Trust 15177 User Manual [pt]

DS-3700R Wireless Optical MediaPlayer Deskset
User’s manual
Version 1.0
UK DE FR IT ES PL NL PT GR DK SE HU CZ SK FI NO TR RU
USER’S MANUAL
D
A
J
E
G
H
I
B
C
C
F
USER’S MANUAL
Installation
1
2
3
USER’S MANUAL
Product information
Keyboard functions
A: System and Application Keys
Browser stop Browser backward Browser forward Refresh Calculator My computer Sleep / Standby Shutdown Wake-up Favorites Search Start Internet Browser Start E-mail program
Mouse functions
Normal mode
E
F G H
I J
+
-
DPI setting/Mode
Vertical scroll Horizontal scroll
Browser Backward Browser Forward Zoom in
Zoom out
select
B: Media Keys and Volume control wheel
Windows default Media player Mute Play / Pause Stop
C: Battery empty LED D: USB Receiver
Media Center Functions
Previous Screen Channel Up Channel Down OK
Media Control mode
Volume control
Push Down
Horizontal scroll Volume mute
E
F Next G Previous H
I Play/pause
1
J
Launch Media Player
DPI setting/Mode
select
UK
USER’S MANUAL
T
Installation
Open battery compartments on bottom side of keyboard and mouse to insert batteries.
1
urn on mouse
2 Connect USB Transmitter to PC; wait until automatic installation has completed Æ Ready to use. 3 Insert CD-ROM and install software Mouse
Hold down DPI switch (J) for 1 sec will change DPI setting between 800 DPI and 1600 DPI.
Hold down DPI switch (J) for 5 sec to change mouse modes (Normal/Media Control). Low Battery LED will
flash for 3 sec.
Could also work on just 1 battery. Use 2 for extra long life-time.
Tilt scroll is supported in MS Office, Internet Explorer, and Windows Explorer, but may also work in other
applications.
Zoom function is supported in MS Office and Internet Explorer 7 and up, but may also work in other applications.
Note
Multimedia and Office keys
Launch keys will start the default internet browser, E-mail program and Mediaplayer installed on your PC. Configure default programs:
XP: Start Æ Control PanelÆ Add/Remove Programs Æ Set Program Access and Defaults. Vista: Start Æ Control PanelÆDefault ProgramsÆSet programs access and computer defaultsÆ Custom
The multimedia keys also work with other media player software like Itunes.
4th and 5th Mouse button only work in games that support standard 5 button mice
(normal mode).
Special characters
The keyboard country layout settings in Windows should correspond with the keyboard layout of your Trust keyboard. Layout of the Trust keyboard is specified by a sticker on the Box.
To set the keyboard Layout in Windows:
Language Options Æ Languages Æ Details (Vista: “Change Keyboards”)
The Alt Gr key gives access to special characters like the € sign. An overview of the special characters per country is available at www.trust.com/keyboardlayout
Performance
Maximum Wireless working distance is around 8 meter.
Reduced wireless performance can be caused by:
- (Metal) objects close to or between transmitter and keyboard Æ Remove objects.
- Other wireless devices close by Æ Remove devices or reconnect USB transmitter to get different communication ID.
- Empty batteries Æ Replace batteries.
Go to: Start Æ Control Panel (classic view) Æ Regional and
.
2
USER’S MANUAL
Mouse will have reduced tracking performance on very shiny or transparent surfaces.
Do not plac e USB dongle next to Bluetooth dongle.
Energy
Never recharge the batteries provided and never throw them onto a fire.
Observe local regulations when disposing of batteries.
Insert batteries in keyboard or mouse: low battery LED (C) will flash for 3 sec.
Safety instructions
Do not open or repair this device.
Do not use the device in a damp environment. Clean the device with a dry cloth.
See www.trust.com/15177 for up-to-date FAQs, driver and instruction manuals. For extensive service, register at www.trust.com/register.
This device meets the essential requirements and other relevant conditions of the applicable Europea n directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available at www.trust.com/15177/ce.
If possible, dispose of the device at a recycling centre. Do not dispose of the device with the household waste.
Wireless
This class 1 wireless d evic e w orks at a frequency of 2.4 GHz. It meets the essential requirements and other relevant conditions of R&TTE Directive 1999/5/EC.
Be careful when using wireless devices if you have a pacemaker or are dependent on other life- saving, sensitive electronic equipment, because this device transmits radio signals.
Warranty & copyright
This device has a two-year product warranty which is valid from the dat e o f p urchase. See www.trust.com/warranty for more information.
It is forbidden to reproduce any part of this instruction manual without the permission of Trust International B.V.
UK
3
BENUTZERHANDBUCH
Produktinformationen
Tastaturfunktionen A: System- und Anwendungstasten
Abbrechen Browser zurück Browser vorwärts Aktualisieren Rechner Arbeitsplatz Ruhezustand/Standby Ausschalten Aktivieren Favoriten Suchen Internetbrowser starten E-Mail-Programm starten
Mausfunktionen
Normal
E
F G H
I J
+
-
DPI-Einstellung /
Vertikaler Bildlauf Horizontaler Bildlauf
Browser zurück Browser vorwärts Einzoomen
Auszoomen
Modusauswahl
B: Medientasten und Lautstärkeregler
Standardmedienplayer von Windows
Stummschaltung Abspielen/Pause Abbrechen
C: Batteriestandanzeige D: USB-Empfänger
Media-Center-Funktionen
Vorherige Anzeige Vorheriger Kanal Nächster Kanal OK
Mediensteuerung
Lautstärkeregelung
Drüc- ken
Horizontaler Bildlauf Stummschaltung
E
F Weiter G Zurück H
I Abspielen/Pause
1
J
Medienplayer starten
DPI-Einstellung /
Modusauswahl
DE
BENUTZERHANDBUCH
Installation
Öffnen Sie die Batteriefächer auf der Unterseite von Tastatur und Maus und legen Sie die Batterien ein.
1
Schalten Sie die Maus ein. Schließen Sie den USB-Sender an den PC an und warten Sie, bis die automatische Installation
2
abgeschlossen ist. Æ Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
3 Legen Sie die CD-ROM ein und installieren Sie die Software.
Maus
Halten Sie den DPI-Schalter (J) zum Umschalten der Auflösung zwischen 800 DPI und 1600 DPI 1 Sekunde lang eingedrückt.
Zum Umschalten zwischen Mausmodi (Normal/Mediensteuerung) muss der DPI-Schalter (J) 5 Sekunden lang eingedrückt werden. Die Batteriestandanzeige blinkt 3 Sekund en lang.
Die Maus funktioniert auch mit nur einer Batterie, aber mit zwei Batterien ist die Lebensdauer länger.
Das 4-Wege-Scrollen wird in MS Office, Internet Explorer und Windows Explorer unterstützt, kann aber
auch mit anderen Anwendungen funktionieren.
Die Zoomfunktion wird in MS Office und Internet Explorer 7 und höher unterstützt, kann aber a uch mit anderen Anwendungen funktionieren.
Hinweis
Multimedia- und Office-Tasten
Mit den Starttasten werden der standardmäßig auf Ihrem PC installierte Internet-Browser, das E-Mail- Programm und der Medienplayer gestartet. Standardprogramme konfigurieren: XP: Start Æ Systemsteuerung (Control Panel) Æ Software (Add/Remove Programs) Æ Programmzugriff und -standards festlegen (Set Program Access and Defaults) Vista: Start Æ Systemsteuerung (Control Panel) Æ Standardprogramme (Default Programs) Æ Standardprogramme festlegen (Set Program Access and Defaults) Æ Benutzerdefiniert (Custom)
Die Multimedia-Tasten funktionieren auch mit anderen Medienabspielprogrammen, z. B. Itunes.
Die 4. und 5. Maustaste funktionieren nur bei Spielen, die normale 5-Tasten-M äuse
unterstützen (Normalmodus).
Sonderzeichen
Die Ländereinstellungen für das Windows-Tastaturlayout sollten dem La yout Ihrer Tastatur entsprechen. Das Layout der Trust-Tastatur ist auf einem Aufkleber auf der Verpackung angegeben.
Einstellen des Tastaturlayouts unter Windows: unter: Start Æ Systemsteuerung (klassische Ansicht)
(Control Panel (classic view)) Æ Regions- und Sprachoptionen (Regional and Language Options) Æ Sprachen (Languages) Æ Details (Vista: (Tastatur umstellen (Change Keyboards))
Mit der Taste Alt Gr können Sie auf So nderzeichen wie das €-Zeichen zugreifen. Eine Übersicht der Sonderzeichen pro Land finden Sie unter www.trust.com/keyboardlayout.
2
BENUTZERHANDBUCH
Leistung
Die maximale Funkreichweite beträgt ca. 8 m.
Die Funkleistungsfähigkeit ka nn durch Folgendes beeinträchtigt werden:
- Metallobjekte in der Nähe oder zwischen Sender und Tastatur Æ Objekte entfernen.
- Andere drahtlose Geräte in der Nähe Æ Geräte entfernen oder USB-Sender erneut anschließen, um eine andere Kommunikations-ID zu erhalten.
- Leere Batterien Æ Batterien auswechseln.
Durch stark glänzend e oder transparente Oberflächen wird die Sensorfunktion der Maus beeinträchtigt .
Der USB-Dongle darf nicht in d er Nähe des Bluetooth-Dongles platziert sein.
Strom
Laden Sie die mitgelieferten Batterien nicht wieder auf, und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Beachten Sie die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Batterien.
Wenn Sie Batterien in die T astatur oder Maus einlegen, blinkt die Batteriestandanzeige (C) 3
Sekunden lang:
Sicherheitshinweise
Öffnen Sie das Gerät nicht und führen Sie keine Reparaturen daran aus.
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung. Reinigen Sie es mit einem trockenen Tuch.
Die aktuellen FAQ, Treiber und Anleitungen finden Sie unter www.trust.com/15177. Registrieren Sie sich auf www.trust.com/register, um unseren umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können.
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der einschlägigen europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC) können Sie unter www.trust.com/15177/ce nachlesen.
Geben Sie das Gerät wenn möglich bei einem Recyclingcenter ab. Das Gerät darf nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
Funk
Dieses Funkgerät der Kla sse 1 arbeitet im Frequenzbereich von 2,4 GHz. Es erfüllt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bedingungen der R&TTE-Richtlinie 1999/5/ E C .
Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen oder von anderen lebenswichtigen empfindlichen elektronischen Geräten abhängig sind, sollten Sie beim Gebrauch dieses Geräts Vorsicht walten lassen, da es Funksignale aussendet.
3
DE
BENUTZERHANDBUCH
Garantie und Urheberrecht
Für dieses Gerät gilt eine Herstellergarantie von zwei Jahren, die Garantiefrist geht am Kaufdatum ein. Weitere Informationen finden Sie unter www.trust.com/warranty.
Die vollständige oder auszugsweise Vervielfältigung dieser Anleitung ohne die Genehmigung von Trust International B.V. ist untersagt.
4
MANUEL D’UTILISATION
Informations sur les produits
Fonctions du clavier
A : touches système et d’application
Arrêt de la navigation Navigation arrière Navigation avant Actualiser Calculatrice Poste de travail Veille / Standby Arrêt Réveil Favoris Recherche Démarrage du navigateur Web
Démarrage du programme de messagerie
Fonctions de la souris
Mode Normal
E
F G H
I
J
Défilement vertical Défilement horizontal
Navigation arrière Navigation avant Zoom avant
+
Zoom arrière
-
Réglage ppp/Sélection
mode
B : touches média et molette de réglage
du volume
Lecteur média par défaut Windows
Sourdine Lecture / Pause Arrêt
C : témoin de piles vides D : récepteur USB
Fonctions Media Center
Écran précédent Canal vers le haut Canal vers le bas OK
Mode Commande média
E
Pressi on bas
Contrôle du volume
Défilement horizontal
Sourdine
F Suivant G Précédent
H
I Lecture/pause
1
J
Lancement lecteur média
Réglage ppp/Sélection
mode
FR
MANUEL D’UTILISATION
Installation
Ouvrez le compartiment à piles situé sous le clavier et la souris pour insérer des piles.
1
Allumez la souris. Connectez le transmetteur USB au PC ; patientez jusqu’à la fin de l’installation automatique Æ Prêt à
2
l’emploi.
3 Insérez le CD-ROM et installez le logiciel.
Souris
Maintenez enfoncé le commutateur ppp (J) pendant 1 s pour commuter le réglage ppp entre 800 ppp et
1.600 ppp.
Maintenez enfoncé le commutateur ppp (J) pendant 5 s pour changer le mode de la souris (Normal/Commande média). Le témoin de piles faibles clignotera pendant 3 s.
Elle peut également fonctionner sur 1 seule pile. Utilisez 2 piles pour une autonomie prolongée.
La molette de défilement inclinée est prise en charge dans MS Office, Internet Explor er et Windows
Explorer, mais peut également fonctionner dans d’autres applications.
La fonction zoom est prise en charge dans MS Office et Internet Explorer 7 et plus, mais peut également fonctionner dans d’autres applications.
Note
Touches multimédia et de bureau
Les touches de lancement démarrent le navigateur Internet, le programme de messagerie et le lecteur média installés par défaut sur votre ordinateur. Configuration des programmes par défaut : XP : Démarrer Æ Panneau de configuration Æ Ajout/Suppression de programmes Æ Configurer les programmes par défaut. Vista : Démarrer Æ Panneau de configuration ÆProgrammes par défautÆConfigurer les programmes par défautÆ Personnalisée
Les touches multimédia fonctionnent également avec d'autres lo g i ciels de lecteur média tels que Itunes.
ème
Les 4 en charge la souris à 5 boutons par défaut (mode Normal).
Caractères spéciaux
Les paramètres de disposition du clavier dans Windows doivent correspondre à la disposition de votre clavier Trust. La disposition du clavier Trust est spécifiée par une étiquette collée sur la boîte.
Pour définir la disposition du clavier dans Windows : Rendez-vous sur : Démarrer Æ Panneau de
configuration (vue classique) Æ Options régionales et linguistiques Æ Langues Æ Détails (Vista : « Modifier les claviers » (change keyboard))
La touche Alt Gr donne accès aux caractères spéciaux tels que le signe €. Un aperçu des caractères spéciaux par pays figure sur le site www.trust.com/keyboardlayout.
ème
et 5
boutons de souris fonctionnent uniquement dans les jeux qui prennent
2
MANUEL D’UTILISATION
Performances
La distance maximale de travail sans fil est d’environ 8 mètres.
Une réduction des performa nces sans fil peut être causée par :
- des objets (métalliques) à proximité ou entre le transmetteur et le clavier Æ Retirez les objets ;
- d’autres périphériques sans fil à proximité Æ Retirez les périphériques ou reconnectez le transmetteur USB afin d’obtenir un identifiant de communication différent ;
- des piles usagées Æ Remplacez les piles.
La souris aura des performances de suivi réduites sur des surfaces très brillantes ou transparentes.
Ne placez pas de clé électronique USB à côté d’une clé électronique Bluetooth.
Energie
Ne rechargez jamais les piles fournies et ne les jetez jamais dans un feu.
Respectez les réglementations locales lorsque vous vous débarrassez des piles.
Insérez des piles dans le clavier ou la souris : le témoin de piles faibles (C) clignotera pendant 3 s.
Mesures de sécurité
N’ouvrez pas et ne réparez pas cet appareil vous-même.
N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
Pour les mises à jour de la FAQ, des pilotes et des manuels d’instructio ns, rendez-vous sur www.trust.com/15177. Pour un service étendu, enregistrez-vous à l’adresse suivante : www.trust.com/register.
Ce produit répond aux principales exigences et autres dispositions pertinentes des directives européennes en vigueur. La Déclaration de Conformité (DoC) est disponible à l’adresse suivante : www.trust.com/15177/ce.
Si possible, mettez l’appareil au rebut dans un centre de recyclage. N’éliminez pas l’appareil avec les déchets ménagers.
Sans fil
Ce produit sans fil d e classe 1 fonctionne à une fréquence de 2,4 GHz. Ce produit répond aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE.
Attention à l’utilisation de produits sans fil si vous portez un stimulateur cardiaque ou dépendez d’autres appareils électroniques sensibles vitaux, car cet appareil transmet des signaux radio.
3
FR
MANUEL D’UTILISATION
Garantie et copyright
Ce produit bénéficie d’une garantie de deux ans, valable à compter de la date d’achat. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.trust.com/warranty.
Toute reproduction de ce manuel ou d’une partie de ce manuel est interdite sans autorisation préalable de Trust International B.V.
4
MANUALE DELL'UTENTE
Informazioni sul prodotto
Funzioni della tastiera
A: tasti di sistema e delle applicazioni
Chiudi browser Browser - Indietro Browser - Avanti Refresh (Aggiorna) Calcolatrice Risorse del computer Sleep / Standby Spegnimento Sveglia Preferiti Ricerca Avvio del browser Internet
Avvio del programma di posta elettronica
Funzioni del mouse
Modalità Normale
E
F G H
I J
+
-
Regolazione
Scorrimento verticale Scorrimento
orizzontale Browser - Indietro
Browser - Avanti Zoom avanti Zoom indietro
DPI/selezione modalità
B: tasti multimediali e rotella per
regolazione volume
Windows Media player Mute Riproduci / Pausa Stop
C: LED batteria scarica D: ricevitore USB
Funzioni multimediali
Schermata precedente Canale successivo Canale precedente OK
Modalità Comandi Multimediali
E
Prem ere
Regolazione del volume
Scorrimento orizzontale
Mute
F Avanti (Next) G Precedente H
I Play/Pausa J
1
Avvio Media Player
Regolazione
DPI/selezione modalità
IT
MANUALE DELL'UTENTE
Installazione
Aprire il vano batterie sotto la tastiera e il mouse per inserire le batterie.
1
Accendere il mouse Collegare il trasmettitore USB al PC. Attendere il completamento dell’installazione automatica. Æ L’unità
2
è pronta per l’uso.
3 Inserire il CD-ROM e installare il software.
Mouse
• Tenere premuto lo switch DPI (J) per 1 secondo per cambiare le impostazioni DPI tra 800 e 1600.
Tenere premuto lo switch DPI (J) per 5 secondi per cambiare la modalità del mouse (Normale/Comandi
Multimediali). Il LED che segnala la batteria scarica lampeggerà per 3 secondi.
È possibile usare anche solo 1 batteria. Usarne 2 per una maggiore durata.
La tecnologia tilt wheel è supportata da MS Office, Internet Explorer e Windows Explorer, ed è compatibile
con altre applicazioni.
La funzione zoom è supportata da MS Office e Internet Explo r er 7 e superiori, ma è compatibile con altre applicazioni.
N.B.:
Tasti multimediali e Office
I tasti di avvio lanciano il browser Internet predefinito, il programma di posta elettronica e il Mediaplayer installato sul PC. Configurare i programmi predefiniti: XP: Start Æ Panello di controllo Æ Installazione applicazioni Æ Configura accesso al programma e valori predefiniti (Set Program Access and Defaults). Vista: Start Æ Panello di controllo Æ Programmi predefiniti (Default Programs) Æ Configura accesso al programma e valori predefiniti (Set programs access and computer defaults) Æ Personalizza (Custom).
I tasti multimediali funzionano anche con altri software di lettori multimediali, come Itunes.
Il 4° e il 5° pulsante del mouse funzionano solo con giochi che supportano mouse
standard a cinque pulsanti.
Caratteri speciali
Le impostazioni di layout della tastiera relative al paese in Windows devono corrispondere al layout della tastiera Trust. Il layout della tastiera Trust è specificato da un adesivo sulla confezione.
Per configurare il layout della tastiera in Windows: selezionare: Start Æ Pannello di controllo
(visualizzazione classica) Æ Opzioni internazionali e della lingua Æ Lingue Æ Dettagli (Vista: "Cambia tastiere" (“Change Keyboards”))
Il tasto Alt Gr consente l'accesso a caratteri speciali quali il simbolo €. Una panoramica dei caratteri speciali per il paese è disponibile alla pagina www.trust.com/keyboardlayout.
2
MANUALE DELL'UTENTE
Prestazioni
La massima distanza di funzionamento wireless è di circa 8 metri.
Prestazioni w ireless ridotte possono essere causate da:
- oggetti (di metallo) vicini a o tra il trasmettitore e la tastiera Æ rimuovere gli oggetti;
- altri dispositivi wireless nelle vicinanze Æ rimuovere i dispositivi o eseguire la riconnessione del trasmettitore USB per ottenere un diverso ID di comunicazione;
- batterie scariche Æ sostituirle.
La traccia del mouse risulta ridotta su superfici molto lucide o trasparenti.
Non posizionare l'adattatore USB vicino all'adattatore Bluetooth.
Alimentazione
Non provare mai a ricaricare le batterie in dotazione e non gettarle mai nel fuoco.
Osservare le normative locali per un corretto smaltimento.
Inserire le batterie nella tastiera o nel mouse: il LED che segnala la batteria scarica (C) lampeggerà
per 3 secondi
Norme di sicurezza
Non aprire o riparare da soli il prodot to.
Non usare il prodotto in ambienti umidi. Pulire il dispositivo con un panno asciutto.
Controllare le FAQ, i driver e i manuali aggiornati presenti all'indirizzo www.trust.com/15177. Per un'assistenza completa, registrarsi all'indirizzo www.trust.com/register.
Il presente dispositivo è conforme agli standard essenziali e alle altre normative pertinenti dei regolamenti europei applicabili. La Dichiarazione di Conformità (DoC) può essere consultata all’indirizzo www.trust.com/15177/ce.
Se possibile, smaltire il dispositivo in un centro di riciclaggio. Non gettare il dispositivo tra i rifiuti domestici.
Wireless
Questo prodotto wireless di classe I opera a una frequenza di 2,4 GHz. È conforme ai requisiti essenziali nonché alle altre condizioni attinenti co ntenute nella Direttiva R&TTE 1999/5/EC.
È consigliabile usare estrema cautela con i prodotti wireless nel caso in cui si porti un pacemaker o si dipenda da altri apparecchi elettromedicali sensibili, poiché questo dispositivo emette segnali radio.
3
IT
MANUALE DELL'UTENTE
Garanzia e copyright
Il prodotto dispone di una garanzia di fabbrica di due anni a partire dalla data di acquisto. Per maggiori informazioni, visitare il sito Internet www.trust.com/warranty.
È proibito riprodurre il presente manuale, in toto o in parte, senza l’esplicito consenso di Trust International B.V.
4
MANUAL DEL USUARIO
Información del producto
Funciones del teclado A: Teclas de aplicación del sistema
Detener el explorador Atrás en el explorador Adelante en el explorador Actualizar Calculadora Mi equipo Pausa/reposo Apagar Alarma Favoritos Buscar Inicia el navegador de Internet
Inicia el programa de correo electrónico
Funciones del ratón
Modo normal
E
F G H
I
J
+
-
Selección de
Desplazamiento vertical
Desplazamiento horizontal:
Atrás en el explorador Adelante en el
explorador Aumentar
Reducir
modo/configuración DPI
B: Teclas multimedia y ruedecilla de
control del volumen
Reproductor de medios predeterminado de Windows
Silencio Reproducción/Pausa Detener
C: Indicador LED de batería vacía D: Receptor USB
Funciones de Media Center
Pantalla anterior Sube de canal Baja de canal OK
Modo de control de medios
E
Empuj ar Abajo
Control de volumen. Desplazamiento
horizontal: Silenciar
F Siguiente G Anterior
H
Iniciar el reproductor de medios
I Reproducción/Pausa
1
Selección de
J
modo/configuración DPI
ES
MANUAL DEL USUARIO Instalación
Abra los compartimentos de las pilas de la parte inferior del teclado e inserte las pilas.
1
Encienda el ratón. Conecte el transmisor USB al PC; espere hasta que se complete la instalación automática Æ estará Listo
2
para su uso.
3 Inserte el CD-ROM e instale el software.
Ratón
Mantenga pulsado el interruptor DPI (J) durante 1 segundo para cambiar la configuración DPI entre 800 DPI y 1600 DPI.
Mantenga pulsado el interruptor (J) durante 5 segundos para cambiar el modo del ratón (Normal/Control de medios). El indicador LED de batería baja parpadeará durante 3 segundos.
También podría funcionar en solo una batería. Use 2 para conseguir ma yor duración.
El desplazamiento inclinado es compatible con MS Office, Internet Explorer y el Explorador de Windows,
pero puede funcionar también con otras aplicaciones.
La función de zoom es compatible con MS Office e Internet Explorer 7 o posterio r, pero puede funcionar también con otras aplicaciones.
Nota
Teclas de multimedia y Office
Las teclas de lanzamiento iniciarán el navegador de Internet predeterminado, el prog rama de correo electrónico y el reproductor de medios que tenga instalado en el ordenador. Configure los programas predeterminados: XP: Inicio (Start) Æ Panel de control (Control Panel) Æ Agregar o quitar programas (Add/Remove Programs) Æ Configurar acceso y programas predeterminados (Set Program Access and Defaults)
Vista: Inicio (Start) Æ Panel de control (Control Panel) Æ Programas predeterminados (Default Programs) Æ Configurar acceso y programas predeterminados (Set programs access and computer defaults) Æ
Personalizar (Custom)
Las teclas multimedia funcionan también con otros programas de reproducción de medios, como Itunes.
Los botones 4 y 5 del ratón sólo funcionan con juegos compatibles con ratones de 5
botones (modo normal).
Caracteres especiales
La configuración regional del teclado de Windows debe corresponder con la distribución del teclado de Trust. La distribución del teclado de Trust se especifica mediante una pegatina en la caja correspondiente.
Para establecer la distribución del teclado en Windows: Vaya a: Inicio (Start) Æ Panel de control (Control
Panel) en vista clásica Æ Configuración regional y de idioma (Regional and Language Options) Æ Idiomas (Languages) Æ Details (Detalles) (Vista: “Cambiar teclados” (Change Keyboards)
La tecla Alt Gr permite acceder a caracteres especiales como el signo del euro (€). Encontrará información general de los caracteres especiales por país en www.trust.com/keyboardlayout.
2
MANUAL DEL USUARIO
Rendimiento
La distancia má xima para el funcionamiento inalámbrico es de unos 8 metros.
Un rendimiento inalámbrico reducido puede deberse a:
- Que haya objetos (metálicos) cerca del dispositivo o entre medias del transmisor y el teclado Æ Quite los objetos.
- Que haya otros dispositivos inalámbricos cerca Æ Quite los dispositivos o vuelva a conectar el transmisor USB para obtener un identificador de comunicación distinto.
- Que se haya quedado sin pilas Æ Cámbielas.
Las superficies brillantes o tra nsparentes afectan al buen funcionamiento del ratón.
No sitúe el conector USB cerca del Bluetooth.
Energía
Nunca recargue las pilas proporcionadas y no las arroje al fuego.
Tenga en cuenta la normativa local al desechar las pilas.
Inserte las pilas en el teclado o en el ratón: El indicador LED de batería baja (C) parpadeará durante
3 segundos.
Instrucciones de seguridad
No intente abrir ni reparar usted mismo el producto.
No use este dispositivo en un entorno húmedo. Límpielo con un paño seco.
Consulte las P+F actualizadas y manuales de instrucciones en www.trust.com/15177. Para acceder a su amplio centro de servicio, regístrese en www.trust.com/register.
Este producto cumple los requisitos y condiciones esenciales de la normativa europea vigente. La Declaración de Conformidad (DoC) está disponible en www.trust.com/15177/ce.
Si es posible, lleve el dispositivo a un centro de reciclaje. No tire el dispositivo a la basura.
Funcionamiento del dispositivo inalámbrico
Este dispositivo inalámbrico de clase 1 funciona en una frecuencia de 2,4 GHz. Cumple los requisitos esenciales y demás normativas de la directiva R&TTE 1999/ 5/EC.
Tenga cuidado con el uso de dispositivos inalámbricos si lleva un marcapasos o si su salud depende de otros aparatos electrónicos sensibles, ya que este dispositivo transmite señales de radio.
3
ES
MANUAL DEL USUARIO
Garantía y copyright
Este dispositivo tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Si desea más información, visite www.trust.com/warranty.
Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual de instrucciones sin el permiso de Trust International B.V.
4
INSTRUKCJA OBSŁUGI
T
Informacje na temat produktu
Funkcje klawiatury
A: Przyciski systemowe i aplikacji
Przeglądarka - stop Przeglądarka - w tył Przeglądarka – do przodu Odświeżanie Kalkulator Mój komputer Uśpienie / czuwanie Wyłączenie Reaktywacja Ulubione Wyszukiwanie
Uruchomienie przeglądarki Internetu Uruchomienie programu poczty e-mail
Funkcje myszy
ryb normalny
E
F
G
H
I
J
+
-
Ustawienie DPI/wybór
Przewijanie w pionie
Przewijanie w poziomie Przeglądarka w tył Przeglądarka do
przodu Przybliżenie
Oddalenie
trybu
B: Rolka przycisków mediów i regulacji
dźwięku
Standardowy odtwarzacz Windows
Wyciszanie Odtwarzanie / pauza Stop
C: Kontrolka wyczerpanych baterii D: Odbiornik USB
Funkcje Media Center
Poprzedni ekran Kanał w górę Kanał w dół OK
Tryb Media Control
Regulacja głośności
Naciś nij w dół
Przewijanie w poziomie
Wyciszanie
E
F Dalej G Poprzednie
H
I Odtwarzanie/pauza
1
J
Uruchamianie Media Player
Ustawienie DPI/wybór
trybu
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Instalacja
Otwórz komory baterii na spodzie klawiatury i myszy i włóż baterie.
1
Włącz mysz Podłącz nadajnik USB do komputera; poczekaj na zakończenie automatycznej instalacjiÆ Gotowe do
2
użytku.
3 Włóż dysk CD-ROM i zainstaluj oprogramowanie.
Mysz
Naciśnij przełącznik DPI (J) i przytrzymaj na 1 sekundę, co umożliwi zmianę ustawienia z 800 DPI na
1600 DPI.
Naciśnij przełącznik DPI (J) na 5 sekund, co zmieni tryb myszy (Normalny/Media Control). Kontrolka
wyczerpanych baterii będzie pulsować przez 3 sekundy.
Pracuje również na 1 baterii. 2 baterie gwarantują dłuższe funkcjonowanie.
Pochylane pokrętło jest obsługiwane przez MS Office, Internet Explorer i Windows Explorer, ale może
współpracować również z innymi aplikacjami.
Funkcja zoom jest obsługiwana przez MS Office oraz Internet Explorer 7 i wersje nowsze, ale może działać
również z innymi aplikacjami.
Uwaga
Przyciski multimedialne i Office
Przyciski uruchamiają standardową przeglądarką Internetu, program poczty e-mail oraz odtwarzacz muzyki
zainstalowany w komputerze. Konfiguracja programów standardowych: XP: Start Æ Panel sterowaniaÆ Dodaj/Usuń programy Æ Ustaw dostęp programów i programy standardowe. Vista: Start Æ Panel sterowaniaÆProgramy domyślneÆUstaw dostęp do programów i ustawienia domyślneÆ Niestandardowe
Wszystkie przyciski multimedialne działają również z innymi programami jak np. Itunes.
4 i 5 przycisk myszy działa tylko w grach obsługujących standardową mysz 5-
przyciskową (tryb normalny).
Znaki specjalne
Ustawienia klawiatury dla danego kraju w Windows powinny odpowiadać strukturze klawiatury Trust.
Struktura klawiatury Trust została oznakowana na nalepce na opakowaniu.
Aby ustawić klawiaturę w Windows: Przejdź do: Start Æ Panel sterowania (widok klasyczny) Æ Opcje
regionalne i językowe Æ Języki Æ Szczegóły (Vista: „Zmień klawiaturę”)
Przycisk Alt Gr umożliwia dostęp do znaków specjalnych, jak np. znak euro. Przegląd znaków specjalnych
wg krajów jest dostępny na stronie www.trust.com/keyboardlayout.
2
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wydajność
Maksymalna odległość zasięgu bezprzewodowego wynosi ok. 8 m.
Zmniejszoną wydajność bezprzewodową mogą powodować:
- (Metalowe) przedmioty znajdujące się w pobliżu lub pomiędzy nadajnikiem i klawiaturą Æ usuń te przedmioty.
- Inne urządzenia bezprzewodowe znajdujące się w pobliżu Æ usuń te urządzenia lub podłącz nadajnik USB, aby uzyskać inny kod komunikacyjny.
- Wyczerpane baterie Æ Wymień baterie.
Mysz ma zmniejszoną wydajność śledzenia na odblaskowych lub przezroczystych powierzchniach.
Nie umieszczaj adaptera USB obok adaptera Bluetooth.
Zasilanie
Nie ładuj dostarczonych w zestawie baterii i nie wrzucaj ich do ognia.
Zapoznaj się z lokalnymi przepisami dotyczących utylizacji baterii.
Włóż baterie do klawiatury lub myszy: kontrolka wyczerpanych baterii (C) będzie pulsować przez 3
sekundy.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenia nie wolno ani otwierać ani naprawiać.
Z urządzenia nie należy korzystać w pomieszczeniach wilgotnych. Urządzenie należy czyścić suchą
ściereczką.
Na stronie www.trust.com/15177 znajdziesz najnowsze odpowiedzi na pytania, sterownik i instrukcje obsługi. Aby uzyskać większy zakres usług zarejestruj się na stronie www.trust.com/register.
Niniejszy produkt spełnia wszystkie najważniejsze wymogi i przepisy obowiązujących dyrektyw Unii
Europejskiej. Deklaracja zgodności (DoC) znajduje się na stronie www.trust.com/15177/ce.
Jeśli jest to możliwe, należy oddać urządzenie do punktu wtórnego przetwarzania odpadów. Nie pozbywaj
się urządzenia razem z odpadami domowymi.
3
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Urządzenia bezprzewodowe
Niniejsze urządzenie bezprzewodowe klasy 1 korzysta z częstotliwości 2,4 GHz. Spełnia zasadnicze
wymagania oraz wszelkie odnośne postanowienia dyrektywy R&TTE 1999/5/WE.
Należy zachować ostrożność przy korzystaniu z urządzeń bezprzewodowych, jeśli użytkownik posiada
wszczepiony rozrusznik serca lub jest zależny od innej elektronicznej aparatury medycznej, ponieważ urządzenie to transmituje sygnały radiowe.
Gwarancja i prawa autorskie
Urządzenie posiada 2-letnią gwarancję fabryczną, licząc od daty zakupu. Szczegółowe informacje znajdują się na stronie www.trust.com/warranty.
Zabrania się kopiowania niniejszej instrukcji w całości lub w części bez zezwolenia firmy Trust International B.V.
4
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Productinformatie
Toetsenbordfuncties
A: Systeem- en toepassingstoetsen
Browser stoppen Browser achteruit Browser vooruit Vernieuwen Rekenmachine Deze computer Slaapstand/Stand-by Uitschakelen Activering Favorieten Zoeken Internetbrowser starten E-mailprogramma starten
Muisfuncties
Normaal-modus
E
F G H
I J
+
-
DPI-instelling/modus
Verticaal scrollen Horizontaal scrollen
Browser achteruit Browser vooruit Inzoomen
Uitzoomen
selecteren
B: Mediatoetsen en volumeregelaar
Standaard mediaspeler van Windows
Dempen Afspelen/Pauze Stoppen
C: Batterij leeg-LED D: USB-ontvanger
Media Center-functies
Vorige scherm Kanaal omhoog Kanaal omlaag OK
Mediabedieningsmodus
E
Omlaag duwen
Volumeregelaar Horizontaal scrollen Volume dempen
F Volgende G Vorige H
I Afspelen/Pauze
DPI-instelling/modus
J
1
Mediaspeler starten
selecteren
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Installatie
Open de batterijenhouders aan de onderzijde van het toetsenbord en de muis en plaats de batterijen.
1
Schakel de muis in. Sluit de USB-zender aan op de pc en wacht tot de automatische installatie is voltooid. Het apparaat is nu
2
gereed voor gebruik.
3 Plaats de cd-rom in het cd-rom-station en installeer de software.
Muis
Als u de dpi-schakelaar (J) 1 seconde lang ingedrukt houdt, wordt de resolutie van 800 dpi gewijzigd in 1600 dpi of omgekeerd.
Houd de dpi-schakelaar (J) 5 seconden lang ingedrukt om de muismodi te wijzigen (Normaal/Mediabediening). Batterij leeg-LED knippert 3 seconden lang.
Het apparaat kan ook werken op slechts 1 batterij. Gebruik 2 batterijen voor een extra lange levensduur.
De tiltscrollfunctie wordt ondersteund door MS Office, Internet Explorer en Windows Explorer maar kan
mogelijk ook op andere toepassingen werken.
De in- en uitzoomfunctie wordt ondersteund door MS Office en Internet Explorer 7 en hoger maar kan mogelijk ook op andere toepassingen werken.
Opmerking
Multimedia- en Office-toetsen
Via de starttoetsen worden de standaard Internetbrowser, het standaard e-mailprogramma en de mediaspeler gestart die op uw pc zijn geïnstalleerd. Standaardprogramma’s configureren: XP: Start Æ Configuratiescherm Æ Software (Start Æ Control Panel Æ Add/Remove Programs) Æ Programmatoegang en -instellingen (Set Program Access and Defaults). Vista: Start Æ Configuratiescherm Æ Standaardprogramma’s Æ Programmatoegang en standaardwaarden computer instellen Æ Aangepast (Start Æ Control Panel Æ Default ProgramsÆ Set programs access and computer defaults Æ Custom).
De multimediatoetsen kunnen ook worden gebruikt in combinatie met andere Media Player-software, zoals iTunes.
De vierde en vijfde muisknop werken alleen bij games die een standaardmuis met 5 knoppen ondersteunen (Normaal-modus).
Speciale tekens
De landinstelling van het toetsenbord in Windows moet overeenkomen met de toetsenbordindeling van uw Trust-toetsenbord. De indeling van het Trust-toetsenbord wordt aangegeven op een sticker op de verpakking.
Toetsenbordindeling instellen in Windows: ga naar Start Æ Configuratiescherm (klassieke weergave) Æ
Landinstellingen Æ Talen Æ Details (Start Æ Control Panel Æ Regional and Language Options Æ Languages Æ Details) (Vista: “Toetsenbord wijzigen” – “Change Keyboards”)
De toets Alt Gr geeft toegang tot speciale tekens zoals het euroteken. Een overzicht van de speciale tekens per land is beschikbaar op www.trust.com/keyboardlayout.
2
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Prestaties
De maximumafstand voor het werken met draadloze apparatuur is ongeveer 8 meter.
Minder goede draadloze prestaties kunnen worden veroorzaakt door:
- (Metalen) voorwerpen dicht bij of tussen de zender en het toetsenbord. Verwijder deze voorwerpen.
- Andere draadloze apparatuur in de buurt. Verwijder de apparatuur of sluit de USB-zender opnieuw aan
om een nieuwe communicatie-ID te verkrijgen.
- Lege batterijen. Vervang de batterijen.
De prestaties van de muis nemen af op een sterk glimmend of transparant oppervlak.
Plaats de USB-d o ngle niet naast de Bluetooth-dongle.
Energie
Laad de meegeleverd e b atterijen nooit opnieuw op en werp deze nooit in open vuur.
Neem de plaatselijke richtlijnen in acht als u zich van de batterijen ontdoet.
Plaats de batterijen in het toetsenbord of de muis: batterij leeg-LED (C) knippert 3 seconden lang.
Veiligheidsinstructies
Probeer dit apparaat niet te openen of te repareren.
Gebruik dit apparaat niet in een vochtige omgeving. Reinig het apparaat met een droge doek.
Zie www.trust.com/15177 voor bijgewerkte veelgestelde vragen, stuurprogramma’s en instructiehandleidingen. Registreer u voor uitgebreide service op www.trust.com/register.
Dit product voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de geldende Europese richtlijnen. De Verklaring van Conformiteit (DoC) is beschikbaar op www.trust.com/15177/ce.
Lever het apparaat indien mogelijk na gebruik in bij een inzamelplaats voor hergebruik. Gooi het apparaat niet weg bij het huishoudafval.
Draadloos
Dit draadloze apparaat van klasse 1 werkt op een frequentie van 2,4 GHz. Het voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante voorwaarden van R&TTE- r ic hhtlijn 1999/5/EC.
Wees voorzichtig tijdens het gebruik van draadloze apparatuur wanneer u een pacemaker hebt o f afhankelijk bent van andere levensreddende, gevoelige elektronische apparatuur, aangezien dit apparaat radiosignalen uitzendt.
3
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Garantie en copyright
Dit product heeft twee jaar garantie, ingaande op de aankoopdatum. Ga voor meer informatie naar www.trust.com/warranty.
Het is verboden om zonder toestemming van Trust International B.V. deze handleiding of delen daarvan te reproduceren.
4
MANUAL DO UTILIZADOR
Informações sobre o produto
Funções do teclado
A: Teclas de Sistema e Aplicação
Parar browser Browser para trás Browser para a frente Refresh Calculadora O meu computador Hibernar/Standby Desligar Despertar Favoritos Localizar (Search) Iniciar browser Internet Iniciar programa de e-mail
Funções do rato
Modo normal
E
F G H
I J
+
-
Definição de DPI
Deslocamento vertical Deslocamento
horizontal Browser para trás
Browser para a frente Zoom in
Zoom out:
/Selecção de Modo
B: Teclas de media e Roda de controlo de
volume
Media Player predefinido do Windows
Sem som Reproduzir/Pausa Parar
C: LED indicador de pilha vazia D: Receptor USB
Funções do Centro multimédia
Ecrã anterior Canal seguinte Canal anterior OK
Media Control mode
Controlo de volume
Push Down
Deslocamento horizontal
Sem som
E
F Seguinte (Next) G Anterior (Previous) H
I Reproduzir/Pausa J
1
Lançar o Media Player
Definição de DPI
/Selecção de Modo
PT
MANUAL DO UTILIZADOR
Instalação
Abra o compartimento das pilhas, no lado inferior do teclado e do rato, para colocar as pilhas.
1
Ligue o rato
2 Ligue o transmissor USB ao PC e aguarde até a instalação automática estar completa Æ Pronto a usar. 3 Insira o CD-ROM e instale o software.
Rato
• Manter premido o interruptor DPI (J) durante 1 sec muda a definição DPI entre 800 DPI e 1600 DPI.
Mantenha premido o interruptor DPI (J) durante 5 segundos para mudar os modos do rato
(Normal/Controlo de Média). O LED de pilha fraca pisca durante 3 segundos.
Também pode funcionar apenas com 1 pilha. Use 2 para obter mais tempo d e funcio namento.
O deslocamento em inclinação é suportado no MS Office, no Int ernet Explorer e no Explorador do
Windows, mas pode não funcionar em outras aplicações.
A função de aproximação é suportada no MS Office e no Internet Explorer 7 e superior, mas pode não funcionar em outras aplicações.
Nota
Teclas multimédia e de Office
As teclas de lançamento funcionam com o browser Internet predefinido, com o progra ma de e-mail e o reprodutor de media instalados no PC. Configurar os programas predefinidos: XP: Start (Iniciar) Æ Control Panel (Painel de controlo) Æ Add/Remove Programs (Adicionar/Remover programas) Æ Set Program Access and Defaults (Definir acesso e predefinição de programa s) Vista: Start (Iniciar)Æ Control Panel (Painel de controlo)Æ Default Programs (Programas predefinidos) Æ Set programs access and computer defaults (Definir acesso e predefinição de programas) Æ Custom (Personalizar)
As teclas multimédia funcionam também com outros softwares nultimédia como o Itunes.
Os 4º e 5º botões do rato funcionam unicamente em jogos que suportam um rat o
standard de 5 botões (em modo normal).
Caracteres especiais
A configuração de teclado de acordo com o país, em Windows, deve corresponder com a configuração do teclado Trust. A configuração do teclado Trust é especificada por uma etiqueta autocolante na Caixa.
Para configurar o teclado no Windows: Visite: Start (Iniciar) Æ Control Panel (classic view) (Painel de
controlo (Vista clássica)) Æ Regional and Language Options (Opções idiomas e regionais) Æ Languages (Idiomas) Æ Details (Detalhes) (Vista: Mudar teclados)
A tecla Alt Gr permite o acesso a caracteres especiais como o sinal €. Uma visão geral dos caracteres especiais por país está disponível em www.trust.com/keyboardlayout.
2
MANUAL DO UTILIZADOR
Desempenho
A distância máxima de funcionamento sem fios é cerca de 8 metros.
Um desempenho reduzido do wireless pode ser causado por:
- Objectos (metálicos) próximos ou entre o transmissor e o teclado Æ Remova os objectos.
- Outros dispositivos wireless por perto Æ Remova os dispositivos ou volte a ligar o transmissor USB para obter uma ID de comunicação diferente.
- Pilhas vazias Æ Substitua as pilhas.
O rato tem um desempenho de deslocação reduzido em superfícies transparentes ou brilhantes.
Não coloque o dispositivo USB perto de um dispositivo Bluetooth.
Corrente
Nunca recarregue a pilha fornecida e não a atire ao fogo.
Observe as normas locais relativas à eliminação destas pilhas.
Insira as pilhas no teclado ou no rato: O LED de pilha fraca (C) pisca durante 3 segundos.
Instruções de segurança
Não abra nem repare este dispositivo
Não utilize este dispositivo num ambiente húmido. Limpe o dispositivo com um pano seco.
Visite www.trust.com/15177 para perguntas mais frequentes (FAQ) actualizadas, controladores e manuais de instruções. Para um serviço extensivo registe-se em www.trust.com/register.
Este dispositivo cumpre os requisitos essenciais e outras condições relevantes das directivas europeias aplicáveis. A Declaração de Conformidade (DoC) encontra-se disponível no site www.trust.com/15177/ce.
Se possível, elimine o dispositivo num centro de reciclagem. Não elimine o dispositivo com o lixo doméstico.
3
PT
MANUAL DO UTILIZADOR
Sem fios
Este dispositivo sem fio de classe 1 funciona a uma frequência de 2,4 GHz. Cumpre os requisitos essenciais e outras condições relevantes da Directiva relativa a rádio e terminais de telecomunicações (RTTE) 1999/5/EC.
Tenha cuidado quando utilizar aparelhos sem fios se tiver um “pacemaker” ou estiver dependente de outros aparelhos electrónicos sensíveis de suporte de vida, uma vez que este produto transmite sinais de radiofrequência.
Garantia e direitos de autor
Este dispositivo tem uma garantia de produto de dois anos, válida a partir da data de compra. Para mais informações, visite www.trust.com/warranty.
É proibida a reprodução de qualquer parte deste manual de instruções sem a autorização da Trust International B.V.
4
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Λ
Λ
Εγκατάσταση
Πληροφορίες προϊόντος
ειτουργίες πληκτρολογίου
A: Πλήκτρα συστήματος και εφαρμογών
∆ιακοπή πλοήγησης Πλοήγηση πίσω Πλοήγηση μπροστά Ανανέωση Αριθμομηχανή Ο Υπολογιστής μου Αδράνεια / Αναμονή Τερματισμός Αφύπνιση Αγαπημένα Αναζήτηση
Άνοιγμα προγράμματος περιήγησης στο διαδίκτυο
Άνοιγμα προγράμματος e-mail
B: Πλήκτρα μέσω και τροχός ελέγχουν
έντασης ήχου
Προεπιλεγμένο Windows Media Player
Αποκοπή Αναπαραγωγή/ Παύση ∆ιακοπή
C: LED άδειας μπαταρίας D: ∆έκτης USB
Λειτουργίες Media Center
Προηγούμενη οθόνη Επόμενο κανάλι Προηγούμενο κανάλι
OK
ειτουργίες ποντικιού
Κανονική κατάσταση
F G H
E
Ε
Ι
Κάθετη κύλιση
Οριζόντια κύλιση Πλοήγηση πίσω
Πλοήγηση μπροστά Μεγέθυνση
+
Σμίκρυνση
-
Ρύθμιση DPI/Επιλογή
κατάστασης
Κατάσταση ελέγχου μέσων
Push Κάτω
E
F Επόμενο G Προηγούμενο H
Ε Αναπαραγωγή/Παύση
1
Ρύθμιση DPI/Επιλογή
Ι
Χειριστήριο έντασης ήχου
Οριζόντια κύλιση
Αποκοπή έντασης ήχου
Άνοιγμα Media Player
κατάστασης
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στην κάτω πλευρά του πληκτρολογίου και του ποντικιού για να
1
τοποθετήσετε τις μπαταρίες. Θέστε σε λειτουργία το ποντίκι. Συνδέστε τον πομπό USB με τον Η/Υ και περιμένετε έως ότου ολοκληρωθεί η αυτόματη εγκατάστασηÆ
2
Έτοιμο για χρήση.
3 Βάλτε το CD και εγκαταστήστε το λογισμικό.
Ποντίκι
Κρατήστε πατημένο το διακόπτη DPI (J) για 1'' για να μεταβείτε μεταξύ 800 DPI και ως 1600 DPI.
Κρατήστε πατημένο το διακόπτη DPI (J) για 5'' για να αλλάξετε κατάσταση στο ποντίκι (Κανονική/Έλεγχος
μέσων). Θα αναβοσβήσει για 3'' το LED άδειας μπαταρίας.
Θα μπορούσε επίσης να λειτουργήσει με 1 μόνο μπαταρία. Χρησιμοποιήστε 3 μπαταρίες για περισσότερη
διάρκεια ζωής.
Ο τροχός κύλισης υποστηρίζεται από το MS Office, τον Internet Explorer, και τον Windows Explorer
(Εξερεύνηση των Windows), και ίσως να λειτουργήσει και σε άλλες εφαρμογές.
Η λειτουργία μεγέθυνσης (zoom) υποστηρίζεται από το MS Office, τον Internet Explorer 7, και νεότερες
εκδόσεις του και ίσως να λειτουργήσει και σε άλλες εφαρμογές.
Σημείωση
Πλήκτρα πολυμέσων και Office
Τα πλήκτρα έναρξης θα λειτουργήσουν με το προεπιλεγμένο πρόγραμμα πλοήγησης στο διαδίκτυο και το
πρόγραμμα e-mail και MediaPlayer που έχετε στον υπολογιστή σας. ∆ιαμόρφωση προεπιλεγμένων προγραμμάτων:
XP: Start Æ Control Panel Æ Add/Remove Programs Æ Set Program Access and Defaults (Έναρξη > Πίνακας ελέγχου > Προσθαφαίρεση προγραμμάτων > Ρύθμιση πρόσβασης προγραμμάτων και προεπιλογών). Vista: Start Æ Control Panel Æ Default Programs Æ Set programs access and computer defaults Æ Custom (Έναρξη > Πίνακας ελέγχου > Προεπιλεγμένα προγράμματα> Ρύθμιση πρόσβασης προγραμμάτων και προεπιλογών > Προσαρμοσμένο).
Τα πλήκτρα πολυμέσων ίσως να λειτουργούν με άλλο λογισμικό αναπαραγωγής μέσων όπως το Itunes.
Το 4ο και 5ο πλήκτρο του ποντικιού λειτουργούν μόνο με παιχνίδια που υποστηρίζουν
ποντίκια 5 κουμπιών (κανονική κατάσταση).
2
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Ειδικοί χαρακτήρες
Οι ρυθμίσεις διάταξης πληκτρολογίου στα Windows θα πρέπει να ανταποκρίνονται στις ρυθμίσεις διάταξης
του πληκτρολογίου του προϊόντος Trust. Η διάταξη του πληκτρολογίου της Trust προσδιορίζεται με ένα αυτοκόλλητο στη συσκευασία.
Για να ρυθμίσετε τη διάταξη του πληκτρολογίου στα Windows: Επισκεφθείτε τη διεύθυνση: Start Æ
Control Panel (classic view) Æ Regional and Language Options Æ Languages Æ Details (Vista: (Έναρξη >
Πίνακας ελέγχου (κλασική προβολή) > Τοπικές ρυθμίσεις και ρυθμίσεις γλώσσας > Γλώσσα > Λεπτομέρειες) (Vista: Change Keyboards) (Αλλαγή πληκτρολογίων)
Το πλήκτρο Alt Gr δίνει πρόσβαση στους ειδικούς χαρακτήρες, όπως, π.χ. το σύμβολο €. Περίληψη των
ειδικών χαρακτήρων για κάθε χώρα θα βρείτε στη διεύθυνση: www.trust.com/keyboardlayout.
Απόδοση
Η μέγιστη απόσταση ασύρματης λειτουργίας είναι περίπου 8 μέτρα.
Η μειωμένη ασύρματη απόδοση οφείλεται σε:
- Κοντά ή ανάμεσα στον πομπό και το πληκτρολόγιο παρεμβάλλονται (μεταλλικά) αντικείμενα Æ Απομακρύνετε τα αντικείμενα.
- Βρίσκονται κοντά κι άλλες ασύρματες συσκευές Æ Απομακρύνετε τις συσκευές ή συνδέστε ξανά τον πομπό USB ούτως ώστε να λάβει διαφορετικό αναγνωριστικό επικοινωνίας.
- Άδειες μπαταρίες Æ Αντικαταστήστε τις μπαταρίες.
Το ποντίκι θα έχει μειωμένη απόδοση κίνησης σε πολύ γυαλιστερές ή διάφανες επιφάνειες.
Μην τοποθετείτε το κλειδί USB δίπλα στο κλειδί Bluetooth.
Ενέργεια
Ποτέ μην επαναφορτίζετε τις μπαταρίες που παρέχονται και ποτέ μην τις πετάτε σε φωτιά.
Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς απόρριψης των μπαταριών.
Τοποθετήστε τις μπαταρίες στο ποντίκι ή στο πληκτρολόγιο: θα αναβοσβήσει για 3'' το LED άδειας
μπαταρίας (C).
Οδηγίες ασφάλειας
Μην ανοίγετε ή επισκευάζετε τη συσκευή αυτή μόνοι σας.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υγρό περιβάλλον. Καθαρίστε τη συσκευή με ένα στεγνό πανί.
∆είτε την ιστοσελίδα www.trust.com/15177 για ενημερωμένες Συνήθεις Ερωτήσεις, προγράμματα οδήγησης και εγχειρίδια οδηγιών. Για εκτενή εξυπηρέτηση εγγραφείτε στη διεύθυνση www.trust.com/register.
Αυτή η συσκευή πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τους λοιπούς σχετικούς όρους των ισχυουσών
ευρωπαϊκών οδηγιών. Η ∆ήλωση Συμμόρφωσης (DoC) διατίθεται στη διεύθυνση:
www.trust.com/15177/ce.
3
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Αν είναι δυνατόν, απορρίψτε τη συσκευή σε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης. Μην απορρίψετε τη συσκευή
στα οικιακά απόβλητα.
Ασύρματη τεχνολογία
Αυτή η ασύρματη συσκευή τάξης 1 λειτουργεί σε συχνότητα 2,4 GHz. Πληροί τις ουσιώδεις
απαιτήσεις και τους λοιπούς σχετικούς όρους της Οδηγίας R&TTE 1999/5/EE.
Αν χρησιμοποιείτε βηματοδότη ή άλλες ευαίσθητες ηλεκτρονικές συσκευές ζωτικής σημασίας για την
υγεία σας, θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά τη χρήση ασύρματων συσκευών, επειδή αυτή η συσκευή εκπέμπει ραδιοσήματα.
Εγγύηση και πνευματικά δικαιώματα
Αυτή η συσκευή διαθέτει εργοστασιακή εγγύηση δύο ετών, η οποία τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία της αγοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε www.trust.com/warranty.
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος αυτού του εγχειριδίου οδηγιών χωρίς την άδεια της Trust International B.V.
4
BRUGERMANUAL
Produktoplysninger
Tastaturfunktioner
A: System- og programtaster
Stop browser Browser bagud Browser frem Opdater Lommeregner Denne computer Dvale/standby Luk Vågn op Foretrukne Søg Start internetbrowser. Start e-mail-program.
Musefunktioner
Normal tilstand
E
F G H
+
I
-
DPI-indstilling/valg af
J
Lodret rulning Vandret rulning
Browser bagud Browser fremad Zoom ind
Zoom ud
tilstand
B: Medietaster og lydstyrkeregulering
Standardmedieafspiller i Windows Dæmp Afspil/pause Stop
C: Indikator for tomt batteri D: USB-modtager
Media Center-funktioner
Forrige skærm Kanal op Kanal ned OK
Mediekontroltilstand
Lydstyrkekontrol
Tryk ned
Vandret rulning Dæmpning af lyd
E
F Næste G Forrige H
I Afspil/pause J
1
Start medieafspiller
DPI-indstilling/valg af
tilstand
CZ
BRUGERMANUAL
T
Installation
Åbn batterirummet på tastaturets og musens underside for at isætte batterier.
1
ænd musen.
Slut USB-transmitteren til pc'en, og vent, til den automatiske installa tion er færdig.Æ Enheden er klar til
2
brug.
3 Ilæg cd-rom'en, og installer software.
Mus
Når DPI-kontakten holdes nede (J) i ét sekund, skiftes mellem en DPI-indstilling på 800 DPI og 1600 DPI.
Hold DPI-kontakten nede (J) i fem sekunder for at skifte musetilstand (normal/mediestyring). Indikatoren for lav batterispænding blinker i tre sekunder.
Kan også bruges med blot ét batteri. Brug dog to for at opnå ekstra lang holdbarhed.
Vipperulning understøttes af MS Office, Internet Explorer og Windows Stifinder (Explorer), men kan også
virke i andre programmer.
Zoomfunktionen understøttes af MS Office og Internet Explorer 7 og nyere, men kan også virke i andre programmer.
Bemærk!
Multimedie- og Office-taster
Starttasterne starter den internetbrowser, det e-mail-program og den medieafspiller, som er installeret og bruges som standard på din pc. Konfiguration af standardprogrammer: XP: Start Æ Kontrolpanel Æ Tilføj/fjern programmer Æ Angiv programadgang og -standarder (Start Æ Control Panel Æ Add/Remove Programs Æ Set Program Access and Defaults). Vista: Start Æ KontrolpanelÆStandardprogrammerÆAngiv programadgang og computerstandarderÆ Brugerdefineret (Start ÆControl PanelÆDefault ProgramsÆSet program access and computer defaultsÆCustom).
Dog fungerer multimedietasterne også sammen med andre medieafspillere, f.eks. Itunes.
F jerde og femte museknap fungerer kun i spil, der understøtter almindelige 5-knaps
mus (normal tilstand).
Specialtegn
Indstillingerne for tastaturlayout i Windows skal svare til tastaturlayoutet på dit Trust-tastatur. Trust- tastaturets layout er angivet på klistermærket på boksen.
Sådan indstilles tastaturlayout i Windows: Gå til: Start Æ Kontrolpanel ( klassisk visning) Æ Internationale
og sproglige indstillinger Æ Sprog Æ Detaljer (Vista: Skift tastaturer) (Start Æ Control Panel (classic view) Æ Regional and Language Options Æ Languages Æ Details (Vista: Change Keyboards))
Tasten Alt Gr giver adgang til specialtegn, f.eks. €-tegnet. På www.trust.com/keyboardlayout findes en oversigt over specialtegn opdelt efter land.
2
BRUGERMANUAL
Ydeevne
Den maksimale funktionsafstand for trådløs funktioner er ca. 8 meter.
Reduceret trådløs ydelse kan forårsages af:
– (Metal)objekter i nærheden af eller mellem senderen og tastaturet. Æ Fjern objekter. – Andre trådløse enheder i nærheden Æ Fjern enheder, eller tilslut USB-senderen igen for at opnå et andet kommunikations-id. – Batterier opbrugt Æ Udskift batterier.
Musen har reducering sporingsydeevne på skinnende eller gennemsigtige overflader.
Placer ikke USB-donglen ved siden af Bluetooth-donglen.
Strømforsyning
Genoplad aldrig batterierne, der fulgte med tastaturet, og kassér dem aldrig i ild.
Overhold lokale regler, når du kasserer batterier.
Sæt batterier i tastaturet eller musen: Indikatoren for lav batterispænding (C) blinker i tre sekunder.
Sikkerhedsinstruktioner
Åbn eller reparer ikke selv enheden.
Anvend ikke enheden i fugtige omgivelser. Rengør enheden med en tør klud.
Gå til www.trust.com/15177 for at finde opdaterede ofte stillede spørgsmål, drivere samt instruktionsmanualer. Du finder omfattende service ved at lade dig registrere på www.trust.com/register.
Enheden opfylder de vigtigste krav og andre relevante betingelser i de anvendte europæiske direktiver. Overensstemmelseserklæringen (DoC) findes på www.trust.com/15177/ce.
Bortskaf om muligt enheden på et genbrugsanlæg. Enheden må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald.
Trådløs
Denne trådløse kla sse 1 enhed fungerer på en frekvens på 2,4 GHz. Den opfylder alle væsentlige krav samt andre regler og betingelser i direktivet R&TTE 1999/5/EC.
Vær forsigtig ved brug af trådløse apparater, hvis du har pacemaker eller er afhængig af andet elektronisk følsomt redningsmateriel, da dette produkt udsender radiosignaler.
3
CZ
BRUGERMANUAL
Garanti & copyright
Denne enhed er omfattet af en toårig produktgaranti, der er gyldig fra købsdatoen. Gå til www.trust.com/warranty for at få yderligere oplysninger.
Det er forbudt at reproducere dele af denne brugervejledning uden tilladelse fra Trust International B.V.
4
BRUKSANVISNING
Produktinformation
Produktinformation
Tangentbordsfunktioner
A: System- och programknappar
Webbläsare bakåt Webbläsare framåt Uppdatera Miniräknare Den här datorn Energisparläge/Standby Avstängning Vakna Favoriter Sök Starta webbläsare Starta e-postprogram Webbläsare bakåt
Musfunktioner
Normalläge
E
F G H
I J
+
-
DPI-inställning/Välj
Vertikal rullning Horisontell rullning
Webbläsare bakåt Webbläsare framåt Zooma in
Zooma ut
läge
B: Medieknappar och volymreglagehjul
Windows standard Mediaspelare Tyst Spela upp/Paus Stopp
C: Indikatorlampa för tomt batteri D: USB-mottagare
Media Center-funktioner
Föregående skärm Kanal upp Kanal ner OK
Mediekontrolläge
Volymkontroll
Push Down
Horisontell rullning Volym tyst
E
F Nästa G Föregående H
I Spela/Pausa
1
J
Starta Mediaspelaren
DPI-inställning/Välj
läge
SE
BRUKSANVISNING
Använda
Öppna batterifacken på undersidan av tangentbordet och musen och sätt i batterier.
1
Slå på musen Anslut USB-sändaren till datorn; vänta tills den automatiska installationen har slutförts Æ Klar för
2
användning.
3 tt in CD-ROM-skivan och installera programvaran
Mus
Håll ned DPI-knappen (J) i 1 sek för att ändra DPI-inställningen från 800 DPI till 1600 DPI.
Håll ned DPI-knappen (J) i 5 sek för att ändra muslägen (Normal/Mediakontroll). Indikatorlampan för låg
batteriström blinkar i 3 sek.
Kan även fungera med bara 1 batteri. Använd 2 batterier för extra långt liv.
Vändrullning kan användas i MS Office, Internet Explorer, och Windows Explorer men kan även stödjas av
andra program.
Zoomfunktionen kan användas i MS Office, Internet Explorer 7 och senare samt Windows Explorer men kan även stödjas av andra program.
Obs!
Multimedia- och Office-knappar
Startknapparna används för att öppna de standardprogram för Internetwebbläsare och e-post samt mediespelare på datorn. Konfigurera standardprogram: XP: Start Æ Kontrollpanelen Æ Lägg till eller ta bort program Æ Ange programåtkomst och standardprogram. Vista: Start Æ Kontrollpanelen ÆStandardprogram ÆAnge programåtkomst och standardprogram Æ Anpassat
Multimediaknapparna fungerar även med andra mediaspelare som t ex iTunes.
De 4:e och 5:e musknapparna fungerar bara i spel med stöd för standardmus med 5
knappar (normalläge).
Specialtecken
Inställningarna för tangentbordslayout i Windows bör mot svara tangentbordslayouten för Trust- tangentbordet. Aktuell layout finns angiven på en dekal på förpackningen.
Ställa in tangentbordslayouten i Windows: Gå till: Start Æ Kontrollpanelen (klassisk vy) Æ Nationella
inställningar och språkinställningar Æ Språk Æ Information (Vista: “Byt tangentbord”)
Med hjälp av Alt Gr kan du skriva sp ecialtecken, t ex €. Du hittar en översikt över specialtecknen för varje land på www.trust.com/keyboardlayout.
2
BRUKSANVISNING
Prestanda
Det maximala trådlösa arbetsavståndet är ca 8 meter.
Nedsatt trådlös prestanda kan bland annat orsakas av följande:
- Metallföremål (eller andra föremål) i närheten av eller mellan sändaren och tangentbordet Æ Ta bort föremålen.
- Andra trådlösa enheter i närheten Æ Ta bort enheterna eller a nslut USB-sändaren på nytt för att få ett nytt kommunikations-ID.
- Batterierna är slut Æ Byt batterier.
Musens prestanda är sämre på mycket reflektiva eller genomskinliga underlag.
Placera inte USB-ma skinvarunyckeln bredvid Bluetooth-maskinvarunyckeln.
Strömförsörjning
Ladda aldrig de medföljande batterierna. Kasta inte in dem i öppen eld.
Observera lokala regler vid avfallshantering av batterierna.
Sätt i batterier i tangentbordet eller musen: indikatorlampan för låg batteriström (C) blinkar i 3 sek.
Säkerhetsinstruktioner
Enheten får inte öppnas eller repareras.
Använd inte enheten i en fuktig miljö. Rengör enheten med en torr rengöringsduk.
Se www.trust.com/15177 för uppdaterade frågor och svar, drivrutiner och bruksanvisningar. För att få tillgång till omfattande service registrerar du dig på www.trust.com/register.
Den här enheten uppfyller kraven och relevanta villkor i gällande europeiska direktiv. Överensstämmelsedeklarationen (Declaration of Conformity) finns på www.trust.com/15177/ce.
Returnera enheten till en återvinningsstation, om så är möjligt. Släng inte enheten i hushållssoporna.
Trådlös enhet
Den här trådlö sa enheten arbetar på frekvensen 2,4 GHz. Den motsvarar de huvudsakliga kraven o c h andra relevanta villkor i R&TTE-direktivet 1999/5/EG.
Var försiktig vid användning av trådlösa produkter om du har pacemaker eller annan livsviktig , medicinsk elektronikutrustning. Detta eftersom enheten avger radiosignaler.
3
SE
BRUKSANVISNING
Garanti och upphovsrätt
Enheten har två års produktgaranti som är giltig från inköpsdatumet. Gå till www.trust.com/warranty du behöver mer information.
Reproduktion av någon del av den här instruktionsboken är förbjuden utan tillstånd från Trust International B.V.
om
4
KEZELŐI ÚTMUTATÓ
Termékismertető
Billentyűzet-funkciók:
A: Rendszer és alkalmazás gombok
Böngésző leállítása Böngésző vissza Böngésző tovább Frissítés Számológép Sajátgép Alvásidőzítő/Készenlét Leállítás Ébresztés Kedvencek Keresés Webböngésző indítása
Elektronikus levelezőprogram indítása
Egérfunkciók
Normál mód
E
F G H
I
J
+
-
DPI beállítás/
Függőleges görgetés
Vízszintes görgetés Böngésző vissza
Böngésző tovább Nagyítás
Kicsinyítés
Üzemmód-választó
B: Médiabillentyűk és hangerő-szabályozó
kerék
A Windows alapértelmezett médialejátszója
Elnémítás Lejátszás/Szünet Leállítás
C: Elem lemerült LED D: USB-vevő
Médiacenter funkciók
Előző képernyő Csatorna felfelé Csatorna lefelé OK
Médiavezérlő üzemmód
Hangerő-szabályozó
Vízszintes görgetés
Hangerő némítása
E
Le­nyomni
F Next (Tovább) G Previous (Előző)
H
I
1
DPI beállítás/
J
Médialejátszó indítása Play/Pause (Lejátszás/Szünet)
Üzemmód-választó
HU
KEZELŐI ÚTMUTATÓ
Telepítés
Nyissa ki a billentyűzet alsó részén az elemtartó rekeszeket, és helyezze be az elemeket.
1
Kapcsolja be az egeret Csatlakoztassa az USB adókészüléket a számítógéphez; várjon, míg az automatikus telepítés befejeződik
2
Æ Használatra kész.
3 Helyezze be a CD-lemezt és telepítse a szoftvert
Egér
Tartsa lenyomva a DPI kapcsolót (J) egy másodpercen át, hogy a DPI beállítást 800 DPI és 1600 DPI
között váltsa.
Tartsa lenyomva a DPI kapcsolót (J) 5 másodpercen át, hogy az egér üzemmódok között váltson
(Normál/Médiavezérlő). Az alacsony akkumulátor-töltöttséget jelző LED 3 másodpercen át villogni fog.
Akár egy elemmel is működhet. Használjon kettőt, az extra hosszú élettartam érdekében.
A billenthető görgetőkereket az MS Office, az Internet Exporer és a Windows Intéző is támogatja, de más
alkalmazásokban is működhet.
A nagyítás funkciót az MS Office és az Internet Exporer 7. illetve az ennél frissebb verziók támogatják, de
más alkalmazásokban is működhet.
Megjegyzés
Multimédiás és Office alkalmazások gombjai
A programindító gomb a számítógépre telepített alapértelmezett internetböngésző, e-mail és médialejátszó
programot indítja el. Az alapértelmezett programok konfigurálása: XP: Start Æ Vezérlőpult Æ Programok telepítése és törlése Æ Programok hozzáférhetősége és alapértelmezései. Vista: Start Æ VezérlőpultÆAlapértelmezett programokÆProgramhozzáférések és számítógépes alapértelmezések beállításaÆ Egyedi
A multimédiás gombok más multimédia-lejátszókkal, pl. az Itunes-zal is működnek.
A 4. és 5. egérgomb csak olyan játékoknál használható, melyek támogatják a
szabványos ötgombos egeret (normál üzemmód).
Különleges karakterek
A billentyűzet Windows operációs rendszeren belüli nyelvi beállításainak egyeznie kell a Trust billentyűzet
betűkiosztásával. A Trust billentyűzet betűkiosztása a dobozon található címkén ellenőrizhető.
A billentyűzet betűkiosztásának beállítása Windows rendszerben: Lépjen a következőkre: Start Æ
Vezérlőpult (Klasszikus nézet) Æ Nyelvi és területi beállítások Æ Nyelvek Æ Részletek (Vista: „Billentyűzet módosítása”)
A különleges karakterek (mint például az € jel) az Alt Gr billentyűvel érhetők el. A speciális karakterek
országonkénti áttekintését a www.trust.com/keyboardlayout weboldalon találja.
2
KEZELŐI ÚTMUTATÓ
Teljesítmény
A vezeték nélküli működtetés maximális távolsága 8 méter.
A következő tényezők hatására csökkenhet a vezeték nélküli működés teljesítménye:
- A jeladó közelében vagy a jeladó és a billentyűzet között található (fém-)tárgyak Æ Távolítsa el a tárgyakat.
- Egyéb a közelben működő vezeték nélküli eszközök Æ Távolítsa el az eszközöket, vagy másik kommunikációs azonosítóra váltáshoz húzza ki, majd csatlakoztassa újra az USB jeladót.
- Lemerültek az elemek Æ Cserélje ki az elemeket.
Az egér teljesítménye nagyon fényes vagy átlátszó felületen használva csökken.
Ne helyezze az USB adaptert Bluetooth adapter közelébe.
Áramellátás
Ne töltse újra vagy dobja nyílt lángba a mellékelt elemeket.
Az elemeket a helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
Helyezze az akkumulátorokat a billentyűzetbe vagy az egérbe: Az alacsony akkumulátor-töltöttséget
jelző LED (C) 3 másodpercen át villogni fog.
Biztonsági utasítások
Az eszközt tilos felnyitni vagy saját kezűleg javítani!
Ne használja az eszközt nyírkos környezetben! Az eszközt száraz kendővel tisztítsa.
Látogasson el a www.trust.com/15177 címre, ahol megtalálja a friss, gyakran feltett kérdéseket, illesztőprogramot és használati útmutatókat. További szolgáltatásokért regisztráljon a www.trust.com/register weboldalon.
A készülék megfelel a vonatkozó európai irányelvek alapvető követelményeinek és azok egyéb vonatkozó
kikötéseinek. A Megfelelőségi nyilatkozat (DoC) a www.trust.com/15177/ce weboldalon érhető el.
Az eszközt lehetőség szerint újrahasznosító központba szállítva ártalmatlanítsa. Ne kezelje az eszközt
háztartási hulladékként.
3
HU
KEZELŐI ÚTMUTATÓ
Vezeték nélküli átvitel
Az 1. osztályba sorolt vezeték nélküli eszköz működési frekvenciája 2,4 GHz. Teljesíti a 1999/5/EC
jelű R&TTE irányelv alapvető követelményeit és egyéb vonatkozó feltételeit.
Ha pacemakert vagy egyéb életmentő, érzékeny elektronikus készüléket használ, a vezeték nélküli
eszközök használatakor legyen körültekintő, mert ez az eszköz rádiójeleket sugároz.
Szavatosság és szerzői jog
Ez az eszköz két éves termékgaranciával rendelkezik, amely a vásárlás napjától érvényes. További információkat a www.trust.com/warranty weboldalon olvashat.
A Trust International B.V. engedélye nélkül a jelen kézikönyv bármely részének másolása tilos.
4
NÁVOD K OBSLUZE
Informace o výrobku
Funkce klávesnice
A: Systémové a aplikační klávesy
Zastavit prohlížení Zpět v prohlížeči Dopředu v prohlížeči Aktualizovat Kalkulačka Tento počítač Spánek/Pohotovostní režim Vypnutí Vzbuzení Oblíbené Vyhledávání Spustit internetový prohlížeč Zpět v prohlížeči
Mouse functions
Normal mode
E
F G
H
I
J
+
-
Nastavení DPI/Výběr
Posun v okně nahoru a dolů
Posun v okně doleva a dporava
Zpět v prohlížeči Dopředu v prohlížeči Přiblížení
Oddálení
režimu
B: Multimediální klávesy a kolečko pro
ovládání hlasitosti
Výchozí přehrávač záznamů v systému Windows
Ztlumit Přehrávat / Pozastavit Zastavit
C: Indikátor vybití baterie D: Přijímač USB
Funkce v systému Media Center
Předchozí obrazovka Následující kanál Předešlý kanál OK
Režim ovládání multimédií
Regulátor hlasitosti
Stisk nutí
Posun v okně doleva a dporava
Ztlumení
E
F Další G Předchozí
Spuštění přehrávače multimédií
H
I Přehrávat/Pozastavit
Nastavení DPI/Výběr
J
1
režimu
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
Instalace
Otevřete oddíl pro baterie na spodní straně klávesnice a myši a vložte baterie.
1
Zapněte myš Připojte vysílač USB k počítači a počkejte, dokud se nedokončí automatická instalace Æ Připraveno k
2
použití.
3 Vložte CD-ROM a instalujte software
Myš
Stisknutím přepínače DPI (J) na 1 sekundu změníte nastavení DPI z 800 DPI na 1600 DPI.
Stisknutím přepínače DPI (J) na 5 sekund změníte režimy myši (Normální ovládání/Ovládání multimédií).
Indikátor nízkého napětí bude 3 sekundy blikat.
Funguje také i s jednou baterií. Použijte 2 kvůli větší životnosti.
Rolování sklopením kolečka je podporováno v programech MS Office, Internet Explorer a Průzkumník
Windows, ale může fungovat i v jiných aplikacích.
Funkce přiblížení je podporována v programech MS Office a Internet Explorer 7 a výše, ale může fungovat
i v jiných aplikacích.
Poznámka
Multimediální a kancelářské klávesy
Spouštěcí klávesy slouží ke spuštění výchozího internetového prohlížeče, programu el. pošty a přehrávače
záznamů ve vašem počítači. Konfigurace výchozích programů:
XP: Start Æ Ovládací panely (Control Panel) Æ Přidat nebo Odebrat programy (Add/Remove Programs) Æ Nastavení přístupu k programům a výchozím programům (Set Program Access and Defaults)
Vista: Start Æ Ovládací panely (Control Panel) Æ Výchozí programy (Default Programs)Æ Nastavit přístup k programům a předvolbám počítače (Set programs access and computer defaults) Æ Vlastní (Custom)
Multimediální klávesy fungují i s jiným přehrávačem médií, např. iTunes.
4. a 5. tlačítko funguje pouze v hrách, které podporují standardní 5tlačítkové myši (normální režim).
Speciální znaky
Nastavení místního rozložení klávesnice v systému Windows by se mělo shodovat s rozložením klávesnice
Trust. Rozložení klávesnice Trust je uvedeno na štítku na krabici.
Nastavení rozložení klávesnice v systému Windows:
(Control Panel) klasický pohled Æ Místní a regionální nastavení (Regional and Language Options) Æ Jazyky (Languages) Æ Podrobnosti (Details) (Vista: Změnit klávesnici (Change Keyboards)
Klávesa Alt Gr umožňuje přístup ke speciálním znakům, jako např. znak €. Přehled speciálních znaků dle
země lze nalézt na adrese http://www.trust.com/keyboardlayout.
Vyhledejte adresu: Start (Start) Æ Ovládací panely
2
NÁVOD K OBSLUZE
Výkon
Maximální pracovní vzdálenost bezdrátového přenosu je přibližně 8 metru.
Snížení bezdrátového výkonu mohou způsobit:
- Kovové předměty poblíž přijímače a klávesnice nebo mezi nimi Æ Odstraňte předměty.
- Poblíž se nacházejí jiná bezdrátová zařízení Æ Odstraňte zařízení nebo znovu připojte vysílač USB za účelem získání jiného komunikačního ID.
- Vybité baterie Æ Vyměňte baterie.
Na příliš lesklém nebo průsvitném povrchu bude mít myš při sledování pohybu snížený výkon.
Neumisťujte přijímač USB do blízkost jiného přijímače Bluetooth.
Energie
Nedobíjejte přiložené baterie a nevhazujte je do ohně.
Při likvidaci baterií postupujte v souladu s místními předpisy.
Vložte baterie do klávesnice nebo myši: Indikátor nízkého napětí (C) bude 3 sekundy blikat.
Bezpečnostní pokyny
Neopravujte zařízení a ani je neotevírejte.
Nepoužívejte toto zařízení ve vlhkém prostředí. Zařízení čistěte suchým hadříkem.
Aktuální časté otázky, ovladač a návody k použití naleznete na adrese www.trust.com/15177. Rozsáhlý servis si registrujte na adrese www.trust.com/register.
Toto zařízení splňuje základní požadavky a ostatní podmínky příslušných směrnic Evropské unie. Prohlášení
o shodě (DoC) je k dispozici na adrese www.trust.com/15177/ce.
Je-li to možné, odevzdejte likvidovaný přístroj do recyklačního střediska. Nevyhazujte přístroj do
domovního odpadu.
Pokyny pro bezdrátová zařízení
Toto bezdrátové zařízení třídy 1 pracuje na kmitočtu 2,4 GHz. Zařízení splňuje základní požadavky a ostatní
náležité podmínky směrnice R&TTE 1999/5/EC.
Při používání bezdrátového zařízení postupujte opatrně, pokud máte srdeční stimulátor nebo pokud jste
závislí na jiném citlivém životně důležitém elektronickém zařízení, protože toto zařízení vysílá radiové signály.
3
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
Záruka a copyright
Na toto zařízení se vztahuje dvouletá záruční doba, která začíná datem zakoupení. Další informace
naleznete na adrese www.trust.com/warranty.
Kopírování jakékoli části tohoto návodu k použití bez svolení společnosti Trust International B.V. je
zakázáno.
4
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
Informácie o produkte
Funkcie klávesnice
A: Systémové a aplikačné klávesy
Zastaviť v prehľadávači Späť v prehľadávači Dopredu v prehľadávači Obnoviť Kalkulačka Tento počítač Spánok/Pohotovostný režim Vypnutie Zobudenie Obľúbené položky Vyhľadávanie
Spustenie internetového prehľadávača
Spustenie e-mailového programu
Funkcie myši:
Normálny režim
E
F G H
I J
+
-
Nastavenie DPI/Výber
Vertikálne rolovanie
Horizontálne rolovanie Späť v prehľadávači Dopredu
v prehľadávači Priblíženie
Vzdialenie
režimu
B: Multimediálne klávesy a koliesko
ovládania hlasitosti
Predvolený prehrávač multimédií v systéme Windows
Stlmenie zvuku Prehrávanie/Pozastavenie Zastavenie
C: Dióda LED vybitej batérie D: Prijímač USB
Funkcie v systéme Media Center
Predošlá obrazovka Nasledujúci kanál Predchádzajúci kanál OK
Režim ovládania multimédií
Ovládanie hlasitosti
Stlač enie
Horizontálne rolovanie
Stlmenie zvuku
E
F Ďalší G Predchádzajúci
Spustenie prehrávača multimédií
H
I Prehrávanie/pauza
Nastavenie DPI/Výber
J
1
režimu
SK
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
Inštalácia
Otvorte priehradky na batérie na spodnej strane klávesnice a myši a vložte batérie.
1
Zapnite myš Pripojte vysielač USB k počítaču a počkajte, kým sa nedokončí automatická inštalácia Æ klávesnica je
2
pripravená na používanie.
3 Vložte disk CD-ROM a nainštalujte softvér
Myš
• Stlačený prepínač DPI (J) na 1 sekundu zmení nastavenie DPI medzi 800 DPI a 1600 DPI.
Stlačte prepínač DPI (J) na 5 sekúnd pre zmenu režimu myši (Normálne ovládanie/Ovládanie multimédií).
LED indikátor nízkeho napätia batérie bude blikať 3 sekundy.
Funguje aj iba s jednou batériou. Použite dve kvôli dlhšej životnosti.
Rolovanie sklopením kolieska je podporované v programoch MS Office, Internet Explorer a Prieskumník
Windows, ale môže fungovať aj v iných aplikáciách.
Funkcia priblíženia je podporovaná v programoch MS Office a Internet Explorer 7, ale môže fungovať aj v
iných aplikáciách.
Poznámky
Multimediálne a kancelárske klávesy
Spúšťacie klávesy spúšťajú predvolený internetový prehľadávač, e-mailový program a prehrávač
multimédií nainštalovaný v počítači. Konfigurovanie predvolených programov: XP: Štart (Start) Æ Ovládací panel (Control Panel) Æ Pridanie alebo odstránenie programov (Add/Remove Programs) Æ Nastavenie prístupu k programom a predvolených programov (Set Program Access and Defaults). Vista: Štart (Start) Æ Ovládací panel (Control Panel) Æ Predvolené programy (Default Programs) Æ Nastavenie prístupu k programom a predvolieb počítača (Set programs access and computer defaults) Æ Vlastné (Custom).
Multimediálne klávesy fungujú aj s iným softvérom na prehrávanie multimédií, akým je napríklad iTunes.
Štvrté a piate tlačidlo myši fungujú len v hrách, ktoré podporujú štandardné 5-tlačidlové
myši (normálny režim).
Špeciálne znaky
Nastavenie miestneho rozloženia klávesnice v systéme Windows by sa malo zhodovať s rozložením
klávesnice Trust. Rozloženie klávesnice Trust je uvedené na štítku na balení.
Ak chcete nastaviť rozloženie klávesnice v systéme Windows: Prejdite na položku: Štart (Start) Æ Ovládací
panel (Control Panel) (klasické zobrazenie) Æ Miestne a jazykové nastavenie (Regional and Language Options) Æ Jazyky (Languages) Æ Podrobnosti (Details) (systém Vista: „Zmeniť klávesnicu“ (Change Keyboards))
Kláves Alt Gr poskytuje prístup k špeciálnym znakom, akým je znak €. Prehľad špeciálnych znakov pre
jednotlivé krajiny sa nachádza na adrese www.trust.com/keyboardlayout.
2
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
Výkon
Maximálna pracovná vzdialenosť bezdrôtového prenosu je približne 8 m.
Znížený výkon bezdrôtového prenosu môže byť spôsobený:
– (Kovovými) predmetmi medzi prijímačom a klávesnicou alebo v ich blízkosti Æ Odstráňte dané predmety. – Inými bezdrôtovými zariadeniami v blízkosti Æ Odstráňte dané zariadenia alebo znova pripojte prijímač USB, aby ste získali iný identifikátor komunikácie (ID). – Prázdnymi batériami Æ Vymeňte batérie.
Na príliš lesklom alebo priesvitnom povrchu bude mať myš pri sledovaní pohybu znížený výkon.
Neumiestňujte prijímač USB do blízkosti prijímača Bluetooth.
Napájanie
Priložené batérie nikdy nenabíjajte a nikdy ich nehádžte do ohňa.
Pri likvidácii batérií postupujte v súlade s miestnymi predpismi.
Vložte batérie do klávesnice alebo myši: LED indikátor nízkeho napätia batérie (C) bude blikať 3
sekundy.
Bezpečnostné pokyny
Zariadenie neotvárajte ani neopravujte.
Zariadenie nepoužívajte vo vlhkom prostredí. Zariadenie čistite suchou textíliou.
Na adrese www.trust.com/15177 nájdete aktuálne často kladené otázky (FAQ), ovládače a návody na používanie. Prístup k rozšíreným službám získate po zaregistrovaní na adrese www.trust.com/register.
Zariadenie spĺňa základné požiadavky a ostatné príslušné podmienky platných európskych smerníc.
Vyhlásenie o zhode (DoC) sa nachádza na adrese www.trust.com/15177/ce.
Ak je to možné, nepotrebné zariadenie odovzdajte do recyklačného strediska. Zariadenie neodhadzujte do
domového odpadu.
Bezdrôtový prenos
Toto zariadenie triedy 1 pracuje na frekvencii 2,4 GHz. Vyhovuje základným požiadavkám a ostatným
náležitým podmienkam smernice R&TTE č. 1999/5/EC.
Pri používaní bezdrôtových zariadení buďte opatrní, ak používate kardiostimulátor alebo ak ste
odkázaní na iné citlivé elektronické zariadenia na záchranu života, pretože toto zariadenie vysiela rádiové signály.
3
SK
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
Záruka a autorské práva
Na toto zariadenie sa poskytuje dvojročná záruka, ktorá platí od dátumu zakúpenia. Ďalšie informácie nájdete na adrese www.trust.com/warranty.
Reprodukovanie akejkoľvek časti tejto príručky je bez povolenia spoločnosti Trust International B.V. zakázané.
4
KÄYTTÖOPAS
Tuotetiedot
Näppäimistötoiminnot
A: Järjestelmä- ja sovellusnäppäimet
Selain seis Selain takaisin Selain eteenpäin Päivitä Laskin Oma tietokone Lepotila / valmiustila Sammutus Herätys Suosikit Haku Käynnistä Internet-selain Käynnistä sähköpostiohjelma
Hiiren toiminnot
Normaali tila
E
F G H
I J
+
-
Pystysuora vieritys Vaakasuora vieritys
Selain takaisin Selain eteenpäin Suurennus
Pienennys DPI-asetus/tilan valinta
B: Medianäppäimet ja
äänenvoimakkuuden säätöpyörä
Windowsin oletusmediasoitin (Media player)
Mykistys Toisto/Tauko Seis
C: Paristo tyhjä merkkivalo D: USB-vastaanotin
Mediakeskuksen toiminnot
Edellinen näyttö Kanava ylös Kanava alas OK
Median säätötila
E
Paina alas
F Seuraava G Edellinen H
I Toisto/tauko J
1
Äänenvoimakkuuden säädin
Vaakasuora vieritys Äänenvoimakkuuden
mykistys
Käynnistä Media Player
DPI-asetus/tilan valinta
FI
KÄYTTÖOPAS
Asennus
Avaa näppäimistön alapuolen paristolokero ja hiiren paristolokero ja aseta paristot.
1
Käynnistä hiiri.
2 Kytke USB-lähetin tietokoneeseen, odota kunnes automaa ttinen asennus on valmis Æ Käyttövalmis. 3 Aseta CD-ROM asemaan ja asenna ohjelma.
Hiiri
Pidä DPI-kytkintä (J) 1 sekunnin ajan vaihdellaksesi DPI-asetusten 800 DPI ja 1600 DPI välillä.
Pidä DPI-kytkintä (J) painettuna 5 sekunnin ajan vaihdellaksesi hiiritilojen välillä (normaali / median
ohjaus). Pariston lataus matala merkkivalo vilkkuu 3 sekunnin ajan.
Toimii vain yhdellä paristolla. Käytä kahta paristoa erikoispitkää kä yttöikää varten
Kallistusvierityksellä on MS Office-, Internet Explorer- ja Windows Explorer -tuki mutta se voi toimia myös
muissa sovelluksissa.
Zoomaustoiminnolla on MS Office-, Internet Explorer- ja Windows Explorer 7 ja uudemman -tuki mutta se voi toimia myös muissa sovelluksissa.
Huomautus
Multimedia- ja Office-näppäimet
Käynnistysnäppäimet käynnistävät tietokoneelle asennetun oletusverkkoselaimen, sähköpostiohjelman ja Media Playerin. Määritä oletusohjelmat: XP: Käynnistä (Start) Æ Ohjauspaneeli (Control Panel) Æ Lisää tai poista sovellus (Add/Remove Programs) Æ Määritä sovelluksen käyttöoikeudet ja oletukset (Set Program Access and Default s) . Vista: Käynnistä (Start) Æ Ohjauspaneeli (Control Panel) Æ Oletusohjelmat (Default Programs) Æ Määritä sovelluksen käyttöoikeudet ja tietokoneen oletukset (Set programs access and computer defaults) Æ Mukautettu (Custom).
Multimedianäppäimet toimivat myös muiden media player -ohjelmien, kuten Itunesin kanssa .
Hiiren 4.- ja 5.-painikkeet toimivat vain 5-painikkeen vakiohiirtä tukevien pelien kanssa
(normaali tila).
Erikoismerkit
Windowsin näppäimistön maa-asetusten on oltava sa manlaiset kuin Trust-näppäimistön näppäimistöasettelu. Trust-näppäimistön asettelut on määritelty kotelossa olevassa tarrassa.
Näppäimistöasettelun määrittäminen Windowsissa: Osoite on: Käynnistä (Start) Æ Ohjauspaneeli
(perinteinen näkymä) (Control Panel (classic view)) Æ Aluekohtaiset ja kieliasetukset (Regional and Language Options) Æ Kielet (Languages) Æ Tiedot (Details). (Vista: Vaihda näppäimistöt (“Change Keyboards”)).
Alt Gr –näppäimellä voit käyttää erikoismerkkejä kuten €-symbolia. Yleiskuvan erikoismerkeistä maittain löydät sivustosta www.trust.com/keyboardlayout.
2
KÄYTTÖOPAS
Suorituskyky
Langaton enimmäisto imintasäde on noin 8 metriä.
Langatonta toimintaa saattaa heikentää:
- (Metalli)esineet vastaanottimen ja näppäimistön lähellä tai välissä Æ Siirrä esineet muualle.
- Muut langattomat laitteet läheisyydessä Æ Siirrä laitteet pois tai kytke USB-lähetin toiseen kommunikaatiotunnukseen.
- Tyhjät paristot Æ Vaihda paristot.
Hiiren seurantaominaisuudet heikkenevät erittäin kiiltävällä tai läpinäkyvällä pinnalla.
Älä sijoita USB-sovitinta Bluetooth-sovittimen viereen.
Energiankulutus
Älä lataa mukana toimitettuja paristoja uudelleen äläkä heitä niitä tuleen.
Noudata paikallisia määräyksiä paristoja hävittäessäsi.
Aseta paristot näppäimistöön tai hiireen: pariston lataus matala merkkivalo (C) vilkkuu 3 sekunnin
ajan.
Turvallisuusohjeet
Älä avaa tai yritä korjata tuotetta.
Älä käytä laitetta kosteissa tiloissa. Puhdista laite kuivalla liina lla.
Ajan tasalla olevat usein kysytyt kysymykset (FAQ), ohjaimet ja ohjekirjat saat sivustosta www.trust.com/15177. Kattavan huollon saat rekisteröitymällä osoitteessa www.trust.com/register.
Tämä laite on asianmukaisten EY-direktiivien vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus (DoC) on saatavana osoitteesta www.trust.com/15177/ce.
Mikäli mahdollista, toimita laite hävitettäväksi kierrätyskeskukseen. Älä hävitä laitetta kotitalousjätteen mukana.
Langaton
Tämä luokan 1 langaton laite toimii 2,4 GHz:n taajuudella. Laite on radio- ja telepäätelaitteista ja niiden vaatimustenmukaisuuden vastavuoroisesta tunnustamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 1999/5/EY mukainen.
Ole varovainen käyttäessäsi langattomia laitteita, jos sinulla on sydämentahdistin tai olet riippuvainen jostain muusta herkästä ja elintärkeästä elektronisesta laitteesta, sillä laite lähettää radiosignaaleja.
3
FI
KÄYTTÖOPAS
Takuu ja tekijänoikeudet
Laitteella on kahden vuoden tuotetakuu, joka on voimassa ostopäivästä alkaen. Lisä tietoja on sivustossa www.trust.com/warranty.
Tämän ohjekirjan minkään osan toisintaminen ilman Trust International B.V:n lupaa on kielletty.
4
BRUKERHÅNDBOK
Produktinformasjon
Tastaturfunksjoner
A: System- og programtaster
Stopp i nettleser Tilbake i nettleser Fremover i nettleser Oppdater Kalkulator Min datamaskin Hvilemodus/ventemodus Slå av Reaktiver Favoritter Søk Start nettleser Start e-postprogram
Musefunksjoner
Normal modus
E
F G H
+
I
-
PPT-innstilling /
J
Loddrett rulling Vannrett rulling
Tilbake i nettleser Fremover i nettleser Zoom inn
Zoom ut
modusvalg
B: Medietaster og volumkontrollhjul
Windows standard Media player Demping Spill av / pause Stopp
C: Lampe for tomt batteri D: USB-mottaker
Media Center-funksjoner
Forrige skjermbilde Kanal opp Kanal ned OK
Mediekontrollmodus
Volumkontroll
Trykk ned
Vannrett rulling Demping av lyd
E
F Neste G Forrige H
I Spill av / pause
1
J
Start Media Player
PPT-innstilling /
modusvalg
BRUKERHÅNDBOK
Installering
Åpne batterirommene på undersiden av tastaturet og musen, og set t inn batterier.
1
Slå på musen.
2 Koble USB-senderen til PCen, og vent til automatisk installering er utført Æ klar til bruk. 3 Sett inn CDen, og installer programvaren.
Mus
Hold nede PPT-bryteren (J) for å bytte mellom PPT-innstillingene 800 PPT og 1600 PPT (DPI).
Hold nede PPT-bryteren (J) for å bytte mellom musemodiene (normal/mediekontroll). Lampen for lavt
batterinivå blinker i 3 sekunder.
Musen kan også fungere med bare ett batteri. Bruk to for ekstra lang levetid.
Vipperulling støttes i Microsoft Office, Internet Explorer og Windows Utforsker (Explorer), men kan også
fungere i mange andre programmer.
Zoomefunksjonen støttes i Microsoft Office og Internet Explorer 7 og senere, men kan også fungere i andre programmer.
Merk
Multimedie- og Office-taster
Starttastene vil starte standard nettleser, e-postprogram og mediespiller som er installert på PCen din. Konfigurere standardprogrammer: XP: Start Æ Kontrollpanel (Control Panel) Æ Legg til / fjern Programmer (Add/Remove Programs) Æ Angi programtilgang og standardprogrammer (Set Program Access and Defaults). Vista: Start Æ Kontrollpanel (Control Panel) Æ Standardprogrammer (Default Programs) Æ Angi programtilgang og standardprogrammer (Set programs access and computer defaults) Æ Egendefinert (Custom).
Multimedietastene kan også brukes på annen mediespillerprogramvare som for eksempel iTunes.
4. og 5. museknapp fungerer bare i spill som støtter standardmus med fem knapper
(normalmodus).
Spesialtegn
Innstillingene for landsoppsett på tastaturet i Windows må være i samsvar med tastaturets oppsett på ditt Trust-tastatur. Oppsettet på Trust-tastaturet er angitt på en etikett på esken.
Slik konfigurerer du tastaturoppsettet i Windows:
visning) Æ Innstillinger for region og språk (Regional and Language Options) Æ Språk (Languages) Æ Detaljer (Details) (Vista: Endre tastaturer (Change Keyboards)) .
Alt Gr-tasten gir tilgang til spesialtegn, for eksempel €-symbolet. En oversikt over spesialtegnene for hvert enkelt land finner du på www.trust.com/keyboardlayout.
Gå til Start Æ Kontrollpanel (Control Panel) (i klassisk
2
BRUKERHÅNDBOK
Ytelse
Maksimal trådløs rekkevidde er omtrent 8 meter.
Redusert tråd løs ytelse kan forårsakes av:
- (Metall)gjenstander i nærheten av eller mellom senderen og tastaturet. Æ Fjern eventuelle gjenstander.
- Andre trådløse enheter i nærheten. Æ Fjern enheten, eller koble til USB-senderen på nytt for å få en annen kommunikasjons-ID.
- Tomme batterier. Æ Bytt ut batteriene.
Musen vil ha redusert sporingsytelse på meget blanke eller gjennomsiktige flater.
Ikke plasser USB-maskinvarelåsen ved siden av Bluetooth-maskinvarelåsen.
Strømforsyning
Ikke lad de medfølgende batteriene, og ikke kast dem i åpen flamme.
Ta hensyn til lokale bestemmelser ved avhending av batterier.
Sett inn batteriene i tastaturet eller musen. Lampen for lavt batterinivå (C) blinker i 3 sekunder.
Sikkerhetsinstruksjoner
Ikke åpne eller reparer enheten.
Ikke bruk enheten i fuktige omgivelser. Rengjør enheten med en tørr klut.
Se www.trust.com/15177 for å finne oppdaterte svar på spørsmål, driver og instruksjonshåndbøker. For mer omfattende service, registrer deg på www.trust.com/register.
Denne enheten tilfredsstiller nødvendige krav og andre relevante vilkår i gjeldende europeiske direktiver. Samsvarserklæringen (DoC) er tilgjengelig på www.trust.com/15177/ce.
Hvis mulig må enheten avhendes til et resirkuleringssenter. Ikke kast enheten sammen med husholdningsavfall.
Trådløs overføring
Denne trådløse enheten i klasse 1 fungerer på frekvensen 2,4 GHz. Den tilfredsstiller de nødvendige kravene og andre relevante betingelser i R&TTE-direktiv 1999/5/EC.
Vær forsiktig når du bruker trådløse enheter, dersom du har pacemaker eller er avhengig av annet følsomt elektronisk utstyr som er livsviktig, fordi denne enheten sender ut radiosigna ler.
3
BRUKERHÅNDBOK
Garanti og opphavsrett
Denne enheten har en produktgaranti som gjelder i to år fra kjøpsdato. Se www.trust.com/warranty for mer informasjon.
Det er ikke tillatt å gjengi noen del av denne instruksjonshåndboken uten tillatelse fra Trust International B.V.
4
KULLANICI KILAVUZU
Ürün bilgileri
Klavye işlevleri
A: Sistem ve Uygulama Tuşları
Tarayıcı durdur Tarayıcı geri
Tarayıcı ileri Yenile Hesap makinesi Bilgisayarım Uyku / Bekleme Kapama Uyanma Sık kullanılanlar Ara Internet Tarayıcısını başlat E-posta programını başlat
Fare işlevleri
Normal mod
E
F G H
I J
+
-
Dikey kaydırma
Yatay kaydırma Tarayıcı Geri
Tarayıcı İleri Yakınlaştırır
Uzaklaştırır DPI ayarı/Mod seç
B: Ortam Tuşları ve Ses denetimi ruleti
Windows varsayılan Media Player Sessiz Yürüt / Duraklat Durdur
C: Pil boş LED göstergesi D: USB Alıcı
Media Center İşlevleri
Önceki Ekran Kanal Yukarı Kanal Aşağı Tamam
Ortam Kontrol modu
Ses denetimi
Aşağı İtin
Yatay kaydırma
Ses kısık
E
F Next G Önceki H
I Yürüt/Duraklat J
1
Media Player Başlat
DPI ayarı/Mod seç
TR
KULLANICI KILAVUZU
Kurulum
Klavyenin ve farenin alt tarafındaki pil bölmelerini açın ve pilleri yerleştirin.
1
Fareyi açın. USB Vericisini bilgisayara bağlayın; otomatik kurulum tamamlanıncaya dek bekleyin Æ Kullanıma
2
hazır.
3 CD-ROM’u takın ve yazılımı kurun.
Fare
DPI düğmesini (J) 1 sn basılı tutunca, DPI ayarı 800 DPI ve 1600 DPI arasında geçiş yaparak değişir.
DPI düğmesini (J) 5 sn basılı tutunca, fare modları (Normal/Ortam Kontrol) değişir. Düşük Pil LED
göstergesi 3 saniye yanıp söner.
Sadece 1 pil ile de çalışabilir. Kullanım ömrünü artırmak için 2 adet kullanın.
Eğimli kaydırma işlevi MS Office, Internet Explorer ve Windows Explorer uygulamalarında desteklenir,
bununla birlikte, diğer uygulamalarda da çalışabilir.
Yakınlaştırma işlevi MS Office ve Internet Explorer 7 uygulamalarında desteklenir, bununla birlikte, diğer
uygulamalarda da çalışabilir.
Not
Çokluortam ve Ofis tuşları
Başlat tuşları, varsayılan Internet tarayıcısı, bilgisayarınıza kurulan E-posta programı ve Mediaplayer ile
çalışır. Varsayılan programların yapılandırılması: XP: Başlat (Start) Æ Denetim Masası (Control Panel) Æ Program Ekle/Kaldır (Add/Remove Programs) Æ Program Erişim ve Varsayılanlarını Ayarla (Set Program Access and Defaults). Vista: Başlat (Start) Æ Denetim Masası (Control Panel) Æ Varsayılan Programlar (Default Programs) Æ Program erişim ve bilgisayar varsayılanlarını ayarla (Set programs access and computer defaults) Æ Özel (Custom).
Bununla birlikte, çokluortam tuşlarının Itunes gibi diğer “media player” yazılımı ile de çalışması gerekir.
4ncü ve 5nci Fare düğmesi sadece standart 5 düğmeli fareleri destekleyen oyunlarda
çalışır (normal mod).
Özel karakterler
Windows'unuzdaki klavye ülke yerleşim ayarları, Trust klavyenizin klavye yerleşimine uygun olmalıdır.
Trust klavyenizin yerleşimi, Kutu üzerindeki yapışkanlı etiket ile belirlenmiştir.
Klavye Yerleşimini Windows uygulamasında ayarlamak için: İzlenecek yol: Başlat (Start) Æ Denetim Masası
(Control Panel) [klasik görünüm] Æ Bölge ve Dil Seçenekleri (Regional and Language Options) Æ Diller (Languages) Æ Ayrıntılar (Details) [Vista: “Klavyeleri Değiştir” (Change Keyboards)]
Alt Gr tuşu ile, € işareti gibi özel karakterlere erişim sağlanır. Her ülke için özel karakterlerle ilgili bilgi,
www.trust.com/keyboardlayout Internet adresinde bulunabilir.
2
KULLANICI KILAVUZU
Performans
Maksimum Kablosuz çalışma mesafesi, yaklaşık 8 metredir.
Aşağıdaki durumlarda kablosuz performansta düşüş yaşanabilir:
- Verici ve klavye arasında ya da yakınında (metal) nesneler var Æ Nesneleri kaldırın.
- Aygıtın yakınında başka kablosuz aygıtlar var Æ Aygıtları kaldırın ya da farklı iletişim kimliği almak için, USB vericisini yeniden bağlayın.
- Piller boşalmış Æ Pilleri değiştirin.
Oldukça parlak ve saydam yüzeylerde farenin izleme performansışer.
USB ‘dongle’ını Bluetooth ‘dongle’ının yanına yerleştirmeyin.
Enerji
Ürünle birlikte verilen pilleri kesinlikle şarj etmeyin ve ateşe atmayın.
Pilleri elden çıkarırken yerel yönetmeliklere göre hareket edin.
Pilleri klavyeye veya fareye yerleştirin: düşük pil LED göstergesi (C) 3 saniye yanıp söner.
Güvenlik tâlimatları
Aygıtı açmayın ya da kendiniz onarmaya kalkmayın.
Aygıtı nemli ortamlarda kullanmayın. Aygıtı kuru bir bezle temizleyin.
Güncellenmiş Sıkça Sorulan Sorular (FAQs) bölümü, sürücü ve kullanım kılavuzları için, www.trust.com/15177 Internet adresini ziyaret edin. Yaygın servis için, www.trust.com/register web sitesine kayıt yaptırın.
Bu aygıt, temel gereksinimlere ve uygulanabilir Avrupa yönetmeliklerinin ilgili diğer şartlarına uygundur.
Uygunluk Bildirimi (DoC) belgesini www.trust.com/15177/ce Internet adresinde bulabilirsiniz.
Olanaklıysa, aygıtı elden çıkarırken yeniden dönüşüm merkezine teslim edin. Aygıtı elden çıkarırken her
zamanki çöp kutularına atmayın.
Kablosuz
Bu sınıf 1 kablosuz aygıt 2.4 GHz frekansında çalışmaktadır. R&TTE Directive (1999/5/EC)
yönergesinde belirtilen temel gereklilikleri karşılamakta ve diğer ilgili koşulları yerine getirmektedir.
Kalp pili kullanıyorsanız veya diğer yaşamsal ve hassas elektronik aygıtlara bağlı olarak yaşıyorsanız,
kablosuz aygıtları kullanırken dikkatli olun; bu aygıt radyo sinyalleri iletmektedir.
3
TR
KULLANICI KILAVUZU
Garanti ve telif hakkı
Bu aygıt, satın alındığı tarihten itibaren iki yıl süreyle garanti kapsamındadır. Ayrıntılı bilgi için, bkz: www.trust.com/warranty.
Bu kullanım kılavuzu, Trust International B.V. kuruluşunun yazılı izni olmadan kısmen veya tamâmen çoğaltılamaz.
4
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Информация об изделии
Функции клавиатуры
A: Клавиши управления системой и
программами
Кнопка браузера «Стоп» Предыдущее окно браузера Следующее окно браузера Обновить Калькулятор Мой компьютер Спящий / ждущий режимы Выключить Возврат в рабочий режим Избранное Поиск Запуск браузера
Запуск программы для работы с электронной почтой
Функции манипулятора типа «мышь»
Обычный режим
E
F
G
H
I
Настройка разрешающей
J
Прокрутка по вертикали
Прокрутка по горизонтали Предыдущее окно браузера Следующее окно браузера
Приближение
+
Удаление
-
способности/Выбор режима
B: Мультимедийные клавиши и регулятор
громкости
Программный проигрыватель, установленный в Windows по умолчанию
Без звука Воспр. / Пауза Стоп
C: Индикатор падения заряда батареек D: Приемное устройство с интерфейсом USB
Функции приложения Media Center
Предыдущее окно Поиск канала по диапазону
вверх Поиск канала по диапазону вниз
OK
Мультимедийный режим
E
Нажат ь
Регулировка громкости
Прокрутка по горизонтали
Без звука
F Вперед G Назад
H
Запуск программного проигрывателя
I Воспр./Пауза
1
Настройка разрешающей
J
способности/Выбор режима
RU
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Установка
Вставьте батарейки, открыв батарейные отсеки внизу клавиатуры и мыши.
1
Включите мышь. Подключив к компьютеру передающее устройство с интерфейсом USB, дождитесь завершения
2
автоматической установки. Æ Устройство готово к работе.
3 Вставив компакт-диск в привод, установите программное обеспечение.
Манипулятор типа «мышь»
Нажатием переключателя разрешающей способности (J) на 1 сек. значение этого параметра
меняется с 800 т/д на 1600 т/д и наоборот.
Нажатием переключателя разрешающей способности (J) на 5 сек. производится переключение
рабочих режимов мыши (обычный/мультимедийный). Индикатор падения заряда батареек мигает в течение 3 сек.
Устройство работает и от одной батарейки. Вторая батарейка предназначена для продления срока
службы.
Прокрутка под углом поддерживается при работе с приложениями MS Office, Internet Explorer и
Windows Explorer, но, возможно, будет функционировать и при работе с другими программами.
Функция приближения поддерживается при работе с приложениями MS Office и Internet Explorer 7, а
также более поздних версий, но, возможно, будет функционировать и при работе с другими программами.
Внимание!
Мультимедийные и офисные клавиши
Клавишами запуска программ открывается браузер, программа для работы с электронной почтой и
мультимедийный проигрыватель, установленный на компьютере. Настройка программ для запуска по умолчанию:
XP: Пуск (Start) Æ Панель управления (Control Panel) Æ Установка и удаление программ (Add/Remove Programs) Æ Настроить доступ к программам и их запуск по умолчанию (Set Program Access and Defaults) Vista: Пуск (Start) Æ Панель управления (Control Panel) Æ Программы по умолчанию (Default Programs) Æ Настроить доступ к программам и параметры компьютера по умолчанию (Set programs access and computer defaults) Æ Настройка параметров (Custom)
Мультимедийные клавиши работают и с другими программными проигрывателями (напр., Itunes).
• 4-я и 5-я кнопки мыши работают только с теми играми, которые поддерживают
стандартную 5-кнопочную мышь (в обычном режиме).
2
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Специальные символы
Языковая раскладка клавиатуры в Windows должна соответствовать раскладке клавиатуры Trust.
Раскладка клавиатуры Trust указана на наклейке на коробке с устройством.
Выбор раскладки клавиатуры под Windows: Выбор раскладки клавиатуры под Windows: Пуск (Start)
Æ Панель управления в классическом представлении (Control Panel, classic view) Æ Язык и региональные стандарты (Regional and Language Options) Æ Языки (Languages) Æ Подробнее (Details) (Vista: Смена клавиатуры [“Change Keyboards”])
Клавиша Alt Gr обеспечивает доступ к специальным символам (напр., к знаку евро). Перечень
специальных символов по странам размещен по адресу: www.trust.com/keyboardlayout.
Рабочие характеристики
Максимальное расстояние, на котором работают беспроводные устройства,
составляет примерно 8 метров.
Сбои в работе беспроводных устройств могут возникать по следующим причинам:
- посторонние (металлические) предметы рядом с передающим устройством или между ним и клавиатурой Æ удалите такие предметы;
- рядом находятся другие беспроводные устройства Æ удалите такие устройства
или переподключите передающее устройство с интерфейсом USB, чтобы оно получило другой идентификатор связи;
- падение заряда батареек Æ замените батарейки.
При работе с мышью на блестящей или прозрачной поверхности точность наведения и
перемещения курсора снижается.
Не размещайте электронный защитный ключ с интерфейсом USB рядом с аналогичным ключом,
работающим на основе технологии Bluetooth.
Питание
Входящие в комплектацию батарейки перезарядке не подлежат. Нельзя бросать батарейки в
огонь.
Утилизация отработанных батареек производится в соответствии с местными правилами и
нормативами.
После установки батареек в клавиатуру или мышь индикатор падения заряда батареек (C)
мигает в течение 3 сек.
Правила техники безопасности
Не вскрывайте и не пытайтесь ремонтировать устройство.
Не пользуйтесь устройством при повышенной влажности. Для чистки устройства пользуйтесь сухой
тканью.
RU
3
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Самые свежие ответы на типичные вопросы, драйверы и указания по эксплуатации размещены по адресу
www.trust.com/15177. Расширенное обслуживание предоставляется после регистрации по адресу: www.trust.com/register.
Данное устройство соответствует важнейшим требованиям и условиям, изложенным в директивах
Европейского Союза. С Декларацией о соответствии (DoC) можно ознакомиться по адресу:
www.trust.com/15177/ce.
Утилизация отработанного устройства производится, по возможности, в центре вторичной
переработки материалов. Не выбрасывайте устройство вместе с бытовыми отходами.
Беспроводная технология
Данное беспроводное устройство класса 1 работает на частоте 2,4 ГГц. Устройство отвечает
основным требованиям и прочим важнейшим условиям, изложенным в директиве R&TTE
1999/5/EC.
Если вы пользуетесь кардиостимулятором или другими медицинскими электронными
устройствами, соблюдайте меры предосторожности при эксплуатации беспроводных устройств, передающих радиосигналы.
Гарантийные обязательства и авторские права
На данное устройство распространяется двухгодичная гарантия, действующая со дня его приобретения. Подробности см. по адресу: www.trust.com/warranty.
Запрещается полное или частичное копирование данного руководства без разрешения компании Trust International B.V.
4
DS-3700R Wireless Optical MediaPlayer Deskset
User’s manual
Version 1.0
SI
USER’S MANUAL
D
A
J
E
G
H
I
B
C
C
F
NAVODILA ZA UPORABO
Informacije o izdelku
Funkcije tipkovnice
A: Tipke sistema in aplikacij
Zaustavitev brskalnika Brskalnik nazaj Brskalnik naprej Osvežitev Kalkulator Moj računalnik Mirovanje / Pripravljenost Izklop Prebuditev Najljubše Iskanje Zaženi internetni brskalnik Zaženi e-poštni program
Funkcije miške
Normalni način
E
F G H
I
J
+
-
Vertikalni pomik
Horizontalni pomik Brskalnik nazaj Brskalnik naprej Zumiranje navznoter
Zumiranje navzven Izbira DPI
nastavitev/način
B: Medijske tipke in kolešček za nadzor
zvoka
Privzeti medijski predvajalnik Oken
Nemo Predvajanje/pavza Stop
C: LED baterija prazna D: USB sprejemnik
Funkcije medijskega centra
Predhodni zaslon Kanal navzgor Kanal navzdol OK
Način nadzora medijev
Nadzor glasnosti
Horizontalni pomik
Pritis k .
Izklop zvoka
Naprej Nazaj
Zaženi medijski predvajalnik
Predvajanje/pavza Izbira DPI
nastavitev/način
E
F G
H
I
1
J
SI
NAVODILA ZA UPORABO
Namestitev
Odprite prostora za baterije na spodnji strani tipkovnice in miške za namestitev baterij.
1
Vklopite miško. Povežite USB oddajnik s PCjem; počakajte, dokler se avtomatična namestitev ne zaključi Pripravljeno
2
za uporabo.
3 Vstavite CD-ROM in namestite programsko opremo MIŠKA
Držite DPI stikalo (J) 1 sek za zamenjavo DPI nastavitve med 800 DPI in 1600 DPI.
Držite DPI stikalo (J) 5 sek za zamenjavo načina delovanja miške (normalno/medijski nadzor). LED
izpraznjene baterije bo svetil 3 sek.
Lahko deluje tudi samo z 1 baterijo. Uporabite 2 za ekstra dolgo življenjsko dobo.
Nagibno drsenje je podprto v MS Office, Internet Explorerju, in Windows Explorerju, vendar lahko deluje
tudi v drugih aplikacijah.
Funkcija zumiranja je podprta v MS Office in Internet Explorerju 7 in več, vendar lahko deluje tudi v drugih
aplikacijah.
Opomba
Multimedia in Office tipkovnice
Zagonske tipke bodo zagnale privzeti internetni brskalnik, e-poštni program in medijski predvajalnik, ki so
nameščeni na vašem PCju. Konfiguracija privzetih programov: XP: Start Nadzorna plošča Dodaj/Odstrani programe Nastavitev programskega dostopa in privzetih funkcij. Vista: Start Nadzorna ploščaPrivzeti programiNastavitev programskega dostopa in privzetih funkcij Po meri
Multimedijske tipke delujejo tudi z drugo programsko opremo medijskih predvajalnikov, kot je npr. Itunes.
Četrti in peti gumb miške delujeta samo v igrah, ki podpirajo standardno miško s 5
gumbi (normalni način)
Posebni znaki
Nastavitev razporeditve tipk za posamezno državo v Oknih naj ustreza razporeditvi tipk na vaši Trust
tipkovnici. Razporeditev vaše Trust tipkovnice je navedena na nalepki na škatli.
Za nastavitev razporeditve tipkovnice v oknih: Pojdite na: Start Nadzorna plošča (klasični pogled)
Regionalne in jezikovne možnosti Jeziki Podrobnosti (Vista: “Menjava tipkovnic”)
Tipka Alt Gr vam omogoča dostop do posebnih znakov, kot je znak €. Pregled posebnih znakov za vsako
državo je na voljo na www.trust.com/keyboardlayout.
Zmogljivost
Maksimalna brezžična delovna razdalja je pribl. 8 metrov.
Miška slabše deluje brezžično:
- (kovinski) predmeti v bližini ali med oddajnikom in tipkovnico Odstranite predmete.
2
NAVODILA ZA UPORABO
- Druge brezžične naprave v bližini Odstranite naprave ali ponovno povežite USB oddajnik za drugačno komunikacijsko ID.
- Izpraznjene baterije Zamenjajte baterije.
Miška bo imela zmanjšano zmogljivost sledenja na zelo pološčenih ali prozornih površinah.
USB ključa ne postavljajte poleg Bluetooth ključa.
Energija
Priloženih baterij nikoli ne polnite ponovno in jih nikoli ne mečite v ogenj.
Pri odlaganju baterijskih vložkov upoštevajte lokalne veljavne predpise.
Vstavite baterije v tipkovnico ali miško: LED izpraznjene baterije (C) bo svetil 3 sek.
Varnostna navodila
Naprave ne poskušajte odpreti ali popraviti.
Naprave ni dovoljeno uporabljati v vlažnem okolju. Napravo čistite s suho krpo.
Glejte www.trust.com/15177 za najnovejše FAQje, gonilnike in navodila. Za obsežno ponudbo storitev se registrirajte na
SI
3
Loading...