Trumeter DPM 652, DPM 752 User guide [ml]

DPM 652
(200mV–200V)
DPM 752
(200µA–2A)
English
Page 2
Deutsch
Seite 3
Français
Page 4
Página 5
Panel Mount Digital Multimeters
020604-01 draft January 2007
Digitalmultimeter für Schalttafelaufbau
Multimètres Numériques montés sur bandeau
Multímetros digitales para montaje en panel
Voltamperometri digitali per montaggio su pannelli
Italiano
Pagina 6
Page 8
Seite 8
Página 8
Page 7
Seite 7
Página 7
Page 9
Seite 9
Página 9
Application Circuits Anwendungsbeispiele Circuits Integres pour les Applications Circuitos de aplicaciónn Circuiti Di Applicazione
PCB and Links
Leiterplattenansicht und Verbindungen
Cartes de circuits imprimés et liaisons Circuito impreso y conexiones PCB e collegamenti
Specifications Technische Daten Caractéristiques techniques Especificaciones Specifiche
Page 12
Seite 12
Página 12
Dimensions Abmessungen Dimensiones Dimensioni
2
draft January 2007
Connector CN1
Connector CN2
Introduction
•Low power consumption
•9 volt DC operation
•Low battery warning
•Annunciators for common engineering units and decimal point
•Hold function
•Auto-polarity
•200mV–200V (DPM652), 200µA–2A(DPM752) full scale reading
Annunciators (page 7)
To display an annunciator, solder a connection between the required Annunciator solder pad and the adjacent (Selected) solder pad. For the annunciators that are not in use, solder a connection between the associated Annunciator solder pad and the adjacent BP (Not Selected) solder pad to ensure that they do not appear.
Application Circuits (page 8)
Scaling Configuration
The DPM 652 measures voltage, and the DPM 752 measures current. You can configure the units for a number of preset ranges by connecting links to CN3 as shown on page 7. To configure the units for higher ranges, extra scaling resistors must be fitted externally.
Analogue Inputs
IN HI and IN LO are all differential inputs. They respond to the voltage across them and not to the voltage with respect to the power supply. There is a limit to the voltage which can be measured using a differential input and this is known as the common mode range.
Caution:
No input may be taken outside the range VDD minus 0.5V and VSS plus 1.0v. If there is a danger that any input may be taken outside these limits, it is necessary to fit a resistor of suitable value to limit the current to 100µA in series with the input or damage to the unit may occur.
The voltage between IN HI or IN LO must not exceed ±3.5V.
The maximum voltage allowed for any connection to the PCB is 200V. When measuring voltages greater than 200V, the scaling resistors must be fitted externally.
Internal Reference Voltage
The internal reference voltage is set by VR1.The voltage is factory set at 100.0mV but may be trimmed to suit individual applications, eg. to compensate for the inaccuracy of external resistors when using scaling configurations.
BP
Pin Name Function
1 IN HI Positive measuring input – No connection 2 IN LO Negative measuring input
Pin Name Function
1 VDD Module DC positive supply +9V 2 VSS Module DC negative supply 0V 3 BL+ Backlight: connect with external resistor to +9V supply 4 BL- Backlight negative supply. Note: connect directly to OV not to pin 4 5 HOLD Connect to VDD to freeze display
Anzeigefelder (Seite 7)
Zum Einblenden eines Symboles ist eine Lötverbindung zwischen dem jeweiligen Auswahllötfeld und dem danebenliegenden Lötfeld (ausgewählt) herzustellen. Bei den nicht benutzten Symbolen ist eine Lötverbindung zwischen dem jeweiligen Auswahllötfeld und dem danebenliegenden Lötfeld BP (nicht
ausgewählt) herzustellen, so dass die Symbole ausgeblendet werden.
Anwendungsbeispiele (Seite 8)
Messbereichsauswahl
Das DPM652 misst Spannung, das DPM 752 misst Strom. Durch Setzen des jeweiligen Kurzschlusssteckers auf CN3 (Darstellung auf Seite 7), können die Messbereiche vorgewählt werden. Für eine Messbereichserweiterung, über die angegebenen Werte hinaus, müssen entsprechende externe Messwiderstände vorgeschaltet werden.
Analogeingänge
IN HI und IN LO sind Differenzialeingänge. Sie reagieren auf die jeweils anliegende Spannung und nicht auf die Spannung in Bezug zur Spannungsquelle. Die mit Differenzialeingang zu messende Spannung ist auf den Gleichtaktbereich begrenzt.
Achtung:
Es dürfen keine Eingangsspannungen ausserhalb des Bereiches VDD minus 0,5 V und VSS plus 1,0 V anliegen. Wenn die Gefahr besteht, dass diese Grenzwerte überschritten werden, muss ein geeigneter Widerstand zur Begrenzung des Stroms auf 100µA mit dem Eingang in Reihe geschaltet werden, da das Gerät sonst beschädigt wird.
Die Spannung an IN HI bzw IN LO darf ±3,5 V nicht übersteigen.
Die maximale Spannung, die an den Eingängen angelegt werden darf ist 200V DC. Soll eine größere Spannung als 200V gemessen werden, muss ein entsprechender Messwiderstand extern angebracht werden.
Interne Referenzspannung
Die interne Referenzspannung wird mit VR1 eingestellt. Die Spannung ist werksseitig auf 100,0 mV voreingestellt; sie kann entsprechend der jeweiligen Anwendung angepaßt werden, beispielsweise um die Ungenauigkeiten externer Widerstände bei Skalenkonfigurationen auszugleichen.
BP
3
draft January 2007
Anschluss CN1
Pin Bezeichnung Funktion
1 IN HI Messeingang positiv – Keine Verbindung 2 IN LO Messeingang negativ
Anschluss CN2
Pin Bezeichnung Funktion
1 VDD Gleichspannung für Modul positiv, +9 V 2 VSS Gleichspannung für Modul negativ, 0 V 3 BL+ Hintergrundbeleuchtung positiv: Anschluss an +9 V Versorgung nur mit Vorwiderstand 4 BL- Hintergrundbeleuchtung negativ. Hinweis: Direkt an 0 V anschliessen,nicht an Pin 4 5 HOLD Verbindung nach VDD zum Einfrieren des Anzeigewertes
Einführung
• Geringer Stromverbrauch
• Betriebsspannung 9 Volt Gleichspannung
• Low Bat Warnanzeige
• Symbole für gängige Masseinheiten und Dezimalpunkt
• Data Hold Funktion
• Autopolarität
• Skalenendwert 200mV–200V (DPM652), 200µA–2A(DPM752)
Tableaux indicateurs (page 7)
Pour afficher un tableau indicateur, câbler le contact de l’indicateur souhaitée avec le contact (Selectionne) adjacent. Pour les tableaux indicateurs inutiles, il suffit de faire un câblage entre le contact l’indicateur qui leur est associée et le contact BP (Non Selectionne) adjacent pour être sûr qu’ils ne s’afficheront pas.
Circuits integres pour les applications (page 8)
Configuration de changement d’échelle
Le DPM 652 mesure des tensions, le DPM 752 mesure des courants. Ces appareils peuvent être configurés pour des plages prédéfinies en faisant les pontages CN3 montrés en page 7. Pour des échelles plus élevées, il faut utiliser des résistances externes.
Entrées analogiques
Les entrées IN HI et IN LO sont toutes différentielles. Elles répondent aux tensions qui les relient entre elles et non à la tension d’alimentation de l’appareil. La tension présente une limite qui peut être mesurée au moyen d’une entrée différentielle: c’est une méthode que l’on peut appeler “écart de mode commun”.
Attention:
Aucune entrée ne devrait échapper à la marge VDD moins 0.5V et VSS plus 1.0v. Si une entrée risque vraiment de déborder par rapport à ces limites, il faut obligatoirement avoir recours à une résistance de valeur appropriée afin de limiter, en cours d’entrée, le courant électrique à 100µA en série. Sinon, on court un grand risque d’endommager l’appareil.
La tension en IN HI ou en IN LO ne doit jamais dépasser ±3.5V.
La tension maximale admissible pour tout raccordement sur ce circuit imprimé est de 200V. Pour des tensions supérieures à 200V, des résistances de mise à l'échelle devront être utilisées à l'extérieur (pont diviseur).
Tension interne de référence
La tension interne de référence est réglée par VR1. La tension est réglée en usine sur 100.0mV mais on peut la calibrer pour l’adapter à des applications personnalisées, si l’on veut, par exemple, compenser l’imprécision de résistances externes lorsque l’on travaille avec des configurations de changement d’échelle.
BP
4
draft January 2007
Connecteur CN1
Introduction
• Faible consommation d’énergie
• Fonctionnement avec 9 volts dc
• Système d’avertissement d’alimentation batterie
• Tableaux indicateurs pour les unités techniques communes et Virgule Décimale
• Fonction de Réserve
• Autopolarité
• Déviation complète sur l’échelle de 200mV–200V (DPM652), 200µA–2A(DPM752)
Point Nom Fonction
1 IN HI Entrée de mesure positive – Pas de connexion 2 IN LO Entrée de mesure négative
Connecteur CN2
Point Nom Fonction
1 VDD Alim. positive continue +9V du module 2 VSS Alim. négative continue 0V du module 3 BL+ Retour: se connecter à 9V 4 BL- Alimentation retour négative. Note : se connecter directement à OV et non pas au
terminal 4
5 HOLD Se connecter à VDD pour geler l'affichage
5
draft January 2007
Introducción
•Bajo consumo de energía
•Operación a 9 voltios CC
•Aviso de baja batería
•Símbolos para unidades de ingeniería comunes y puntos decimales
•Retención de lectura
•Autopolaridad
•Lectura máxima a 200mV–200V (DPM652), 200µA–2A(DPM752)
Pin Nombre Función
1 IN HI Entrada de medición positiva – Sin conexión 2 IN LO Entrada de medición negativa
Conector CN1
Pin Nombre Función
1 VDD Módulo CC alimentación positiva +9V 2 VSS Módulo CC alimentación negativa 0V 3 BL+ Luz de fondo: conecte a +9V 4 BL- Luz de fondo alimentación negativa.
Note que conecte directamente a OV no a la terminal 4
5 HOLD Conecte a VDD para congelar la pantalla
Conector CN2
Símbolos (página 7)
Para visualizar un símbolo, suelde una gota de estaño entre el contacto del símbolo requerido y el contacto
(Seleccionado) adyacente. Para cada uno de los símbolos que no están en uso, suelde una gota de estaño entre el contacto del símbolo y el contacto BP (No Seleccionado) adyacente para asegurarse de que no aparezca en pantalla.
Circuitos de aplicación (página 8)
Configuración de escala
El DPM 652 mide voltaje, y el DPM 752 mide corriente. Puede configurar las unidades para un número de rangos preseleccionados enchufando puentes de conexión a CN3 tal como se muestra en la página 7. Para configurar las unidades para rangos más altos, divisores resistivos deberán agregarse externamente.
Entradas analógicas
IN HI y IN LO son entradas diferenciales. Responden al voltaje a través de ellas y no al voltaje con respecto a la fuente de alimentación. Existe un límite de voltaje que puede ser medido con una entrada diferencial y esto se conoce como el rango de voltaje de modo común.
Precaución :
No se puede conectar ningún voltaje de entrada fuera del rango de VDD menos 0,5V y VSS más 1,0V. Si existe un peligro de que alguna entrada pueda encontrarse fuera de estos límites, es necesario poner una resistencia de valor adecuado en serie con la entrada para limitar la corriente a 100µA, de lo contrario la unidad podría dañarse.
El voltaje entre IN HI o IN LO no debe exceder ±3,5V.
El voltaje máximo permitido para cualquier conexión al circuito impreso es 200V. Si se necesita medir voltajes mayores de 200V, un divisor resistivo deberá ser agregado externamente
Voltaje de referencia interno
El voltaje de referencia interno es ajustado por VR1. El voltaje es ajustado en fábrica a 100,0 mV pero se puede reajustar para adaptarse a aplicaciones individuales, p. ej. para compensar la imprecisión de resistores externos cuando se utilizan configuraciones de escala.
BP
6
draft January 2007
Introduzione
•Basso consumo di energia
•Funzionamento a 9 volt ca
•Spia batteria scarica
•Segnalatori per unità di ingegneria comuni e il punto decimale
•Funzione di mantenimento con segnalatore
• Impostazione automatica della polarità
• Lettura completa a 200mV–200V (DPM652), 200µA–2A(DPM752)
Connettore CN1
Piedino Nome Funzione
1 IN HI Input di misurazione positivo – Nessun collegamento 2 IN LO Input di misurazione negativo
Connettore CN2
Piedino Nome Funzione
1 VDD Alimentazione positiva modulo CA +9V 2 VSS Alimentazione negativa modulo CA 0V 3 BL+ Retroilluminazione: Connessione a +9V 4 BL- Alimentazione retroilluminazione negativo. Nota: collega direttamente a OV non a
terminale 4
5 HOLD Connessione a VDD per bloccare display
Segnalatori (pagina 7)
Per visualizzare un segnalatore, saldare una connessione tra l’apposita piastra di saldatura segnalatori e la piastra di saldatura (selezionato) adiacente. Per i segnalatori che non vengono utilizzati saldare una connessione tra la relativa piastra segnalatori e la piastra BP (non selezionato) adiacente, in modo tale che non vengano visualizzati.
Circuiti di applicazione (pagina 8)
Configurazione di demoltiplicazione
L'unità DPM 652 consente di misurare la tensione, mentre l'unità DPM 752 consente di misurare la corrente. È possibile configurare le unità su vari intervalli prestabiliti tramite il collegamento a CN3, come illustrato a pagina 7. Per configurare le unità su intervalli maggiori, è necessario installare resistori aggiuntivi esterni.
Input analogici
IN HI e IN LO sono tutti input differenziali che rispondono alla tensioni da cui sono attraversati e non alla tensione dell’alimentatore. Non vi è alcun limite alla tensione misurabile utilizzando un input differenziale, conosciuto come l’intervallo di modalità comune.
Avvertenza:
Non è possibile misurare nessun valore al di fuori dell’intervallo VDD meno 0,5V e VSS più 1,0v. Se c’è la possibilità che venga rilevato un valore al di fuori di questi limiti, è necessario installare un resistore di valore appropriato in serie con l’input per limitare la corrente a 100µA, altrimenti si potrebbero arrecare dei danni all’unità.
La tensione in prossimità di IN HI o IN LO non deve superare i ±3,5V.
La tensione massima consentita per una connessione su PCB è di 200V. Se la tensione è maggiore di 200V, i resistori di dimensionamento in scala devono essere installati esternamente.
Tensione di riferimento interno
La tensione di riferimento interno viene impostata da VR1. La tensione viene impostata in fabbrica a 100,0mV, ma è possibile ridurla per adattarsi alle singole applicazioni, ad esempio per compensare l’imprecisione dei resistori esterni durante l’utilizzo delle configurazioni di demoltiplicazione.
BP
7
draft January 2007
PCB and Links, Leiterplattenansicht und Verbindungen, Cartes de circuits imprimés et liaisons, Circuito impreso y conexiones, PCB e collegamenti
CN3
DPM 652 1 – 8 200 mV 2 – 7 2 V 3 – 6 20 V 4 – 5 200 V
CN3
DPM 752 1 – 10 2 A 2 – 9 200 mA 3 – 8 20 mA 4 – 7 2 mA 5 – 6 200 µA
Annunciator Examples, Verdrahtungsbeispiele für Anzeigefelder, Exemples de Tableaux indicateurs, Ejemplos visualización de símbolos, Esempi di Segnalatori
** LKT
Test link: Forces display to 1888. Do not use for more than 2 seconds or damage to the display may occur Testverbindung; Anzeige wird auf 1888 gesetzt. Höchstens zwei Sekunden lang benutzen, da sonst
Anzeige beschädigt wird! LIAISON TEST. Impose l'affichage de 1888. Ne pas utiliser plus de 2 secondes pour ne pas endommager
l'affichage CONEXION DE PRUEBA: Fuerza el display a indicar 1888. No la utilice por más de 2 segundos de lo
contrario el display podría ser dañado. TEST LINK. Forza il display a 1888. Non utilizzare per più di due secondi, altrimenti si potrebbero causare
danni al display
DPM 652
DPM 752
8
draft January 2007
Current and Voltage, Strom und Spannung, Courant et Tension, Corriente y Voltaje, Corrente e Tensione
Application Circuits, Anwendungsbeispiele, Circuits Integres pour les Applications, Circuitos de aplicación, Circuiti Di Applicazione
9
draft January 2007
Specification
Min Typ Max Units
Accuracy (±1 LSD) 0.5 1 % Linearity ±1 LSD Sample Rate 3 per sec Temperature Stability 30 ppm/°C Operating temperature 0 50 °C Storage temperature -20 70 °C Supply voltage 7 9 12 VDC Supply current 0.5 2 mA Backlight current 60 100 mA Input impedance 100 M
Min Type Max Unités
Précision (±1 LSD) 0.5 1 % Linéarité ±1 LSD Fréquence des relevés 3 par s. Stabilité thermique 30 ppm/°C Température d'opération 0 50 °C Température de stockage -20 70 °C Potentiel alimentation 7 9 12 V CC. Courant alimentation 0.5 2 mA Courant retout 60 100 mA Impédance d'entrée 100 M
minimal typisch maximal Einheit
Genauigkeit (± 1 niedrigstwertige Stelle) 0.5 1 % Linearität ±1 niedrig-
stwertige
Stelle Abtastrate 3 pro sec Temperaturstabilität 30 ppm/°C Betriebstemperatur 0 50 °C Lagertemperatur -20 70 °C Versorgungsspannung 7 9 12 V GS Stromaufnahme 0.5 2 mA Strom für Hintergrundbeleuchtung 60 100 mA Eingangsimpedanz 100 M
Caractéristiques techniques
Technische Daten
10
draft January 2007
Min Tipo Max Unidades
Precisión (±1 LSD) 0.5 1 % Linealidad ±1 LSD Velocidad de muestra 3 por seg. Coeficiente de temperatura 30 ppm/°C Temperatura de operación 0 50 °C Temperatura de almacenamiento -20 70 °C Voltaje de alimentación 7 9 12 VCC Corriente de alimentación 0.5 2 mA Corriente luz de fondo 60 100 mA Impedancia de entrada 100 M
Min Tip Max Unità
Precisione (±1 LSD) 0.5 1 % Linerità ±1 LSD Velocità di campionamento 3 per sec Stabilità temperatura 30 ppm/°C Temperatura di funzionamento 0 50 °C Temperatura di conservazione -20 70 °C Tensione di alimentazione 7 9 12 VCC Corrente di alimentazione 0.5 2 mA Corrente retroilluminazione 60 100 mA Impedenza di ingresso 100 M
Specifiche
Especificaciones
11
draft January 2007
Notes Anmerkungen Remarques Notas
draft January 2007
Trumeter Company Ltd, Milltown Street, Radcliffe, Manchester, M26 1NX, England
Tel: +44(0)161 724 6311 Fax: +44(0)161 724 9455
e-mail: sales.uk@trumeter.com
Trumeter Ireland, 9 Barrow Mews, Centaur Street, Carlow, Co. Carlow, Repuplic of Ireland
Tel: 353(0) 59 917 0777 Fax: +353(0) 59 917 0785
Email: sales.ireland@trumeter.com
Trumeter Company Inc. (USA), 1020 North West 6 Street, Deerfield Beach, Florida, FL 33442, USA
Tel: (1)954 725 6699 Fax: (1)954 725 5599
email: sales.usa@trumeter.com
Trumeter Deutschland, Postfach 1215, D-71141 Steinenbronn, Germany, Deutschland
Tel: 0049(0)7157 20801 Fax: 0049(0)7157 20813
Email: verkauf@trumeter.de
Trumeter France, 99 rue Parmentier, BP 304, 59666 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, France
Tel: 00 33 3 20 59 16 26 Fax: 00 33 3 20 59 16 27
E Mail: ventes.france@trumeter.com
Trumeter (Malaysia) Sdn. Bhd., Lot 2835, Lorong Perusahaan Lapan B, Kawasan Perusahaan Perai
13600 Perai, Pulau Pinang, Malaysia
Tel: +604 3999 580 Fax: +604 3999 685
Email: sales.malaysia@trumeter.com
http://www.trumeter.com
Dimensions, Abmessungen, Dimensiones, Dimensioni
DPM 652/752
A 36mm (1.42") B 9mm (0.35") C 2.54mm (0.1") D 33mm (1.3") E 72mm (2.83") F 61mm (2.4") G 68mm (2.68") H 14mm (0.55") J 6mm (0.24") K 6mm (0.24") L 2.54mm (0.1") M 3mm (0.12") N 18mm (0.71") O 14mm (0.55")
33 x 68mm +0.5/-0 (1.3 x 2.68” +.02/-0)
Loading...