L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S T . C O M
BT210 BLUETOOTH HEADSET
Nous vous remercions de votre achat. Enregistrez-le maintenant sur notre site Internet,
www.trust.com/register. et vous aurez droit à une garantie et un soutien de service optimaux.
En outre, vous serez informé automatiquement des mises à jour de votre produit et des
autres produits de Trust.
FR
PT
L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S T . C O M
BT210 BLUETOOTH HEADSET
Fig. 1
L I F E I S M O R E ! T R U S T U S T R U S T . C O M
TRUST BT210 BLUETOOTH HEADSET
1 Introduction
Ce manuel est destiné aux utilisateurs du « TRUST BT210 BLUETOOTH
HEADSET ». Le « TRUST BT210 BLUETOOTH HEADSET » est utilisé par la
technologie Bluetooth Class 2 en tant que casque sans fil, avec une distance
maximale de 10 mètres entre votre casque sans fil et votre appareil Bluetooth
compatible, tel un téléphone mobile (la distance dépend également du type de
téléphone mobile). Ce produit vous apporte une plus grande liberté de mouvement,
tout en vous permettant de poursuivre vos conservations.
2 Sécurité
Lisez attentivement les instructions suivantes avant toute utilisation :
- Le TRUST BT210 BLUETOOTH HEADSET ne nécessite aucun entretien
particulier. Pour nettoyer le casque, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié.
- N’utilisez pas d’agents agressifs (benzine ou white spirit) pour le nettoyage. Ceuxci peuvent endommager le matériau.
- N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
- Ne réparez pas le produit vous-même.
- De nos jours, de plus en plus de produits fonctionnent sans fil (vidéo, audio,
électroménager, ordinateur, etc.) et dans la même plage de fréquence que ce
produit. D’autres produits sans fil peuvent par conséquent affecter le bon
fonctionnement de ce produit ou peuvent être eux-mêmes affectés par ce produit.
La seule façon d’éviter ces interférences est de veiller à respecter une distanc e
suffisante entre les appareils et – si possible – de modifier les canaux.
- Attention à l’utilisation de produits sans fil si vous avez un pace maker ou si vous
dépendez d’autres appareils électroniques sensibles vitaux. N’oubliez pas que ce
produit émet des signaux radio.
FR
1
TRUST BT210 BLUETOOTH HEADSET
3 Homologation
0470
- Ce produit répond aux principales exigences et autres dispositions pertinentes des
directives européennes en vigueur. La Déclaration de Conformité (DdC) est
disponible à l’adresse suivante : www.trust.com/13909/ce.
- Ce produit sans fil fonctionne sur une fréquence de 2,4 gHz et répond aux
principales exigences et autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE
1999/5/CE. Il peut être utilisé dans tous les pays de l’Union européenne :
Allemagne, Angleterre, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande,
France, Grèce, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Norvège, Pays-Bas, Portugal,
Suède, Suisse.
- En dehors de l’Union européenne, des restrictions peuvent s’appliquer à
l’utilisation de ce produit. Vérifiez dans ce cas si ce produit est conforme aux
prescriptions locales. Fréquence(s) : 2,400 gHz ; 2,440~2,4835. Largeur de
bande : 1 mHz (Standard Bluetooth). Puissance : 1 mW.
4 Fonctions
4.1 Fonctions du casque
Utilisez le tableau 1 en combinaison avec la figure 1.
Description Fonction
Nº
- Maintenez ce bouton enfoncé pendant
quelques secondes afin d’activer ou
Bouton marche / arrêt
1
Bouton volume haut Permet d’augmenter le volume.
2
Bouton volume bas Permet de diminuer le volume.
3
Voyant d’état Indique l’état du casque (voir tableau 2).
4
Oreillette
5
Connexion d’adaptateur
6
d’alimentation
Microphone Microphone
7
Haut-parleur Haut-parleur
8
Tableau 1 : Fonctions du casque
2
de désactiver le casque.
- Permet de répondre / terminer la
conversation téléphonique.
Fixez le casque sur votre oreille à l’aide de
cette oreillette. Vous pouvez la fixer aussi
bien sur votre oreille gauche que sur votre
oreille droite.
Branchez ici l’adaptateur accompagnant le
casque pour mettre en charge votre casque.
TRUST BT210 BLUETOOTH HEADSET
4.2 Fonctions du casque
Témoin Description
Bleu
Bleu et rouge
Rouge
Tableau 2 : Description du voyant d’état
Clignotant Le casque est activé.
Clignote en
continu 4 x de
suite.
Alternatif
Clignotant Pile presque vide.
Constant La pile du casque est mise en charge.
Un appel entrant ou sortant est détecté.
Votre casque essaie d’établir une
connexion avec votre téléphone mobile.
5 Première utilisation
Attention : Dans ce chapitre, un téléphone mobile Bluetooth est utilisé en guise
d’exemple pour un appareil Bluetooth. Ce chapitre décrit la manière
dont vous pouvez établir une connexion et dont vous pouvez
communiquer à l’aide du casque Bluetooth.
5.1 Mise en charge de la pile
Avant utilisation, mettez en charge la pile du casque au moyen de l’alimentation
accompagnant le produit. Reportez-vous à l’étape 1 du guide d’installation rapide
accompagnant le produit. Le voyant d’état s’allume maintenant constamment en
rouge. Dès que le casque est mis en charge, le voyant d’état s’éteint
automatiquement.
Attention : La mise en charge de la pile dure environ 2 à 3 heures.
Attention : Pendant la mise en charge, il n’y a aucune connexion bluetooth
possible entre votre c asque et votre téléphone mobile.
5.2 Mise en service
5.2.1 Connexion du casque au téléphone mobile
Attention : Durant la connexion, la distance entre votre casque et le téléphone
mobile ne doit pas dépasser 1 mètre !
Pour pouvoir utiliser le casque, celui-ci doit d’abord établir une connexion avec votre
téléphone mobile. Reportez-vous aux étapes 2 et 3 du guide d’installation rapide
accompagnant le produit.
FR
3
TRUST BT210 BLUETOOTH HEADSET
5.2.2 Réponse à un appel et fin d’un ap pel
Lorsqu’un appel entrant est détecté, le voyant d’état de votre casque se met à
clignoter directement. Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1, figure 1) afin de
prendre un appel. Reportez-vous également à l’étape 4 du guide d’installation rapide.
Appuyez encore une fois sur le bouton marche/arrêt afin de terminer l’appel.
5.2.3 Modification du volume
Afin de modifier le volume, appuyez sur le bouton + (2, figure 1) du casque pour
augmenter le volume. Appuyez sur le bouton – (figure 1) pour diminuer le volume.
Reportez-vous également à l’étape 5 du guide d’installation rapide.
5.2.4 Désactivation du microphone
Pour désactiver le microphone durant un appel, maintenez enfoncé le bouton + (2
figure 1) ou le bouton – (3, figure 1), jusq u’à ce que vous entendiez 2 bips sonores
brefs. Le microphone est désactivé. Afin de réactiver le microphone, suivez la même
procédure que pour désactiver le microphone.
5.2.5 Appel automatique
Attention : Cette option fonctionne uniquement en combinaison avec les
téléphones mobiles Sony Ericsson.
Pour pouvoir effectuer des appels automatiques au moyen de la reconnaissance
vocale, procédez comme suit :
1. Enregistrez votre voix et associez-la au numéro de téléphone souhaité
sur votre téléphone mobile. (Consultez à cet effet le manuel de votre
téléphone mobile.)
2. Activez votre casque comme décrit aux étapes 2 et 3 du guide
d’installation rapide accompagnant le produit.
3. Maintenez le bouton marche/arrêt (1, figure 1) enfoncé, jusqu’à ce que
vous entendiez un bip sonore bref.
4. Ensuite, vous entendez encore un signal (selon votre téléphone
mobile).
5. Prononcez le nom du correspondant que vous souhaitez appeler.
5.2.6 Activation/désactivation du casque
Maintenez le bouton marche/arrêt du casque (1, figure 1) enfoncé pendant quelques
secondes, jusqu’à ce que le voyant d’état se mette à clignoter en rouge. Le casque
est à présent désactivé. Suivez les étapes ci-dessus pour réactiver le casque.
4
TRUST BT210 BLUETOOTH HEADSET
6 Utilisation du casque avec un ordinateur
Vous pouvez utiliser ce casque en combinaison avec un dongle (clé électronique)
USB PC. Veillez à ce que le casque soit activé dans le logiciel de votre dongle. Pour
plus d’informations, consultez le manuel de votre dongle.
7 Dépannage
Méthode
1. Lisez les solutions ci-dessous
Vérifiez les dernières mises à jour de FA Q, pilotes et
2.
manuels sur Internet (www.trust.com/13909)
Problème Cause Solution possible
Mon téléphone
mobile ne détecte
pas mon casque
Bluetooth.
Le code
confidentiel ne
fonctionne pas.
Le son est trop
faible.
Le son est de
mauvaise qualité
et/ou se coupe.
Le problème
rencontré n’est
pas décrit ici.
Le casque est désactivé. Activez le casque. (voir le
La distance entre le
téléphone mobile et le
casque est trop grande.
Code confidentiel saisi
incorrect.
Volume réglé trop faible. Modifiez le volume à l’aide
La distance entre votre
téléphone mobile et votre
casque est trop grande.
Il existe probablement
d’autres produits sans fil
actifs, tels qu’un réseau
sans fil, qui perturbent la
connexion entre votre
téléphone mobile et le
casque.
Mauvaise connexion GSM.
La dernière mise à jour de la
FAQ est disponible sur
Internet.
chapitre 5.2.1)
Lors de la connexion,
veillez à ce que la
distance entre votre
téléphone mobile et votre
casque soit inférieure à 1
mètre.
Saisissez le code
confidentiel 0000. (4x
zéro)
des boutons de volume de
votre casque. (voir le
chapitre 5.2.3)
Diminuez la distance.
Allez vers un autre
endroit.
Désactivez les autres
produits sans fil.
Allez vers un autre
endroit.
Essayez à nouveau
d’appeler.
Allez vers
www.trust.com/13909
pour la FAQ et d’autres
informations de produits.
FR
5
TRUST BT210 BLUETOOTH HEADSET
Si ces solutions ne permettent pas de résoudre le problème, prenez contact avec un
des centres de service clientèle Trust. Vous trouverez de plus amples informations
au verso de ce manuel. Il est nécessaire d'avoir au moins les informations suivantes
à portée de main :
le numéro d’article, dans ce cas : 13909;
•
une description précise du dysfonctionnement ;
•
une description précise du moment où le problème survient.
•
8 Conditions de garantie
- Nos produits bénéficient d’une garantie d’usine valable 2 ans à compter de la date
de l’achat.
- En cas de défaut, restituez le produit au revendeur en lui expliquant le problème,
et remettez-lui la preuve d’achat et tous les accessoires.
- Pendant la période de garantie, le revendeur vous fournira un modèle comparable,
si celui-ci est disponible. Si ce modèle n’est pas disponible, votre produit ser a
réparé.
- S’il vous manque des composants (manuel, logiciel ou autres), prenez contact
avec notre service d’assistance.
- La garantie ne sera pas applicable si le produit a été ouvert, modifié, réparé par
des tiers ou utilisé à des fins autres que celles auquel est destiné ce produit, ou en
cas de dommage mécanique, d’abus ou d’imprudence.
- Exclusions de garantie :
dommages dus à des accidents ou des catastrophes naturelles, tels les
•
incendies, inondations, tremblements de terre, au vandalisme ou au vol ;
incompatibilité avec d’autres matériels/logiciels non mentionnés dans la
•
configuration minimale requise ;
accessoires, tels les piles et fusibles (les cas échéant).
•
- Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de tout dommage
accidentel ou consécutif, y compris la perte de revenus ou autres pertes
commerciales, découlant de l’utilisation de ce produit.
6
CUSTOMER CARE CENTERS
24 HOURS free service: www.trust.com
Residents in the UK and Ireland should contact:
Mon - Fri
From 8:00 - 16:00
I residenti in Italia possono contattare:
lun - ven
9:00 - 13:00 /
14:00 -18:00
Les habitants de la France et de l’Afrique du Nord peuvent contacter :
Lundi-vendredi
De 9:00 à 17:00
Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands:
Mo – Fr
9:00 - 17:00
Los habitantes de Espa ña pueden ponerse en con tacto con:
lun – viernes
De las 9:00 a las
17:00 horas
Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować si ę:
Od pon. do pt.
w godz 09:00-17:00
Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met:
ma – vr
9:00 - 17:00 uur
All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autr es pays
Tutti gli altri paesi / Todos lo s demás países / Alle andere l anden
Mon - Fri
From 9:00 - 17:00
UK Office
Phone +44-(0)845-6090036
Fax +31-(0)78-6543299
Ufficio italiano
Telefono +39-051-6635947
Fax +39-051-6635843
Bureau français
Téléphone +33-(0)825-083080
Fax +31-(0)78-6543299
Deutsche Geschäftsstelle
Telefon 0800-00TRUST (0800-0087878)
Fax +31-(0)78-6543299