Troy-Bilt 670 Series Operator's Manual

Page 1
Safety • Assembly • Operation • Adjustment • Maintenance • Troubleshooting • Parts Lists • Warranty
OPERATOR’S MANUAL
Jet Sweep Blower — Model Series 670
Warning: This unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-
covered or grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator. In the State of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark arrester for the muffler is available through your nearest engine authorized service dealer or contact the service department, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
PRINTED IN U.S.A.
TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
IMPORTANT
FORM NO. 769-03213
5/22/ 2007
Page 2
This Operator’s Manual is an important part of your new jet sweep blower. It will help you assem-
ble, prepare and maintain the unit for best performance. Please read and understand what it says.
Table of Contents
Safety Labels .........................................
Safe Operation Practices ......................Page 4
Setting Up Your Jet Sweep Blower .......Page 6
Operating Your Jet Sweep Blower ........Page 7
Page 3
Finding and Recording Model Number
BEFORE YOU START ASSEMBLING YOUR NEW EQUIPMENT, please locate the model plate on the equipment and copy the information to the sample model plate provided to the right. You can locate the model plate by standing behind the unit and looking down at the frame below the engine. This information will be necessary to use the manufacturer’s web site and/or obtain assistance from the Customer Support Department or an authorized service dealer.
Maintaining Your Jet Sweep Blower .....Page 8
Troubleshooting .....................................Page 9
Illustrated Parts List ............................Page 10
Warranty .........................................Back Cover
TROY-BILT LLC P. O. BOX 36 1 13 1
www.troybilt.com
CLEVELAND, OH 44136 330-558-7220
800-828-5500
Please do
purchased, without first contacting Customer Support.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation, or maintenance of this unit, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
1. Visit
2. Phone a
3. The
troybilt.com. Click on the Support tab.
Customer Support Representative at 1 (800) 828-5500.
engine manufacturer is responsible for all engine-related issues with regards to performance, power-rating, specifica-
tions, warranty and service. Please refer to the engine manufacturer’s Owner’s/Operator’s Manual, packed separately with your unit, for more information.
NOT
return the unit to the retailer from which it was
2
Page 3
Safety Labels Found On Your Jet Sweep Blower
DANGER
TO A
VOID SERIOUS
INJU
RY
Read ope
r
ator
’s
ma
n
ual
.
Ke
e
p
hand
s
ou
t
of
inle
t
an
d
discharge
opening
s
while
machine
is
r
unning
.
Ther
e
ar
e
rotatin
g
b
lades insid
e.
Do
not
ope
r
ate
without
shields
and
guard
s
(e
.g.,
discharg
e chut
e,
air
inta
ke
guard) in plac
e.
Do not stand in front of discharge
DANGER
BLOWER DIRECTION LEVER
UP
AIR FLOW
DOWN
Raise Blower Direction Lever To Highest Position.
Slide Chute Attachment Down Over Blower Opening.
Lower Blower Direction Lever To Middle Position To Lock Chute Attachment
DANGER
1
Safety
Labels
WARNING
DO NOT remove safety
(or any) labels from jet
sweep blower for any
reason.
3
Page 4
2
Safe
Operation
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle compo­nents contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
Practices
WARNING
This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this man­ual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol.
HEED ITS WARNING
Your
Responsibility
Restrict the use
of this power machine
to persons who read,
understand
and follow the warnings
and instructions
in this manual
and on the machine.
Children
1. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of small children. Children are often attracted to the blowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them.
2. Keep children out of the work area and under the watchful eye of a responsible adult other than the operator.
3. Be alert and turn the unit off if a child enters the area.
4. Never allow children under the age of 14 to operate the jet sweep blower.
Operation
Safe Handling Of Gasoline:
1. To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite.
2. Wash your skin and change clothes immediately.
3. Use only an approved gasoline container.
4. Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place contain­ers on the ground away from your vehicle before filling.
5. Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
6. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device.
7. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.
8. Never fuel machine indoors because flammable vapors will accumulate in the area.
9. Never remove gas cap or add fuel while engine is hot or running. Allow engine to cool at least two minutes before refueling.
10. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than ½ inch below bottom of filler neck to provide for fuel expansion.
11. Replace gasoline cap and tighten securely.
12. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment. Move unit to another area. Wait 5 minutes before starting engine.
13. Never store the machine or fuel container near an open flame, spark or pilot light as on a water heater, space heater, furnace ,clothes dryer or other gas appliances.
14. To reduce fire hazard, keep mower free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and remove any fuel-soaked debris.
15. Allow jet sweep blower to cool at least five (5) minutes before storing.
General Operation:
1. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replacement parts.
2. Be familiar with all controls and their proper operation. Know how to stop the machine and disengage them quickly.
3. Never allow children under 14 years old to operate this machine. Children 14 years old and over should read and understand the operation instructions and safety rules in this manual and should be trained and supervised by a parent.
4. Your jet sweep blower is a powerful tool, not a play­thing. Therefore, exercise extreme caution at all times. Your unit has been designed to perform one job; to blow leaves. Do not use it for any other purpose.
5. Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children and pets. Stop the engine when they are in the vicinity of the unit.
6. Always wear safety glasses or safety goggles during operation and while performing an adjustment or repair, to protect eyes from debris or foreign objects that may be thrown from machine.
4
Page 5
7. Wear close fitting slacks and shirt. Shirt and slacks that cover the arms and legs are recommended. Do not wear loose fitting clothes or jewelry and secure hair so it is above shoulder length. They can be caught in moving parts.
8. Do not operate the unit while under the influence of alcohol or drugs.
9. Never place your hands or any part of your body or clothing near rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times. Never insert your hands, fingers, feet, or any other part of your body or clothing into the discharge or air intake openings as the rotating impeller inside the housing can cause serious injury.
10. Never operate unit without directional discharge chute and plastic impeller guard properly affixed to unit. These devices shield the operator from accidental contact with the rotating impeller.
11. Keep all guards and safety devices in place and operating properly.
12. Exercise caution when operating jet sweep blower. Do not allow the discharge to point in the direction of bystanders or pets.
13. If your machine should start making an unusual noise or vibration, immediately stop the engine, disconnect the spark plug wire and move the wire away from the spark plug. Allow the machine to stop and tperform the following steps:
a. Inspect for damage.
b. Repair or replace any damaged parts.
c. Check for any loose parts and tighten to assure
continued safe operation.
14. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do not touch.
15. Do not allow leaves or other debris to build up on engine’s muffler. The debris could ignite and cause a fire.
16. Do not operate engine if air cleaner or cover over car­buretor air intake is removed, except for adjustment. Removal of such parts could create a fire hazard.
17. Only use accessories approved for this machine by the manufacturer. Read, understand, and follow all instructions provided with the approved accessory.
18. Only operate unit in good daylight. Do not operate unit at night or in dark areas where your vision may be impaired.
19. Never pick up or carry machine while the engine is running.
20. If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgment. Contact Customer Support for assistance or the name of the nearest service dealer.
Service
General Service:
1. Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly.
2. Check bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition. Also, visually inspect machine for any damage and repair, if needed.
3. Before cleaning, repairing, or inspecting, stop the engine and make certain the impeller and all moving parts have stopped. Disconnect the spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting.
4. Do not change the engine governor settings or overspeed the engine. The governor controls the maximum safe operating speed of the engine.
5. Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
6. Follow this manual for safe loading, unloading, transporting, and storage of this machine.
7. Never store the machine or fuel container inside where there is an open flame, spark or pilot light such as a water heater, furnace, clothes dryer, etc.
8. Always refer to the operator’s manual for proper instructions on off-season storage.
9. If the fuel tank has to be drained, do this outdoors.
10. Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil, etc. to protect the environment.
2
Safe
Operation
Practices
WARNING
This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this man­ual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol.
HEED ITS WARNING
Your
Responsibility
Restrict the use
of this power machine
to persons who read,
understand
and follow the warnings
and instructions
in this manual
and on the machine.
5
Page 6
3
Setting
Up Your
Jet Sweep
Blower
WARNING
Figure 3-1
IMPORTANT: This unit is shipped without gasoline or oil in the engine. Fill up gasoline and oil as instructed in the accompanying engine manual BEFORE operat­ing your jet sweep blower.
NOTE: Reference to right or left hand side of the jet
sweep blower is observed from the operating position.
Loose Parts In Carton
1. Upper Handle
2. Chute Attachment
3. Operator’s Manual
Attaching The Upper Handle
1. Remove the carriage screws and star knobs from the upper holes in the lower handle. See Figure 3-1.
2. Place the upper over the lower handle, aligning the upper holes/metal tabs in the upper handle with the upper holes/lower holes in the lower handle. See Figure 3-2.
3. Secure with the carriage screws and star knobs removed earlier. See Figure 3-2.
Keep hands out of
inlet and discharge
openings while
machine is running.
There are rotating
blades inside.
DO NOT operate
without shields
and guards (eg.,
discharge chute,
air intake guard) in
place.
IMPORTANT
This unit is shipped without gasoline or oil in the engine. Fill up gasoline and oil as instructed in the accompanying engine manual BEFORE operating your jet sweep blower.
Attaching The Chute Attachment
1. Raise blower direction lever to the highest position. See Figure 3-3.
2. Slide chute attachment down over blower opening.
3. Lower blower direction lever to middle position to lock chute attachment. See Figure 3-3.
WARNING: Keep hands out of inlet and discharge openings while machine is running. There are rotating blades inside.
Figure 3-2
WARNING: DO NOT operate without shields and guards (eg., discharge chute, air intake guard) in place.
1
3
2
Figure 3-3
6
Page 7
WARNING: Read, understand, and follow all instructions and warnings on the machine and in this manual before operating.
Gas And Oil Fill-Up
Service the engine with gasoline and oil as instructed in the separate engine manual packed with your jet sweep blower. Read instructions carefully.
4
Operating
Your Jet
WARNING: Use extreme care when handling gasoline. Gasoline
is extremely flammable and the vapors are explosive. Never fuel machine indoors or while the engine is hot or running. Extinguish cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition.
Starting Engine
1. Attach spark plug wire to spark plug.
2. Move the choke lever on engine to CHOKE position.
(A warm engine may not require choking.)
3. Move the throttle control on engine to FAST position.
4. Grasp starter handle and pull rope out slowly until
engine reaches start of compression cycle (rope will pull slightly harder at this point). See Figure 3-4. Let the rope rewind slowly.
5. Pull rope with a rapid, continuous, full arm stroke.
Keeping a firm grip on the starter handle, let the rope return to the starter slowly. Repeat until engine starts.
6. When engine starts, move choke control gradually to
RUN position.
Sweep
Blower
Figure 3-4
WARNING
Read, understand,
and follow all instruc-
tions and warnings
on the machine and
in this manual before
operating.
NOTE: See your engine manual packed with your unit for
more detailed instructions.
Stopping Engine
1. To stop engine, move throttle control lever to OFF
position.
2. Disconnect spark plug wire from spark plug and
ground against the engine.
Use extreme care
when handling gasoline. Gasoline is extremely flammable
and the vapors are
explosive. Never fuel
machine indoors
or while the engine
is hot or running.
Extinguish cigarettes,
cigars, pipes, and
other sources of
ignition.
7
Page 8
5
Maintaining
Your Jet
Sweep
Blower
WARNING
Before performing
any maintenance
or repairs, stop the
engine, wait until
the machine comes
to a complete stop, disconnect the spark plug wire and ground
against the engine to
prevent unintended
starting.
Do not stand in front
of discharge area.
Never store the
machine or fuel
container indoors
where there is an
open flame, spark,
or pilot light such as
on a water heater,
furnace, clothes
dryer, or other gas
appliance.
2
3
Blower Direction
1
Louvers
Lever
Side view
Figure 5-1
Lube Fitting
Figure 5-2
WARNING: Before performing any maintenance or repairs, stop the engine, wait until the machine comes
to a complete stop, disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting.
Lubrication
1. Wheels: Lubricate wheels and caster (If Equipped)
at least once a season with light oil (or motor oil). If wheels are removed for any reason, lubricate axle/ axle bolt and inner surface of wheel with light oil.
NOTE: If unit is equipped with the front caster wheel, use the grease fitting on either side of the wheel to lubricate the wheel. There is also a lube fitting on the front of the caster hub for lubing the caster. Refer to Figure 5-2.
Engine: Follow the separate engine manual packed
2.
with you unit for lubrication instructions.
Engine
Refer to the separate engine manual for all engine maintenance instructions.
1. Maintain engine oil as instructed in the separate engine manual packed with your unit.
2. Service air cleaner every 25 hours under normal con ditions. Poor engine performance and flooding usually indicate that the air cleaner should be serviced. To service the air cleaner, refer to the separate engine manual packed with your unit.
3. The spark plug should be cleaned and the gap reset once a season. Spark plug replacement is recom­mended at the start of each leaf blowing season.
4. Clean the engine regularly with a cloth or brush. Keep the area around the engine clean to permit proper air circulation which is essential to engine performance and life. Be certain to remove all grass, dirt, and
combustible debris from muffler area.
-
Blower Direction Lever
The air flow can be directed to one of three directions using the blower direction lever to move the louvers.
1. Pull the lever out and away from the blower. See Figure 5-1.
2. Move the lever to the left to direct airflow downward or to the right to direct airflow upward.
3. Release lever towards blower.
NOTE: Blower direction lever must remain in the middle position when using the chute attachment to keep it locked on unit.
WARNING: Do not stand in front of discharge area.
Caster Wheel Lock (If Equipped)
The casters can be locked in a straight ahead position or position to swivel freely.
1. Lift and place lock pins in larger holes to lock wheels. Place pins in smaller holes to allow casters to rotate freely for turning. See Figure 5-2.
Storing Your Jet Sweep Blower
1. Clean the equipment thoroughly.
2. Wipe equipment with a oiled rag to prevent rust.
3. Refer to engine manual for correct engine storage instructions.
4. Store unit in a clean, dry area. Do not store next to corrosive materials such as fertilizer.
WARNING: Never store the machine or fuel container indoors where there is an
open flame, spark, or pilot light such as on a water heater, furnace, clothes dryer, or other gas appliance.
8
Page 9
Engine fails to start
Engine runs erratic
Engine Overheats
CauseProblem Remedy
1. Spark plug wire disconnected.
2. Fuel tank empty or stale fuel.
3. Choke not in CHOKE position.
4. Faulty spark plug.
5. Blocked fuel line.
6. Throttle control lever not in correct starting position.
7. Engine flooded.
1. Unit running with CHOKE applied.
2. Spark plug wire loose.
3. Blocked fuel line or stale fuel.
4. Water or dirt in fuel system.
5. Dirty air cleaner.
6. Carburetor not adjusted properly.
7. Vent in gas cap plugged.
1. Engine oil level low.
2. Dirty air cleaner.
3. Air flow restricted.
1. Connect wire to spark plug.
2. Fill tank with clean, fresh gasoline.
3. Move choke to CHOKE position.
4. Clean, adjust gap, or replace.
5. Clean fuel line.
6. Move throttle lever to FAST posi tion.
7. Wait a few minutes to restart.
1. Move choke lever to OFF position.
2. Connect and tighten spark plug wire.
3. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh (less than 30 days old) gasoline.
4. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel.
5. Clean or replace air cleaner.
6. See authorized service dealer.
7. Clear vent.
1. Fill crankcase with proper oil.
2. Clean or replace air cleaner.
3. Remove blower housing and clean.
-
6
Trouble
Shooting
For repairs beyond the minor adjust­ments listed here, contact an authorized service dealer.
Engine idles poorly
1. Spark plug faulty or gap too wide.
2. Dirty air cleaner.
3. Carburetor not adjusted properly.
1. Move choke lever to OFF position.
2. Clean or replace air cleaner.
3. See authorized service dealer.
9
Page 10
Model Series 670
10
19
11
22
16
12
21
31
11
25
13
24
21
30
29
20
14
28
17
38
5
2
4
15
18
23
13
6
8
5
33
34
37
10
35
36
36
32
3
3
1
27
34
9
7
26
36
33
Page 11
Ref.
Part No. Description
No.
1. 710-04605 TT Screw, 5/16-18 x 1.50
2. 781-04175 Chute Plate
3. 710-0487 Carriage Screw, 5/16-18 x 2.00
4. 710-1220 Screw, #12-16 x .750
5. 720-04072 Star Knob
6. 720-04091 Foam Grip
7. 736-0451 Saddle Washer, .320 x .93 x .060
8. 749-04291 Upper Handle
9. 749-04292 Lower Handle
10. 710-0237 Screw, 5/16-24 x .625
11. 710-04705 Screw, #12-16 x .750
12. 710-3008 Screw, 5/16-18 x .75
13. 712-04035 Hexlock Nut, #8-32
14. 712-04063 Flange Lock Nut, 5/16-18
15. 712-04064 Flange Lock Nut, 1/4-20
16. 720-0426 Knob
17. 731-05644 Louver Plate
18. 732-3042 Compr. Sprng., .515 x .641 x .95
19. 736-0242 Bell Washer, .340 x .872 x .060
Ref.
Part No. Description
No.
20. 738-04222 Shoulder Scr., .437 x .13, 1/4-20
21. 738-04223 Shoulder Scr., .18 x 4.8, 8-32
22. 781-04165 Back Plate
23. 781-04181 Louver Lever
24. 781-04212 Louver Guide Plate
25. 731-05592 Blower Housing
26. 681-04067 Frame Assembly
27. 710-0654A TT Screw, 3/8-16 x 1.00
28. 631-04213 Impeller Assembly
29. 710-1254 Screw, 3/8-24 x 2.25
30. 736-0217 Washer, Lock, 3/8
31. 731-05664 Blower Cover
32. 712-04065 Flange Lock Nut, 3/8-16
33. 726-0299 Push Cap
34. 734-04019 Wheel, 12 x 2.125
35. 734-04033 Wheel, 8 x 2
36. 736-0504 Washer, Wave, .510 x .750 x .017
37. 738-0213 Shoulder Screw, .498 Dia. X 1.44
38. 631-04253 Chute Attachment
7
Illustrated
Parts List
To order
replacement parts,
call 1-800-828-5500,
1-330-558-7220,
or log on to our
Web site at
www.troybilt.com
11
Page 12
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR
The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United States and/or its territories and possessions, and by MTD Products Limited with respect to new merchandise purchased and used in Canada and/or its territories and possessions (either entity respectively, “Troy-Bilt”).
“Troy-Bilt” warrants this product (excluding its Normal Wear Parts and Attachments as described below) against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in materials or workmanship. This limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with the Operator’s Manual furnished with the product, and has not been subject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance, alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because of other peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or use of any part, accessory or attachment not approved by Troy-Bilt for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage.
Normal Wear Parts are warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of thir ty (30) days from the date of purchase. Normal wear parts include, but are not limited to items such as: batteries, belts, blades, blade adapters, tines, grass bags, wheels, rider deck wheels, seats, snow thrower skid shoes, friction wheels, shave plates, auger spiral rubber and tires.
Attachments — Troy-Bilt warrants attachments for this product against defects in material and workmanship for a period of one (1) year, commencing on the date of the attachment’s original purchase or lease. Attachments include, but are not limited to items such as: grass collectors and mulch kits.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH PROOF OF PURCHASE, through your local authorized service dealer. To locate the dealer in your area:
In the U.S.A.
Check your Yellow Pages, or contact Troy-Bilt LLC at P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, or call 1-866-840-6483, 1-330-558-7220 or log on to our Web site at www.troybilt.com.
In Canada
Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, or call 1-800­668-1238 or log on to our Web site at www.mtdcanada.com.
This limited warranty does not provide coverage in the following cases:
a. The engine or component parts thereof. These items may carry a
separate manufacturer’s warranty. Refer to applicable manufactur­er’s warranty for terms and conditions.
b. Log splitter pumps, valves, and cylinders have a separate one-
year warranty.
c. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade
sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments, deck adjustments, and normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure.
d. Service completed by someone other than an authorized service
dealer.
e. Troy-Bilt does not extend any warranty for products sold or
exported outside of the United States and/or Canada, and their respective possessions and territories, except those sold through Troy-Bilt’s authorized channels of export distribution.
f. Replacement parts that are not genuine Troy-Bilt parts.
g. Transportation charges and service calls.
h. Troy-Bilt does not warrant this product for commercial use.
No implied warranty, including any implied warranty of merchantability of fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product, shall bind Troy-Bilt. During the period of the warranty, the exclusive remedy is repair or replacement of the product as set forth above.
The provisions as set forth in this warranty provide the sole and exclusive remedy arising from the sale. Troy-Bilt shall not be liable for incidental or consequential loss or damage including, without limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn care services or for rental expenses to temporarily replace a warranted product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price of the product sold. Alteration of safety features of the product shall void this warranty. You assume the risk and liability for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others and their property arising out of the misuse or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser or to the person for whom it was purchased as a gift.
HOW STATE LAW RELATES TO THIS WARRANTY: This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
IMPORTANT: Owner must present Original Proof of Purchase to obtain warranty coverage.
Troy-Bilt LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Phone: 1-866-840-6483, 1-330-558-7220
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Phone 1-800-668-1238
GDOC-100020 REV. A
Page 13
Seguridad•Ensamblaje•Operación•Consejos y Técnicas•Mantenimiento•Solución de problemas•Lista de Parte•Grantías
MANUAL DEL OPERADOR
Soplador con Tobera de Barrido - Modelo Serie 670
LEA CON ATENCIÓN LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA ASPIRADORA PARA PATIOS CON PROPULSIÒN
ADVERTENCIA: Esta unidad está equipada con un motor de combustión interna y no debe ser utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto por bosque, malezas o hierba excepto que el sistema de escape del motor esté equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales correspondientes (en caso de existir). Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado de California las medidas anteriormente mencionadas son exigidas por ley (Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos de Califor nia). Es posible que existan leyes similares en otros estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales. Su distribuidor más cercano autorizado para realizar el mantenimiento del motor puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador sino usted puede comunicarse con el departamento de servicios al apartado postal P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
PRINTED IN U.S.A
TROY BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
IMPORTANTE
-
Page 14
Este manual de operador es una parte importante de su nueva soplador con tobera de barrido.
Le ayudará a montar, preparar y mantener la unidad para obtener los mejores resultados.
Por favor lea y comprenda el contenido del manual.
Índice
Etiquetas de seguridad .................................................... 15
Prácticas de seguridad en la operación ......................... 16
Configuración de la soplador con tobera de barrido .... 18
Funcionamiento de la soplador con tobera de barrido 19
Búsqueda y registro del número de modelo
ANTES DE COMENZAR A ENSAMBLAR SU NUEVO EQUIPO, por favor localice la placa del modelo en el equipo y copie la información en la placa modelo a la derecha. Para encontrar la placa de modelo colóquese detrás de la unidad en la posición del operador y mire hacia abajo en la parte posterior de la cubierta. La presente información resultará necesaria para el uso del sitio web del fabricante y / o para solicitar ayuda del Departamento de Asistencia al Cliente o de un distribuidor autorizado.
Mantenimiento de la soplador con tobera de barrido ... 20
Solución de problemas .................................................... 21
Lista de las piezas ............................................................ 10
Garantía ............................................................................. 24
Número de modelo
www.troybilt.com
Número de serie
TROY-BILT LLC P. O. BOX 36 1 13 1 CLEVELAND, OH 44136
330-558-7220 800-828-5500
Asistencia al Cliente
Por favor, NO devuelva la unidad al minorista a quien se la adquirió sin contactarse
primero con el Departamento de Asistencia al Cliente.
En caso de tener problemas para ensamblar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento o mantenimiento del mismo, puede solicitar la ayuda de los expertos. Elija entre las opciones que se presentan a continuación:
1. Visite troybilt.com.
2. Si desea contactarse con un Representante del Departamento de Asistencia al Cliente, por favor comuníquese al 1-800-828-
5500.
3. El fabricante del motor es el responsable de todas las cuestiones relacionadas con el rendimiento, potencia de salida, especificaciones, garantía y mantenimiento del motor. Por favor, para mayor confirmación, consulte el manual del propietario/ operador del fabricante del motor que es enviado, en un paquete por separado, junto con su unidad.
14
Page 15
Etiquetas de Seguridad Encontradas
DANGER
TO A
VOID SERIOUS
INJU
RY
Read ope
r
ator
’s
ma
n
ual
.
Ke
e
p
hand
s
ou
t
of
inle
t
an
d
discharge
opening
s
while
machine
is
r
unning
.
Ther
e
ar
e
rotatin
g
b
lades insid
e.
Do
not
ope
r
ate
without
shields
and
guard
s
(e
.g.,
discharg
e chut
e,
air
inta
ke
guard) in plac
e.
Do not stand in front of discharge
DANGER
BLOWER DIRECTION LEVER
UP
AIR FLOW
DOWN
Raise Blower Direction Lever To Highest Position.
Slide Chute Attachment Down Over Blower Opening.
Lower Blower Direction Lever To Middle Position To Lock Chute Attachment
DANGER
En Su Soplador con Tobera de Barrido
1
Etiquetas
de
seguridad
ADVERTENCIA:
NO retire las etiquetas
de seguridad de la
soplador con tobera
de barrido.
15
Page 16
2
Prácticas de
operación
seguras
ADVERTENCIA
La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones de seguridad importantes que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo.
TENGA EN CUENTAS LAS ADVERTENCIAS
Su
responsabilidad
Restrinja el uso de esta
máquina motorizada a
las personas que lean,
comprendan y respeten
las advertencias e
instrucciones que figuran
en este manual y en la
máquina.
ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el estado de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
PELIGRO: Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con las reglas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar manos y pies y de arrojar objetos con gran fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
Niños
1. Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento a la presencia de niños pequeños. La actividad del soplador a menudo resulta atractiva para los niños. Nunca asuma que los niños permanecerán en el mismo lugar donde los vio por última vez.
2. Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo la atenta mirada de un adulto responsable además del propio operador.
3. Esté alerta y apague la unidad si un niño ingresa al área.
4. No permita nunca que niños menores de 14 años de edad operen el soplador con tobera de barrido.
Funcionamiento
Manejo seguro de la gasolina:
1. Sea sumamente cuidadoso al manipular la gasolina para evitar lesiones personales y daños materiales. La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones. Si se derrama gasolina encima o sobre la ropa se puede lesionar gravemente ya que se puede incendiar.
2. Lávese la piel y cámbiese de ropa de inmediato.
3. Utilice sólo recipientes para gasolina autorizados.
4. Nunca llene los recipientes en el interior de un vehículo o camión o caja de remolque con recubrimientos plásticos. Coloque siempre los recipientes en el piso y lejos del vehículo antes de realizar la carga.
5. Retire el equipo a gasolina del camión o remolque y llénelo en el piso. Si esto no es posible, llene el equipo en un remolque con un contenedor portátil, en vez de hacerlo con una boquilla dispensadora de gasolina.
6. Mantenga la boquilla dispensadora en contacto con el borde del depósito de combustible o con la abertura del recipiente en todo momento, hasta terminar de cargar. No utilice un dispositivo de boquilla de apertura /cierre.
7. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combustión.
8. Nunca cargue combustible en la máquina en interiores porque se podrían acumular vapores inflamables en el área.
9. Nunca saque la tapa del combustible ni agregue combustible mientras el motor está caliente o en marcha. Deje que el motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a cargar combustible.
10. Nunca llene en exceso el depósito de combustible. Llene el tanque a no más de ½ pulgada por debajo de la base del cuello del tapón de carga, para permitir la expansión del combustible.
11. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien.
12. Limpie el combustible que se haya derramado sobre el motor y el equipo. Traslade la máquina a otra zona. Espere 5 minutos antes de encender el motor.
13. Nunca guarde la máquina o el recipiente de combustible cerca de un lugar donde haya fuego, chispas o luz piloto, como por ejemplo de calentadores de agua, calefactores de ambientes, hornos, secadores de ropa u otros aparatos a gas.
14. Para reducir el riesgo de incendio mantenga la máquina limpia de pasto, hojas y de acumulación de otros escombros. Limpie los derrames de aceite o combustible y saque todos los residuos embebidos de combustible.
15. Deje que la máquina se enfríe por lo menos 5 minutos antes de almacenarla.
Funcionamiento general:
1. Lea, comprenda y respete todas las instrucciones que figuran en la máquina o en este(os) manual (es) antes de proceder al ensamblado y operación del equipo. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y periódicas, así como para solicitar repuestos.
2. Familiarícese con todos los controles y con el uso adecuado de los mismos. Sepa cómo detener la máquina y desactivar los controles rápidamente.
3. Nunca permita que menores de 14 años operen esta máquina. Los niños de 14 años y mayores deben leer y comprender las instrucciones de operación y las reglas de seguridad contenidas en este manual, y también deben ser capacitados y estar supervisados por uno de los padres.
4. Su soplador con tobera de barrido es una herramienta potente, no un juguete. Por lo tanto, tenga mucho cuidado en todo momento. Esta unidad ha sido diseñada para realizar una tarea: soplar las hojas. No la utilice para ningún otro fin.
5. Mantenga el área de operación despejada de personas, particularmente de niños pequeños y mascotas. Detenga el motor cuando haya niños o mascotas cerca de la unidad.
6. Use siempre anteojos o antiparras de seguridad durante el funcionamiento del soplador y mientras realiza algún ajuste o reparación para proteger los ojos de los residuos u objetos extraños que podrían ser arrojados por la máquina.
16
Page 17
7. Use pantalones y camisa ajustados. Se recomienda el uso de camisa y pantalón que cubran los brazos y las piernas. No use vestimenta suelta ni alhajas y átese el cabello de modo que quede por encima del hombro. Pueden quedar atrapados en las partes móviles.
8. No opere la unidad estando bajo los efectos del alcohol o de drogas.
9. No coloque nunca las manos ni ninguna parte del cuerpo o vestimenta cerca de las piezas rotatorias. Manténgase lejos de la abertura de descarga en todo momento. No inserte nunca las manos, dedos, pies ni ninguna otra parte del cuerpo ni la vestimenta dentro de las aberturas de descarga o de toma de aire ya que el motor rotatorio del interior del alojamiento puede causar lesiones graves.
10. No opere nunca la unidad sin el canal de descarga direccional y el protector plástico del motor adecuadamente instalados en la misma. Estos dispositivos protegen al operador del contacto accidental con el motor rotatorio.
11. Mantenga todos los protectores y dispositivos de seguridad en su lugar y en buenas condiciones de funcionamiento.
12. Cuando opere el soplador tenga precaución. No permita que la descarga esté orientada hacia los transeúntes o mascotas.
13. Si su máquina hace algún sonido o vibración inusual al arrancar, detenga el motor inmediatamente, desconecte el cable de la bujía y retire el cable de la bujía. Deje que la máquina se detenga y realice los siguientes pasos:
a. Inspeccione la máquina para ver si está dañada.
b. Repare o reemplace las piezas dañadas.
c. Controle si hay piezas flojas y ajústelas para asegurar
que la máquina funcione de manera segura y continua.
14. El silenciador y el motor se calientan y pueden causar quemaduras. No los toque.
15. No permita que se acumulen hojas ni otros residuos sobre el silenciador del motor. Los residuos podrían inflamarse y dar lugar a un incendio.
16. No haga funcionar el motor si se han retirado el filtro de aire o la tapa que está encima de la toma de aire del carburador, a menos que sea para un ajuste. La falta de esas piezas podría generar un peligro de incendio.
17. Utilice solamente accesorios aprobados para esta máquina por el fabricante original. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones proporcionadas con los accesorios aprobados.
18. Haga funcionar la unidad únicamente durante las horas de luz del día. No opere la unidad durante la noche ni en áreas oscuras en las cuales la visibilidad se puede ver afectada.
19. Nunca levante o transporte la máquina cuando está en funcionamiento el motor.
20. Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual, sea cuidadoso y use el sentido común. Póngase en contacto con Asistencia al Cliente para solicitar ayuda o el nombre del distribuidor de servicio más cercano.
Servicio
Servicio general:
1. Nunca altere los dispositivos de seguridad. Controle periódicamente que funcionen correctamente.
2. Verifique frecuentemente que los pernos y tornillos estén ajustados correctamente para asegurarse de que la máquina esté trabajando de manera segura. Además, realice una inspección visual de la máquina para controlar si la misma está dañada y repárela de ser necesario.
3. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, detenga el motor y compruebe que el mismo y que todas las piezas móviles se hayan detenido. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente.
4. No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere demasiado el mismo. El regulador del motor controla la velocidad máxima segura de funcionamiento del motor.
5. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesario.
6. Siga las instrucciones de este manual para que la carga, descarga, transporte y almacenamiento de esta máquina sean seguros.
7. Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto como, por ejemplo, calentadores de agua, hornos, secadores de ropa, etc.
8. Consulte siempre el manual del operador para obtener las instrucciones adecuadas para el almacenamiento fuera de temporada.
9. Si es necesario evacuar el tanque de combustible, hágalo en exteriores.
10. Respete las leyes y reglamentaciones referentes a la eliminación correcta de combustible, aceite, etc. para proteger el medio ambiente.
2
Prácticas de
operación
seguras
ADVERTENCIA
La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones de seguridad importantes que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo.
TENGA EN CUENTAS
LAS ADVERTENCIAS
Su
responsabilidad
Restrinja el uso de esta
máquina motorizada a
las personas que lean,
comprendan y respeten
las advertencias e
instrucciones que figuran
en este manual y en la
máquina.
17
Page 18
3
Configuración
de su soplador
IMPORTANTE: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en el motor. Llene con gasolina y aceite como se indica en las instrucciones que se incluyen en el manual del motor adjunto ANTES de poner en funcionamiento su soplador con tobera de barrido.
NOTA: Las referencias al lado derecho o izquierdo del
soplador con tobera de barrido se observan desde la posición del operador.
con tobera de
barrido
ADVERTENCIA
Mientras la máquina
está en funcionamiento
mantenga las manos
fuera de las aberturas
de entrada y de
descarga. En el interior
hay cuchillas rotatorias.
NO haga funcionar
la máquina sin
los protectores y
dispositivos de
protección (por ejemplo,
canal de descarga,
protector de la toma de
aire) en su lugar.
Figura 3-1
Figura 3-2
Piezas sueltas dentro de la caja
1. Barra de control superior
2. Accesorio del canal
3. Manual del Operador
Colocación de la barra de control superior
1. Extraiga los tornillos del carro y las perillas en estrella de los orificios superiores en la barra de control inferior. Vea la Figura 3-1.
2. Coloque la barra superior sobre la inferior, alineando los orificios superiores / las lengüetas de metal de la barra superior con los orificios superiores / orificios inferiores de la barra inferior. Vea la Figura 3-2.
3. Sujete con las perillas en estrella y los tornillos del carro extraídos anteriormente. Vea la Figura 3-2.
Colocación del accesorio del canal
1. Eleve la palanca direccional del soplador a la posición más elevada. Vea la Figura 3-3.
2. Deslice el accesorio del canal hacia abajo por encima de la abertura del soplador.
3. Baje la palanca direccional del soplador a la posición media para bloquear el accesorio del canal. Vea la Figura 3-3.
ADVERTENCIA: Mientras la máquina está en funcionamiento mantenga las manos fuera de las aberturas de entrada y de descarga. En el interior hay cuchillas rotatorias.
IMPORTANTE
Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en el motor. Cargue gasolina y aceite según se indica en las instrucciones que se incluyen en el manual del motor adjunto ANTES de poner en funcionamiento su soplador con tobera de barrido.
2
1
Figura 3-3
ADVERTENCIA: NO haga funcionar la máquina sin los
3
protectores y dispositivos de protección (por ejemplo, canal de descarga, protector de la toma de aire) en su lugar.
18
Page 19
ADVERTENCIA: Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y advertencias que aparecen en la máquina y en este manual antes de operarla.
4
Carga de gas y aceite
Cargue el motor con gasolina y aceite según se indica en el manual que se entrega por separado con el soplador con tobera de barrido. Lea las instrucciones con atención.
ADVERTENCIA: Sea sumamente cuidadoso al manipular la gasolina. La gasolina es
sumamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones. Nunca cargue combustible en la máquina en un espacio cerrado o cuando el motor está caliente o en marcha. Apague cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combustión.
Encendido del motor
1. Conecte el cable de la bujía a la misma.
2. Mueva la palanca de obturación del motor a la
posición CHOKE (obturación). (Si el motor está tibio la obturación puede no ser necesaria).
3. Mueva el control de obturación del motor a la posición
FAST (velocidad rápida).
4. Tome la manija del arrancador y tire de la cuerda
hacia afuera lentamente hasta que el motor alcance el comienzo del ciclo de compresión (la cuerda tirará un poco más fuerte en este punto). Vea la Figrua 3-4. Deje que la cuerda se rebobine lentamente.
5. Tire de la cuerda con un golpe de brazo rápido, total
y continuo. Mantenga firme la manija del arrancador, deje que la cuerda regrese lentamente al arrancador. Repita hasta que el motor se encienda.
6. Cuando se encienda el motor mueva el control de
obturación gradualmente hasta la posición RUN (en marcha).
NOTA: Si desea instrucciones más detalladas consulte el manual del motor embalado junto con la unidad.
Detención del motor
1. Para detener el motor, mueva la palanca del regulador
a la posición OFF (apagado).
2. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo
masa contra el motor.
Funcionamiento
de su soplador
con tobera de
barrido
Figura 3-4
ADVERTENCIA
Lea, comprenda
y siga todas las instrucciones y
advertencias que
aparecen en la
máquina y en este
manual antes de
operarla.
Tenga sumo cuidado
al manipular la
gasolina. La gasolina
es sumamente inflamable y sus vapores pueden
causar explosiones.
Nunca cargue
combustible en
la máquina en un
espacio cerrado o
cuando el motor está
caliente o en marcha.
Apague cigarrillos,
cigarros, pipas y
otras fuentes de
combustión.
19
Page 20
5
Mantenimiento
de su soplador
con tobera de
barrido
ADVERTENCIA
Antes de llevar
a cabo tareas de
mantenimiento o
reparaciones, detenga
el motor, espere hasta
que la máquina se
detenga por completo,
desconecte el cable
de la bujía y conéctela
a tierra contra el
motor para evitar que
se ponga en marcha
accidentalmente.
No permanezca
parado frente al área
de descarga.
Nunca almacene la
máquina o el recipiente
de combustible en
un espacio cerrado
donde haya llamas
expuestas, chispas o
una luz piloto como
por ejemplo, de
calentadores de agua,
hornos, secadores de
ropa u otros artefactos
a gas.
2
3
Palanca direccional
1
Aleta
del soplador
Vista lateral
Figura 5-1
Accesorio de lubricación
Figura 5-2
ADVERTENCIA: Antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento o reparaciones, detenga el motor, espere hasta que
la máquina se detenga por completo, desconecte el cable de la bujía y conéctela a tierra contra el motor para evitar que se ponga en marcha accidentalmente.
Lubricación
1. Ruedas: Lubrique las ruedas y ruedita (de venir
equipada) por lo menos una vez por temporada con aceite ligero o aceite para motor. Sin embargo, si las ruedas se quitan por cualquier razón, debe lubricar el eje / el perno del eje y la superficie interna de la rueda con aceite ligero.
NOTA: Si la unidad viene equipada con la ruedita delantera, utilice el accesorio de engrase en cada lado de la rueda para lubricar la misma. También hay un accesorio de lubricación en la parte frontal del centro de la ruedita para lubricarla. Vea la Figura 5-2.
Motor: Siga las instrucciones de lubricación del manual
2.
del motor que viene embalado por separado con su unidad.
Motor
Consulte el manual del motor que viene por separado para conocer todas las instrucciones de mantenimiento del mismo.
1. Cargue aceite de motor según las instrucciones que figuran en el manual del motor por separado que se entrega con la unidad.
2. Limpie el filtro de aire cada 25 horas en condiciones normales de uso. El bajo rendimiento del motor y el ahogamiento normalmente son indicaciones de que el filtro de aire necesita mantenimiento. Para realizar el control del filtro de aire, consulte el manual del motor que se entrega por separado junto con la unidad.
3. La bujía debe limpiarse y se debe reponer la distancia disruptiva una vez por temporada. Se recomienda reemplazar la bujía al inicio de cada temporada de barrido de hojas.
4. Limpie el motor regularmente con un trapo o cepillo. Mantenga limpia el área alrededor del motor para permitir la circulación apropiada de aire que es esencial para el rendimiento y la vida útil del motor. Asegúrese de quitar todo el pasto, el polvo y los residuos combustibles del área del silenciador.
Palanca direccional del soplador
El flujo de aire puede ser direccionado en una de las tres direcciones utilizando la palanca direccional del soplador para mover las aletas.
1. Tire de la palanca hacia afuera del soplador. Vea la Figura 5-1.
2. Mueva la palanca hacia la izquierda par direccionar el flujo de aire hacia abajo o hacia la derecha para direccionar el flujo de aire hacia arriba.
3. Libere la palanca hacia el soplador.
NOTA: La palanca direccional del soplador debe permanecer en la posición intermedia cuando se utiliza el accesorio del canal para mantenerlo cerrado en la unidad.
ADVERTENCIA: No permanezca parado frente al área de descarga.
Traba de la ruedita (si viene equipado)
Las rueditas pueden asegurarse en una posición directamente hacia adelante o para que giren libremente.
1. Eleve y coloque las clavijas de fijación en los orificios más grandes para trabar las ruedas. Coloque las clavijas en los orificios más pequeños para permitir que las ruedas giren libremente. Vea la Figura 5-2.
Almacenamiento de su soplador con tobera de barrido
1. Limpie el equipo por completo.
2. Limpie el equipo con un trapo con aceite para evitar que se oxide.
3. Consulte el manual del motor para conocer las instrucciones para el almacenamiento correcto del mismo.
4. Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No la almacene cerca de materiales corrosivos como por ejemplo fertilizantes.
ADVERTENCIA: Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya llamas
expuestas, chispas o una luz piloto como por ejemplo, de calentadores de agua, hornos, secadores de ropa u otros artefactos a gas.
20
Page 21
El motor no arranca
El motor funciona de
manera errática
El motor recalienta
El motor funciona mal
en marcha lenta
CausaProblema Solución
1. Se ha desconectado el cable de la bujía.
2. El tanque de combustible está vacío o el combustible se ha echado a perder.
3. La palanca de obturación no está en la posición CHOKE (obturación).
4. La bujía no funciona correctamente.
5. La línea del combustible está bloqueada.
6. La palanca de control del regulador no está en la posición de arranque correcta.
7. Motor ahogado.
1. La unidad está funcionando con el OBTURADOR activado.
2. Se ha desconectado el cable de la bujía.
3. La línea del combustible está bloqueada o el combustible es viejo.
4. Agua o suciedad en el sistema de combustible.
5. El filtro de aire está sucio.
6. El carburador no está ajustado correctamente.
7. La ventilación en la tapa del combustible está obstruida.
1. El nivel de aceite del motor es bajo.
2. El filtro de aire está sucio.
3. Flujo de aire restringido.
1. Bujía fallada o distancia disruptiva demasiado amplia.
2. El filtro de aire está sucio.
3. El carburador no está ajustado correctamente.
1. Conecte el cable a la bujía.
2. Llene el tanque con gasolina limpia y nueva.
3. Cambie la palanca de obturación a la posición CHOKE (obturación).
4. Limpie, ajuste la distancia o cámbiela.
5. Limpie la línea del combustible.
6. Mueva la palanca del regulador a la posición FAST (velocidad rápida).
7. Espere unos minutos para reencender.
1. Cambie la palanca de obturación a la posición OFF (apagado).
2. Conecte y ajuste el cable de la bujía.
3. Limpie la línea del combustible; llene el depósito con gasolina limpia y nueva (que tenga menos de 30 días).
4. Vacíe el depósito de combustible. Vuelva a llenarlo con combustible limpio.
5. Limpie o cambie el filtro de aire.
6. Consulte al distribuidor autorizado para el mantenimiento.
7. Destape la ventilación.
1. Llene el cárter con aceite adecuado.
2. Limpie o cambie el filtro de aire.
3. Retire el alojamiento del soplador y límpielo.
1. Cambie la palanca de obturación a la posición OFF (apagado).
2. Limpie o cambie el filtro de aire.
3. Consulte al distribuidor autorizado para el mantenimiento.
6
Solución de
problemas
Si es necesario realizar reparaciones que exceden un simple ajuste como los que aquí se incluyen, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de servicios de mantenimiento.
21
Page 22
NOTAS
Use esta página para hacer notas y anotar la información importante.
22
Page 23
NOTAS
Use esta página para hacer notas y anotar la información importante.
23
Page 24
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA
La siguiente garantía limitada es otorgada por Troy-Bilt LLC con respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados Unidosy/o sus territorios y posesiones, y por MTD Products Limited con respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Canadá y/o sus territorios y posesiones (cualquiera de las dos entidades, respectivamente, “Troy-Bilt”).
“Troy-Bilt” garantiza este producto (excluidas las Piezas y Accesorios con Desgaste Normal según se describe más abajo) contra defectos en los materiales y mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra original y, a su opción, reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier pieza que presente defectos en los materiales o de mano de obra. Esta garantía limitada sólo se aplicará si el producto ha sido operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones del Manual del Operador que se proporciona con el producto y no ha sido objeto de uso inapropiado, abuso, uso comercial, abandono, accidente, mantenimiento incorrecto, alteración, vandalismo, robo, incendio, inundación o algún daño debido a otro peligro o desastre natural. El daño resultante por la instalación o el uso de piezas, accesorios o aditamentos no aprobados por Troy-Bilt para su uso con el(los) producto(s) incluido(s) en este manual anulará la garantía en lo que respecta a esos daños.
Se garantiza que las Piezas con Desgaste Normal están libres de defectos en los materiales y mano de obra por un período de treinta (30) días a partir de la fecha de compra. Las piezas sujetas a desgaste normal incluyen pero no se limitan a: baterías, correas, cuchillas, adaptadores para cuchillas, dientes, bolsas para pasto, ruedas, ruedas para la plataforma de la podadora tractor, asientos, zapatas antideslizantes, ruedas de fricción, placas de raspado, gomas helicoidales y neumáticos.
Accesorios - Troy-Bilt garantiza que los accesorios de este producto están libres de defectos de material y mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra o arrendamiento original del accesorio. Los accesorios incluyen, pero no se limitan a: colectores de césped y kits para abono.
CÓMO SOLICITAR Y OBTENER SERVICIO TÉCNICO: El servicio de la garantía está disponible, CON COMPROBANTE DE COMPRA, a través de su distribuidor local de servicio autorizado. Para localizar el distribuidor en su área:
En Estados Unidos de América
Consulte las páginas amarillas, o póngase en contacto con Troy-Bilt LLC en P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, llame al 1-866-840- ­6483, o visite nuestro sitio web en www.troybilt.com.
En Canadá
Contacte MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, llame al 1­800-668-1238 o visite nuestro sitio web en www.mtdcanada.com.
Esta garantía limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos:
a. El motor o las piezas que lo componen. Estos productos pueden
tener garantía del fabricante por separado. Consulte los términos y condiciones de la garantía aplicable del fabricante.
b. Las bombas rompetroncos, válvulas y cilindros tienen una garantía
separada de un año.
c. Los artículos necesarios para el mantenimiento de rutina como por
ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, sincronización del motor, los ajustes de los frenos, del embrague o de la plata­forma y el deterioro normal del acabado exterior debido al uso o exposición.
d. Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio autor
izado.
e. Troy-Bilt no extiende ninguna garantía para los productos vendidos
o exportados fuera de los Estados Unidos de América y/o Canadá, y sus respectivas posesiones y territorios, excepto para aquellos vendidos a través de los canales autorizados de distribución de exportaciones de Troy-Bilt.
f. Piezas de reemplazo que no son piezas originales de Troy-Bilt.
g. Gastos de transporte y por visitas técnicas.
h. Troy-Bilt no garantiza este producto para uso comercial.
No se aplican garantías implícitas, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad o de adecuación para un propósito determinado, después del período de aplicación de la garantía escrita expresa extendida más arriba para las piezas de acuerdo con su identificación. Ninguna otra garantía expresa, ni oral ni escrita, excepto la mencionada anteriormente, extendida por personas reales o jurídicas, incluidos los distribuidores o los minoristas con respecto a cualquier producto, obligará a Troy-Bilt. Durante el plazo de la garantía el único recurso es la reparación o reemplazo del producto como se indicó anteriormente.
Las disposiciones incluidas en esta garantía proveen el recurso único y exclusivo que surge de las ventas. Troy-Bilt no se hará responsable de ninguna pérdida o daño incidental o resultante, incluyendo sin limitación, los gastos incurridos para los servicios de mantenimiento del pasto, o los gastos de arrendamiento para reemplazar de manera transitoria un producto bajo garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y perjuicios incidentales o directos, o las limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas, por lo que las exclusiones o limitaciones mencionadas anteriormente pueden no serle de aplicación.
En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto del precio de compra del producto vendido. La alteración de las características de seguridad del producto anulará esta garantía. Usted asume el riesgo y la responsabilidad de las pérdidas, daños o lesiones que sufran usted y sus bienes y / o otras personas y sus bienes como resultado del uso incorrecto o de la falta de capacidad para usar este producto.
Esta garantía limitada alcanza solamente al comprador original, o a la persona que recibió el producto de regalo.
CÓMO SE RELACIONA LA LEGISLACIÓN ESTATAL CON ESTA GARANTÍA: Esta garantía limitada le otorga derechos legales
específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
IMPORTANTE: El propietario debe presentar el Comprobante de compra original para obtener la cobertura de la garantía.
-
Troy-Bilt LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Teléfono: 1-866-840-6483, 1-330-558-7220
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; teléfono 1-800-668-1238
GDOC-100020 REV. A
Loading...