Trumatic C 6002 EH User Manual [fr]

T
rumatic
C
6002
EH
T
rumatic
60°
40°
60°
230
V~
T
rumaticCEH
.
Mode
d’emploi
T
ruma Gerätetechnik
GmbH&Co.
KG
P
ostfach 1252
D-85637 Putzbrunn
Service
T
elefon
+49
(0)89
4617-142
T
elefax
+49
(0)89
4617-159
e-mail: info@truma.com www
.truma.com
2
Descriptif dufonctionnement
T
rumatic
C
6002
EH
1
Pièce
de commande 2 Commutateur d’énergie 3
Minuterie
ZUC2(accessoire)
4
Sonde
de température ambiante 5 Raccordement d’eau froide 6 Raccordement d’eau chaude 7 Raccordement de
gaz
8
Sorties
d’air
chaud
9 Retour de circulation
d’air
10 Évacuation de
gaz
d’échappement
11 Alimentation
en airdecombustion 12 Unité de commande électronique 13 Électronique de
puissance
14 Commutateur de surchauffe 230
V
15 Récipient d’eau
(12 litres) 16 Allumeur 17 Brûleur 18
Échangeur
de chaleur 19 Protection contrelasurchauffe 20
Résistances
230
V
21
Soupap e
de sûreté/de vidange
L’appareil combiné Tr
umatic
C
6002EHallie lesavan-
tages
d’un
chauffage
élec-
trique
fixeàlapuissance
de
chauffe
élevée
d’un
chauffa-
ge autonomeau
gaz.
V
ous
disposez
de 3 possibili­tés de choix de type d’éner­gie
selon
que vous
souhaitiez
générer
seulement del’eau
chaude
en mode
été,
seule-
mentdela
chaleur ou bien de
la
chaleur et del’eau chaude
en mode
hiver:
seulementdugaz
(propa-
ne/butane) pour
l’utilisation
en
autarcie
seulementdel
’électricité
(230V)pour
l’utilisation
sta-
tionnaire sur
les
terrains de
camping –
ou gazetélectricité
(simultanément).
Mode
été
(eau
chaude seulement)
P
ourlaproduction
d’eau chaude, on utilise soitlemo­de
gaz,
soitlemode électrici­té 230V.Latempérature de l
’eau peut être
réglée
sur
40°Cou60°C.
En
mode gaz,l’appareil
sé-
lectionne automatiquement
le
plus
petit
réglage
du brû- leur,
c’est
-à-dire
2000W. Ali-
mentéeencourant
parlabat­terie 12Vdu bord,lacom­mande entièrement automa­tique régulelatempérature del’eau.
P
ourlemode électricité,
on peut choisir manuellement entre une
puissance
de
900W(3,9 A)
ou 1800
W
(7,8 A) en
fonctiondela
pro-
tection
par
fusible sur
le
terrain de camping.
Le
mode
mixte
(gaz
et
électricité simultané-
ment) n
’est
pas
possible.
Avec ce
réglage,l’appareil
choisit automatiquement
le
mode électricitéavecla
puis-
sance
choisie de 900Wou
1800W.Pas
d’activation
du
brûleur de
gaz.
Mode
hiv
er
(chaleureteau chaude) P
our
l’utilisationenhiver, on
peut choisir
les
3 possibilités
de choix énergétique. En
mode
gazl’appareil choi-
sit automatiquement
le régla-
ge du brûleur
nécessaire
(2000W, 4000Wou jusqu
’à
6000 W)enfonction
desexi-
gences de
puissance (celles-
ci
résultent deladifférence entrelatempérature ambian­te
régléeetla
température
ambiante
actuelle).Lasouf-
flerie
d’air
de circulation
né-
cessaire
pourladistribution
d’air
chaud
ainsi
quelacom­mande entièrement automa­tique pourlasurv
eillance
de température ambiante et de sécurité sont alimentées
en
courant
parlabatterie 12
V du bord.
P
ourlemode électricité,
on peut choisir manuellement entre une
puissance
de
900W(3,9 A)
ou 1800
W
(7,8 A) en
fonctiondela
pro-
tection
par
fusible sur
le
terrain de camping.
En
cas
de besoin de
puissance
accru
(par
e
xemple miseentempérature ou températuresextérieures basses),
il faut
cependant
choisirlemode
gaz
ou mixte,
car le
mode électricité 230
V
d’une
puissance
de chauffe de 1800Wmaximumn’est qu
’un
chauffage
secondaire. En
mode
mixte,
vous dispo-
sez
en cas
de besoin de
la
pleine
puissance
de chauffe de jusqu’à 7800W(gaz 6000W+
courant 1800 W).
Cette
combinaison garantit une miseenchauffe rapide, même
par
températuresexté-
rieuresextrêmement
basses. L’appareil sélectionne auto­matiquementlapuissance
de
chauffe
nécessaire (résulte
de
la
différence entrelatempé-
rature ambiante
régléeetla température ambiante actuel­le).Lemode électricité 230
V
est privilégié
si lesexigences
de
puissance
restentàun ni-
v
eau
faible
(parexemple pour maintenirlatempérature am­biante).Lebrûleur de
gaz
n
’est
activéqu
’en
cas
d’e
xi-
gence de
puissance
accrue ;
le cas
échéant,ilse
désactiv
e
en
premier lors delamise
en
température.
Le
chauffage est tou-
jourspossible
sans restrictions dans tous les modes defonctionnement (gaz,
électricitéetmixte)
aussi
bien
avec
que
sans
v
olume d’eau.
3
Mode
d’emploi
Avantlamise en
service,
observ
er impérativ
ement le mode d'emploietles «
Instructions d'emploi im-
portantes
» ! Il incombe
au détenteur du véhicule de v
eilleràce
que l'appareil
puisse
être
conduit
de façon
conforme.
A
vantlapremière
utili-
sation, v
eiller
impérati­vementàbien rincerl’en­semble del’alimentation
en
eauavecune
eau
pure chauf­fée. Quandilest horsfonc­tion,
vidanger impérativ
e­mentlechauffe-eausil'on prév
oit
des gelées!Nous
déclinons
toute
gar
antie
pour
dommages par gel
!
De
même, vidangerlechauf-
fe-eauavant tous tra
vaux
de réparation ou de maintenan­ce
du véhicule
(dansunate-
lier !),
car
hors courant,
la
soupape
électrique de
sûre­té/de vidange s'ouvre auto­matiquement
!
Commutateur d’énergie
T
rumaticCEH
c
d
k=V
oyant de contrôle vert
«Fonctionnement
»
l=Mode
été
(température
del’eau
40°Cou
60°
C)
m=Mode
hiver(chauffage
sans
demande d’eau
chaude)
n=Mode
hiver(chauffage avec demande d’eau chaude)
p=Interrupteur
rotatif
«
OFF
»
q=V
oyant de contrôle
jaune
«
Phase
de préchauffage
du ballon d’eau chaude
»
r=V
oyant de contrôle rouge
«Panne
»
En
cas
d’utilisationdecom-
mutateurs spécifiquesauv
é-
hicule, v
euillez
tenir
compte
du mode
d’emploi
du fabri-
cant du véhicule.
T
hermostat de
température ambiante
s
s=Sonde
de température
ambiante
P
our mesurerlatempérature
2.Labouteille de
gazetla soupapeàfermeture rapide delaconduite de
gaz
sont
-
elles
ouv
ertes
?
3.Laprotectiondel
’alimenta-
tionencourant 230Vsur
le
terrain de camping est
-elle suffisante pourlapuissance réglée (900Wou 1800 W)
?
4.
Le câble
d’alimentation
en
courant pourlacaravane est-il entièrement déroulé du dévidoir de
câble
?
Le
chauffage est tou-
jourspossible
sans restrictions dans tous les modes defonctionnement (gaz,
électricitéetmixte)
aussi
bien
avec
que
sans
v
olume d’eau.
Mode
été
(eau
chaude seulement)
1.
Règler le
mode de
fonc-
tionnement souhaité sur
le
commutateur
d’énergie
(mode
gaz
ou électricité).
En
mode été,lemode
mixte
(gaz
et électricité)
n’est
pas
possible.
Dans ce réglage,l’appareil sélectionne automatiquementlemode électricitéavecla
puissance
2.
Sur le
pièce de comman­de, tournerleboutontour­nant
(j)
surlaposition de
thermostat souhaitée(1–
9)
pourlatempérature ambiante.
3.
Sur le
pièce de comman­de, réglerlecommutateur rotatif
sur«n
».
Aprèslamiseenmarche,
le
voyant de contrôle de
fonc-
tionnement vert
(k)etle voyant de contrôle de mise en
température
jaune
(q)
sont
allumés surl’organe de
com­mande.Enmode électricité, le
voyant de contrôle
jaune
(h)
est également allumé sur
le
commutateur
d’énergie et
signalise le
mode 230V.
En
fonction
du mode de
fonctionnement
(gaz,
élec-
trique ou mixte) et de
l’e
xi-
gence de
puissance
(différen-
ce
entrelatempérature am-
biante
régléeetla
températu-
re
ambiante
actuelle),l’appa­reil sélectionne automatique­mentlapuissance requise
de
jusqu’à 7800W. L'appareil
réduitsapuissance
par paliers
jusqu'àceque
la
température ambiante
réglée soit atteinte. Une fois celle-ci atteinte
alors
quel’eau
doit
encore être chauffée,lasouf-
h
230
V~
e
ambiante,ilya,dans le
véhi-
f
cule, une sonde de tempéra-
g
ture ambianteexterne
(s).
La position de cette sonde est déterminée
au cas par cas
électrique présélectionnée de 900Wou 1800W.
2.
Sur le
pièce de comman-
de, réglerlecommutateur
ro-
flerie
d’air
de circulation
se désactiveetlevolume d’eau continueàêtre chaufféàla plus petite
puissance,
jusqu
’à
60°C.
c=Mode
électricité
230V, 1800
W
d=Mode
électricité
230V, 900
W
e=Mode
gaz
f =
Mode mixte* (gaz
et électricité 900 W)
g=Mode mixte*
(gaz
et
électricité 1800 W)
h=V
oyant de contrôle
jaune
«
mode électricité
»
*
Mode
hiverseulement
!
En
mode été,l’appareil sélectionne automatique­mentlemode électricité aveclapuissance élec­trique présélectionnée de 900Wou 1800W.
Pièce
de commande
T
rumatic
C
60°
j
40°
l
q
p
r
m
k
60°
n
par le
fabricant du véhicule,
en
fonction
du type de véhi-
cule.Vous
trouv
erez
de plus amples informationsàce su­jet
dans le
manuel
d’instruc-
tion
de votre véhicule.
Le réglage
du thermostat
au
niv
eau
du pièce de comman-
de(1–9)doit
être déterminé,
au cas par cas, en
fonction
des
besoinsenchaleur et du type de véhicule.Pouravoir une température ambiante moyenne
d’environ
23°C, nous vous recommandons de réglerlethermostat sur 6–8 environ.
Mise
en
service
V
érifier impérativement
les points suivantsavantlamise en service
:
1.Lacheminée est
-elle
libre
?
Retirer
impérativement
d’é
ventuels recouvrements ;
ouvrirlacheminée de
pont
en cas
d’utilisation
sur un
bateau.
tatif
surlemode
été
(l)
40°C
ou
60°C.
Aprèslamiseenmarche,
le
voyant de contrôle de
fonc-
tionnement vert
(k)etle voyant de contrôle de mise en
température
jaune
(q)
sont
allumés surlepièce de
com­mande.Enmode électricité, le
voyant de contrôle
jaune
(h)
est également allumé sur
le
commutateur
d’énergie et
signalise le
mode 230V.
Une fois atteintelatempéra­ture d’eau
réglée
(40°C
ou
60°C),l’appareilsemet
hors tension etlevoyant de contrôle de miseentempéra­ture
jaune
(q)
s’éteint.
Mode
hiv
er
Chauffer avec demanded’eauchaude
1.
Sur le
commutateur d’énergie, réglerlemode de fonctionnement
souhaité
En
fonctiondela
puis-
sance
de chauffe pour
atteindrelatempérature am-
biante,l’eau peut être chauf-
fée
jusqu’à80°C.
Le
voyant de contrôle
jaune
(q)
signalelaphase
de mise
en
température del’eau
chaude et s’éteint une fois
la température d’eau atteinte (60°C).
Chauffer
sans
demanded’eauchaude
1.
Sur le
commutateur d’énergie, réglerlemode de fonctionnement
souhaité
(mode
gaz,
électricité ou
mode mixte).
2.
Sur le
pièce de comman­de, tournerleboutontour­nant
(j)
surlaposition de
thermostat souhaitée(1–
9)
pourlatempérature ambiante.
3.
Sur le
pièce de comman-
j=Bouton
rotatif
pour
le
réglagedela
températu-
re
ambiante(1–
9)
(mode
gaz,
électricité ou
mode mixte).
de, réglerlecommutateur rotatif
sur«m
».
4
Mode
d’emploi
Le
voyant de contrôle
lumi-
neux de
fonctionnement
vert
(k)
est allumé surlepièce de
commande
aprèslamise
en marche.Enmode électricité, le
voyant de contrôle
jaune
(h)
est également allumé sur
le
commutateur
d’énergie et
signalise le
mode 230V.
Dans
cette position de
fonc­tionnement,levoyant de contrôle
jaune
(q)n’est
allu-
mé que pour
des
tempéra-
tures d’eau inférieures
à
10°C. En
fonction
du mode de
fonctionnement
(gaz,
élec-
trique ou mixte) et de
l’e
xi-
gence de
puissance
(différen-
ce
entrelatempérature am-
biante
régléeetla
températu-
re
ambiante
actuelle),l’appa­reil sélectionne automatique­mentlapuissance requise
de
jusqu’à 7800W. Une fois quelatempérature
ambiante
réglée
surlepièce
de commande est atteinte,
le
chauffagesemet
hors ten-
sion (indépendamment de
la
température del’eau).
Lorsquelechauffe-eau
est rempli,l’eau est
au-
tomatiquement
chauffée.
En
fonctiondela
puissance
et
deladurée de chauffe,
la température del’eau peut monter
jusqu’à80°C.
Arrê
t
Régler le
commutateurrotatif
sur«p»pourl’arrêt sur
le
pièce de commande. Aprèsl’arrêt,ilse
peut que
la soufflerie continueàtourner pour tirer parti delachaleur résiduelle.
P
our
éviter une
sur-
char
ge du
réseau
par
mégarde
lorsd’uneremise en marche,ilestrecom­mandé derégler de
nou-
v
eaul’appareil
sur
le mode
gaz avec
le commutateur d’énergie apr
ès l
’arrêt.
Si
l'on prévoit
des
gelées,
vidanger impérativ
ement
le chauff
e-eau !
En
cas
d'arrêt prolongé, fer-
merlerobinetàfermeture
ra-
pide
danslaconduite d'ali-
mentationengaz
et fermer
le
robinet delabouteille.
Déf
aillance
du mode
gaz
En
cas
de défaillanceenmo-
de
gaz,levoyant de contrôle
rouge
(r)
s’allume surlepièce
de commande. Veuillez
consulter
les
instruc­tions de recherche d’erreurs pour connaître
les causes
possibles. P
ourledéverrouillage,
arrêter
et remettre
en service.
Si
un arrêt non prévu
a
lieu pendantlemode
mixte
(parexempleàcause
d’une
bouteille de
gaz
vide),
le
chauffage continue
en
mode électricité.
Déf
aillance
du mode électricité
En
cas
de défaillance
dans le mode électricité,levoyant de contrôle
jaune
(h)
s’éteint sur
le
commutateur
d’énergie.
Veuillez
consulter
les
instruc­tions de recherche d’erreurs pour connaître
les causes
possibles.
Sil’alimentation
en
courant 230Vest inter­rompue pendant seulement un bref instantencours de fonctionnement,lechauffage continue ensuiteàfonction­ner normalement.
Soupape
de sûreté/
de vidange
a=Bouton de commande
«fermé
»
b=Bouton de commande
«
vider
»
La
soupape
de vidange
est maintenue fermée par
une bobine électrique.
P
our
ne pas
soumettrelabat-
terieàune charge inutile,
il
est recommandé d'ouvrir
la
soupape
de vidange lorsque
l'appareil n'est
pas
utilisé
pendant un certain temps
!
A
des
températures de
la
soupape
de sûreté/de vidan-
ge inférieuresà4°C,
l'eau
contenue
dans le
chauffe-eau peutsevider d'ellemême quand l'appareil n'est
pas en
service
(même
en cas
de
panne)!P
ouréviter une perte
d'eau,
mettre
l'appareil
en
route (mode hiverou
été)
et refermerlasoupapededé­chargeentirant
surlebouton
d'actionnement (position
a).
Silechauffagenefonctionne pas,onne
peut refermer
la
soupape
de sûreté/de vidan-
ge qu'à
des
températures
supérieuresà8°C
!
La
tubulure de vidange de
la
soupape
électrique de
sûre-
té/de vidange
doit
être
tou­jours maintenueexempte d'impuretés
(neige
mouillée,
glace, feuilles mortes, etc.).
Pasderecoursen
gar
antie
pour des
dommages par le
gel
!
Remplissage
du
chauffe-eau
1.Fermerlasoupape
de
sûre-
té/de vidangeentirant
le bouton
de commande ve
rs
le haut
(position
a).
A
des
températures v
oisines
de
8°Ceten dessous,
contacter
d’abordlechauffa-
ge oulechauffe-eau, pour quelasoupape neserouvre pas
!
2. Contacterlecourant pour
la
pompeàeau
(interrupteur
principal ou interrupteur de
la
pompe).
3. Ouvrir
les
robinets
d'eau
chaude delacuisine et de
la
salle
d'eau (placerunmiti­geur thermostatique ouàle­vier unique sur«chaud
»).
Maintenir
les
robinets ouverts jusqu'à remplissage du chauffe-eau
par
déplacement
de l'air, et écoulement
d'eau
par les
robinets.
Si
on utilise seulement
le
circuit
d'eau
froide sanslechauffe-eau,ceder­nierseremplit
néanmoins
d'eau.Pouréviter
des
dégâts
dusaugel,
il faut
vidanger
l'eau en
actionnantlasoupa­pe de sûreté/de vidange, mê­mesil'on
n'a pas
utilisé
le
chauffe-eau. Comme
alterna ­tive,nous vous proposons de monter
deux robinets d’arrêt
résistantsàl
’eau chaude,
a
vantleraccordement de
l
’eau froide et del’eau chaude.
En
cas
de raccorde-
mentàune alimenta-
tion
en eau centralisée
(eau
de ville ou de campagne),
il
faut
intercaler un réducteur de pression empêchant que la
pression
dans le
chauffe-
eau dépasse
2,8
bar
.
Vidange
du
chauffe-eau
1.
Couper le
courantàla
pompeàeau
(interrupteur principal ou interrupteur de la
pompe).
2. Ouvrir
les
robinets
d'eau
chaude
danslacuisine et
la
salle
d'eau.
3. Ouvrirlasoupape élec­trique de sûreté/de vidange en
enf
onçantlebouton
de
commande (position
b).
Le
ballon d’eau chaude est
désormais vidé directement
à
l’e
xtérieur
parl’intermédiaire
delasoupape
de sûreté/sou-
pape
de décharge.Vérifier,
en
installant
en dessousunseau
adapté,
quel’eau contenue
dans le
ballon parvient
à s’écouler intégralement (12
litres !).
Pas
de
recour
s
en
gar
antie
pour des
dom-
mages par le gel
!
5
Maintenance
Instructions
d'emploi
importantes
Le
récipient d’eau est
en
acier
inoxydable de qualité
alimentaire. P
ourledétartrage du chauffe-
eau, utilisez
du vinaigre ou de l'acide formique, que vous v
ersez
dans le
chauffe-eau
parlaconduite d'arriv
ée
d'eau.
Laisser
agir l'acide,
puis
rincez
soigneusement
le
chauffe-eauàl'eau claire.
P
ourladésinfection, nous recommandons«Certisil ­Argento»;
les autres
pro-
duits,enparticulier ceux
dé­gageant du chlore, sont in­adaptés.
Afin d’é
viter une prolifération
des
microorganismes,
il convient de chauffer réguliè­rementlechauffe-eauàune température de
70°C
(pos-
sible uniquement
en service
d'hiv
er).
L’eau contenue
dans le réser-
voirn
’est
pas
une
eau
potable
!
Fusibles
12
V
Les
fusibles 12Vse
trouv
ent
sur
l’unité
de commande
électronique
(12)del
’appareil.
Ces
fusiblesenfil
finnedoi-
vent être
échangés
que
contre
des
fusibles de
construction
identique.
F1
: 6,3 A,àaction
retardée
F2
: 1,6 A,àaction
retardée
Fusible
230
V
Seulunspécialiste
est autori-
séàéchanger
les
fusibles et
les
conduites de raccorde-
mentausecteur
!
A
vant
l’ouv
erture du
boîtier pourl’électro-
nique de
puissance,l’appareil
doit
être
séparé
du secteur
sur tous
les
pôles.
Le
fusible d’appareil 230Vse trouvesurl’électronique de puissance
(13)del
’appareil.
Ce
fusibleenfil
finnepeut être échangé que contre un fusible de
construction identique. 10 A,àaction
retardée,
diffé-
de mise hors
circuit«H
».
Pr
otection contre
la
sur
chauffe230
V
Le
mode de chauffage 230
V
est doté
d’un
commutateur
mécanique de surchauffe.
Si
l
’alimentationencourant
12Vest interrompue
par
e
xemple pendantlefonction-
nement ouladurée de
fonc-
tionnement
par
inertie,
les
températures régnant
dans
l
’appareil peuvent déclencher
la
protection
contrelasur-
chauffe.
P
our réinitialiserlaprotection
contrelasurchauffe,
laisser
refroidirlechauffage, puis
re­monterlecapot de recouvre­mentdel
’électronique de
puissance
(13)
et enfoncer
le
bouton
rouge.
Les
réparationsnedoi-
vent être effectuées
que
parunspécialiste
!
Après un démontage du tuyaud’é
vacuation
des
gaz
brûlés,
il faut
toujours
monter
un
joint
torique neuf
!
Utiliser obligatoirement
des piècesTruma originales pour tous tra
vaux
de maintenance
ou de réparation.
1.
Si la
cheminéeaété placée
à
pro
ximité
ou directement
au-dessous
d’une
fenêtre
à
ouvrir,l’appareil
doit
être
muni
d’un
dispositif de
com-
mutation
autonome afin d’empêcher un fonctionne­ment
lorsquelafenêtre est
ouverte.
2. Contrôler régulièrement
en
particulier
aprèsunlong
parcours–le
bon état et
le
bon
serrage des
raccorde-
ments du double
tuyaude
chminée, de même que
la
fixation de l'appareil et de
la
cheminée.
3. Après une déflagration
(dé-
faut
d'allumage),
faire
vérifier
les
conduits d'évacuation
des
gaz
brûlés
par
un spécialiste!
4.Lacheminée d'évacuation des
gaz
brûlés et d'aspiration
de l'air de
combustiondoit
toujours être
dégagée.
La
nettoyerdes
impuretés
(neige,
glace, feuilles mortes,
etc.).
5.Lefonctionnement
du brû-
leuràgaz
liquéfié est
assisté
par
une soufflerie, garantis-
sant un
fonctionnement
irré-
prochable même pendant
le
trajet.
Les
restrictions natio-
nales
doivent être
respectées
pourlefonctionnement
pen-
dantletrajet.
6.Lelimitateur de températu­re
intégré coupe l'alimenta-
tionengazsil'appareil tend
à
devenir
trop
chaud.Pour cet-
te
raison, ne pas
obstruer
les
sorties d'air chaud ni
les
ori­fices de recyclage de l'air am­biant.
7.EnAllemagne, d’après
le
paragraphe 22a des
prescrip-
tions d'homologation
desvé-
hicules,l’échangeur de
cha-
leur
des
chauffagesaugaz
liquéfié intégrés
doit
être
changéaubout d’une
durée
de
fonctionnement
de 30
ans
(l
’année delapremière mise
en service
doit
être reportée surlaplaque du constructeur montéeàdemeure).
8. L'équipementier ou
le dé-
tenteur du véhicule est tenu
d'apposerlaplaque autocol-
lante
jaune
jointeàl'appareil
et portant
lesavertissements
en
un endroit bien visible de
chaque utilisateur
(parex. sur
la
porte delapenderie ). Le
cas
échéant, réclamer
la
plaque
auprèsdeT
ruma.
6
Consignes
génér
ales
de
sécurité Accessoires
En
casdefuitedel
’installa-
tionàgazouen cas
d’odeur
de
gaz
:
éteindre toutes flammes directes
!
ne pas
fumer
!
éteindre
les appareils
!
fermerlerobinet de
la
bouteille
!
ouvrir fenêtres et porte
!
ne pas
actionner de
commutateurs électriques
!
faire
vérifier
toute l
’installa-
tion
parunspécialiste
!
1.Toute
modification
quel’on
apporteàl
’appareil(yinclus
les
tuy
aux
d’é
vacuation
ainsi
quelacheminée), ou
l’emploi
des pièces
de rechange et
des accessoires
fonctionnels
quinesont
pas des pièces
originalesTruma,
ainsi
que
l
’inobservance
des
instruc­tions de montage et du mode d’emploiapour conséquence l’e
xpiration delagarantie et
l’e
xonération delaresponsa ­bilité.Enoutre,l’autorisation d’utiliserl
’appareil est annu­léeetentraîne dansdenom­breux
paysl’annulation de
l
’autorisation pour
tout
le
véhicule.
2.Lapression de
service
de
l
’alimentationengaz
doit
concorderavecla
pression
de
servicedel
’appareil
(30 mbars).
3.
Les
installations de
gaz
li-
quéfié doivent
satisfaire aux
dispositions techniques et
ad-
ministrativesdu
pays
d’utili-
sation respectif
(en
Europe parexempleEN 1949 pour les
véhicules ou
EN ISO
10239 pour
les bateaux). Les directiveset réglementations nationales
(en
Allemagne
parexemple, fiche de tra
vail
DVGW-G 607 pour
les véhicules ouG608 pour les bateaux)
doivent être
respectées. Le
contr
ôle des installa-
tionsaugaz
doit
être effec-
tué et renouv
elé
tous les
2
ans
parune
xpert et
doit,
le
cas
échéant, être
confirmé
dans le
certificat de contrôle
(conformémentà,parex.,
en
Allemagne,lafeuille de tra
vail
G
607 du DVGW pour
lesvé-
hicules oulafeuille de tra
vail
G
608 pour
les bateaux).
L'initiative du contr
ôle incombe au détenteur du v
éhicule.
4.
Les appareilsàgaz
liquéfié
ne
doivent
pas
être utilisés
lorsqu
’on
faitdel
’essence
dans des
parkings,
des ga-
rages
ou sur
des
ferries.
5. Lors delapremière mise en
marche
d’un
appareil sor-
tantdel
’usine
(ou
bien
après
une période
d’immobilisation prolongée), un léger dévelop­pement de fumée et d’odeurs peutseproduire. Il est indi­qué de chauffer plusieurs fois l
’appareilenmode mixte/été
(60°C)
et d’assurer une bonne
aération
du local.
6. Un
bruit
inhabituel du brû-
leurrév
èle
une panne du
régulateur et
entraînelané-
cessité
d’une
vérification du
régulateur.
7.
Les
objets
sensiblesàla
chaleur
(parex. bombes
aéro-
sol) ne
doivent
pas
être stoc-
késdanslazone
d’intégration
du chauffage
car
celle-ci peut
le cas
échéant être sujette
à
des
températures
élevées.
8.Pourl’installation de
gaz,
onnepeut utiliser que
des dispositifs de régulation de pression
selonEN 12864
(pour
lesvéhicules)
ou bien
EN ISO
10239 (pour
les ba­teaux)avecune pression ini­tiale
fixe de 30 mbars.
Le taux de débit du dispositif de régulation de pression
doit correspondreaumoinsàla consommation maximale de tous
les appareils
montés
par
le
fabricant del’installation.
P
our
les
véhicules, nous
re­commandonslerégulateur pour
caravanesTruma ou,
pourl’installation de
gaz
à
deux bouteilles,leset de
ré-
gulateur de pression du
gaz
Duomatic
Plus. Les
régula-
teursTruma
ont
été
conçus
spécialement pour
les
contraintes difficiles
dans les
caravanesetles
véhicules.
Outre une
soupape
de sécuri­té contrelasurpression, ils possèdent un manomètre permettant de vérifierl’étan­chéité del’installation de
gaz.
A
des
températures tournant
autour de
0°C
et moins,
les
dispositifs de
réglagedela
pressionavecsystème de
dé-
givrage
(Eis -Ex)
doivent être
utilisés. Utiliserexclusivement
des
tuy
aux
de raccordement
des
régulateurs
satisfaisant aux
e
xigences du
pays.
Contrôler régulièrement ceux-ciauni­v
eaudela
fragilité.Pour une utilisationenhiver, utiliser uniquement
des
tuy
aux spé-
ciaux résistantsaugel.
1 2 3
MODIMIDO FRSASO
MinuterieTruma
ZUC
2,
cpl.av
ec câble
de raccorde-
ment
de 3
m
(n°
d’art.
34041-01).
T
élécommande pour
soupape électrique de sûreté/de vidan­geavecun
câble
de raccor-
dement de 3
m
(n°
d’art.
34170-01).
Les accessoires
électriques sont dotés de fiches et peu­vent être branchés indépen­damment.
Des
rallonges de
câble
pour
la
pièce de commande,lami-
nuterie
ZUC2ainsi
que
la
pièce de commande pour
la
commandeàdistance de
la
soupape
de vidange sont
livrables
sur demande.
Rallonge
de cheminée
KVC
pourlecamping
d'hiv
er
(n°
d’art.
34070-01).
La
rallonge de cheminée
doit
être retirée pendant
les
trajets. Traverséedetoit
de protec-
tion
pour
caravanes
(n°
d’art.
34080-01).
De
manière standard,Truma
fournituncadre
de protec-
tion
adapté,
de couleur gris
agate,
pour chaque pièce de commande et chaque minuterie.
Des cadres
de recouvrement
sont disponibles
dans d’autres couleursentant qu
’accessoires
spéciaux.
Des pièces latérales
sont dis-
poniblesen8 couleurs
diffé-
rentes pour
servir
de termi-
naison de
cadres
de recou-
vrement. Veuillez
interroger votre
re
vendeur.
Clipsdejonction,4pièces (n°
d’art.
34000-60900).
Ils
permettentlemontage de
plusieurs
pièces
de comman-
deTruma
les
unsàcôté
des
autres.
Cadre
sur crépi pour
les
pièces
de commandeTruma
(n°
d’art.
40000-52600).
Il n
’est
pas
possible del’asso-
cierav
ec les pièces latérales.
7
Déclaration de
gar
antie dufabricant
Car
actéristiques techniques
établies selonlanormeEN624 et
les
conditions
de contrôleTruma
1.
Casdegar
antie
Le
fabricant concède une
ga-
rantie pour
des carences
de
l
’appareil imputablesàdes
défauts du matériau ou de
la
fabrication.Enoutre,
le re-
cours
légal en
garantie
au-
près
du vendeur
reste va-
lable. La
garantienes’applique
plus : –
pour
les pièces
d’usure et
en cas
d’usure naturelle,
dusàl’utilisation
dans les appareilsdepièces autres que
des pièces
d’origine
T
ruma, ou de détendeurs
inappropriés,
en cas
de non-respect
des instructions de montage et du mode
d’emploiTruma,
en cas
d’utilisation
non
conforme,
en cas
d’emballage de transport inapproprié et non ordonné
parTruma.
2.Prestations de
gar
antie
La
garantie couvre
les ca-
rences dans le sensdel
’ar-
ticle 1,semanifestant
dans
les
24 mois suivantlaconclu­sion du contrat d’achat entre le
vendeur etl’utilisateur.
Le
fabricant procéderaàla
remi­seenordre de tels défauts, c’est
-à-dire au
choix
par
la
livraison
d’un
appareil
de
rechange ou
par
une
répara-
tion.Sile
fabricant
réalise
une prestation de garantie,
le
délai
de garantie concernant
les pièces réparées
ou rem-
placées ne
recommence
pas
du début,l’ancien
délai
conti-
nueàcourir.
Des
prétentions
plus
poussées, en
particulier
des
prétentionsàdom­mages-intérêts del’acheteur ou
d’un
tiers, sontexclues.
Les
dispositions delalégisla­tion
surlaresponsabilité sur
le
produitnesont
pas
mises
en cause. Les
frais de miseàcontribu­tionduservice après-v
ente
usineTruma pour remédier
à
une
carence
couverte
par
la
garantie,enparticulier
les frais de transport, de manu­tention,
de main-d’oeuvre et
de matériel, sontàla
charge du fabricant, pour autant que le SAV
intervient surleterri­toire delaRépubliqueFédé­rale
d’Allemagne.Lagarantie
ne
couvre
pas les
interv
en-
tions de
service après-v
ente
dans les autres pays.
Des
frais supplémentaires
dusàdes
difficultés
de dépo-
se
et de
reposedel
’appareil (parex. démontage et remon­tage de meubles ou de
par-
ties delacarrosserie) ne
sont
pas
reconnusentant
que
prestation de garantie.
3.Inv
ocation du
cas
de
gar
antie
Les
coordonnées du fabricant
sont
les
suivantes :
T
ruma Gerätetechnik
GmbH&Co.
KG,Wernher
-
v
on-Braun-Straße
12, D-85640 Putzbrunn.EnAlle­magne,ilconvient de
tou­joursavertirlacentrale de service après-v
enteTruma
en
cas
de dysfonctionnement ;
pour
les autres pays, les par­tenairesdeservice après­vente correspondants sont à
disposition(voir liste
d'adresses).Toutes
les récla­mations doivent être signi­fiéesavecde plus amples précisions.Enoutre, vous
de-
vezprésenter votre
justificatif de garantie remplienbonne et due
forme
ou bien indiquer
le
numéro de fabrication de
l
’appareil,
ainsi
quesadate
d’achat. P
our quelefabricant
puisse
vérifiersil
’onsetrouveen
présence
d’un
casdegaran-
tie,l’utilisateur final
doit
ame-
ner ou envoyerà
ses
risques
l
’appareilaufabricant.Sile dommage porte sur un corps de chauffe
(échangeur
de
chaleur),expédier
aussi le
détendeur. P
our
l’envoiàl’usine,letrans-
port doit
être
réalisé en
régi-
me ordinaire.Encas
d’appli­cation delagarantie,l’usine se
charge
des
frais de trans-
portoudes
coûts
d’env
oi et
de retour. Sinon,l’usine
en
a
vise le
client et
lui commu-
niquelemontantducoût
de
la
réparation qu
’ildevra
sup-
porter;
dans ce cas, les
frais
d’e
xpédition sont également
àlacharge du client.
T
ype de
gaz
:
Gaz
liquéfié
(propane/butane)
Pressiondeservice
:
30 mbars
V
olume d’eau
:
12 litres
T
emps de mise en
tempér
ature d’env.
15°C
jusqu’à
env.
60°C
:
Mode
été/gaz
: env. 35
min.
Mode
été/électricité
(1800
W) : env. 45
min.
Mode
hiv
er:
env. 60
min.
et plus
(en
fonctiondela
puissance
de chauffe
délivrée)
Pression
d’eau
:
max. 2,8
bars
Puissance
de chauffe nominale
:
Gaz
liquéfié : 2000W, 4000W, 6000
W
Électricité : 900W, 1800
W
Consommation de
gaz
:
170- 490
g/h
V
olume detransport d’air
:
max. 287
m3/h
(soufflage libre,
sans
tuyaud’air
chaud)
Consommation de
cour
antà12V:
Chauffage+chauffe-eau : 0,2-5,9
A
Chauffage
du chauffe-eau : 0,4
A
Courant de repos : 0,001
A
Consommation de
cour
ant de
la soupapedesécurité/
d’évacuation électrique12V
:
0,035
A
Consommation de
cour
antà230V:
900W(3,9 A)
ou 1800W(7,8 A)
P
oids
:
env. 18,7kg(sans
volume d’eau)
Estampille de contr
ôle ABG
:
S
301
Déclaration de conformité
:
Le
chauffageTrumaticC6002EHa
été
contrôlé
par le
DVGW
et répondàla
directiveCE
90/396/CEE
relativeaux appareils
à
gaz, la
directiveCEM 89/336/CEE,ladirectiv
e basse
tension
73/23/CEE ainsi
que
les
directivesCE,
normes et spécifications techniques également applicables. Le
numéro
d’identificationCEde
produit
pour
les paysUEest
le
suivant :
CE-0085AS0122.
Homologation
CEE
:
e1
022499
Sous réservede modifications techniques
!
8
Manuel
de
recherche des pannes
P
anne
Cause
Suppression
F
onctionnement
au
gaz
Aprèslamise
en service
(mode hiveret mode
été), le voyant de contrôle vert du pièce de commande n
’est
pas
allumé.
Aprèslamise
en service le voyant de contrôle vert est allumé, maislechauffage
ne
fonctionne
pas.
Aprèslamise
en service
du chauffage,levoyant de contrô­le
rouge clignote.
Env
. 30
secondes aprèslamise
en service
du chauffage,
le voyant de contrôle rouge reste
allumé de façon ininter-
rompue.
•Lechauffage
passeenmode
panneaubout d’une
durée de
fonctionnement
prolongée.
F
onctionnement
à
l
’électricité
230
V
Aprèslamise
en service, le voyant de contrôle vert du pièce de commande est
allu-
mé,levoyant de contrôle
jau-
neducommutateur
d’énergie
n
’est
pas
allumé etlechauffa-
genechauffe
pas.
Alimentation
en eau
Aprèsl’arrêt du chauffage,
la
soupape
de sûreté/ de vidan-
ge s’ouvre. –Lasoupape reste
ouverte
même
aprèslamise
en
service
du chauffage.
•Lasoupape
de sûreté/ de vidangenepeut plus être refermée.
–Lasoupape reste
ouverte
même
aprèslamise
en
service
du chauffage.
L’eau
goutte
delasoupape
de
sûreté/ de vidange.
– Pas de tension d’alimentation. –
Fusibles
de sécurité
des appa-
reils
ou du véhicule défec-
tueux.
–Latempérature
réglée
sur
le pièce de commande est plus basse
quelatempérature
ambiante.
– F
enêtre ouverte
au-dessus
de la
cheminée (commutateur).
–Tension delabatterie
trop faible <
10,5V.
Bouteille de
gazousoupape
à fermeture rapide delacondui­te de
gaz
fermées.
Conduite d’arrivéed’air coupée.
Sorties
d’air
chaud
bloquées.
Régulateur
de pression de
gaz
gelé.
–La
proportion
de butane
dans
la
bouteille de
gaz
est
trop
élevée.
– Pas de tension d’alimentation. –
Fusible
d’appareil défectueux.
–Lecommutateur
de surchauffe
s’est déclenché.
–Températureextérieure
inférieureà4°C.
Alimentation électrique 12
V
absente au
niv
eau
delasoupa-
pe de décharge.
–Températureextérieure
inférieureà8°C.
Alimentation électrique 12
V
absente au
niv
eau
delasoupa-
pe de décharge.
Pression
del’eau
trop
élevée.
Contrôlerlatension delabatterie 12V.
Contrôler tous
les
raccords électriques de sécurité. –Vérifierlefusible del’appareil(voir Maintenance). –Vérifierlefusible du véhicule.
Régler
plus hautlatempérature ambiante surle pièce de commande.
– F
ermerlafenêtre.
Chargerlabatterie.
Contrôlerlaconduite d’arrivée de
gaz.
Contrôler
leséventuels couv
ercles
de cheminée.
Dans le cas
d’une
utilisation sur un
bateau,
ouvrirlacheminée de
pont.
Contrôle
des
différentes ouvertures d’échappement.
Utiliserlerégulateur du système de dégivrage
(Eis-Ex).
Utiliser du propane
(le
butaneneconvient
pas
pourlechauffage,
lorsque
les
températures descendent
en dessous
de
10°C).
Contrôlerlatension d’alimentation 230Vet
les
fusibles de sécurité. –Vérifierlefusible d’appareil(voir Maintenance). –
Réinitialiser le
commutateur
de surchauffe(voir Maintenance).
Mettrelechauffageenmarche (pour
des
températures
aux alen-
tours de
4°C
et moins,lasoupape
de décharge s’ouvre automati-
quement).
Contrôlerlatension d’alimentation 12Vet
les
fusibles de
sécurité.
Mettrelechauffageenmarche
(sans
fonctionnement
du chauffage,
la
soupape
de déchargenepeut être refermée qu’av
ec des
tempéra-
tures
supérieuresà8°C).
Contrôlerlatension d’alimentation 12Vet
les
fusibles de sécurité.
Contrôlerla pression
des
pompes
(max.
2,8
bars).
En
cas
de raccordement sur un système central d’alimentation
en
eau
(raccordement sur
le réseau
national ou municipal),
il faut
instal-
ler
un réducteur de pression,
qui
puisse
empêcherlaprésence
de
pressions supérieuresà 2,8
bars dans le
ballon d’eau chaude.
Si ces mesures ne vous
permettent
pas de supprimer les pannes constatées, veuillez vous adresser,par principe, au service
après-v
ente
de T
ruma(voir page
52).
Loading...