertas limitaciones para el uso de este producto. En tal caso, compruebe si este producto cumple la normativa local. Frecuencia: Ratón: 27.045MHz, Teclado: 27,145 MHz; Ancho de banda: 6 KHz. Alimentación: 0,5 mW.
En la actualidad existen muchísimos productos inalámbricos (vídeos, equipos de sonido, ordenadores, etc.) que funcionan en las mismas bandas de frecuencia que este dispositivo. Por lo tanto, es posible que la funcionalidad de este producto este limitada por otros dispositivos inalámbricos o viceversa. Una manera de evitar este problema es prestar atención a las distancias entre los diferentes productos y, si es posible, utilizar diferentes canales.
2
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Tenga cuidado con el uso de dispositivos inalámbricos si lleva un marcapasos o si su salud depende de otros aparatos electrónicos sensibles, ya que este producto transmite señales de radio.
Si es posible, lleve el dispositivo a un centro de reciclaje. No tire el dispositivo a la basura.

Garantía y copyright

Este producto tiene una garantía de fabricación de 2 años a partir de la fecha de compra. Para obtener más información al respecto, consulte
Se prohíbe la reproducción total o parcial de este manual sin la autorización de Trust International B.V.
www.trust.com/warranty.
ES
3
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Informacje na temat produktu
Klawiatura A: Przyciski internetowe
B: Przyciski multimediów C: Wskaźnik stanu baterii D: Otwiera „Mój komputer” E: Otwiera kalkulator F: Przycisk gotowości G: Przycisk łączenia H: Komora baterii
Instalacja
Włóż baterie do myszy
1
Włóż baterie do klawiatury
2
Podłącz USB do komputera
3
Włącz komputer
4
Podłączanie myszy
5
1. Naciśnij przycisk łączenia na odbiorniku
2. Naciśnij przycisk łączenia na myszy
Podłączanie klawiatury
1. Naciśnij przycisk łączenia na odbiorniku
6
2. Naciśnij przycisk łączenia na klawiaturze
Produkt jest gotowy do użytku!
Mysz I: Lewy przycisk
J: Przycisk rolki K: Prawy przycisk L: Przycisk „Dalej” przeglądarki M: Przycisk „Wstecz” przeglądarki N: Czujnik ruchu O: Komora baterii
Odbiornik P: Przycisk łączenia
Q: Wskaźnik aktywności
Świeci się stale: zasilanie Pulsuje: łączenie/aktywność
Instalacja programu Easy Configure
7
Włóż dysk Trust do napędu CD-ROM
8
Zainstaluj oprogramowanie
9
Kliknij przycisk „Dalej" (Next). Wykonaj polecenia podane na ekranie.
1. Wybierz opcję „Tak, chcę teraz ponownie uruchomić komputer” (Yes, I want to restart my computer now)
10
2. Kliknij przycisk 'Finish' (Zakończ). Instalacja zakończona. Klawiatura i mysz są gotowe do użytku.
Zapamiętaj
Zmniejszona wydajność
Metalowy przedmiot w pobliżu lub pomiędzy urządzeniami
Materiał, z którego wykonana jest powierzchnia może wpływać na zmniejszoną precyzję czujnika. Aby tego
uniknąć korzystaj z maty pod mysz
Odbiornik i mysz należy umieścić na tej samej wysokości
W razie zakłóceń należy wykonać procedurę łączenia myszy lub klawiatury, w celu zmiany
bezprzewodowego kodu ID
Baterie są (prawie) wyczerpane.
W pobliżu znajduje się inne urządzenie bezprzewodowe.
1
DS-3200 Wireless Optica
l Slimline Deskset
Uwagi ogólne dotyczące użytkowania
Zmień prędkość wskaźnika myszy: (1) Otwórz Pomoc w Windows (Start Pomoc/Help). (2) Przejdź do opcji „Zmień prędkość wskaźnika myszy” (adjust the speed of mouse pointer). (3) Postępuj zgodnie z poleceniami.
Przed przystąpieniem do korzystania z programu do konfiguracji przeczytaj instrukcję na płycie CD
Po zakończeniu instalacji programu na pasku zadań widoczna jest ikona Num/Scroll/Cap Lock
Wszystkie wersje Windows, Fn+F11: blokada klawiatury.
Po wymianie baterii, jeśli zajdzie taka potrzeba, połącz na nowo mysz lub klawiaturę
Zainstaluj program Trust Easy Configuration z płyty CD, aby skonfigurować przyciski myszy lub przyciski
skrótowe
Nie należy używać starych baterii/akumulatorów jednocześnie z nowymi, ponieważ stare egzemplarze mogą spowodować wyczerpanie nowych
W przypadku wystąpienia problemów, przejdź do strony www.trust.com/14627, gdzie znajdziesz aktualne odpowiedzi na pytania (FAQ), oprogramowanie oraz instrukcje obsługi. Niniejszy produkt może posiadać inny numer, ze względu na różne rodzaje klawiatur. Jednak są one mniej więcej takie same jak klawiatury 14627.
Środki bezpieczeństwa
Nie otwieraj urządzenia i nie naprawiaj go.
Przechowuj urządzenie z dala od płynów, takich jak np. woda.
Urządzenie spełnia główne wymogi oraz wszelkie stosowne postanowienia zawarte w obowiązujących
dyrektywach europejskich. Deklaracja zgodności (DoC) znajduje się na stronie www.trust.com/14627/ce
Połączenie bezprzewodowe
Niniejsze urządzenie bezprzewodowe korzysta z częstotliwości 27 MHz. Produkt spełnia zasadnicze
wymagania oraz inne stosowne postanowienia dyrektywy R&TTE 1999/5/WE i może być używany w krajach Unii Europejskiej oraz w: państwach ubiegających się o członkostwo w UE oraz NO/CH/RU/HR/IS/UA. W wyżej wymienionych krajach nie ma ograniczeń używania kanałów. Na stronie www.trust.com/14627 znajduje się aktualna lista krajów, w których korzystanie z omawianego urządzenia jest dozwolone.
Poza obszarem Unii Europejskiej użytkowanie niniejszego urządzenia może podlegać ograniczeniom.
W przypadku użycia urządzenia poza terenem Unii Europejskiej należy sprawdzić, czy urządzenie spełnia wymagania lokalnych przepisów. Częstotliwość: Mysz: 27 045 MHz, Klawiatura: 27 145 MHz; szerokość pasma: 6 KHz, moc: 0,5 mW.
Na rynku pojawia się coraz więcej urządzeń bezprzewodowych (wideo, audio, komputery itd.), wykorzystujących tę samą częstotliwość, z jakiej korzysta niniejsze urządzenie. Z tego względu mogą wystąpić ograniczenia funkcjonowania tego produktu lub produkt ten może ograniczać funkcjonowanie innych produktów bezprzewodowych. Można tego uniknąć tylko poprzez zwracanie uwagi na odstępy między urządzeniami oraz, w razie możliwości, zmianę kanałów.
Należy zachować ostrożność przy korzystaniu z urządzeń bezprzewodowych, jeśli użytkownik posiada wszczepiony rozrusznik serca lub jest zależny od innej elektronicznej aparatury medycznej, ponieważ urządzenie to transmituje sygnały radiowe.
2
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
W miarę możliwości prosimy o utylizację produktu w zakładzie odzysku odpadów. Urządzenia nie należy wyrzucać razem z odpadkami domowymi.

Gwarancja i prawa autorskie

Produkt posiada 2-letnią gwarancję producenta, licząc od daty zakupu. Więcej informacji znajduje się na stronie
www.trust.com/warranty
Kopiowanie niniejszej instrukcji obsługi lub jakiejkolwiek jej części bez zezwolenia firmy Trust International B.V. jest zabronione.
3
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Productinformatie
Toetsenbord A: Internettoetsen
B: Multimediatoetsen C: LED voor laag
batterijniveau
D: Mijn computer openen E: Rekenmachine openen F: Standby-knop G: Knop aansluiting H: Batterijenhouder
Installatie
Plaats de batterijen in de muis.
1
Plaats de batterijen in het toetsenbord.
2
Sluit de USB-kabel aan op de pc.
3
Zet de computer aan.
4
Muis aansluiten
5
1. Druk op de knop voor aansluiting op de ontvanger.
2. Druk op de knop voor aansluiting op de muis.
Toetsenbord aansluiten
1. Druk op de knop voor aansluiting op de ontvanger.
6
2. Druk op de knop voor aansluiting op het toetsenbord.
Het product is gereed voor gebruik.
Muis I: Linkerknop
J: Knop scrollwiel K: Rechterknop L: Knop voorwaarts browsen M: Knop terugwaarts browsen N: Bewegingssensor O: Batterijenhouder
Ontvanger P: Knop aansluiting
Q: Actief-LED
Brandt constant: voeding
ingeschakeld
Knippert: aangesloten/actief
Programma voor gemakkelijk configureren installeren
7
Plaats de Trust-cd in het cd-rom-station.
8
Selecteer ‘Software installeren‘ (‘Install software’).
9
Klik op ‘Volgende’ (‘Next’). Volg de instructies op het scherm.
1. Selecteer ‘Ja, ik wil mijn computer nu opnieuw opstarten’ (‘Yes, I want to restart my computer now’).
10
2. Klik op ‘Voltooien’ (‘Finish’). De installatieprocedure is voltooid. Het toetsenbord en de muis zijn gereed voor gebruik.
Geheugensteuntjes
Lagere prestaties
Metalen voorwerpen dicht bij of tussen de apparaten.
Het materiaal waarvan de ondergrond is gemaakt, kan tot onnauwkeurigheden van de sensor leiden.
Gebruik een muismat om dit te vermijden.
Plaats de ontvanger op dezelfde hoogte als de muis.
Volg de procedure voor het aansluiten van de muis of het toetsenbord om de id voor draadloze verbinding te
wijzigen in het geval van storing.
Batterijen zijn (bijna) leeg.
Een ander draadloos apparaat vlakbij.
1
NL
DS-3200 Wireless Optica
l Slimline Deskset
Algemeen gebruik
Snelheid muisaanwijzer aanpassen: (1) Open de Windows Help (Start → Help). (2) Zoek 'Snelheid van muisaanwijzer aanpassen' ('Adjust the speed of mouse pointer'). (3) Volg de aanwijzingen.
Neem de handleiding op de cd-rom door, alvorens u het configuratieprogramma gaat gebruiken.
Het pictogram voor blokkering van Num/Scroll/Caps Lock wordt weergegeven op de taakbalk nadat het
programma is geïnstalleerd.
Alle Windows-versies, Fn+F11: toetsenbord blokkeren.
De muis of het toetsenbord moeten opnieuw worden aangesloten nadat de batterij vervangen is.
Installeer de Trust Easy Configuration-software op de cd-rom om de muisknoppen of sneltoetsen te
configureren.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar, omdat de oude batterijen de nieuwe kunnen legen.
Raadpleeg in geval van problemen www.trust.com/14627 voor veelgestelde vragen, software en handleidingen. Ondanks het feit dat dit product mogelijk een ander artikelnummer heeft vanwege verschillen in de toetsenbordindeling, is de hier verstrekte informatie van toepassing.
Veiligheid
Probeer dit product nooit zelf te openen of te repareren.
Houd dit apparaat bij vloeistoffen vandaan, zoals water.
Dit product voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de geldende
Europese richtlijnen. De conformiteitsverklaring (DoC) is beschikbaar op www.trust.com/14627/ce.
Draadloos
Dit draadloze toestel werkt op een frequentie van 27 MHz. Het voldoet aan de essentiële eisen en andere
relevante voorwaarden van R&TTE-richtlijn 1999/5/EC en kan in de EU-landen worden gebruikt en in: EU­kandidaatlanden en NO/CH/RU/HR/IS/UA. Voor de bovengenoemde landen gelden geen beperkingen met betrekking tot kanalen. Ga naar www.trust.com/14627 voor een bijgewerkte lijst van landen waar het gebruik van dit apparaat is toegestaan.
Buiten de EU kunnen er beperkingen gelden voor het gebruik van dit product. Bij gebruik buiten de EU dient
u te controleren of dit apparaat voldoet aan de lokale regelgeving. Frequentie: muis: 27,045 MHz; toetsenbord: 27,145 MHz; bandbreedte: 6 kHz; stroomverbruik: 0,5 mW.
Er zijn tegenwoordig meer en meer producten die draadloos zijn (video, audio, computer etc.) en binnen hetzelfde frequentiebereik werken als dit product. Het is daarom mogelijk dat de functionaliteit van dit product belemmerd wordt door, of belemmerend is voor andere draadloze producten. Dit kan alleen worden voorkomen door erop te letten op welke afstand de producten zich onderling van elkaar bevinden en waar mogelijk naar een ander kanaal over te schakelen.
Wees voorzichtig bij gebruik van draadloze producten als u een pacemaker hebt of afhankelijk bent van andere gevoelige levenskritische elektronische apparatuur. Dit product zendt radiosignalen uit.
2
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Lever het gebruikte apparaat indien mogelijk in bij een recycling-centrum. Gooi het gebruikte apparaat
niet weg bij het huisafval.

Garantie en copyright

Dit product heeft 2 jaa
r fabrieksgarantie, ingaande op de aankoopdatum. Ga naar www.trust.com/warranty voor meer informatie.
om zonder toestemming van Trust International B.V. deze handleiding of delen daarvan te
Het is verboden reproduceren.
NL
3
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Informações sobre o produto
Teclado A: Teclas Internet
B: Teclas multimédia C: Indicador de pilhas com
pouca carga
D: Abrir 'O meu computador'. E: Abrir a calculadora F: Botão de espera G: Botão de ligação H: Compartimento das pilhas
Instalação
Insira as pilhas no rato
1
Insira as pilhas no teclado
2
Ligue o USB ao PC
3
Ligue o computador
4
Ligar o rato
5
1. Prima o botão de ligação no receptor.
2. Prima o botão de ligação no rato
Ligar o teclado
1. Prima o botão de ligação no receptor.
6
2. Prima o botão de ligação no teclado
O produto está pronto para ser utilizado!
Rato I: Botão esquerdo
J: Botão da roda de deslocamento K: Botão direito L: Botão de avançar do browser M: Botão de retroceder do browser N: Sensor de movimento O: Compartimento das pilhas
Receptor P: Botão de ligação
Q: Indicador de actividade
Acende fixo: com corrente Intermitente: ligar/activar
Instalar programa de configuração fácil
7
Coloque o CD da Trust no leitor de CD-ROM
8
Instale o software
9
Clique em ‘Seguinte’ (Next). Siga as instruções que aparecem no ecrã.
1. Seleccione ‘Sim, quero reiniciar o computador’ (Yes, I want to restart my computer now).
10
2. Clique em ‘Terminar’ (Finish). A instalação está terminada. O teclado e o rato estão prontos a ser utilizados.
Lembretes
Menor desempenho
Há objectos de metal perto ou entre os dispositivos
Material da superfície pode causar imprecisões no sensor. Utilize uma almofada para evitar isto
Coloque o receptor à mesma altura do rato
Em caso de perturbação, siga o procedimento de ligação do rato ou do teclado para alterar a ID de ligação
sem fios
Pilhas (quase) sem carga.
Encontra-se por perto outro dispositivo sem fios
1
DS-3200 Wireless Optica
l Slimline Deskset
Utilização geral
Ajuste a velocidade do ponteiro do rato: (1) Abra a Ajuda do Windows ( Iniciar (Start) > Ajuda (Help)). Localize “ajustar a velocidade do ponteiro do rato” (adjust the speed of mouse pointer). (3) Siga as instruções
Leia o manual no CD para a utilização do programa de configuração
O ícone Num/Scroll/Cap Lock é mostrado na barra de tarefas uma vez instalado o programa
Todos os Windows, Fn+F11: bloquear o teclado.
Volte a ligar o rato ou o teclado após a substituição das pilhas
Instale o software Trust Easy Configuration no CD para configurar os botões do rato ou as teclas de atalho
Não utilize pilhas novas e velhas ao mesmo tempo, uma vez que as velhas podem esgotar as pilhas novas.
Se tiver algum problema, visite www.trust.com/14627 para ter acesso a FAQ, controladores e manuais. Este produto pode ter outra referência, devido a vários desenhos de teclado, mas é sempre basicamente o mesmo que encontramos na referência 14627.
Segurança
Não abra nem repare este dispositivo
Mantenha este dispositivo longe de líquidos como a água.
Este dispositivo cumpre os requisitos essenciais e outras condições relevantes das directivas europeias
aplicáveis. A Declaração de Conformidade (DoC) encontra-se disponível em www.trust.com/14627/ce
Sem fios
Este dispositivo sem fios funciona a uma frequência de 27MHz. Satisfaz os requisitos essenciais e outras
condições relevantes da Directiva R&TTE 1999/5/CE e pode ser utilizado em todos os países da UE e mais em: Candidatos à UE e NO/CH/RU/HR/IS/UA. Não existem limitações por canal para os países acima mencionados. Visite www.trust.com/14627 para obter uma lista actualizada dos países onde é permitida a utilização deste dispositivo.
É possível que existam restrições para a utilização deste dispositivo fora da UE. Se utilizar este aparelho
fora da EU, informe-se se o aparelho está em conformidade com as regras locais. Frequência: Rato:
27.045MHz, Teclado: 27,145MHz, Largura de banda: 6KHz, Energia: 0,5mW.
Actualmente, existem cada vez mais produtos sem fios (de vídeo, áudio, computadores, etc.) que funcionam na mesma gama de frequência deste dispositivo. Por conseguinte, é possível que a funcionalidade deste produto seja limitada ou constitua um limite para outros produtos sem fios. Tal apenas poderá ser evitado se for dada atenção à distância entre os produtos e, quando possível, mudando os canais.
Tenha cuidado quando utilizar aparelhos sem fios se tiver um “pacemaker” ou estiver dependente de outros aparelhos electrónicos sensíveis de suporte de vida, uma vez que este produto transmite sinais de radiofrequência.
2
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Se possível, elimine o dispositivo num centro de reciclagem. Não elimine o dispositivo com o lixo doméstico.
Garantia e direitos de autor
Este produto tem uma garantia de fábrica de 2 anos a contar da data de aquisição. Para obter mais informações, consulte
A reprodução deste manual ou qualquer parte do mesmo está proibida sem a autorização da Trust International B.V.
www.trust.com/warranty
3
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Πληροφορίες προϊόντος
Πληκτρολόγιο
A: Πλήκτρα Ίντερνετ B: Πλήκτρα πολυµέσων C: Λυχνία χαµηλής ισχύος
µπαταρίας D: Άνοιγµα του Υπολογιστή µου
E: Άνοιγµα αριθµοµηχανής F: Πλήκτρο αναµονής G: Πλήκτρο σύνδεσης
Η: Θήκη µπαταριών
Εγκατάσταση
Τοποθετήστε τις µπαταρίες στο ποντίκι.
1
Τοποθετήστε τις µπαταρίες στο πληκτρολόγιο.
2
Συνδέστε το βύσµα USB στον υπολογιστή.
3
Θέστε τον υπολογιστή σε λειτουργία.
4
Συνδέστε το ποντίκι
5
1. Πατήστε το πλήκτρο σύνδεσης στο δέκτη.
2. Πατήστε το πλήκτρο σύνδεσης στο ποντίκι.
Συνδέστε το πληκτρολόγιο
1. Πατήστε το πλήκτρο σύνδεσης στο δέκτη.
6
2. Πατήστε το πλήκτρο σύνδεσης στο πληκτρολόγιο.
Το προϊόν είναι έτοιµο για χρήση!
Ποντίκι I: Αριστερό πλήκτρο
J: Πλήκτρο τροχού κύλισης K: ∆εξί πλήκτρο L: Πλήκτρο περιήγησης
µπροστά
M: Πλήκτρο περιήγησης πίσω N: Αισθητήρας κίνησης O: Θήκη µπαταριών
∆έκτης P: Πλήκτρο σύνδεσης
Q: Λυχνίας ενεργούς
κατάστασης Αναµµένη σταθερά: τροφοδοτείται µε ηλεκτρισµό Αναβοσβήνει: σύνδεση/ενεργό.
Εγκατάσταση προγράµµατος Easy Configure
7
Βάλτε το CD της Trust στη µονάδα CD-ROM.
8
Εγκαταστήστε το λογισµικό.
9
Κάντε κλικ στο "Επόµενο" (Next). Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη.
1. Επιλέξτε "Να γίνει επανεκκίνηση του υπολογιστή µου τώρα" (Yes, I want to restart my computer now).
10
2. Κάντε κλικ στο "Τέλος" (Finish). Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε. Το πληκτρολόγιο και το ποντίκι είναι πλέον έτοιµα για χρήση.
Υπενθύµιση
Χαµηλή απόδοση
Κοντά ή ανάµεσα στη συσκευή παρεµβάλλονται µεταλλικά αντικείµενα.
Το υλικό της επιφάνειας µπορεί να προκαλεί στον αισθητήρα προβλήµατα ακρίβειας. Χρησιµοποιήστε ένα
mouse pad για να το αποφύγετε.
Τοποθετήστε το δέκτη στο ίδιο ύψος µε το ποντίκι.
Ακολουθήστε τη διαδικασίας σύνδεσης του ποντικιού ή του πληκτρολογίου για να αλλάξετε ασύρµατο
αναγνωριστικό (ID) σε περίπτωση παρεµβολών.
Άδειες (ή σχεδόν άδειες) µπαταρίες.
1
GR
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Μια άλλη ασύρµατη συσκευή βρίσκεται κοντά.
Γενική χρήση
Ρυθµίστε την ταχύτητα του δείκτη του ποντικιού: (1) Ανοίξτε τη Βοήθεια των Windows (Έναρξη Βοήθεια) (Start Help). (2) Αναζητήστε "Ρύθµιση της ταχύτητας του δείκτη ποντικού" (adjust the speed of mouse pointer). (3) Ακολουθήστε τις οδηγίες.
∆ιαβάστε το εγχειρίδιο στο CD για τη χρήση του προγράµµατος ρύθµισης παραµέτρων.
Οι ενδείξεις Num Lock (κλείδωµα αριθµητικών πλήκτρων), Scroll Lock (κλείδωµα κύλισης) και Cap Lock
(κλείδωµα κεφαλαίων) εµφανίζονται στη γραµµή εργασιών µετά την εγκατάσταση του προγράµµατος.
Σε όλα τα Windows, Fn+F11: κλείδωµα πληκτρολογίου.
Μετά την αντικατάσταση της µπαταρίας απαιτείται ξανά σύνδεση του ποντικιού ή του πληκτρολογίου.
Εγκαταστήστε το λογισµικό Trust Easy Configuration που υπάρχει στο CD για να ρυθµίσετε τα πλήκτρα του
ποντικιού.
• Μη χρησιµοποιείτε µαζί παλιές και νέες µπαταρίες, επειδή οι παλιές ενδέχεται να µειώσουν την απόδοση των νέων µπαταριών.
Αν υπάρχει πρόβληµα, δείτε τη διεύθυνση www.trust.com/14627 για Συνήθεις Ερωτήσεις, λογισµικό και εγχειρίδια. Αυτό το προϊόν ίσως έχει άλλο αριθµό λόγω των διαφόρων διατάξεων πληκτρολογίου, ουσιαστικά όµως είναι ίδιος µε τον αριθµό του προϊόντος 14627.
Ασφάλεια
Μην ανοίγετε ή επισκευάζετε τη συσκευή αυτή µόνοι σας.
∆ιατηρήστε αυτή τη συσκευή µακριά από υγρά, π.χ. νερό.
Αυτή η συσκευή πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τους λοιπούς σχετικούς όρους των ισχυουσών
ευρωπαϊκών οδηγιών. Η ∆ήλωση Συµµόρφωσης (DoC) διατίθεται στη διεύθυνση: www.trust.com/14627/ce.
Ασύρµατη τεχνολογία
Αυτή η ασύρµατη συσκευή λειτουργεί σε συχνότητα 27MHz. Πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τους
λοιπούς σχετικούς όρους R&TTE της Οδηγίας 1999/5/ΕΕ και µπορεί να χρησιµοποιηθεί σε ευρωπαϊκές χώρες και: υποψήφιες ευρωπαϊκές χώρες και NO/CH/RU/HR/IS/UA. ∆εν ισχύουν περιορισµοί ανά κανάλι για τις προαναφερθείσες χώρες. Επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.trust.com/14627 για να δείτε τον ενη κατάλογο των χωρών όπου επιτρέπεται η χρήση της εν λόγω συσκευής.
Ενδέχεται να υπάρχουν περιορισµοί στη χρήση της συσκευής αυτής εκτός ΕΕ. Αν αυτή η συσκευή
χρησιµοποιηθεί εκτός ΕΕ, ελέγξτε ότι καλύπτει τους κατά τόπο κανονισµούς. Συχνότητα: Ποντίκι: 27,045MHz, Πληκτρολόγιο: 27,145MHz. Εύρος ζώνης: 6KHz, Ισχύς: 0,5mW.
Σήµερα, υπάρχει ένας διαρκώς αυξανόµενος αριθµός ασύρµατων προϊόντων (εικόνας, ήχου, υπολογιστών, κλπ.) που λειτουργούν στην ίδια συχνότητα µε αυτήν τη συσκευή. Ενδέχεται, λοιπόν, η λειτουργικότητα αυτού του προϊόντος να περιορίζει ή να περιορίζεται από άλλα ασύρµατα προϊόντα. Η µόνη λύση στο πρόβληµα είναι να αλλάζετε κανάλια.
µερωµένο
δίνετε προσοχή στην απόσταση µεταξύ των προϊόντων και, όπου αυτό είναι δυνατό, να
2
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Αν χρησιµοποιείτε βηµατοδότη ή άλλες ευαίσθητες ηλεκτρονικές συσκευές ζωτικής σηµασίας για την υγεία σας, θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά τη χρήση ασύρµατων συσκευών. Θα πρέπει πάντα να έχετε υπόψη σας πως το προϊόν αυτό εκπέµπει ραδιοσήµατα.
• Αν είναι δυνατόν, απορρίψτε τη συσκευή σε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης. Μην απορρίψετε τη συσκευή στα οικιακά απόβλητα.
Εγγύηση και πνευµατικά δικαιώµατα
Αυτό το προϊόν παρέχεται µε εργοστασιακή εγγύηση δύο ετών, η οποία τίθεται σε ισχύ από την ηµέρα αγοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή αυτού του εγχειριδίου ή οποιουδήποτε µέρους του χωρίς την άδεια της Trust International B.V.
www.trust.com/warranty.
GR
3
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Produktoplysninger
Tastatur A: Internettaster
B: Multimedietaster C: Indikator for lavt
batteriniveau D: Åbn Denne computer (My computer).
E: Åbn Lommeregner F: Standby-knap G: Tilslutningsknap H: Batterirum
Installation
Sæt batterier i musen.
1
Sæt batterier i tastaturet.
2
Slut USB til pc’en.
3
Tænd pc'en.
4
Tilslutning af mus
5
1. Tryk på forbindelsesknappen på modtageren.
2. Tryk på forbindelsesknappen på musen.
Tilslutning af tastatur
1. Tryk på forbindelsesknappen på modtageren.
6
2. Tryk på forbindelsesknappen på tastaturet.
Produktet er parat til anvendelse.
Mus I: Venstre tast
J: Rullehjulsknap K: Højre tast L: Tasten Fremad i browser M: Tasten Tilbage i browser N: Bevægelsessensor O: Batterirum
Modtager P: Tilslutningsknap
Q: Aktiv indikator
Lyser konstant: tændt Blinker: tilsluttet/aktiv
Installation af programmet Easy Configure
7
Placér Trust-cd'en i cd-drevet.
8
Klik på Installer software (Install software).
9
Klik på Næste (Next). Følg anvisningerne på skærmen.
1. Vælg Ja, jeg vil gerne genstarte computeren nu (Yes, I want to restart my computer now).
10
2. Klik på Udfør (Finish). Installationen er færdig. Tastaturet og musen er klar til brug.
Husk
Forringet funktion
Der er metalobjekter i nærheden af eller mellem musen og modtageren.
Overfladematerialet kan forårsage unøjagtighed af sensoren. Brug en musemåtte for at undgå det.
Placér modtagere i samme højde som musen.
Følg tilslutningsproceduren for musen eller tastaturet for at skifte trådløst ID, hvis der er forstyrrelser.
Batterierne er (næsten) tomme.
Der er en anden trådløs enhed i nærheden.
DK
1
DS-3200 Wireless Optica
l Slimline Deskset
Generel anvendelse
Justér hastigheden af musemarkøren. (1) Åbn Windows Hjælp (Start → Hjælp) (Start Help). (2) Søg efter "Justere hastigheden af musemarkøren" (adjust the speed of mouse pointer). (3) Følg anvisningerne.
Læs brugervejledningen på cd’en for at få oplysninger om, hvordan konfigurationsprogrammet fungerer.
Ikonet Num/Scroll/Cap Lock vises på proceslinjen, når programmet er installeret.
Alle Windows-versioner: Fn+F11: Lås tastatur.
Musen eller tastaturet skal tilsluttes igen, når batteriet er udskiftet.
Installer programmet Trust Easy Configuration fra cd'en for at konfigurere museknapperne eller
genvejstaster.
Anvend ikke gamle og nye batterier på samme tid, da de gamle batterier kan opbruge de nye.
Ved problemer finder du ofte stillede spørgsmål (FAQ), drivere og vejledninger på www.trust.com/14627. Dette produkt kan have andre produktnumre pga. forskellige tastaturlayout, men er stort set det samme som 14627.
Sikkerhed
Åbn eller reparer ikke selv enheden.
Hold enheden væk fra vand og andre væsker.
Enheden opfylder de vigtigste krav og andre relevante betingelser i de anvendte europæiske direktiver.
Overensstemmelseserklæringen (DoC) kan ses på www.trust.com/14627/ce.
Trådløs
Dette trådløse apparat fungerer på en frekvens på 27 MHz. Det opfylder de væsentlige krav og andre
relevante betingelser i R&TTE-direktivet 1999/5/EC og kan anvendes i alle EU-lande, samt: EU-kandidater og NO/CH/RU/HR/IS/UA. Der er ingen begrænsninger pr. kanal for ovennævnte lande. På www.trust.com/14627 findes en opdateret liste over lande, hvor brugen af denne enhed er tilladt.
Der kan være begrænsninger for brugen af enheden uden for EU. Hvis denne enhed anvendes uden for EU,
kontrolleres, om enheden overholder lokale regler. Frekvens: Mus: 27,195 MHz; Båndbredde: 27,195 MHz; Båndbredde: 6 KHz; Effekt: 0,5mW.
I dag findes der et stigende antal trådløse produkter (video, audio, computer etc.), der arbejder i samme frekvensområde som denne enhed. Det er derfor muligt, at dette produkts funktion begrænses af andre trådløse produkter, eller at dette produkt begrænser andre trådløse produkters funktion. Dette kan kun undgås ved at tage højde for afstanden mellem produkterne og om muligt ændre kanalerne.
Vær forsigtig ved brug af trådløse apparater, hvis du har pacemaker eller er afhængig af andet elektronisk følsomt redningsmateriel, da dette produkt udsender radiosignaler.
Bortskaf om muligt enheden på et genbrugsanlæg. Enheden må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald.
2
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset

Garanti og copyright

Dette produkt har 2 års garanti fra producenten, som gælder fra købsdatoen. Du finder flere oplysninger på
www.trust.com/warranty.
Reproduktion af denne brugervejledning eller dele af den er ikke tilladt uden tilladelse fra Trust International B.V.
DK
3
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Produktinformation
Tangentbord A: Internettangenter
B: Multimedietangenter C: Indikator för nästan tomt
batteri
D: Öppna Den här datorn E: Öppna Kalkylatorn F: Standby-knapp G: Anslutningsknapp H: Batterifack
Installation
Sätt i batterierna i musen.
1
Sätt i batterierna i tangentbordet.
2
Anslut USB-kabeln till datorn
3
Slå på datorn.
4
Anslut musen
5
1. Tryck på anslutningsknappen på mottagaren.
2. Tryck på anslutningsknappen på musen.
Anslut tangentbordet
1. Tryck på anslutningsknappen på mottagaren.
6
2. Tryck på anslutningsknappen på tangentbordet.
Produkten är nu klar för användning!
Musen I: Vänster knapp
J: Rullknapp K: Höger knapp L: Bläddra framåt-knapp M: Bläddra bakåt-knapp N: Rörelsesensor O: Batterifack
Mottagare P: Anslutningsknapp
Q: Aktivitetsindikator
Lyser med fast sken: ström på Blinkar: anslut/aktiv
Installera programmet Easy Configure
7
Placera Trust-CD-skivan i CD-enheten.
8
Installera programvaran.
9
Klicka på Nästa (Next). Följ instruktionerna på skärmen.
1. Välj alternativet för omstart (Yes, I want to restart my computer now).
10
2. Klicka på Slutför (Finish). Installationen är klar. Tangentbordet och musen är klara för användning.
Kom ihåg
Sämre prestanda
Metallföremål nära eller mellan enheterna
Ytmaterial som kan orsaka nedsatt sensorprecision. Undvik det genom att använda en musmatta
Placera mottagaren på samma höjd som musen.
Följ anvisningarna för anslutning av mus eller tangentbord för att ändra trådlöst ID vid interferens.
Batterierna (nästan) slut.
En annan trådlös enhet finns i närheten.
SE
1
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Allmän användning
Justera muspekarens hastighet: (1) Öppna Windows hjälp: Start → Hjälp (Help). (2) Sök efter ämnet "Justera muspekarens hastighet" (Adjust the speed of mouse pointer). (3) Följ instruktionerna.
Läs instruktionsboken på CD-skivan för information om hur konfigurationsprogrammet används.
Ikonen för Num/Scroll/Caps Lock visas i Aktivitetsfältet när programmet har installerats.
Windows, Fn+F11: Lås tangentbord.
Musen och tangentbordet måste anslutas på nytt efter batteribyte.
Installera programmet Trust Easy Configuration från CD-skivan för att konfigurera musknappar eller
snabbtangenter.
Använd inte nya och gamla batterier tillsammans eftersom de gamla batterierna kan ladda ur de nya.
Om du har problem kan du gå till www.trust.com/14627 för vanliga frågor (FAQ), programvara och bruksanvisningar. Produkten kan ha ett annat produktnummer på grund av olika tangentbordslayouter, men de är i grunden desamma som 14627.
Säkerhet
Enheten får inte öppnas eller repareras.
Håll enheten borta från vätskor som t.ex. vatten.
Den här enheten uppfyller kraven och de relevanta villkoren som gäller för gällande europeiska direktiv.
Överensstämmelsedeklarationen (DoC) finns på www.trust.com/14627/ce.
Trådlös enhet
Denna trådlösa enhet fungerar på frekvensen 27 MHz. Den uppfyller grundkraven och andra viktiga villkor i
direktivet om radioutrustning och teleterminalutrustning (1999/5/EG) och kan användas i alla EU-länder samt EU-kandidatländer samt NO/CH/RU/HR/IS/UA. Det finns inga begränsningar för användning av kanaler i länderna ovan. På www.trust.com/14627 finns en uppdaterad lista över de länder som den här enheten får användas i.
Det kan finnas begränsningar för enhetens användande utanför EU. Om enheten används utanför EU,
kontrollerar du att den uppfyller lokala bestämmelser. Frekvens: Mus: 27,045 MHz, Tangentbord: 27,145 MHz, Bandbredd: 6 KHz, Effekt: 0,5 mW.
I dag finns det ett ökande antal trådlösa produkter (video, audio, datorer osv.) som använder samma frekvens som denna enhet. Det kan därför tänkas att funktionen hos produkten begränsas av eller begränsar andra trådlösa produkter. Detta kan endast undvikas genom att du är uppmärksam på avståndet mellan produkterna och om så är möjligt byter kanal.
Var försiktig vid användning av trådlösa produkter om du har pacemaker eller annan livräddande medicinsk elektronisk utrustning, eftersom denna produkt avger radiosignaler.
2
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Avfallshantering: Returnera enheten till en återvinningsstation, om så är möjligt. Släng inte enheten i hushållssoporna.

Garanti och upphovsrätt

Den här produkten har två års garanti som gäller från inköpsdatum. För mer information, se
www.trust.com/warranty.
Reproduktion av den här bruksanvisningen, eller någon del av den, utan tillstånd från Trust International B.V. är förbjuden.
SE
3
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Termékismertető
Billentyűzet A: Internet billentyűk
B: Multimédia billentyűk C: Alacsony töltöttség
visszajelző D: Sajátgép (My Computer) megnyitása
E: Számológép megnyitása F: Készenlét gomb G: Csatlakoztatás gomb H: Elemtartó rekesz
Telepítés
Helyezze be az elemeket az egérbe
1
Helyezze be az elemeket a billentyűzetbe
2
Csatlakoztassa az USB kábelt a számítógéphez
3
Kapcsolja be a számítógépet
4
Csatlakoztassa az egeret
5
1. Nyomja meg a vevőegység csatlakoztatás gombját
2. Nyomja meg az egér csatlakoztatás gombját
Csatlakoztassa a billentyűzetet
1. Nyomja meg a vevőegység csatlakoztatás gombját
6
2. Nyomja meg a billentyűzet csatlakoztatás gombját
Ezzel a termék használatra kész.
Egér I: Bal egérgomb
J: Görgő + nyomógomb K: Jobb egérgomb L: Böngésző előrelépés gombja M: Böngésző visszalépés gombja N: Mozgásérzékelő O: Elemtartó rekesz
Vevőegység P: Csatlakoztatás gomb
Q: Működés visszajelző
Folyamatosan világít: bekapcsolva Villog: csatlakozik/aktív
Az Easy Configure program telepítése
7
Helyezze be a Trust CD-lemezt a CD-ROM meghajtóba
8
Telepítse a szoftvert
9
Kattintson a „Tovább” (Next) gombra. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
1. Válassza „A számítógép azonnali újraindítása” (Yes, I want to restart my computer now.) lehetőséget.
10
2. Kattintson a „Befejezés” (Finish) gombra. A telepítés véget ért. A billentyűzet és az egér készen áll a használatra.
Emlékeztető
Gyenge a teljesítmény
Fémtárgyak az eszköz közelében vagy az eszközök között
A felület anyaga az érzékelőt pontatlanná teheti. Használjon egérpadot
Helyezze a vevőegységet az egérrel egy magasságba
Zavar esetén végezze el ismét az egér vagy a billentyűzet csatlakoztatását, hogy módosuljon a vezeték
nélküli azonosító
(Csaknem) lemerült az elem vagy akkumulátor
Másik vezeték nélküli eszköz van a közelben
1
HU
DS-3200 Wireless Optica
l Slimline Deskset
Általános használat
Az egérmutató sebességének beállítása: (1) Nyissa meg a Windows súgót (Start → Súgó). (2) Keressen rá a következő témára: „Az egérmutató sebességének beállítása” („adjust the speed of mouse pointer”). (3) Kövesse az utasításokat.
A konfigurációs program használatához olvassa el a CD-lemezen található útmutatót
Ha telepítette a programot, a rendszer tálcán megjelenik a Num/Scroll/Cap Lock ikon
Minden Windows esetén, Fn+F11: billentyűzet lezárása.
Elemcsere után végezze el ismét az egér vagy billentyűzet csatlakoztatását
Az egérgombok és gyorsbillentyűk konfigurációjához telepítse a CD-n található Trust Easy Configuration
szoftvert.
Ne használjon régi és új elemeket együttesen, mert a régi elemek lemeríthetik az újakat
Ha bármilyen problémája merül fel, a GYFK-k, illesztőprogramok és kézikönyvek megtekintéséhez látogasson el a www.trust.com/14627 weboldalra. A terméknek a különböző billentyűzet miatt eltérő cikkszáma lehet, de ezek általában ugyanazok, mint a 14627-es terméké.
Biztonság
Az eszközt tilos felnyitni, vagy saját kezűleg javítani!
Ügyeljen rá, hogy az eszköz ne érintkezzen folyadékkal, például vízzel.
A készülék megfelel a vonatkozó európai irányelvek alapvető követelményeinek és azok egyéb vonatkozó
kikötéseinek. A Megfelelőségi nyilatkozat (DoC) a www.trust.com/14627/ce lapon érhető el.
Vezeték nélküli átvitel
Ez a vezeték nélküli eszköz 27 MHz-es frekvencián működik. Teljesíti az 1999/5/EC jelű R&TTE irányelv
alapvető követelményeit és egyéb vonatkozó kikötéseit, és minden EU tagországban, valamint az alábbi országokban használható: EU tagállamok, valamint NO/CH/RU/HR/IS/UA. A fent említett országokban nincsenek csatornánkénti korlátozások. A www.trust.com/14627 oldalon megtalálja azon országok aktualizált listáját, ahol ennek az eszköznek a használata engedélyezett.
Az eszköz használata az Európai Unión kívül korlátozásokba ütközhet. Amennyiben az Európai Unión kívül használja az eszközt, ellenőrizze, megfelel-e a helyi előírásoknak. Frekvencia: Egér: 27,045 MHz, billentyűzet: 27,145MHz; Sávszélesség: 6KHz, teljesítmény: 0,5 mW.
Napjainkban egyre több vezeték nélküli (videó, audió, számítógép stb.) eszköz működik ezzel a készülékkel megegyező frekvencián. Ezért elképzelhető, hogy más vezeték nélküli eszközök és ez a termék kölcsönösen akadályozzák egymást a rendeltetésszerű működésben. Ez csak az eszközök közötti távolság megtartására ügyelve, és – ahol lehetséges – csatornaváltással kerülhető el.
Ha pacemakert vagy egyéb életmentő, érzékeny elektronikus készüléket használ, a vezeték nélküli eszközök használatakor legyen körültekintő, mert ez az eszköz rádiójeleket sugároz.
2
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Az elhasználódott készüléket lehetőség szerint szállítsa el az újrahasznosító központba. Ne kezelje az eszközt háztartási hulladékként.

Szavatosság és szerzői jog

Ez a termék kétéves gyártói garanciával rendelkezik, amely a vásárlás időpontjában lép érvénybe. További információk:
A Trust International B.V. engedélye nélkül tilos a jelen kézikönyvet vagy annak bármely részét másolni.
http://www.trust.com/warranty.
HU
3
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Informace o výrobku
Klávesnice A: Internetové klávesy
B: Multimediální klávesy C: Indikátor vybití baterie D: Otevření složky Tento
počítač
E: Spustit kalkulačku F: Pohotovostní tlačítko G: Tlačítko pro připojení H: Oddíl pro baterie
Instalace
Vložte baterie do myši
1
Vložte baterie do klávesnice
2
Připojte USB k počítači
3
Zapněte počítač
4
Připojení myši
5
1. Stiskněte tlačítko pro připojení na přijímači
2. Stiskněte tlačítko pro připojení na myši
Připojení klávesnice
1. Stiskněte tlačítko pro připojení na přijímači
6
2. Stiskněte tlačítko pro připojení na klávesnici
Výrobek je připraven k použití!
Myš I: Levé tlačítko
J: Tlačítko s posuvným kolečkem K: Pravé tlačítko L: Tlačítko pro posun dopředu v
prohlížeči M: Tlačítko pro posun zpět v prohlížeči
N: Čidlo pohybu O: Oddíl pro baterie
Přijímač P: Tlačítko pro připojení
Q: Indikátor aktivity
Svítí: napájeno Bliká: připojeno/aktivita
Instalace programu Easy Configure Program
7
Do jednotky CD-ROM vložte CD Trust
8
Instalujte software
9
Klepněte na tlačítko Další (Next). Postupujte podle pokynů na obrazovce.
1. Klepněte na možnost Restartovat počítač (Yes, I want to restart my computer now)
10
2. Klepněte na tlačítko Dokončit (Finish). Instalace je dokončena. Klávesnice a myš jsou připraveny k použití.
Připomínka
Snížený výkon
Kovové předměty poblíž zařízení nebo mezi nimi
Materiál povrchu, který může způsobit nepřesnost senzoru. Abyste tomu zabránili, používejte podložku pod
myš.
Myš a přijímač musí být umístěny ve stejné výšce
Dochází-li k rušení a chcete změnit ID bezdrátového zařízení, postupujte podle pokynů k připojení myši nebo
klávesnice.
Baterie jsou (téměř) vybité
1
CZ
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
V blízkosti se nachází jiné bezdrátové zařízení
Obecné použití
Nastavení rychlosti kurzoru myši: (1) Otevřete nápovědu systému Windows (Start Nápověda (StartHelp). 2) Zadejte „Nastavení rychlosti kurzoru myši“ (adjust the speed of mouse pointer). (3) Postupujte podle pokynů
Přečtěte si příručku na CD pro používání konfiguračního programu.
Po instalaci programu se na panelu nástrojů zobrazí ikona Num/Scroll/Cap Lock
Všechny verze systému Windows, Fn+F11: zámek klávesnice.
Po výměně baterie bude třeba znovu připojit myš nebo klávesnici
Instalujte program Trust Easy Configuration z CD pro konfiguraci tlačítek myši a horkých kláves
Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jelikož by staré baterie mohly způsobit vybití nových baterií
Pokud se vyskytnou jakékoli problémy, můžete na adrese www.trust.com/14627 nalézt časté otázky, software a návody k použití. Tento výrobek může mít i jiná označení, v závislosti na rozložení klávesnice, ale v podstatě se neliší od 14627.
Bezpečnostní opatření
Neopravujte zařízení ani je neotevírejte.
Toto zařízení nepoužívejte v blízkosti kapalin, např. vody.
Toto zařízení splňuje základní požadavky a ostatní podmínky příslušných směrnic Evropské unie. Prohlášení
o shodě (DoC) je k dispozici na adrese www.trust.com/14627/ce
Pokyny pro bezdrátová zařízení
Toto bezdrátové zařízení pracuje na frekvenci 27 MHz. Zařízení splňuje základní požadavky a ostatní
náležité podmínky směrnice R&TTE 1999/5/EC a lze je používat ve všech zemích EU plus: kandidátské země EU a NO/CH/RU/HR/IS/UA. V uvedených zemích neplatí pro jednotlivé kanály žádná omezení. Na adrese www.trust.com/14627 naleznete aktualizovaný seznam zemí, ve kterých je povoleno toto zařízení používat.
Pro používání tohoto zařízení mimo zemí EU mohou platit určitá omezení. Chcete-li toto zařízení používat
V současné době se používá stále více bezdrátových zařízení (video, audio, počítač, atd.), která pracují ve
mimo EU, zkontrolujte, zda splňuje místní předpisy. Frekvence: Myš: 27,045 MHz, Klávesnice: 27,145MHz; Šířka pásma: 50 KHz, Příkon: 0,5 mW.
stejném frekvenčním rozsahu jako toto zařízení. Proto se může stát, že bude provoz tohoto zařízení omezován provozem jiných bezdrátových zařízení, nebo že bude jejich provoz omezovat. Tomu lze zabránit tím, že budete věnovat pozornost vzdálenosti mezi výrobky, a dále změnou kanálů tam, kde je to možné. Buďte opatrní, pokud používáte bezdrátová zařízení a máte kardiostimulátor nebo používáte jiné, život zachraňující, elektronické zařízení, protože tento výrobek vysílá rádiové signály.
2
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Je-li to možné, odevzdejte likvidovaný přístroj do recyklačního střediska. Nevyhazujte přístroj do domovního odpadu.

Záruka a copyright

Na tento výrobek se vztahuje dvouletá záruční doba výrobce, která začíná dnem prodeje. Více informací naleznete na adrese www.trust.com/warranty.
Kopírování tohoto návodu k použití nebo jakékoli jeho části bez svolení společnosti Trust International B.V. je zakázáno.
CZ
3
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Informácie o produkte
Klávesnica A: Internetové klávesy
B: Multimediálne klávesy C: Indikátor slabej batérie D: Otvorenie Tohto počítača
(My computer)
E: Otvorenie kalkulačky F: Tlačidlo pohotovostného
režimu (standby)
G: Tlačidlo pripojenia H: Priehradka na batérie
Inštalácia
Vložte batérie do myši.
1
Vložte batérie do klávesnice.
2
Pripojte zariadenie prostredníctvom rozhrania USB k počítaču.
3
Zapnite počítač.
4
Pripojenie myši
5
1. Stlačte tlačidlo pripojenia na prijímači
2. Stlačte tlačidlo pripojenia na myši
Pripojenie klávesnice
1. Stlačte tlačidlo pripojenia na prijímači
6
2. Stlačte tlačidlo pripojenia na klávesnici
Produkt je pripravený na používanie.
Myš I: Ľavé tlačidlo
J: Tlačidlo s rolovacím kolieskom K: Pravé tlačidlo L: Tlačidlo prehľadávača
Dopredu (Forward) M: Tlačidlo prehľadávača Naspäť (Back)
N: Snímač pohybu O: Priehradka na batérie
Prijímač P: Tlačidlo pripojenia
Q: Indikátor aktivity
Svieti: napájané Bliká: pripojené/aktívne
Inštalácia programu Easy Configure
7
Do jednotky CD-ROM vložte disk CD Trust.
8
Nainštalujte softvér.
9
Kliknite na tlačidlo „Ďalej“ (Next). Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
1. Vyberte možnosť „Áno, teraz chcem reštartovať počítač“ (Yes, I want to restart my computer now).
10
2. Kliknite na tlačidlo „Dokončiť“ (Finish). Inštalácia je dokončená. Klávesnica a myš sú pripravené na používanie.
Pripomienky
Znížený výkon
V blízkosti alebo medzi zariadením sa nachádza kovový predmet.
Materiál podložky môže zapríčiniť nepresnosť snímača. Aby ste tomu predišli, použite podložku pod myš.
Prijímač umiestnite v rovnakej výške ako myš.
V prípade rušenia použite postup pripojenia myši alebo klávesnice na zmenu ID bezdrôtového zariadenia.
Batérie sú (takmer) vybité.
V blízkosti pracuje iné bezdrôtové zariadenie
1
SK
DS-3200 Wireless Optica
l Slimline Deskset
Všeobecné použitie
Nastavte rýchlosť ukazovateľa myši: (1) Otvorte Pomocníka systému Windows (Štart Pomocník (Start Help)). (2) Nájdite položku “nastavenie rýchlosti ukazovateľa myši” (adjust the speed of mouse pointer). (3) Postupujte podľa pokynov.
V príručke na disku CD si prečítajte informácie o používaní konfiguračného programu.
Po nainštalovaní programu sa na paneli úloh zobrazí ikona Num/Scroll/Caps Lock.
Všetky verzie systému Windows, Ctrl+F11: uzamknutie klávesnice.
Po výmene batérií sa vyžaduje opätovné pripojenie myši alebo klávesnice.
Ak chcete nakonfigurovať tlačidlá myši alebo klávesové skratky, nainštalujte konfiguračný softvér Trust Easy
Configuration z disku CD.
Nepoužívajte súčasne staré aj nové batérie, pretože staré batérie by mohli nové vyčerpať.
V prípade akýchkoľvek problémov nájdete často kladené otázky (FAQ), softvér a príručky na adrese
www.trust.com/14627. Tento produkt môže mať iné číslo pre odlišné rozloženie klávesnice, ale v podstate je
rovnaký ako 14627.
Bezpečnosť
Zariadenie neotvárajte ani neopravujte.
Zariadenie umiestnite tak, aby sa nedostalo do styku s kvapalinami, napríklad s vodou.
Zariadenie spĺňa základné požiadavky a ostatné príslušné podmienky platných európskych smerníc.
Vyhlásenie o zhode (Declaration of Conformity) sa nachádza na adrese www.trust.com/14627/ce.
Bezdrôtový prenos
Toto bezdrôtové zariadenie pracuje na frekvencii 27 MHz. Spĺňa základné požiadavky a ostatné príslušné
podmienky Smernice R&TTE 1999/5/EC a môže sa používať v krajinách EÚ plus: v kandidátskych krajinách na vstup do EÚ a v NO/CH/RU/HR/IS/UA. Pre vyššie uvedené krajiny neexistujú žiadne obmedzenia pre kanály. Na adrese www.trust.com/14627 nájdete aktuálny zoznam krajín, kde je používanie tohto zariadenia povolené.
Mimo EÚ môžu existovať isté obmedzenia pre používanie tohto zariadenia. Ak sa toto zariadenie používa
V súčasnosti neustále narastá počet bezdrôtových produktov (video, audio, počítače atď.), ktoré pracujú
Pri používaní bezdrôtových zariadení buďte opatrní, ak používate kardiostimulátor, alebo ak ste odkázaní na
mimo EÚ, overte si, či spĺňa požiadavky miestnych nariadení. Frekvencia: myš: 27,045 MHz; klávesnica: 27,145 MHz. Šírka frekvenčného pásma: 6 kHz. Príkon: 0,5 mW.
v tom istom frekvenčnom rozsahu, ako toto zariadenie. Preto je možné, že iné bezdrôtové zariadenia obmedzia funkčnosť tohto výrobku alebo naopak, že tento výrobok obmedzí funkčnosť iných bezdrôtových zariadení. Možno tomu predísť iba tak, že budete venovať pozornosť vzdialenosti medzi zariadeniami a ak je to možné, že zmeníte kanály.
iné citlivé elektronické zariadenia na záchranu života, pretože tento výrobok vysiela rádiové signály.
2
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Ak je to možné, nepotrebné zariadenie odovzdajte do recyklačného strediska. Zariadenie neodhadzujte do domového odpadu.

Záruka a autorské práva

Na tento výrobok poskytuje výrobca dvojročnú záruku, ktorá začína plynúť dátumom zakúpenia. Ďalšie informácie nájdete na adrese
Reprodukcia tejto príručky alebo akejkoľvek jej časti je bez povolenia spoločnosti Trust International B.V. zakázaná.
www.trust.com/warranty.
SK
3
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Tuotetiedot
Näppäimistö A: Internet-näppäimet
B: Multimedianäppäimet C: Latauksen merkkivalo D: Avaa Oma tietokone. E: Avaa laskin F: Valmiustilapainike G: Liitäntäpainike H: Paristolokero
Asennus
Laita paristot hiireen
1
Laita paristot näppäimistöön
2
Kytke USB-liitin PC:hen
3
Kytke tietokoneeseen virta
4
Hiiren liittäminen
5
1. Paina vastaanottimen liitäntäpainiketta
2. Paina hiiren liitäntäpainiketta
Näppäimistön liittäminen
1. Paina vastaanottimen liitäntäpainiketta
6
2. Paina näppäimistön liitäntäpainiketta
Laite on nyt käyttövalmis.
Hiiri I: Ykköspainike
J: Vierityskiekon painike K: Kakkospainike L: Selaimen eteenpäin-painike M: Selaimen paluupainike N: Liiketunnistin O: Paristolokero
Vastaanotin P: Liitäntäpainike
Q: Toiminnan merkkivalo
Palaa jatkuvasti: laitteeseen tulee virta Vilkkuu: yhteys/aktiivinen
Asetusten määritysohjelman asentaminen
7
Aseta Trust CD-levy CD-ROM-asemaan.
8
Asenna ohjelmisto
9
Valitse Seuraava (Next). Noudata näytölle tulevia ohjeita.
1. Valitse Haluan käynnistää tietokoneen uudelleen (Yes, I want to restart my computer now).
10
2. Valitse Valmis (Finish). Asennus on valmis. Näppäimistö ja hiiri ovat käyttövalmiita.
Huomautus
Toimintaa voi heikentää
Laitteiden lähellä tai välissä oleva metalliesine
Materiaali tai pinta, joka voi aiheuttaa tunnistimen epätarkkuutta Käytä hiirimattoa sen välttämiseksi
Sijoita vastaanotin samalle korkeudelle kuin hiiri
Suorita ongelmatilanteissa kohdan Hiiren liittäminen tai Näppäimistön liittäminen toimenpiteet langattoman
tunnuksen vaihtamiseksi
Paristot ovat (lähes) tyhjät
Lähellä on toinen langaton laite
FI
1
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Yleistä käytöstä
Voit säätää hiiren osoittimen nopeutta: (1) Avaa Windowsin Ohje (Help) ((Käynnistä (Start) Ohje (Help)). (2) Etsi ”hiiren osoittimen nopeuden säätäminen” (“adjust the speed of mouse pointer”). (3) Noudata ohjeita.
Lisätietoja asetusten määritysohjelman käytöstä on CD-levyllä olevassa käyttöohjeessa
Kun ohjelma on asennettu, Num/Scroll/Cap Lock-kuvake näkyy tehtäväpalkilla
Kaikki Windows-ympäristöt, Fn+F11: näppäimistön lukitseminen.
Pariston vaihdon jälkeen hiiri tai näppäimistö pitää liittää uudelleen
Määritä hiiren tai pikanäppäinten asetukset asentamalla Trustin asetusten määritysohjelma (Trust Easy
Configuration software) CD-levyltä.
Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja yhtä aikaa, sillä vanhat paristot saattavat tyhjentää uudet.
Ongelmatilanteissa löydät usein esitetyt kysymykset (FAQ), ohjelmistot ja käsikirjat osoitteesta
www.trust.com/14627. Laitteen tuotenumero voi vaihdella erilaisen näppäimistöasettelun mukaan, mutta
periaatteessa kyseessä on 14627.
Turvallisuus
Älä avaa tai yritä korjata tuotetta.
Pidä laite kaukana nesteistä, kuten vedestä.
Tämä laite on asianmukaisten EY-direktiivien vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus (DoC) on saatavana osoitteesta www.trust.com/14627/ce.
Langaton
Tämä langaton laite toimii 27 MHz:n taajuudella. Laite on radio- ja telepäätelaitteista ja niiden
vaatimustenmukaisuuden vastavuoroisesta tunnustamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 1999/5/EY vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen, ja laitetta voi käyttää EU-maissa ja lisäksi: EU:n jäsenyyttä hakeneet maat ja NO/CH/RU/HR/IS/UA. Edellä mainituissa valtioissa ei ole kanavarajoituksia. Ajantasaisen luettelon valtioista, joissa laitteen käyttö on sallittu, saa sivustosta www.trust.com/14627.
Laitteen käytölle voi olla rajoituksia EU:n ulkopuolella. Jos laitetta käytetään EU:n ulkopuolella, on
varmistettava, että laite on paikallisten säännösten mukainen. Taajuus: Hiiri: 27,045 MHz, näppäimistö: 27,145 MHz, kaistanleveys: 6 KHz, Teho: 0,5 mW.
Nykyään käytössä on entistä enemmän langattomia laitteita (esim. video-, audio-, tietokonelaitteita), jotka toimivat samalla taajuusalueella kuin tämä laite. Muiden langattomien laitteiden läheisyydessä tuotteen toiminnassa voi esiintyä häiriöitä tai tuote voi häiritä muiden laitteiden toimintaa. Langattomien laitteiden häiriöt voi välttää vain sijoittamalla ne tarpeeksi kauas toisistaan ja valitsemalla niille eri toimintataajuudet, jos mahdollista.
Ole varovainen käyttäessäsi langattomia laitteita, jos sinulla on sydämentahdistin tai olet riippuvainen jostain muusta herkästä ja elintärkeästä elektronisesta laitteesta, sillä laite lähettää radiosignaaleja.
2
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Toimita laite mahdollisuuksien mukaan hävitettäväksi kierrätyskeskukseen. Älä hävitä laitetta kotitalousjätteen mukana.

Takuu ja tekijänoikeus

Tuotteella on kahden vuoden tehdastakuu, joka on voimassa ostopäivästä alkaen. Lisätietoja saat sivustosta
www.trust.com/warranty.
Tämän ohjekirjan tai sen osan toisintaminen ilman Trust International B.V:n lupaa on kielletty.
FI
3
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Produktinformasjon
Tastatur A: Internett-taster
B: Multimedietaster C: Lampe for lavt batterinivå D: Åpne Min datamaskin (My
computer)
E: Åpne kalkulator F: Standbyknapp G: Tilkoblingsknapp H: Batterirom
Installering
Sett inn batteriene i musen.
1
Sett inn batteriene i tastaturet.
2
Koble USB til PCen.
3
Slå på datamaskinen.
4
Koble til musen
5
1. Trykk på tilkoblingsknappen på mottakeren.
2. Trykk på tilkoblingsknappen på musen.
Koble til tastaturet
1. Trykk på tilkoblingsknappen på mottakeren.
6
2. Trykk på tilkoblingsknappen på tastaturet.
Produktet er klart til bruk!
Mus I: Venstre knapp
J: Rullehjulknapp K: Høyre knapp L: Fremoverknapp nettleser M: Tilbakeknapp nettleser N: Bevegelsessensor O: Batterirom
Mottaker P: Tilkoblingsknapp
Q: Aktivitetslampe
Kontinuerlig lys: strøm på Blinker: tilkobling/aktiv
Installere programmet Easy Configure
7
Plasser Trust-CDen i CD-stasjonen.
8
Installer programvare.
9
Klikk på Neste (Next). Følg instruksjonene på skjermen.
1. Velg Ja, jeg vil starte datamaskinen nå (Yes, I want to restart my computer now).
10
2. Klikk på Fullfør (Finish). Installeringen er fullført. Tastaturet og musen er nå klar til bruk.
Husk
Dårlig ytelse
Metallgjenstander befinner seg i nærheten av enheten eller mellom enheter.
Det finnes materiale på overflaten som kan føre til upresis følsomhet. Bruk en musematte for å unngå det.
Plasser mottakeren i samme høyde som musen.
Følg fremgangsmåten for tilkoblig av musen eller tastaturet for å endre trådløs-ID hvis det er forstyrrelser.
Batteriene er (nesten) utladede.
En annen trådløs enhet befinner seg i nærheten.
NO
1
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Generell bruk
Juster musepekerens hastighet: (1) Åpne Windows Hjelp (Start → Hjelp (Help)). (2) Søk etter “justere hastigheten på musepekeren" (adjust the speed of mouse pointer). (3) Følg instruksjonene.
Les håndboken på CDen angående bruk av konfigurasjonsprogrammet.
Num/Scroll/Caps Lock vises på oppgavelinjen når programvaren er installert.
Alle Windows, Fn+F11: Lås tastaturet.
Musen og tastaturet må kobles til på nytt etter at batterier er skiftet ut.
Installer programvaren Trust Easy Configuration fra CDen for å konfigurere museknapper eller hurtigtaster.
Bruk aldri gamle og nye batterier samtidig. De gamle batteriene kan lade ut de nye.
Hvis du får problemer, kan du gå til www.trust.com/14627 og finne svar på spørsmål, programvare og håndbøker. På grunn av ulike tastaturoppsett kan dette produktet ha et annet varenummer, men generelt er produktet det samme som 14627-produktet.
Sikkerhet
Ikke åpne eller reparer enheten.
Hold enheten unna væsker som for eksempel vann.
Denne enheten tilfredsstiller nødvendige krav og andre relevante vilkår i gjeldende europeiske direktiver.
Samsvarserklæringen (DoC) er tilgjengelig på www.trust.com/14627/ce.
Trådløs overføring
Denne trådløse enheten fungerer på frekvensen 27 MHz. Den tilfredsstiller de nødvendige kravene og andre
relevante betingelser i R&TTE-direktiv 1999/5/EU, og den kan brukes i EU-land samt følgende land: EU-land og NO/CH/RU/HR/IS/UA. Det er ingen begrensninger per kanal i landene nevnt ovenfor. Gå til www.trust.com/14627 hvis du vil se en oppdatert liste over land der det er tillatt å bruke denne enheten.
Det kan være begrensninger for bruk av enheten utenfor EU. Hvis denne enheten brukes utenfor EU, må
brukeren undersøke om den tilfredsstiller lokale bestemmelser. Frekvens: Mus: 27,045 MHz, Tastatur: 27,145 MHz, Båndbredde: 6 kHz, Effekt: 0,5 mW.
Det er nå stadig flere trådløse produkter (video, lyd, datamaskiner osv.) som virker på samme frekvens som denne enheten. Derfor er det mulig at funksjonaliteten til produktet blir begrenset av eller begrenser andre trådløse produkter. Dette kan unngås ved å sørge for at det er nok avstand mellom produktene, og, der det er mulig, ved å endre kanalene.
Vær forsiktig når du bruker trådløse enheter, dersom du har pacemaker eller er avhengig av annet følsomt elektronisk utstyr som er livsviktig, fordi dette produktet sender ut radiosignaler.
Hvis mulig må enheten avhendes til et resirkuleringssenter. Ikke kast enheten sammen med husholdningsavfall.

Garanti og opphavsrett

Dette produktet har en to års produsentgaranti som er effektiv fra kjøpsdatoen. Du finner flere opplysninger på
www.trust.com/warranty.
2
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Gjengivelse av denne håndboken, helt eller delvis, er ikke tillatt uten tillatelse fra Trust International B.V.
NO
3
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Ürün bilgileri
Klavye A: Internet tuşları
B: Çokluortam tuşları C: Pil zayıf göstergesi D: Bilgisayarım (My Computer)
klasörünü açar
E: Hesap makinesini açar F: Bekleme düğmesi G: Bağlan düğmesi H: Pil bölmesi
Kurulum
Pilleri fareye yerleştirin.
1
Pilleri klavyeye yerleştirin.
2
USB’yi bilgisayara takın.
3
Bilgisayar açık.
4
Farenin Bağlanması
5
1. Alıcı üzerindeki bağlantığmesine basın.
2. Fare üzerindeki bağlantığmesine basın.
Klavyenin Bağlanması
1. Alıcı üzerindeki bağlantığmesine basın.
6
2. Klavye üzerindeki bağlantığmesine basın.
Ürün, kullanıma hazırdır!
Fare I: Sol düğme
J: Kaydırma Ruleti Düğmesi K: Sağğme L: Tarayıcı ileri düğmesi M: Tarayıcı geri düğmesi N: Hareket algılayıcısı O: Pil bölmesi
Alıcı P: Bağlan düğmesi
Q: Etkin gösterge
Devamlı yanıyor: güç verildi Yanıp sönüyor: bağlan/etkin
Kolay Yapılandırma Programının (Easy Configure Program) Kurulması
7
Trust CD’sini CD-ROM sürücüsüne yerleştirin.
8
Yazılımı kurun (Install software).
9
İleri‘(Next) seçeneğini tıklayın. Ekrandaki talimatları izleyin.
1. ‘Evet, bilgisayarımı şimdi yeniden başlatmak istiyorum’ (Yes, I want to restart my computer now) seçeneğini seçin.
10
2. ‘Son’ (Finish) seçeneğini tıklayın. Kurulum tamamlanmıştır. Klavye ve fare, artık kullanıma hazırdır.
Anımsatma notları
şük performans
Aygıta yakın ya da aygıtlar arasında metal nesne var.
Algılayıcıyı yanıltabilecek yüzey malzemesi. Bu durumu önlemek için fare minderi kullanın.
Alıcıyı fare ile aynı yükseklikte yerleştirin.
Girişim durumunda, kablosuz kimlik (wireless ID) değişimi yapmak için, fare ve klavyenin bağlanması ile ilgili
yordamı uygulayın.
Piller (neredeyse tamamen) bitmiş
Yakında başka bir kablosuz aygıt var.
1
TR
DS-3200 Wireless Optica
l Slimline Deskset
Genel kullanım
Fare imlecinin hızını ayarlayın: (1) Windows Yardım (Help) menüsünü açın (Başlat Yardım [Start Help]). (2) “fare imlecinin hızını ayarla” (adjust the speed of mouse pointer) işlevini arayın. (3) Talimatları izleyin.
Yapılandırma programının kullanımı için, CD’deki kılavuzu okuyun.
Program kurulduktan sonra, Sayı/Kaydırma/Büyük Harf Kilidi (Num/Scroll/Cap Lock) görev çubuğunda
görüntülenir.
Tüm Windows sürümlerinde, Fn+F11: klavyeyi kilitler.
Pil değiştirildikten sonra, fare ya da klavyenin yeniden bağlanması gerekir.
Fare düğmelerini ya da geçiş tuşlarını yapılandırmak için, CD’deki Trust Kolay Yapılandırma (Trust Easy
Configuration) yazılımını kurun.
Yeni ve eski pilleri bir arada kullanmayın, çünkü eski piller yeni olanları boşaltabilir.
Herhangi bir sorunla karşılaşırsanız, www.trust.com/14627 Internet adresinde Sıkça Sorulan Sorular (FAQs) bölümünü, yazılım ve kullanım kılavuzlarını bulabilirsiniz. Çeşitli klavye yerleşimleri dolayısıyla bu aygıt, farklı bir ürün numarasına sahip olabilir; ancak, esas olarak 14627’unkilerle ile aynıdır.
Güvenlik
Aygıtı açmayın ya da kendiniz onarmaya kalkmayın.
Bu aygıtı su gibi sıvılardan uzakta tutun.
Bu aygıt, temel gereksinimlere ve uygulanabilir Avrupa yönetmeliklerinin ilgili diğer şartlarına uygundur.
Uygunluk Bildirimi (DoC) belgesini www.trust.com/14627/ce Internet adresinde bulabilirsiniz.
Kablosuz
Bu kablosuz aygıt, 27MHz frekansında çalışmaktadır. R&TTE Yönergesi 1999/5/EC temel gerekliliklerini ve
diğer koşullarını karşılamakta olup AB ülkelerinde ve aşağıdaki ülkelerde kullanılabilmektedir: AB aday ülkeleri ve NO/CH/RU/HR/IS/UA. Yukarıdaki ülkelerde, her kanal için sınırlama yoktur. Bu aygıtın kullanılmasına izin verilen ülkelerin güncelleştirilmiş listesi için www.trust.com/14627 adresini ziyâret edin.
Bu aygıtın AB dışında kullanımı konusunda kısıtlamalar bulunabilir. Bu aygıtın AB dışında kullanılması
hâlinde, aygıtın yerel yönetmeliklere uygun olup olmadığını denetleyin. Frekans: Fare: 27.045MHz, Klavye:
27.145MHz; Bant genişliği: 6KHz, Güç: 0.5mW.
Son zamanlarda aygıtınızla aynı frekans aralığında çalışan (video, ses sistemleri, bilgisayar vb) pek çok kablosuz ürün mevcuttur. Dolayısıyla, aygıtınız diğer kablosuz ürünler nedeniyle düzgün çalışmayabilir veya diğer kablosuz ürünlerin hatalı çalışmasına neden olabilir. Ürünler arasında yeterli uzaklığı korumaya dikkat ederek ve mümkün olduğu takdirde frekans kanallarını değiştirerek bu sorunu çözebilirsiniz.
Kalp pili kullanıyorsanız veya diğer yaşamsal ve hassas elektronik aygıtlara bağlı olarak yaşıyorsanız, kablosuz aygıtları kullanırken dikkatli olun; bu ürün radyo sinyalleri iletmektedir.
2
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Olanaklıysa, aygıtı elden çıkarırken yeniden dönüşüm merkezine teslim edin. Aygıtı elden çıkarırken her zamanki çöp kutularına atmayın.

Garanti ve telif hakkı

Bu ürün, satın alındığı tarihten îtibâren iki yıl süreyle imalatçı garantisi kapsamındadır. Daha fazla bilgi için, bkz.
www.trust.com/warranty
Bu kullanım kılavuzu, Trust International B.V. kuruluşunun izni olmadan kısmen veya tamâmen çoğaltılamaz.
TR
3
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
Информация об изделии
Клавиатура
A: Клавиши Интернета B: Мультимедийные
клавиши C: Индикатор падения заряда батареи D: Вывод на экран меню Мой компьютер (My computer) E: Вывод на экран калькулятора F: Кнопка перехода в режим ожидания
G: Кнопка подключения H: Батарейный отсек
Установка
Вставьте батареи в мышь
1
Вставьте батареи в клавиатуру
2
Присоедините шнур USB к компьютеру
3
Включите компьютер
4
Подключение мыши
5
1. Нажмите кнопку подключения приемного устройства
2. Нажмите кнопку подключения мыши
Подключение клавиатуры
1. Нажмите кнопку подключения приемного устройства
6
2. Нажмите кнопку подключения клавиатуры
Устройство готово к работе!
Мышь I: Левая кнопка
J: Колесо прокрутки с кнопкой K: Правая кнопка L: Кнопка браузера «Вперед» M: Кнопка браузера «Назад» N: Сенсорный датчик
перемещения O: Батарейный отсек
Приемное устройство P: Кнопка подключения
Q: Индикатор активности
Светится: питание подключено Мигает: подключено/активно
Установка программы Easy Configure (Простая настройка)
7
Вставьте компакт-диск Trust в привод CD-ROM
8
Нажмите на команду Install software (Установить программное обеспечение)
9
Нажмите на кнопку «Далее» ('Next'). Следуйте указаниям, выводимым на экран.
1. Выберите «Перезагрузить компьютер» (‘Yes, I want to restart my computer now’).
10
2. Нажмите на кнопку «Готово» ('Finish’). Установка завершена. Клавиатура и мышь готовы к работе.
Не забудьте!
Рядом с устройствами или между ними находятся металлические предметы
На точность сенсорного датчика влияет материал поверхности. Указанное воздействие устраняется
Размещайте приемное устройство на одной высоте с мышью.
Снижение быстродействия
применением коврика для мыши
1
RU
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
• При возникновении помех смените ID беспроводной связи, выполнив действия по подключению мыши или клавиатуры.
Падение заряда батарей
Рядом находится другое беспроводное устройство
Общие указания по эксплуатации
Регулировка скорости перемещения курсора: (1) Войдите в справочную систему Windows (Пуск [Start] > Справка [Help]). (2) Произведите поиск справки по теме «регулировка скорости перемещения курсора» (adjust the speed of mouse pointer). (3) Выполните указания.
Ознакомьтесь с руководством, входящим в состав компакт-диска, чтобы изучить программу настройки
Значки фиксации числового регистра, прокрутки и регистра заглавных букв (Num/Scroll/Cap Lock)
отображаются в панели задач как только
Для всех Windows: нажатие Fn+F11 блокирует клавиатуру.
Необходимо повторное подключение мыши или клавиатуры после смены батарей
Для настройки кнопок мыши или «горячих» клавиш установите с компакт-диска программу Trust Easy
Configuration.
• Недопустимо одновременное применение старых и новых батарей из-за возможного падения заряда новых батарей под воздействием старых.
При возникновении затруднений ознакомьтесь с ответами на типичные вопросы по адресу
www.trust.com/14627, где также размещены драйверы и указания по эксплуатации. У клавиатуры может
быть другой фабричный номер в зависимости от раскладки, однако все модели в основном аналогичны той, которая обозначена номером 14627.
Меры предосторожности
Не вскрывайте и не пытайтесь ремонтировать устройство.
Держите устройство подальше от воды и прочих жидкостей.
Данное устройство отвечает важнейшим требованиям и условиям, изложенным в соответствующих
директивах Европейского Союза. С Декларацией о соответствии (DoC) можно ознакомиться по адресу: www.trust.com/14627/ce.
Беспроводная связь
Это беспроводное устройство работает на частоте 27 МГц. Устройство отвечает важнейшим
требованиям и существенным условиям директивы R&TTE Directive 1999/5/EC и может использоваться в государствах-членах ЕС, а также в странах-кандидатах на вступление в ЕС, а, кроме того, в Норвегии, Швейцарии, России, Хорватии, Исландии и Украине. Для указанных стран поканальные ограничения отсутствуют. Обновленный перечень стран эксплуатация этого устройства, представлен по адресу: www.trust.com/14627.
Возможны ограничения на применение данного устройства за пределами ЕС. Если данное устройство
применяется за пределами ЕС, проверьте его соответствие региональному законодательству. Частота: мышь – 27,045 МГц, клавиатура – 27,145 МГц; полоса пропускания: 6 кГц; мощность: 2,5 мВт.
программа установлена
, в которых разрешается
2
DS-3200 Wireless Optical Slimline Deskset
В настоящее время растет число изделий, в которых применяется беспроводная связь (видео, аудио, компьютеры и др.) в том же частотном диапазоне, что и данное устройство. В связи с этим вероятно возникновение ситуаций, когда функциональные возможности этого устройства ограничиваются другими беспроводными устройствами, или же данное устройство само ограничивает возможности других
подобных изделий. Избежать таких ситуаций можно путем учета расстояния между
устройствами или, по возможности, смены каналов.
Соблюдайте осторожность при использовании беспроводных устройств, если пользуетесь кардиостимулятором или другим чувствительным электронным медицинским оборудованием, так как работа этих устройств предусматривает передачу радиосигналов.
• Утилизация отработанного устройства производится по возможности на предприятии по вторичной переработке. Не допускается утилизация устройства вместе с бытовым мусором.

Гарантийные обязательства и авторские права

• На изделие распространяется двухлетняя гарантия изготовителя, которая действует со дня приобретения. Более подробная информация приведена на
• Запрещается как полное, так и частичное воспроизведение данного руководства без разрешения компании Trust International B.V.
www.trust.com/warranty
RU
3
Set de birou subţire optic fără fir DS-3200
Informaţii produs
Tastatură A: Taste internet B: Taste multimedia C: Indicator baterie descărcată D: Deschideţi My computer E: Deschideţi calculatorul F: Buton standby G: Buton conectare H: Compartiment baterie
Instalare
1 Introduceţi bateriile în mouse 2 Introduceţi bateriile în tastatură 3 Conectaţi USB la computer 4 Computer pornit
Conectaţi mouse-ul
5
1. Apăsaţi butonul de conectare pe receptor
2. Apăsaţi butonul de conectare pe mouse
Conectaţi tastatura
1. Apăsaţi butonul de conectare pe receptor
6
2. Apăsaţi butonul de conectare pe tastatură Dispozitivul este gata de utilizare!
Mouse I: Buton stânga J: Buton rotiţă bidirecţională K: Buton dreapta L: Buton răsfoire înainte M: Buton răsfoire înapoi N: Senzor de mişcare O: Compartiment baterie
Receptor P: Buton conectare Q: Indicator activ
Lampa de stabilizare aprinsă
Aprindere intermitentă: connect/active
Instalaţi programul de configurare rapidă
7
Introduceţi CD-ul Trust în CD-ROM.
8
Instalaţi programul
9
Faceţi clic pe “Următorul”. Respectaţi instrucţiunile de pe ecran.
1. Selectaţi Da, vreau să repornesc computerul acum
10
2. Faceţi clic pe “Terminare”. Instalarea este terminată. Tastatura şi mouse-ul sunt gata de utilizare.
Nu uita
Performanţă redusă
Obiecte metalice aproape de sau în dispozitiv
Materialul suprafeţei care cauzează imprecizia senzorului. Utilizaţi un mousepad pentru a evita aceasta
Plasaţi receptorul la aceeaşi înălţime ca şi mouse-ul
Urmaţi procedura de conectare a mouse-ului sau a tastaturii pentru a schimba codul ID în caz de interferenţe
Baterii (aproape) descărcate
Un alt dispozitiv fără fir se află în apropiere
RO
1
Set de birou subţire optic fără fir DS-3200
Utilizare generală
Reglaţi viteza indicatorului mouse-ului (1) Deschideţi meniul de asistenţă Windows (Start → Help). (2) Căutaţi „reglarea vitezei indicatorului mouse-ului”. (3) Urmaţi instrucţiunile
Citiţi manualul de pe CD pentru utilizarea programului de configurare
Pictograma Num/Scroll/Cap Lock este afişată pe bara de activităţi după instalarea programului
Toate versiunile Windows, Fn+F11: blocare tastatură.
Reconectarea mouse-ului sau a tastaturii este necesară după înlocuirea bateriei
Instalaţi programul de configurare rapidă Trust de pe CD pentru a configura butoanele mouse-ului sau tastele
funcţionale
Nu utilizaţi în acelaşi timp baterii vechi şi noi, deoarece bateriile vechi le pot descărca pe cele noi
Dacă aveţi probleme, vizitaţi şi manuale. Acest produs poate avea alt cod de identificare din cauza diverselor tipuri de dispunere a tastaturii, dar sunt în principiu aceleaşi ca şi versiunea 14627. Pentru servicii detaliate înregistraţi-vă la
Siguranţă
Nu deschideţi şi nu reparaţi acest dispozitiv.
Amplasaţi acest dispozitiv departe de lichide cum ar fi apa.
Acest dispozitiv respectă cerinţele de bază şi toate condiţiile aferente ale directivelor europene aplicabile.
Declaraţia de conformitate (DoC) este disponibilă la www.trust.com/14627/ce.
Fără fir
Acest dispozitiv fără fir funcţionează la o frecvenţă de 27MHz. Acesta respectă cerinţele esenţiale şi alte
condiţii aferente ale directivei R&TTE 1999/5/CE şi poate fi utilizat în următoarele ţări UE plus: Ţările candidate la aderarea în UE şi NO/CH/RU/HR/IS/UA. Nu există nici un fel de restricţii de canale pentru ţările menţionate mai sus. Vizitaţi www.trust.com/14627 pentru o listă actualizată a ţărilor în care este permisă utilizarea acestui dispozitiv.
Pot exista restricţii pentru utilizarea aparatului în afara UE. Dacă acest dispozitiv este utilizat în afara UE, verificaţi dacă acesta îndeplineşte prevederile locale. Frecvenţa: Mouse 27.045MHz, Tastatură: 27.145MHz; lărgime de bandă: 6KHz, Alimentare: 0.5mW.
În zilele noastre există un număr crescut de produse fără fir (video, audio, computere, etc.), care funcţionează în acelaşi interval de frecvenţă ca şi acest dispozitiv. De aceea poate fi posibil ca funcţionalitatea acestui produs să fie limitată de sau să fie limitativă pentru alte dispozitive fără fir. Acest lucru poate fi evitat numai prin respectarea distanţei minime stabilite între dispozitive şi, acolo unde este posibil, prin schimbarea canalelor.
www.trust.com/14627 la secţiunea FAQ (
www.trust.com/register.
„cele mai frecvente întrebări”
), programe
2
Set de birou subţire optic fără fir DS-3200
Vă rugăm să fiţi atenţi la utilizarea dispozitivelor fără fir dacă aveţi un pacemaker sau sunteţi dependenţi de alte echipamente electronice sensibile de menţinere a funcţiilor vitale, deoarece acest dispozitiv emite semnale radio.
Dacă este posibil, casaţi dispozitivul la un centru de reciclare. Nu casaţi dispozitivul împreună cu gunoiul menajer.

Garanţie şi drepturi de autor

Acest produs beneficiază de o garanţie de doi ani din partea producătorului, garanţie valabilă de la data cumpărării produsului. Pentru mai multe informaţii, vizitaţi
Reproducerea acestui manual sau a oricărei părţi a acestuia este interzisă fără acordul Trust International B.V.
www.trust.com/warranty.
RO
3
Безжичен оптичен тънък настолен комплект DS-3200
Информация за продукта
Клавиатура
A: Интернет клавиши B: Клавиши за мултимедиа C: Индикатор за изтощена
батерия
D: Отваряне на My computer (Моят компютър)
E: Отваряне на калкулатора F: Бутон за стендбай G: Бутон за свързване H: Отделение за батериите
Инсталиране
1 Поставете батерии в мишката 2 Поставете батерии в клавиатурата 3 Свържете USB към компютъра 4 Включете компютъра
Свържете мишката
5
1 Натиснете бутона за свързване на приемника 2 Натиснете бутона за свързване на мишката
Свържете клавиатурата
1 Натиснете бутона за свързване на приемника
6
2 Натиснете бутона за свързване на клавиатурата Продуктът е готов за използване!
Инсталиране на програмата Easy Configure (Лесно конфигуриране)
7
Поставете Trust CD в CD-ROM устройството
8
Инсталирайте софтуера
9
Кликнете върху ‘Next’ (Напред). Следвайте инструкциите на екрана. 1 Изберете ‘Yes, I want to restart my computer now’ (Да, искам да рестартирам компютъра си сега)
10
2 Кликнете върху ‘Finish’ (Край). Инсталацията завърши. Клавиатурата и мишката са готови за използване.
Напомняне
Влошаване на характеристиките
Метален предмет близо до или между устройствата
Материалът на повърхността, който може да причини неточност на датчика. За да го избегнете,
използвайте подложка за мишката
• Поставете приемника и мишката на една и съща височина
Мишка I: Ляв бутон J: Бутон със скролер K: Десен бутон L: Бутон на браузъра "Напред" M: Бутон на браузъра "Назад" N: Датчик за движение O: Отделение за батериите
1
Приемник P: Бутон за свързване Q: Индикатор за активност
Постоянна светлина: захранване Мигане: свързване/активност
BU
Безжичен оптичен тънък настолен комплект DS-3200
В случай на нарушения на нормалната работа изпълнете процедурата за свързване на мишката или клавиатурата, за да промените безжичната идентификация
Батериите са (почти) изтощени
Наблизо има друго безжично устройство
Общи правила за ползване
Настройте скоростта на показалеца на мишката: (1) Отворете Windows Help (Помощ) (Start (Старт) Help (Помощ)). (2) Потърсете “adjust the speed of mouse pointer” (настройване на скоростта на показалеца на мишката). (3) Следвайте инструкциите
Прочетете ръководството върху CD за използването на конфигурационната програма
След инсталирането на програмата в лентата със задачите се появява иконата Num/Scroll/Cap Lock
При всички версии на Windows , Fn+F11: заключва клавиатурата.
След връщане
Инсталирайте софтуера Trust Easy Configuration от компактдиска, за да конфигурирате бутоните на
мишката или "горещите" клавиши
• Не използвайте едновременно стари и нови батерии, тъй като старите батерии могат да източват заряд от новите
Ако се сблъскате с проблеми, отидете на задавани въпроси, софтуер и ръководства за експлоатация. Този продукт може да има друг артикулен номер поради различното разположение на клавишите върху клавиатурите, но принципно всички са идентични с 14627. За да използвате разширеното обслужване, се регистрирайте на
Мерки за безопасност
Не отваряйте и не ремонтирайте това устройство.
Пазете устройството от съприкосновение с течности, например, вода.
Това устройство съответства на основните изисквания и другите съответни условия на приложимите
европейски директиви. Декларацията за съответствие (DoC) можете да намерите на www.trust.com/14627/ce.
Безжични възможности
Това безжично устройство работи на честота 27MHz. То съответства на основните изисквания и другите съответни условия на R&TTE Директива 1999/5/EC и може да бъде използвано в страните от Европейския съюз, както и в: страните-кандидатки и Норвегия/Китай/Русия/Хърватска/Исландия/Украйна. За гореизброените страни няма ограничение по канали. Отидете на www.trust.com/14627 за обновен списък на страните, в които е разрешено използването на това устройство.
на батерията на място е необходимо повторно свързване на мишката или клавиатурата
www.trust.com/14627 , където ще намерите отговори на Често
www.trust.com/register.
2
Безжичен оптичен тънък настолен комплект DS-3200
• Възможно е да има ограничения при използването на това устройство извън ЕС. Ако това устройство се използва извън ЕС, проверете дали то съответства на местните разпоредби. Честота: Mишка: 27,045MHz, Клавиатура: 27,145MHz; Ширина на лентата: 6KHz, Мощност: 0,5mW.
Понастоящем съществува увеличаващ се брой устройства (видео, аудио, компютърни и т.н.), които
Бъдете внимателни, когато използвате безжични
Ако е възможно, предавайте устройството за унищожаване в център за рециклиране. Не

Гаранция и авторско право

Това устройство има двугодишна гаранция от производителя, която влиза
Възпроизвеждането на това ръководство или част от него без разрешение от Trust International B.V. е
честотния диапазон на това устройство. Следователно е възможно функционалните
работят в възможности на устройството да бъдат ограничени от или да ограничават работата на други безжични продукти. Това може да се избегне, ако се обърне внимание на разстоянието между устройствата и, там където е възможно, се сменят каналите.
от друго животоспасяващо чувствително електронно оборудване, тъй като този продукт предава радиосигнали.
изхвърляйте устройството заедно с битовите отпадъци.
закупуване. За повече информация посетете
забранено.
устройства, ако имате пейсмейкър или сте зависими
www.trust.com/warranty
в сила от датата на
BU
3
DS-3200 无线光学细缆桌面设备
产品信息
键盘 A:Internet 键 B:多媒体键 C:电池低电量指示器 D:打开我的电脑 E:打开“计算器” F:待机键
G:连接键 H:电池舱
安装
将电池放入鼠标
1
将电池放入键盘
2
连接 USB 接头到 PC
3
打开计算机
4
连接鼠标
1. 按接收机上的连接键
5
2. 按鼠标上的连接键 连接键盘
1. 按接收机上的连接键
6
2. 按键盘上的连接键 本产品可以使用了!
安装 Easy Configure 程序
7
将 Trust CD 光盘放入 CD-ROM 驱动器中
8
安装软件
9
单击“下一步”。按屏幕指示进行操作。
1. 选择“是,我要现在重启计算机”
10
2. 单击“完成”。安装完成。键盘和鼠标即可使用。
提示
性能不高
设备之间或设备附近有金属物体
材料表面可能会导致传感器不精确。使用鼠标垫来避免发生这种情况
将接收器和鼠标于同一高度放置
按顺序连接鼠标或键盘,来更改无线 ID 以防出现混乱
鼠标 I 左键 J 滚轮键 K 右键 L 浏览器前进键 M 浏览器后退键 N 动作传感器 O 电池舱
1
接收器 P:连接键 Q:活动状态指示器
一直亮:已通电 闪烁:已连接/活动状态
CN
DS-3200 无线光学细缆桌面设备
电量(将近)耗尽
附近有其他无线设备
一般使用方法
调整鼠标指针速度:(1) 打开 Windows 帮助中心(开始 帮助)。(2) 搜索“调整鼠标指针速度”。(3) 按 指示进行操作
阅读 CD 光盘中的设置程序使用手册
当软件安装好后,任务栏会出现 Num/Scroll/Cap Lock 图标
针对所有的 Windows 操作系统版本,请按下 Fn+F11:锁定键盘。
更换电池后需要重新连接鼠标或键盘
安装 CD 光盘中的 Trust Easy Configuration 软件来配置鼠标键或热键
不要将新旧电池混在一起使用,因为旧电池会耗尽新电池的电量。
如果您有问题,请访问 www.trust.com/14627 来查看 FAQ、获取软件以及使用手册。由于键盘布局多种多样, 因此本产品可能有不同的项目编号,但基本上与 14627 的相同。 如果需要扩展服务,请在 www.trust.com/register 进行注册。
使用安全
不要打开或维修本设备。
将本设备远离液体,如水等。
本设备符合欧洲可适用性指令规定的基本需求以及其他相关条件。本符合性声明 (DoC) 可在
www.trust.com/14627/ce 处获得
无线
本无线设备工作频率为 27MHz。这符合 R&TTE Directive 1999/5/EC 所规定的基本要求和其他相关条件,因此可
在欧盟各国使用,并可在下列国家使用:欧盟候选国和挪威/瑞士/俄罗斯/克罗地亚/冰岛/乌克兰。在上述国 家使用时不受频道的限制。请访问 www.trust.com/14627 获取最新的允许使用本设备的国家列表。
在欧盟以外的地区使用本设备可能会受到限制。如果在欧盟以外的地区使用本设备,请核查本设备是否符合当 地法规。工作频率:鼠标:27.045MHz,键盘:27.145MHz,带宽:6KHz,功率:0.5mW
如今,与本设备使用相同频率范围的无线产品(视频设备、音频设备、计算机等)数量与日俱增,因此,本产 品的功能可能会受到其他无线产品的限制,并可能会影响其他无线产品。这一点可以通过注意保持不同无线产 品之间的放置距离来避免,如有可能,还可以更改频道。
如果您使用心脏起搏器,或依靠其他生命维持装置,或使用敏感电子仪器,则在使用无线设备时务必小心,因 为无线设备会发送无线电信号。
2
DS-3200 无线光学细缆桌面设备
如有可能,请将本设备在回收中心进行处理。不要将本设备与家庭垃圾一起丢弃。

质量保证和版权

本产品享受两年的厂家保修,保修期自购买之日起生效。有关更多信息,请访问
www.trust.com/warranty
未经 Trust International B.V. 许可,严禁复制本使用手册及其中任何部分。
3
CN
Loading...