TrueCam M9 GPS 2.5K User guide [ml]

M9 GPS 2.5K
EN  USER MANUAL CS  UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA DE  BENUTZERHANDBUCH SK  POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PL  INSTRUKCJA OBŁUGI HU  FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
M9 GPS 2.5K
2.5K dashcam with GPS and magnetic design

EN – User manual

CONTENTS
1. PACK CONTENTS .................................................................................................................................2
2. GETTING TO KNOW THE CAMERA / CONTROLS ...............................................................................3
3. ICONS AND DISPLAY ...........................................................................................................................4
4. FIRST USAGE........................................................................................................................................4
5. BASIC FUNCTIONS ..............................................................................................................................4
6. PLACEMENT ON GLASS ......................................................................................................................5
7. GPS AND SPEED CAMERA DETECTION .............................................................................................6
8. WIFI APPLICATION ...............................................................................................................................6
9. RECORDING ONTO A PC .....................................................................................................................8
10. COMPLETE SETTINGS ......................................................................................................................8
11. SPECIFICATIONS ................................................................................................................................9
12. SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS ......................................................................................10

1. PACK CONTENTS

x2
A
TrueCam M9 GPS 2.5K
B
Magnetic GPS module
C
Magnetic holder with 3M adhesive pad
D
Charger with extra USB port
E
3-metre micro USB charging cable
F
Micro SD/USB adapter to transfer files to PC
G
Spare 3M adhesive pads to attach holder to glass (2x)
H
3M adhesive power cable clips (5x)
I
Protective carry bag
J
USB data cable for GPS module update
K
Cable tool
2

2. GETTING TO KNOW THE CAMERA / CONTROLS

A
Wide-angle lens
B
Memory card slot
C
Magnetic holder input
D
OK/POWER button
E
MENU/MODE button
CONTROLS:
VIDEO MODE
PHOTO MODE
PLAYBACK MODE
MENU
ANYTIME
OK / POWER
MENU / MODE
OK / POWER
MENU / MODE
OK / POWER
MENU / MODE
OK / POWER
MENU / MODE
RESET
F
2.0“ display
G
Status LED (lit = camera on, blinking = recording)
H
RESET button
I
Rear camera cable input
Press Start/stop recording Hold Turn camera on/off
Press
Hold
Press Take photo Hold Turn camera on/off Press Open menu Hold Switch mode
Press
Hold
Press Open menu
Hold
Press
Hold
Press Down Hold Back Press with
paperclip
Open menu Whilst recording- protect recording
Switch mode Whilst recording- mute/unmute audio recording
Start/stop playback End fast playback
Turn camera on/off Change playback speed during playback
Next file Open menu during playback
Confirm When entering characters- Up
Switch mode menu/camera menu When entering characters- Confirm
Restart camera
3
3. ICONS AND DISPLAY
A
Motion detection
D
C E F
B
3
A
28/01/ 2021
M
WiFi
L
04
:40: 07
1440P 30FPS
13:11:05
K
G
H
J
B
Loop recording lenght
C
Mode
D
Recording started
E
WiFi
F
WDR (wide dynamic range)
G
Length of current recording
H
Resolution
I
Memory card inserted
J
I
GPS module connected to camera / connected to satellites
K
Time
L
Date
M
Sound recording on/off

4. FIRST USAGE

A
Insert the microSD card as shown into the camera (card connectors facing the display)
Use Class 10 and higher branded cards up to 128 GB
Only remove the card, when the camera is turned off
When using the card for the first time, format it directly in the camera and repeat the formatting at
least once a month to ensure proper camera operation
B
Insert the adapter into the car cigarette lighter and connect it to the camera holder using the USB cable
The camera is designed to operate only when connected to a power supply
Instead of a battery, the camera contains a supercapacitor that provides power which has several
times the lifespan of a conventional battery
C
Camera turns on automatically and begins recording
For some vehicles, the ignition key must be turned first
D
Perform basic camera settings before sticking the holder to the glass
For maximum convenience, we recommend using the Wi-Fi application for settings – see section 8

5. BASIC FUNCTIONS

LOOP RECORDING
Camera automatically splits the video into shorter files and overwrites the oldest unprotected files
when the SD card is full This means you don't have to worry about free space on the card
4
FILE PROTECTION
To protect the file from being overwritten, press MENU / MODE while recording or select Protect
from the playback mode menu
G-SENSOR
If the G-Sensor detects an impact, it automatically protects the video currently being captured
against being overwritten Attention, when the settings are set to high sensitivity and you are driving over uneven surfaces this
can cause files to be automatically protected and the filling up of the SD card
MOTION DETECTION
The camera automatically starts recording when it detects movement in the lens field of view and
stops recording after about 10 seconds. If you stop recording manually or turn off the camera, motion detection is disabled
The function is for monitoring a parked vehicle, do not use whilst driving
To use the motion detection function, the camera must be turned on and connected to the power
supply
PARKING MODE
The camera will start recording automatically when it detects a jolt to the vehicle and if it does not
happen again, after about 30 seconds it stops recording and turns off To use the parking mode function, the camera should be turned off and connected to the power
supply

6. PLACEMENT ON GLASS

A
The ideal place to mount your camera is the space between the windscreen and the rear-view mirror so as not to obstruct the driver's view
B
Make sure that the glass is clean and dry at the attachment point
The ideal bonding temperature is 20°C – 40°C
C
Remove the film from 3M adhesive pad on the camera holder
D
Before attaching it to the glass, point the camera to capture best view
E
Press the 3M adhesive pad onto the glass and hold it for a while
5
4
6

7. GPS AND SPEED CAMERA DETECTION

Attaching the magnetic GPS module to camera mount
When connected to GPS satellites, the module’s LED flashes blue
The GPS module records speed, GPS coordinates and warns of static speed cameras and traffic
lights
A
Speed camera
B
Average speed camera
C
Red light camera
D
Combined red light and speed camera
E
Road safety camera
AUDIBLE SOUNDS:
Approaching speed camera – long beep
At the speed camera point / start of average measurement – short beeps
End of average measurement – short beeps
UPDATING THE SPEED CAMERA DATABASE:
A
Connect the GPS module to a PC with an Internet connection using the included USB cable
B
Open the GPS module memory (similar to flash drive)
C
Run Update.exe
D
Click Update

8. WIFI APPLICATION

APP
A
Scan the QR code or enter URL https://www.truecam.com/m9/app
B
Install the app on your smartphone or tablet
6
C
A B C D E F
G
H
I J K
Turn on Wi-Fi on the camera - Camera menu -> Wi-Fi -> On -> Network Name (SSID) and Password (PWD) will appear on the camera display
D
On the phone/tablet, connect to the Wi-Fi network with the camera name, enter the password (facto­ry setting- 12345678), start the App and click the "+" button to connect the camera
APP CONTROL: WITHOUT CONNECTION
E
Connect the camera
F
Files dragged to your phone
G
Users videos
H
Information
I
WITH CONNECTION
I
Resolution settings
J
Start/stop recording
K
Camera files
L
Take photo
M
Camera settings
N
Front/rear camera preview
E
F
G
J
H
CAMERA SETTINGS:
A
WiFi password
B
Record audio
C
Time stamp
D
Parking mode
E
Parking mode sensitivity
F
Loop recording
G
G-sensor sensitivity
H
Video resolution
I
Exposure
J
Format
K
Default settings
M
K
N
L
A B C D E F
G
H
I J K
7

9. RECORDING ONTO A PC

A
Remove the Micro SD card when the camera is off and insert it into the computer
Depending on the computer equipment, either directly, using a Micro SD/SD adapter or a Micro
SD/USB adapter (included)
B
Open the removable disk folder and play a file
Any regular video player can be used
C
Use a special player to play videos, including data, from the optional GPS module
At the same time as the video, you can view the speed travelled, the GPS coordinates and direc-
tions on the map The app is available at http://truecam.com/download/M9G25K_player.zip

10. COMPLETE SETTINGS

SETTINGS DESCRIPTION
Resolution Sets the video / photo resolution
Loop recording Sets the length of each loop
WDR When turned on, the camera compensates for luminance when there are
Brightness Sets the overall brightness of the recording
Motion detection Turns motion detection on / off
Parking mode Turns parking mode on / off
Record audio Turns the microphone on / off
Higher resolution = more detail and larger file
Longer loop = larger file Loop recording can also be turned off and recording will end if the SD card is full
very bright and very dark areas in the picture
At the same time, the camera automatically adjusts the brightness of the recording depending on the light
More about this feature in Section 6
More about this feature in Section 6
Also possible to switch by holding down the MENU / MODE button while recording
8
G-Sensor sensitivity Sets the sensitivity of the G-Sensor
Date stamp Displays time and date in video GPS stamp* Displays the GPS coordinates in the video Speed stamp* Displays the speed in the video WiFi Turns WiFi on / off Date / time Sets date and time
Driver name Sets the text in the video
Screensaver The camera continues to record during screen saver
Speed camera detection* Visually and audibly alerts you to approaching fixed speed cameras Speed units* Switches between kilometres / miles when using speed stamp, speed
Time zone* With the GPS module connected, the time and date are adjusted automati-
Summer time Adds 1 hour to the set time Volume Adjusts the volume of all camera sounds System sounds Turns sound on / off for buttons and on / off status Language Sets the camera menu language Format Formats data on memory card Default settings Sets camera to factory settings Firmware version Displays the installed FW version
*These functions can only be used with the optional GPS module
More about this feature in Section 6
Hold OK / POWER button = confirm Hold MENU / MODE = cancel The time and date are set automatically when pairing a camera with a smart device via WiFi
Hold OK / POWER button = confirm Hold MENU / MODE = cancel
Press any key to exit the screen saver
camera detection and the screensaver
cally, just set the appropriate time zone

11. SPECIFICATIONS

Video Resolution (front camera)
Video resolution (rear camera)
Angle of view front/rear camera
Video format MP4, H.264/H.265 Image resolution 8 Mpx Photo format JPEG Audio Built-in microphone that can be muted LCD display 2“ 320×240 Memory MicroSD up to 128 GB Features WiFi, magnetic holder, WDR, parking mode, motion detection, G-Sensor,
Menu languages English, Czech, German, Slovak, Polish, Hungarian Power supply Supercapacitor Dimensions 69 × 45 × 34 mm
2560×1440/30fps 16:9 (without connected rear camera) 1920×1080/30fps 16:9 (with connected rear camera)
1920×1080/30fps 16:9
150°/130°
loop recording, file protection, auto-start, magnetic GPS module with speed camera detection (optional), magnetic CPL filter (optional)
9

12. SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS

PRECAUTIONS AND NOTICES
For your own safety, do not use the camera’s controls while driving.
A window mount is needed when using the recorder in a car. Make sure that you place the recorder
in an appropriate place, so as not to obstruct the driver’s view or deployment of airbags. Make sure that no object is blocking the camera lens and no reflective material is placed near the
lens. Please keep the lens clean. If the car windscreen is tinted or heated, it may limit the quality of the recording and, above all, the
GPS signal. For general use it is recommended to have motion detection enabled. It may lead to the memory
card filling up quickly. The camera is primarily designed to operate while being constantly connected to a power supply.
SAFETY PRECAUTIONS
Use only the charger supplied with your device. Use of another type of charger may result in
malfunction and/or danger. Do not use the charger in high moister environment. Never touch the charger when your hands or
feet are wet. Allow adequate ventilation around the charger when using it to operate the device or to charge the
battery. Do not cover the charger with paper or other objects that will reduce cooling. Do not use the charger while it is inside a carrying case. Connect the charger to a proper power source. The voltage requirements are found on the product
case and/or on the packaging. Do not use the charger if it is visibly damaged. In case of damage, do not repair the equipment
yourself! In case of device overheating, immediately disconnect the power source.
Charge the device under supervision only.
Packaging contains small pieces, that can be dangerous for children. Store the product always out
of reach of children. Bags or many of the pieces containing may cause suffocation after swallowing.
SAFETY NOTICES FOR POWER SUPPLY
For charging only use chargers, that is specified for this camera.
Use standard cables for charging, otherwise it could damage the device.
Do not use any damaged adapter or charger.
Power at room temperature, never charge at a temperature below 0°C or at a temperature higher
than 40°C. Do not expose the charger to moisture, water, rain, snow or any kind of various liquids.
Never leave the camera unattended during power-up, short-circuiting or accidental overcharging
can cause aggressive chemicals to leak, explode, or cause a fire! In the case of excessive heating of the camera, immediately disconnect it from the power supply.
Do not place charger on or near flammable objects. Beware of curtains, carpets, tablecloths etc.
CARING FOR YOUR DEVICE
Taking good care of your device will ensure trouble-free operation and reduce the risk of damage.
Keep your device away from excessive moisture and extreme temperatures and avoid exposing
your device to direct sunlight or strong ultraviolet light for extended periods of time. Do not drop your device or subject it to severe shock.
Do not subject your device to sudden and severe temperature changes. This could cause
moisture condensation inside the unit, which could damage your device. In the event of moisture condensation, allow the device to dry out completely before use. The screen surface can easily be scratched. Avoid touching it with sharp objects.
Never clean your device when it is powered on. Use a soft, lint-free cloth to wipe the screen and the
exterior of your device. Do not use paper towels to clean the screen.
10
Never attempt to disassemble, repair or make any modifications to your device. Disassembly,
modification or any attempt at repair could cause damage to your device and even bodily injury or property damage and will void any warranty. Do not store or carry flammable liquids, gases or explosive materials in the same compartment as
your device, its parts or accessories. To discourage theft, do not leave the device and accessories in plain view in an unattended vehicle.
Overheating may damage the device.
OTHER INFORMATION
1) For households: This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. In case of incorrect disposal of this kind of wastes user can be fined according to national laws. User information for disposal of electric and electronic devices in countries outside the EU: The symbol stated above (crossed recycle bin) is valid only in countries in European Union. For correct disposal of electric and electronic devices ask your city hall or distributor of these devices. Everything is expressed by the symbol of crossed recycle bin on product, cover or printed materials.
2) You can determine a warranty service at the place of purchase. In case of technical problems or queries contact your dealer who will inform you about the following procedure. Follow the rules for work with electric devices. User is not allowed to disassembly the device neither replace any of its components. To reduce the risk of electric shock, do not remove or open the cover. In case of incorrect setup and plug in of device you will expose yourself risk of electric shock.
Products are covered by a two year warranty, unless otherwise stated. The warranty period of the battery is 24 months and 6 months for its capacity.
11
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, elem6 s.r.o., declares that all TrueCam M9 GPS 2.5K products are in compliance with the essential re-quirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and 2014/30/EU. Pro­ducts are intended for sale without any restriction in Germany, Czech Republic, Slovak Republic, Poland, Hungary and other EU countries. You can download the Declaration of Conformity from the website: www.truecam.com/support/doc.
Frequency band(s) in which the radio equipment operates: 2457.6–2543.616 MHZ
Maximum radio -frequency power transmitted in the frequency band(s) in which the radio equipment
operates: 19 dBm Frequency of the GPS module: 1575.42 Mhz
MANUFACTURER:
elem6 s.r.o., Braškovská 308/15, 16100 Prague 6 www.truecam.com
TrueCam® brand is a registered trademark and our products are protected by patent.
All rights reserved.
12
M9 GPS 2.5K
2.5K autokamera s GPS
a magnetickým designem

CS – Uživatelská příručka

OBSAH
1. OBSAH BALENÍ .....................................................................................................................................2
2. SEZNÁMENÍ S KAMEROU / OVLÁDÁNÍ ...............................................................................................3
3. IKONY NA DISPLEJI..............................................................................................................................4
4. PRVNÍ ZAPNUTÍ ....................................................................................................................................4
5. ZÁKLADNÍ FUNKCE ..............................................................................................................................4
6. UMÍSTĚNÍ NA SKLO .............................................................................................................................5
7. GPS A HLÁŠENÍ RADARŮ ....................................................................................................................6
8. WIFI APLIKACE .....................................................................................................................................6
9. PŘEHRÁVÁNÍ NA PC ............................................................................................................................8
10. ÚPLNÉ NASTAVENÍ ............................................................................................................................8
11. SPECIFIKACE ......................................................................................................................................9
12. BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY A UPOZORNĚNÍ.....................................................................................10

1. OBSAH BALENÍ

x2
A
Autokamera TrueCam M9 GPS 2.5K
B
Magnetický GPS modul
C
Magnetický držák s 3M nálepkou
D
Nabíječka do autozapalovače s extra USB portem
E
Napájecí micro USB kabel o délce 3m
F
Micro SD/USB adaptér k přenosu souborů do PC
G
Náhradní 3M nálepka pro opětovné přilepení držáku na sklo (2x)
H
3M držák pro uchycení napájecího kabelu (5x)
I
Ochranný obal pro uschování a přenášení
J
Datový USB kabel pro aktualizaci GPS modulu
K
Nástroj na kabel
2

2. SEZNÁMENÍ S KAMEROU / OVLÁDÁNÍ

A
Širokoúhlý objektiv
B
Slot pro paměťovou kartu
C
Magnetický vstup držáku
D
Tlačítko OK / POWER
E
Tlačítko MENU / MODE
OVLÁDÁNÍ:
OK / POWER
REŽIM VIDEO
REŽIM FOTO
MENU / MODE
OK / POWER
MENU / MODE
OK / POWER
REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ
MENU / MODE
OK / POWER
MENU
MENU / MODE
KDYKOLIV
RESET
F
2.0“ displej
G
Stavová dioda (svítí = kamera je zapnutá, bliká = nahrávání)
H
Tlačítko RESET
I
Vstup kabelu zadní kamery
Stisknutí Spustit/ukončit nahrávání Přidržení Zapnout/vypnout kameru
Stisknutí
Přidržení
Stisknutí Vyfotit Přidržení Zapnout/vypnout kameru Stisknutí Otevřít menu Přidržení Přepnout režim
Stisknutí
Přidržení
Stisknutí
Přidržení
Stisknutí
Přidržení
Stisknutí Dolů Přidržení Zpět Stisknutí
sponkou
Otevřít menu Při nahrávání uzamknout záznam
Přepnout režim Při nahrávání zapnout/vypnout záznam zvuku
Spustit/přerušit přehrávání Ukončit zrychlené přehrávání
Zapnout/vypnout kameru Při přehrávání přepnout rychlost přehrávání
Další záznam Při přehrávání otevřít menu
Přepnout režim Při přehrávání návrat na výběr videa
Potvrdit Při zadávání znaků nahoru
Přepínání menu režimu/menu kamery Při zadávání znaků potvrdit
Restartovat kameru
3

3. IKONY NA DISPLEJI

A
Detekce pohybu
D
C E F
B
3
A
28/01/ 2021
M
WiFi
L
04
:40: 07
1440P 30FPS
13:11:05
K
G
H
J
B
Délka záznamu do smyčky
C
Režim
D
Nahrávání
E
WiFi
F
WDR (wide dynamic range)
G
Délka současného záznamu
H
Rozlišení
I
Paměťová karta vložena
I
J
GPS modul připojen ke kameře / připojen k satelitům
K
Čas
L
Datum
M
Záznam zvuku zapnutý / vypnutý

4. PRVNÍ ZAPNUTÍ

A
Vložte microSD kartu dle obrázku na kameře (konektory karty směrem k displeji)
Používejte značkové karty třídy 10 a vyšší o kapacitě až 128 GB
Kartu vyjímejte pouze při vypnuté kameře
Kartu při prvním použití zformátujte přímo v kameře a alespoň jednou za měsíc formátování opa-
kujte pro zajištění správného fungování kamery
B
Zapojte adaptér do autozapalovače a pomocí USB kabelu jej propojte s držákem kamery
Kamera je určena k provozu pouze při připojení k napájení
Namísto baterie obsahuje kamera superkondenzátor, který umožňuje napájení a má několikaná-
sobně delší živostnost, než klasická baterie
C
Kamera se automaticky zapne a začne nahrávat
U některých vozidel je nejprve nutné otočit klíčem v zapalování
D
Před nalepením držáku na sklo proveďte základní nastavení kamery
Pro maximální pohodlí doporučujeme k nastavení použít WiFi aplikaci – viz část 8

5. ZÁKLADNÍ FUNKCE

ZÁZNAM DO SMYČKY
Kamera automaticky dělí záznam na kratší video soubory a při zaplnění SD karty začne přepisovat
nejstarší nechráněné soubory novými Díky tomu se nemusíte starat o volné místo na kartě
4
OCHRANA SOUBORŮ
Chcete-li soubor ochránit proti přepsání, stiskněte tlačítko MENU/MODE v průběhu nahrávání ane-
bo zvolte Chránit v menu Režimu přehrávání
G-SENZOR
Pokud G-senzor zaznamená náraz, automaticky ochrání aktuálně pořizované video proti přepsání
Pozor, při nastavení vysoké citlivosti a jízdě po nerovném povrchu může dojít k samovolnému
chránění souborů a úplnému zaplnění SD karty
DETEKCE POHYBU
Kamera začne automaticky nahrávat, když zaznamená pohyb v zorném poli objektivu a pokud
pohyb ustane, tak po cca 10 vteřinách záznam ukončí Pokud záznam ukončíte ručně nebo kameru vypnete, detekce pohybu se deaktivuje
Funkce slouží k monitorování zaparkovaného vozidla, nepoužívejte za jízdy
Pro použití funkce Detekce pohybu musí být kamera zapnutá a v napájení
PARKOVACÍ REŽIM
Kamera začne automaticky nahrávat, když zaznamená otřes vozidla a pokud se pohyb neopakuje,
tak po cca 30 vteřinách záznam ukončí a vypne se Pro použití funkce Parkovací režim musí být kamera vypnutá a v napájení

6. UMÍSTĚNÍ NA SKLO

A
Ideálním místem pro připevnění autokamery je prostor mezi čelním sklem a zpětným zrcátkem tak, aby nepřekážela řidiči ve výhledu
B
Ujistěte se, že sklo je v místě uchycení čisté a suché
Ideální teplota pro lepení je 20°C – 40°C
C
Sundejte folii z 3M nálepky na držáku kamery
D
Před přilepením na sklo nasměrujte zapnutou kameru tak, aby měla správný výhled
E
Přitlačte 3M nálepku na sklo a chvíli držte
5
4
6

7. GPS A HLÁŠENÍ RADARŮ

Magnetický GPS modul připojte k držáku kamery
Po připojení k GPS satelitům začne dioda modulu blikat modře
GPS modul zaznamenává rychlost, GPS souřadnice a upozorňuje na stacionární rychlostní radary
a průjezd na červenou
A
Měření rychlosti
B
Úsekové měření rychlosti
C
Průjezd na červenou
D
Průjezd na červenou a měření rychlosti
E
Nebezpečná zóna
ZVUKOVÁ SIGNALIZACE:
Přiblížení k radaru – dlouhé pípnutí
V místě radaru/začátku úsekového měření – krátké pípnutí
Konec úsekového měření – krátké pípnutí
AKTUALIZACE DATABÁZE RADARŮ:
A
Připojte GPS modul k PC s internetovým připojením pomocí přiloženého USB kabelu
B
Otevřete paměť GPS modulu (podobně jako u flash disku)
C
Spusťte program Update.exe
D
Klikněte na tlačítko Update

8. WIFI APLIKACE

APP
A
Načtěte QR kód nebo zadejte URL https://www.truecam.com/m9/app
B
Nainstalujte aplikaci do svého chytrého zařízení
6
C
A B C D E F
G
H
I J K
Zapněte WiFi v kameře – menu kamery -> WiFi -> Zapnout -> na displeji kamery se zobrazí název sítě (SSID) a heslo (PWD)
D
Na telefonu/tabletu se připojte na WiFi síť s názvem kamery, zadejte heslo (z výroby 12345678), spusťte aplikaci a klikněte na tlačítko „+“ pro připojení kamery
OVLÁDÁNÍ APLIKACE: BEZ PŘIPOJENÍ
E
Připojit kameru
F
Soubory přetažené do telefonu
G
Videa uživatelů
H
Informace
I
PO PŘIPOJENÍ
I
Nastavení rozlišení
J
Spustit/Ukončit nahrávání
K
Soubory v kameře
L
Vyfotit
M
Nastavení kamery
N
Náhled přední/zadní kamery
E
F
G
J
H
NASTAVENÍ KAMERY:
A
WiFi heslo
B
Záznam zvuku
C
Časová známka
D
Parkovací režim
E
Citlivost parkovacího režimu
F
Záznam do smyčky
G
Citlivost G-sensoru
H
Rozlišení videa
I
Expozice
J
Formátovat kartu
K
Tovární nastavení
M
K
N
L
A B C D E F
G
H
I J K
7

9. PŘEHRÁVÁNÍ NA PC

A
Vyjměte Micro SD kartu z vypnuté kamery a vložte ji do počítače
V závislosti na vybavení počítače buďto přímo, pomocí Micro SD/SD adaptéru nebo Micro SD/USB
adaptéru (součást balení)
B
Otevřete složku vyměnitelného disku a přehrajte libovolný soubor
Můžete použít jakýkoliv běžný přehrávač videa
C
Pro přehrávání videí včetně dat z doplňkově prodejného GPS modulu použijte speciální přehrávač
Zároveň s videem je možné sledovat údaje o rychlosti, GPS souřadnicích a trasu na mapě
Aplikace je dostupná na adrese http://truecam.com/download/M9G25K_player.zip

10. ÚPLNÉ NASTAVENÍ

NASTAVENÍ POPIS
Rozlišení Nastaví rozlišení videa / fotografie
Záznam do smyčky Nastaví délku jednotlivých smyček
WDR Při zapnutí kamera vyrovnává světelnost, pokud jsou v obraze zároveň
Jas Nastaví celkovou světlost záznamu
Detekce pohybu Zapne / vypne detekce pohybu Parkovací režim Zapne / vypne parkovací režim Záznam zvuku Zapne / vypne mikrofon Citlivost G-Senzoru Nastaví citlivost G-Senzoru Časová známka Zobrazí čas a datum ve videu GPS známka* Zobrazí GPS souřadnice ve videu Rychlostní známka* Zobrazí rychlost ve videu
Vyšší rozlišení = více detailů a větší soubor
Delší smyčka = větší soubor Záznam do smyčky je také možné vypnout a v případě zaplnění SD karty se záznam ukončí
velmi světlé a velmi tmavé plochy
Kamera zároveň automaticky reguluje jas záznamu podle světelných podmínek
8
Datum / čas Nastaví datum a čas
WiFi Zapne / Vypne WiFi Formát data Nastaví formát zobrazení data Jméno řidiče Nastaví libovolný text ve videu
Spořič obrazovky Při spořiči obrazovky kamera nadále nahrává
Detekce radarů* Obrazově a zvukově upozorní na blížící se stacionární radary
Jednotky rychlosti* Přepíná kilometry / míle ve funkcích Rychlostní známka, Detekce radarů
Časová zóna* S připojeným GPS modulem se čas a datum řídí automaticky, stačí nastavit
Letní čas* Automaticky nastaví letní čas Hlasitost Nastaví hlasitost všech zvuků kamery Systémové zvuky Zapne / vypne zvuk tlačítek a zapnutí / vypnutí Jazyk Nastaví jazyk menu kamery Formátovat Formátuje data na paměťové kartě Tovární nastavení Nastaví kameru do továrního nastavení Verze firmwaru Zobrazí nainstalovanou verzi FW
*Tyto funkce lze použít pouze s připojeným GPS modulem
Přidržení tlačítka OK / POWER = potvrdit Přidržení tlačítka MENU / MODE = zrušit
Přidržení tlačítka OK / POWER = potvrdit Přidržení tlačítka MENU / MODE = zrušit
Spořič ukončíte stisknutím libovolného tlačítka Můžete zvolit mezi zobrazením rychlosti, nebo úplným vypnutím displeje
Upozornění se zobrazí i při zapnutém spořičem obrazovky
a Spořič obrazovky
příslušnou časovou zónu

11. SPECIFIKACE

Rozlišení videa (přední kamera)
Rozlišení videa (zadní kamera)
Úhel záběru přední/zadní kamery
Formát videa MP4, komprese H.264 / H.265 Rozlišení fotografie 8 Mpx Formát fotografie JPEG Zvuk Vestavěný mikrofon s možností vypnutí LCD displej 2“ 320×240 Paměť Micro SD až 128 GB Funkce WiFi, magnetický držák, WDR, parkovací režim, detekce pohybu, G-senzor,
Jazyky menu Čeština, Angličtina, Němčina, Slovenština, Polština, Maďarština Napájení Superkondenzátor Rozměry 69 × 45 × 34 mm
2560×1440/30fps 16:9 (bez zadní kamery) 1920×1080/30fps 16:9 (se zadní kamerou)
1920×1080/30fps 16:9
150°/130°
záznam do smyčky, ochrana souborů, automatické spuštění, magnetický GPS modul s detekcí radarů, magnetický CPL filtr (doplňkově)
9
Loading...
+ 51 hidden pages