Trule W004930643 Assembly Instructions

Four Drawer Chest
Commode à quatre tiroirs
Assembly Instructions
Instructions de montage Instrucciones de armado
DATE STAMP
Comoda cuatro cajones
This product is shipped in 1 carton Ce produit est livré dans une boîte en carton
Este producto es enviado en 1 caja de cartón
CONTACT US FIRST
WEBSITE
BY EMAIL
BY PHONE
Chest Hardware / Quincaillerie de Commode / Piezas de Comoda
24mm Green Twister Dowel (16)
Goujon de torsion vert 24mm
Clavija verde giratoria 24mm
RM-0501
34mm Black Twister Dowel (16)
Goujon de torsion noir 34mm Clavija negro giratoria 34mm
RM-0500
HP-1088-LB
Mounting Base (2)
Base de support
Base de montaje
Wood Dowel (4)
Goujons de bois
Clavija de madera
RM-0069
12mm Zinc Cam (16)
Ferrure en zinc 12mm
Tuercas de jación 12mm
pequeña de zinc 12mm
RM-0715
2½’’ Wood Screw (1)
Vis à bois 2½ pouces
Tornillo para madera de
2½ pulgadas
Large Zinc Cam (16)
Ferrure en zinc grand
Tuercas de jación
grande de zinc
RM-0103
#8 - 1½” Screws (16)
Vis no.8 - 1½ po.
Tornillo de 1½’’
RM-0504
Solid Wood Knob & Screw (4)
Perilla de madera solida y tornillo
RM-0931-B black / noir / negro
RM-0931-E espresso / expresso
RM-0931-W white / blanc / blanco
¾” Nail (26)
Clou ¾”
Clavo de ¾ pulg.
RM-0022
Drawer Bottom Stabilizer (4)
Stabilisateur inférieur de tiroir estabilizador inferior de cajón
Poignée en bois solide et vis
Drawer Slide Screw (32)
Vis pour coulisse de tiroir
Tornillos para rieles de cajón
RM-0074
RM-0839
Cable Tie (1)
#6 - ¾ Pan Head Screw (1)
Vis #6-¾ po.
Torillo núm. 6 de ¾ de pulg.
Wall Anchor (1)
Ancrage au mur
Taquete de pared
Attache pour cable
Sujetador de cables
Drawer Slide Set / Le jeu de glissières du tiroir / El juego de rieles de cajón
1 LEFT Cabinet Slide per Drawer
Blue Wheel
La roue bleu
La rueda azul
ONLINE HELP Go to the Product Support page on our website:
L’AIDE EN LIGNE Consultez la page de “Product Support” sur notre site web : AYUDA EN LINEA Dirijase a la sección “Product Support’’ en nuestra pagina web:
1 Glissière GAUCHE De Cabinet
1 riel del mueble IZQUIERDO
RM-0469-G
1 LEFT Drawer Slide per Drawer
1 Glissière GAUCHE de tiroir par tiroir
1 riel de cajón IZQUIERDO
RM-0469-G
x4
x4
1 RIGHT Cabinet Slide per Drawer
1 Glissière DROITE De Cabinet 1 riel del mueble DERECHO
RM-0469-G
1 RIGHT Drawer Slide per Drawer
1 Glissière DROITE de tiroir par tiroir 1 riel de cajón DERECHO
RM-0469-G
Red Wheel
La roue rouge
La rueda roja
Page 2 of 16
Chest Parts
Pièces de la commode Piezas de Comoda
C1
C3
C4
C2
C4
C1
Top (1)
Dessus
Superior
black / noir / negro espresso / expresso white / blanc / blanco
C5
C6
Left Side (1)
Côté gauche
Lado izquierdo
C2
black / noir / negro espresso / expresso white / blanc / blanco
C3
Right Side (1)
Côté droit
Lado derecho
black / noir / negro espresso / expresso white / blanc / blanco
C4
Backer (2)
Dos
Respaldo
unnished / non-ni / sin acabado
C5
Middle Stabilizer (1)
Renforcement de milieu
Estabilizador medio
unnished / non-ni / sin acabado
C6
Front Stabilizer (1)
Renforcement avant
Estabilizador frontal
black / noir / negro espresso / expresso white / blanc / blanco
Page 3 of 16
Required Tools / Outils requis /
Herramientas necesarias
ONLINE HELP To see how-to videos, go to the Product Support page on our website:
L’AIDE EN LIGNE Pour visionner les vidéo (en anglais) décrivant l’installation, consultez la page de “Product Support” sur
AYUDA EN LINEA Para ver videos de ayunda (en inglés), en nuestra pagina web click en las section “Product Support’’
Optional Tools: Using a power screwdriver will speed up assembly.
Outils facultatifs Utilisant la puissance un tournevis accélérera l’assemblée.
Herramientas opcionales: El montaje será más rápido con un destornillador eléctrico.
notre site web :
Caution
Do not over tighten any screw. The last few turns of each screw should be done very slowly or by hand.
Attention
Évitez de trop serrer les vis. Ralentissez la vitesse de la foreuse pour les derniers deux tours de vis ou vissez-les lentement à la main.
Precaución
No apriete los tornillos demasiado. Las últimas vueltas de cada tornillo deben hacerse muy lentamente o con la mano.
BEFORE YOU BEGIN
Identify ALL parts and hardware to
ensure everything is included.
1
x12
24mm Green Twister Dowel
Goujons verts à visser 24mm
Clavija verde giratoria
AVANT DE COMMENCER
Identier toutes les pièces et le matériel
an de s’assurer que tout est inclus.
ANTES DE COMENZAR
Identique todos las partes y componentes
para estar seguro que todo está incluido
x4
Large Zinc Cam
Ferrure en zinc grand
Tuercas de jación
grande de zinc
x4
Wood Dowel
Goujons de bois
Clavija de madera
C2
C3
Page 4 of 16
2
Attach Cabinet slides to left and right sides
Attachez des Glissière de cabinet aux côtés gauches et droits
Instale los rieles al lados izquierdos y derechos
x16
Drawer Slide Screw
Vis pour coulisse de tiroir
Tornillos para rieles de cajón
Red Wheel
La roue rouge
La rueda roja
Front
Devant
Lado Frontal
C3
C2
Blue Wheel
La roue bleu
La rueda azul
Front
Devant
Lado Frontal
Position glide with wheel to the front and the bottom
Placez le glissement avec la roue à l’avant et au fond
Posicione el riel de deslizamiento con la rueda en la parte delantera y la parte inferior
Page 5 of 16
3
x8
Large Zinc Cam
Ferrure en zinc grand
Tuercas de jación
grande de zinc
C4
C4
4
x4
Page 6 of 16
5
NOTE:
Parts C5 & C6 are similar,
but C5 is UNFINISHED
Parties C5 et C6 sont semblables,
mais C5 est NON-FINI
Las partes C5 y C6 son similares,
pero C5 es SIN ACABADO
x4
Large Zinc Cam
Ferrure en zinc grand
Tuercas de jación
grande de zinc
Unnished non-ni
sin acabado
C5
C6
6
C5
C6
x2
Page 7 of 16
7
x2
x4
Page 8 of 16
8
x4
24mm Green Twister Dowel
Goujon de torsion vert 24mm
Clavija verde giratoria 24mm
C1
9
x4
Page 9 of 16
10
Drawer Parts
Pièces de tiroir Piezas de los cajones
Estimated Time: 5 Minutes per Drawer
Temps prévu : 5 minutes PAR TIROIR Tiempo estimado: 5 minutos por cajón
D3
D4
D5
D1
Drawer Front (4)
Devant du tiroir
Frente del cajón
black / noir / negro
espresso / expresso
white / blanc / blanco
D2
Left Drawer Side (4)
Côté gauche du tiroir
Lado del cajón izquierdo
Unnished
non-ni
sin acabado
D2
D3
Right Drawer Side (4)
Côté droit du tiroir
Lado del cajón derecho
Unnished
non-ni
sin acabado
D1
D4
Drawer Back (4)
Arrière du tiroir
Parte posterior del cajón
Unnished
non-ni
sin acabado
D5
Drawer Bottom (4)
Fond du tiroir
Fondo del cajón
Unnished
non-ni
sin acabado
Page 10 of 16
a
L
R
b
D1
x4
Black Twister Dowel
Goujon de torsion noir
Clavija negro giratoria
Attach Drawer Slides to left and right sides
Attachez des Glissière du tiroirs aux côtés gauches et droits
Instale los rieles del cajón a lados izquierdos y derechos
Right Drawer Side - Red Wheel
Côté droit du tiroir - La roue rouge Lado del cajón derecho - La rueda roja
Left Drawer Side - Blue Wheel
Côté gauche du tiroir - La roue bleu Lado del cajón izquierdo - La rueda azul
D2
D3
x4
Drawer Slide Screw
Vis pour coulisse de tiroir Tornillos para rieles de cajón
Bottom Edge
Bord Inférieur Borde Inferior
Bottom Edge
Bord Inférieur Borde Inferior
Front
Devant
Lado Frontal
Page 11 of 16
c
x4
Small Zinc Cam
Petite ferrure en zinc
Tuercas de jación
pequeña de zinc
D3
d
D2
D1
D5
D3
x4
D1
D2
Page 12 of 16
e
D4
D5
f
D4
x4
#8 - 1½” Screws
Vis no.8 - 1½ po. Tornillo de 1½’’
Page 13 of 16
g
h
D5
Insert the Drawer Bottom Stabilizer
Insérez le stabilisateur du fond de tiroir
Inserte el estabilizador para el fondo del cajon
Position the Stabilizer in the center of the drawer and insert it into the groove on the drawer front. This is the same groove that you inserted the drawer bottom into. Then, tight-
en screw until it is ush.
Placez le stabilisateur au centre du tiroir et insérez-le dans la cannelure sur l’avant de tiroir. C’est la même cannelure que vous avez inséré le fond de tiroir dans. Puis, serrez la
vis jusqu’à ce qu’elle soit afeurante.
Posicione el estabilizador en el centro del cajon e insertelo en la ranura del frente del cajon. Esta ranura es la mis­ma donde usted inserto el fondo del cajon previamente.
Despues apriete el tornillo hasta que este quede rme.
Groove on drawer front Cannelure sur l’avant de tiroir Ranura en el frente del cajon
Page 14 of 16
WARNING
!
Serious or fatal crushing injuries can occur from the furniture tipove
r. T
o help prevent
tip-
over:
- Install tipover restraint provided.
- Place heaviest items in the lower drawers.
- Unless specifically designed to acco
mmodate,
do not set
TVs or other heavy objects on top
of this product.
- Never allow children to climb or hang on drawers, doors or shelves.
- Never open more than one drawer at a time (OR)
- Do not defeat or remove the drawer interlock system.
Use of tipover restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tipove
r.
This is a permanent label. Do not remove!
WARNING
!
Serious or fatal crushing injuries can occur from the furniture tipover. To help prevent tip- over:
- Install tipover restraint provided.
- Place heaviest items in the lower drawers.
- Unless specifically designed to accommodate, do not set TVs or other heavy objects on top of this product.
- Never allow children to climb or hang on drawers, doors or shelves.
- Never open more than one drawer at a time (OR)
- Do not defeat or remove the drawer interlock system.
Use of tipover restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tipover.
This is a permanent label. Do not remove!
i
j
Insert drawers
Insérez les tiroirs Inserte los cajones
Machine Screw
Vis de machne Tornillo para máquina
Attach this warning label to the top drawer
Attachez cette étiquette d’avertissement au tiroir(dessinateur) supérieur
Adjunte esta etiqueta de advertencia al cajón superior
ATTENTION
WARNING
!
Serious or fatal crushing injuries can occur from the furniture tipover. To help prevent tip­over:
- Install tipover restraint provided.
- Place heaviest items in the lower drawers.
- Unless specifically designed to accommodate, do not set TVs or other heavy objects on top of this product.
- Never allow children to climb or hang on drawers, doors or shelves.
- Never open more than one drawer at a time (OR)
- Do not defeat or remove the drawer interlock system.
Use of tipover restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tipover.
This is a permanent label. Do not remove!
!
En cas de basculement, le meuble pourrait causer des blessures graves ou mortelles par écrasement. Pour contribuer à éviter qu’il se renverse:
– Installer le dispositif de retenue anti­ basculement fourni. – Placer les choses les plus lourdes dans les tiroirs du bas. – Ne pas installer de téléviseur ou d’autre objet lourd sur le dessus de ce produit, à moins qu’il soit spécifiquement conçu pour assurer un soutien adapté. – Ne jamais laisser d’enfant grimper ou s’accrocher aux tiroirs, portes ou tablettes. – Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à la fois; (OU, SELON LE CAS) – Ne pas retirer le système de blocage des tiroirs ni empêcher son fonctionnement.
L’utilisation de dispositifs de retenue permet seulement de réduire le risque de bascule­ment, sans l’éliminer totalement.
Ceci est une étiquette permanente.
Ne pas la retirer!
The drawer slide & cabinet slide colors will match
La glissière du tiroir et les couleurs de la glissière de l’armoire correspondent
Los colores de los rieles del cajón coincidiran con lso colores en el mueble.
Page 15 of 16
Safety Notice
The Consumer Product Safety Commission recommends anchoring furniture in homes where children live or visit. In order to protect you and your family the manufacturer of this product has included an easy to install safety device. Please make sure that it is installed according to the following instructions.
Avis de Sécurité
La Commission de Sécurité de Produit de con­sommation recommande de mettre à l’ancre des meubles dans des maisons où les enfants vivent ou la visite. Pour vous protéger et votre famille le fabricant de ce produit a inclus un facile d’installer le dispositif de sécurité. As­surez-vous S’il vous plaît qu’il est installé selon les instructions suivantes.
Noticia de seguridad
La commission de seguridad de productos de consumo recomienda anclar muebles en hogares donde viven niños o ellos
visitan. Con el n de proteger a su familia
y a usted el fabricante de este producto ha incluido un dsipositivo de seguridad de facil instalacion. Por favor segurese de que esta instalado de acuerdo a las siguientes instrucciones.
Attaching Cable Tie / Attacher de Câble / Utilizando el cable sujetador
a
1”
#6 - ¾” screw Vis #6-¾ po. Torillo núm. 6 de ¾ de pulg.
For walls constructed of wood with drywall
- With a pencil mark location of holder position
- Drill pilot hole using a 1/8 inch drill bit 2 ìnches deep
- Attach holder to wall using the 2 1/2 inch screw provided
Pour les murs construits en bois avec des cloisons sèches
- avec un crayon, marquer l’emplacement du poste titulaire
- Percez des trous à l’aide d’un foret de 1/8 de
pouce de profondeur 2 ìnches
- Fixer le support au mur à l’aide des 2 vis de 1/2”
fournies
Para paredes construidas de madera con pan­eles prefabricados
- con un lápiz marcar la ubicación del titular posición
- Perforar el agujero piloto usando una broca de
1/8 pulgada 2 ìnches deep
- Unir el soporte a la pared utilizando los 2 tornillo
de 1/2 pulgada proporcionada
If your wall is constructed of materials not listed please contact your local hardware store for the proper hardware.
Si votre mur est construit avec des matériaux qui ne sont pas répertorié, contactez votre magasin local de matériel pour le matériel approprié.
Si el muro está construido con materiales no aparece en la lista, póngase en contacto con su
ferretería local para el hardware adecuado.
Feed the cable tie through each mounting base and then
c
through the locking mechanism to tighten.
Insérez l’attache de câble par chacun montant la base et alors par le mécanisme de verrouillage pour resserrer
Pase el sujetador de cable a través de cada base de montaje y luego a través del mecanismo de cierre para sujetar bien.
Attach the 2nd mounting base to the wall 2” lower than the
b
one on the cabinet
Attachez la deuxième base de support au mur 2” plus bas que l’un sur le cabinet.
Fije la segunda base de montaje segunda en la pared 2 pulg. (5.1 cm) más abajo que el que está en el gabinete
The hardware provided is for walls constructed of wood or drywall and or concrete.
Le matériel est fourni pour les murs construits en bois ou plâtre et ou en béton. El hardware proporcionado es para paredes construidas de madera o de yeso o cemento.
For walls constructed of drywall (unable to hit a stud)
- With a pencil mark location of holder position
- Drill pilot hole using a 5/16 inch drill bit only to the depth of drywall thickness
- Using a rubber mallet or hammer insert wall anchor into drywall
- Attach holder to wall anchor using 2 1/2 inch screw provided
Pour les murs construits de placoplâtre (impos­sible de frapper un goujon)
- Avec un crayon, marquer l’emplacement du poste titulaire
- Percez des trous à l’aide d’un foret de 5/16
pouce seulement à la profondeur de l’épaisseur de cloison sèche
- à l’aide d’un maillet en caoutchouc ou un marteau pour mur insérer en cloisons sèches
- Fixer le support au mur à l’aide d’ancrage 2 1/2
pouce vis fournie
Para muros construidos de drywall (incapaz de golpear un espárrago)
- Con un lápiz marcar la ubicación del titular posición
- Perforar el agujero piloto utilizando una broca de
5/16 pulgadas sólo a la profundidad del grosor de
panel de yeso
- utilizando un martillo de goma o un martillo inser­tar el anclaje en pared de yeso
- Fije el soporte de anclaje a pared con 2 tornillo de
1/2 pulgada proporcionada
For walls constructed of concrete
- With a pencil mark location of holder position
- Drill pilot hole using a 5/16 inch drill bit 2 3/4 inches deep
- Using a rubber mallet or hammer insert wall anchor into predrilled hole
- Attach holder to wall anchor using 2 1/2 inch screw provided
Pour les murs en béton
- avec un crayon, marquer l’emplacement du poste titulaire
- Percez des trous à l’aide d’un foret de 5/16 po 2 3/4 po de profondeur
- à l’aide d’un maillet en caoutchouc ou un marteau pour mur insérer dans le trou préforé
- Fixer le support au mur à l’aide d’ancrage 2
1/2 pouce vis fournie
Para muros construidos de hormigón
- con un lápiz marcar la ubicación del titular posición
- Perforar el agujero piloto utilizando una
broca de 5/16 pulgadas 2 3/4 pulgadas de
profundidad
- utilizando un martillo de goma o un martillo insertar el anclaje en pared agujero preper­forado
- Fije el soporte de anclaje a pared con 2
tornillo de 1/2 pulgada proporcionada
Page 16 of 16
Loading...