Trotec bz30 Operating Instructions Manual

Page 1
TRT-BA-BZ30-HS-004-INT
DE
Bedienungsanleitung – CO2 Luftqualitätsdatenlogger ....
EN
Operating instructions – CO2 air quality data logger ......
FR
Notice d’emploi –
Enregistreur de la qualité de l’air température CO2 .....
IT
Istruzioni per l’uso – Rilevatore della qualità dell’aria CO2 ..
NL
Bedieningshandleiding – CO2 luchtkwaliteitsmonitor ...
ES
Manual de instrucciones – Monitor de calidad del aire y CO2
PT
Manual de instruções – Monitorador da qualidade de ar CO
PL
Instrukcja obsługi - Monitor zawartości CO2 w powietrzu .
TR
Kullanım kılavuzu – CO2 Hava kalitesi veri kaydedicisi .....
RU
Руководство по эксплуатации –
монитор качества воздуха CO2 .....................
DA
Betjeningsvejledning – CO2-luftkvalitetsmonitor .........
FI
Käyttöohje – Hiilidioksidimittari ......................
NO
Brukerveiledning – CO2 Luftkvalitetsmonitor ..........
SV
Bruksanvisning – CO2 Luftkvalitetsmätare ............
TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.de E-Mail: info@trotec.de
A - 1
B - 1
C - 1
D - 1
E - 1
F - 1
G - 1
2
H - 1
J - 1
K - 1
L - 1
M - 1
N - 1
I - 1
Page 2
Inhaltsangabe
1.0 Sicherheitshinweise ....................A - 1
2.0 Gerätebeschreibung ....................A - 2
3.0 Funktionen ...........................A - 3
4.0 Technische Daten ......................A - 5
5.0 Software ............................A - 5
Diese Veröffentlichung ersetzt alle vorhergehenden. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf in irgendeiner Form ohne unsere schriftliche Genehmigung reproduziert oder unter Verwen­dung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Technische Änderungen vorbehalten. Alle Rechte vorbehalten. Warennamen werden ohne Gewähr­leistung der freien Verwendbarkeit und im Wesentlichen der Schreibweise der Hersteller folgend benutzt. Die verwendeten Warennamen sind eingetragene und sollten als solche be­trachtet werden. Konstruktionsveränderungen im Interesse einer laufenden Produktverbes­serung sowie Form-/Farbveränderungen bleiben vorbehalten. Lieferumfang kann von den Produktabbildungen abweichen. Das vorliegende Dokument wurde mit der gebotenen Sorg-
falt erarbeitet. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Fehler oder Auslassungen. © TROTEC
Lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise und Anweisun­gen sorgfältig durch und sorgen Sie dafür, dass dieses Hand­buch sich immer in Reichweite Ihres Messgerätes befindet.
1.0 Sicherheitshinweise
Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Innenräu­men konzipiert und nicht für den Außeneinsatz geeignet! Setzen Sie es niemals Temperaturen bzw. Luftfeuchtigkei-
A - 1
Bedienungsanleitung – CO2 Luftqualitätsdatenlogger
ten außerhalb der im Folgenden gelisteten Bereiche aus, da dadurch die Funktionstüchtigkeit des Gerätes beein­flusst oder dieses sogar nachhaltig zerstört werden kann. Das Gerät wurde vor seiner Auslieferung umfangreichen Material-, Funktions- und Qualitätsprüfungen unterzo­gen. Trotzdem können von diesem Gerät Gefahren aus­gehen, wenn es unsachgemäß eingesetzt wird! Beach­ten Sie die folgenden Hinweise: Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden über­nehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personen­schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht wurden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen
®
Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. Aus Zulassungs­gründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Ver­ändern des Gerätes nicht gestattet. Das Gehäuse darf, bis auf das Öffnen des Batteriefachdeckels, nicht zerlegt werden. Messgeräte sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände! Lassen Sie das Verpackungsma­terial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten nur von ge­schultem Fachpersonal durchgeführt werden. Wischen
DE
Page 3
Sie das Gerät regelmäßig mit einem weichen, trockenen
k
k
Tuch ab. Verwenden Sie hierfür niemals Lösungs- oder Reinigungsmittel.
m Ein Standortwechsel von kalten zu warmen Um-
gebungsbedingungen (und umgekehrt) kann zu Kondensatbildung auf der Messelektronik des Gerätes führen. Dieser physikalische Effekt, der sich konstruktionsseitig bei keinem Messgerät verhindern lässt, führt zu Messwertabweichun­gen. In Abhängigkeit der Höhe der Temperatur­differenzen benötigt das Gerät eine „Akklimati­sierungszeit“ von ca. 15 - 30 Minuten, bevor der Messvorgang fortgesetzt werden kann.
2.0 Gerätebeschreibung
Hold
REC
MAX MIN
MAX MIN
3
0
H
Year
Month
Day
H
°C/°F
°C/°F
Cloc
Cloc
Der CO2-Wert wird in ppm (parts per million – Teilchen pro Million) gemessen und auf dem gut lesbaren Dis­play als Digitalzahl angezeigt. Es gibt drei verschiedene Anzeigen: (gut) (0 bis 800 ppm), (normal) (800 bis 1200 ppm) und (schlecht) (>1200 ppm).
Wenn der gemessene CO Grenzwert übersteigt, ertönt ein akustisches Alarmsignal.
DE
2-Wert einen selbst festgelegten
Bedienungsanleitung – CO2 Luftqualitätsdatenlogger
u
Ein-/Ausschalt-Taste
v
Hold-Taste
w
°C /°F - Taste
x
Clock-Taste (Uhr)
y
Alarm-Taste
U
s-Taste
V
t-Taste
W
Max-/Min-Taste
X
ESC-Taste
at Netzteil Eingang
A - 2
Page 4
3.0 Funktionen
u
Ein-/Ausschalt-Taste
(Aufwärmphase 120 Sek.)
v
Hold-Taste
ON 1 S
Hält den aktuellen Wert im Display fest. Im Aufnahmemodus: Knopf drücken und gedrückt hal­ten, um die Aufnahme zu stoppen.
w
°C/°F-Taste
Zeigt die gemessene Temperatur in Grad Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) an.
x
Clock-Taste
Drücken Sie die „Clock“ (Uhr)-Taste, um die Uhrzeit und das Datum einzustellen. Halten Sie die Taste zunächst 2 Sekunden lang gedrückt, um zu diesem Modus zu gelan­gen. Die Tagesanzeige fängt an zu blinken. Drücken Sie die Taste erneut, um zwischen Uhrzeit und Datum auszuwäh­len. Drücken Sie eins der beiden Symbole „s“ oder „t“, um die im Display dargestellte blinkende Zahl zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie, sobald Sie die gewünsch­te Einstellung erreichen, die „ESC“-Taste, um den Modus zu verlassen und den eingestellten Wert zu speichern.
A - 3
OFF 3 S
Bedienungsanleitung – CO2 Luftqualitätsdatenlogger
y
Alarm-Taste
Um den Alarm zu aktivieren drücken Sie die Taste 1x. Es erscheint das Alarmsymbol
im Display. Sobald der gemessene Wert den zuvor festgelegten Grenzwert über­schreitet, ertönt ein Alarmsignal. Drücken Sie die Taste erneut, um den Alarmmodus zu verlassen, bzw. zu deakti­vieren. Drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt, um eine neue Einstellung der Alarmgrenzen festzulegen.
1. Alarmwert einstellen
Der eingestellte Alarmschwellenwert fängt an zu blin­ken. Drücken Sie „s“ oder „t“, um den Wert zu er­höhen bzw. zu verringern. Drücken Sie anschließend die „ESC“-Taste, um den Modus zu verlassen und den eingestellten Wert zu übernehmen.
2.
(gut), (normal) und (schlecht)
Sie müssen sich noch im Einstellmodus für den Alarm­schwellwert befinden, um eine Anpassung dieser Ein­stellung vornehmen zu können!
Drücken Sie nach Einstellung des Alarmschwellwertes deshalb nicht ESC sondern nochmals kurz ALARM und die Symbole
+ fangen an zu blinken. Drücken Sie „s“ oder „t“, um den Wert für den Übergangsbereich zu erhöhen bzw. zu verringern. Drücken Sie nochmals
DE
Page 5
Alarm und die Symbole + fangen an zu blinken. Um den Wert zu verändern gehen Sie genau so vor, wie vor­ab beschrieben. Drücken Sie anschließend die „ESC“­Taste, um den Modus zu verlassen und den eingestellten Wert zu übernehmen.
U
s-Taste
Drücken Sie diese Taste, um – menüabhängig – den Wert zu erhöhen. Drücken Sie die „ESC“-Taste, um diesen Mo­dus zu verlassen.
V
t-Taste
Drücken Sie diese Taste, um – menüabhängig – den Wert zu verringern. Drücken Sie die „ESC“-Taste, um diesen Mo­dus zu verlassen.
W
MAX/MIN-Taste
Drücken Sie die Taste 1x. Das Kürzel „MAX“ zeigt den höchs­ten gemessenen CO
2-Wert bzw. den höchsten Temperatur-
oder Luftfeuchtigkeitswert an. Drücken Sie die Taste erneut, um sich die Minimumwerte anzeigen zu lassen (MIN). Drü­cken Sie die „ESC“-Taste, um diesen Modus zu verlassen.
X
ESC-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den aktuellen Modus zu verlassen und/oder um gesetzte Werte (z. B. Uhrzeit usw.) zu bestätigen.
DE
Bedienungsanleitung – CO2 Luftqualitätsdatenlogger
Hintergrundbeleuchtung
Die Hintergrundbeleuchtung wird zugeschaltet, wenn Sie die „ALARM“, „MAX/MIN“, „s“ oder „t“ Tasten drü­cken. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach ca. 20 Sekunden wieder aus, wenn das Gerät nicht weiter verwendet wird. Drücken Sie die „ESC“-Taste, um die­sen Modus zu verlassen.
Stromversorgung
Das Messgerät verfügt über einen speziellen 3,7 V Lithium-Ionen Akku, welcher für eine netzunabhängige Stromversorgung des Loggers von bis zu 12 Stunden ausgelegt ist. Der Akku dient nicht der Langzeitener­gieversorgung von mehreren Tagen oder sogar Wo­chen, sondern lediglich der Überbrückung kurzzeitiger, netzstromfreier Abstände. Dies ist dem verhältnismäßig hohen Energieverbrauch des CO2-Sensors geschuldet, welcher permanent aktiv ist um in Echtzeit Änderungen der CO2-Konzentration anzeigen zu können. Um einen permanenten und unterbrechungsfreien Betrieb des Loggers zu gewährleisten, verwenden Sie deshalb bitte stets das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
A - 4
Page 6
4.0 Technische Daten
Sensor .....NDIR (nichtdispersiv infrarot) CO2-Sensor
Messbereich .................0 bis 9.999 ppm CO
Auflösung ..............................1 ppm
CO
2-Genauigkeit .. ±75 ppm oder ±5 % des Messwertes
Temperaturbereich ....23 bis 122 °F (-5 °C bis 50 °C)
Auflösung ............................0,1 °C/°F
Temperaturgenauigkeit ...................±0,5 °C
Relative Luftfeuchtigkeit ..........0,1 bis 99,9 % r. F.
Auflösung ........................... 0,1 % r. F.
Genauigkeit der rel. Luftfeuchtigkeit ...........±5 %
Display ...Datum und Uhrzeit, relative Luftfeuchtigkeit,
Temperatur, Max/Min, CO
Abtastrate ..........................2 Sekunden
Überlastungsanzeige. . . „-OL-“ (overload=Überlastung)
Netzteil .... Eingang: 110 V ~ 220V AC (Wechselstrom)
Ausgang: 6,0 V DC (Gleichstrom)
Umgebungsbedingungen ........... -5 °C bis 50 °C
(23 °F bis 122 °F) bei < 90 % r. F.
2 Wert
Lagerungsbedingungen ............-5 °C bis 50 °C
(23 °F bis 122 °F) bei < 90 % r. F.
Datenspeicher .................... 50.000 Werte
2
5.0 Software
Die Multiple-Datalogger Software ist ein Programm zum Auslesen und Weiterverarbeiten von Messgerätdaten, wenn das Gerät an einem Computer oder Notebook an­geschlossen ist. Die Daten können graphisch direkt in der Software oder als Excel-Tabelle bzw. in ähnlichen Programmen dargestellt werden. Die wichtigsten Funk­tionen werden alle im Hauptfenster aufgeführt.
Erforderliches Betriebssystem:
Windows 2000 / Windows XP / Vista / Windows 7
Mindestanforderungen an Hardware:
PC oder Notebook mit Pentium 90 MHz oder höher, 32 MB RAM; mindestens 7 MB freier Speicherplatz auf der Festplatte für die Installation der Multiple Datalog­ger Software. Empfohlene Bildschirmauflösung 1280 × 1024 mit High-Color-Farbauflösung (32 Bit).
A - 5
Bedienungsanleitung – CO2 Luftqualitätsdatenlogger
DE
Page 7
5.1 Hauptmenü
Datei
Speichern Aufgezeichnete Daten auf
Festplatte speichern. Öffnen Eine gespeicherte Datei öffnen. Druckeinstellungen Drucker wechseln bzw.
Druckoptionen ändern. Druckvorschau Vorschau von Diagramm oder
Liste. Drucken Drucken des Diagramms, der
Liste oder der Datenzusam-
menfassung.
Ansicht
Toolbar Ein- bzw. Ausblenden der Toolbar. Statusleiste Ein- bzw. Ausblenden der
Statusleiste.
Messinstrument Ein- bzw. Ausblenden des Mess-
instrument-Fensters.
Messinstrument
Datalogger Einstellungen Einrichten der Logger-
Zeit, Abtastfrequenz, Aufzeichnungsmodus, automatische Abschalt­funktion, Startmethode, Alarm (nur für CO2).
Datalogger Daten lesen Datenlogger auslesen.
Fenster
Neues Fenster Öffnet ein neues
Fenster für das aktive Dokument.
Überlappend anordnen [Kaskadieren]
Ordnet die Fenster überlappend an.
Nebeneinander anordnen Ordnet die Fenster
nicht-überlappend nebeneinander an.
DE
Bedienungsanleitung – CO2 Luftqualitätsdatenlogger
A - 6
Page 8
Hilfe
Informationen Zeigt die Details zur Version
der Multiple-Datalogger
Software an. Hilfethemen Zeigt das Hilfe-Dokument der
Software an.
5.2 Betrieb Kommunikationsaufnahme
1. Verbinden Sie den Logger unter Verwendung des bei­liegenden Kabels mit der USB-Schnittstelle eines PC. Sie können mehrere Logger gleichzeitig an einen PC
anschließen.
2. Führen Sie das Multiple-Datalogger Softwarepro­gramm aus.
3. Ist die Verbindung erfolgreich, zeigt das Feld „Instru­menten-Liste“ [Instrument] das entsprechende Sym­bol für den Logger.
4. Wählen Sie das erforderliche Symbol aus, indem Sie es doppelklicken oder mit der rechten Maustaste anklicken, um die Kommunikation mit dem Logger aufzunehmen. Das aktivierte Logger-Symbol wird nun hervorgehoben dargestellt.
Datalogger Einstellungen
Klicken Sie auf das Symbol
auf der Menüleiste, um das Dialogfenster „Datalogger Einstellungen“ [Datalog­ger Setting] zu öffnen.
A - 7
Bedienungsanleitung – CO2 Luftqualitätsdatenlogger
DE
Page 9
1. Zeiteinstellung Das Feld „Aktuelle Zeit“ [Current Time] zeigt die aktu-
elle Systemzeit an. Das Datumsformat kann als „Jahr/Monat/Tag“, „Monat/ Tag/Jahr“ oder „Tag/Monat/Jahr“ eingestellt werden.
2. Abtasteinstellung
Das Feld „Abstasteinstellung“ [Sampling Setting] weist den Logger an, die Messwerte mit einer be­stimmten Frequenz aufzuzeichnen. Sie können in der Combo-Box auf der linken Seite einen spezifi­schen Wert für die Abtastfrequenz eingeben und in der Combo-Box auf der rechten Seite die Zeiteinheit auswählen. Die Combo-Box „Abtastzeit“ [Sampling Time] zeigt die erforderliche Zeit für die vollständige Aufzeichnung des Loggers an.
3. Automatische Abschaltung
Ein [On]: Schaltet die automatische Abschaltfunktion des Loggers ein.
Aus [Off]: Schaltet die automatische Abschaltfunktion des Loggers aus.
DE
Bedienungsanleitung – CO2 Luftqualitätsdatenlogger
A - 8
Page 10
4. Startmethode
Die Auswahloptionen „Manual“ und „Automatic“ er­lauben es dem Benutzer, sofort nach Verlassen des Setup-Fensters mit der Datenerfassung zu beginnen (Automatic), oder zu einem späteren Zeitpunkt durch Betätigen der entsprechenden Taste manuell zu star­ten (Manual).
5. Alarmeinstellung
Ist das Kontrollkästchen „Grenzwertalarm“ [High Alarm Available] aktiviert, kann der Benutzer den Alarmdatenwert eingeben. Liegt der entsprechende Messwert über der Alarmgrenze, löst der Logger einen Alarm aus.
Speicher löschen [Clear Datalogger Memory]
m Um den Logger in den Aufnahmemodus zu set-
zen, müssen vorab stets dessen Einstellungen [Datalogger Settings] durchlaufen werden! Hier­bei spielt es keine Rolle, ob die Einstellungen verändert werden oder gleich bleiben. Sämt­liche gespeicherte Daten werden permanent gelöscht, wenn der Setup-Vorgang abgeschlos­sen ist. Um diese Daten zu speichern, bevor sie gelöscht werden, klicken Sie auf „Cancel“ und laden Sie dann die Daten herunter.
Datalogger Daten lesen
Klicken Sie auf das Symbol
auf der Menüleiste, um
vom Logger aufgezeichnete Daten zu lesen.
m Vor dem Auslesen muss der Aufnahmemodus
(REC.) beendet werden! Befolgen Sie dazu ggf. die Anweisungen durch die Software.
Wenn die Messwerte erfolgreich übertragen wurden, er­scheint das Datendiagramm-Fenster.
A - 9
Bedienungsanleitung – CO2 Luftqualitätsdatenlogger
DE
Page 11
Der Graph zeigt nun drei Kanäle: den CO2-Kanal (rot), den Temperatur-Kanal (grün) und den Kanal relative Feuchtigkeit (blau).
Skalen-Einstellung
Zeitskala
Die Skalierung der Horizontalachse wird über den Ab­schnitt „Zeitskala“ [Time Scale] gesteuert. Wählen Sie zur Bestimmung der Endpunkte der Horizontalachse die angegebenen Endpunkte aus den Dropdownmenüs für die Datums- und Zeitauswahl aus.
Autoskalierung [Auto Scale]: Der Startpunkt der Horizontalskala entspricht der Start­zeit der Logger-Datendatei, der Endpunkt ist entspre­chend die Endzeit der Logger-Datendatei.
Benutzerdefinierte Skalierung [Custom Scale]: Startpunkt und Endpunkt der Horizontalskala lassen sich durch die jeweiligen Benutzereinstellungen anpassen.
m Ist die benutzerdefinierte Skalierung ausgewählt
und der Eingangsstartpunkt niedriger als die Startzeit der Logger-Datendatei, dann wird als Startpunkt der Diagrammzeitskala die Startzeit der Logger-Datendatei verwendet.
Ist die benutzerdefinierte Skalierung ausge-
wählt und der Eingangsstartpunkt jenseits der Endzeit der Logger-Datendatei, dann wird als Endpunkt der Diagrammzeitskala die Endzeit der Logger-Datendatei verwendet.
DE
Bedienungsanleitung – CO2 Luftqualitätsdatenlogger
A - 10
Page 12
Vertikalskala
Wählen Sie zuerst den Messkanal und danach die Mes­seinheit aus. Stellen Sie dann den Minimum- und den Maximumwert ein.
Autoskalierung [Auto Scale]:
Wählen Sie diesen Punkt aus, dann ändert sich die Ver­tikalskala automatisch, je nach aufgezeichneten Daten.
Benutzerdefinierte Skalierung [Custom Scale]:
Wählen Sie diesen Punkt aus, dann wird die Vertikalska­la entsprechend den Benutzereinstellungen angepasst.
Diagrammformat einstellen
Bestimmen Sie das Diagramm- und Datenformat.
A - 11
Bedienungsanleitung – CO2 Luftqualitätsdatenlogger
DE
Page 13
Klicken Sie zur Farbeinstellung die Taste .
Der Benutzer kann damit auswählen, ob das Datendia­gramm ein- bzw. ausgeblen­det wird.
Fügen Sie Gitternetzlinien zu den Horizontal- und Vertika­lachsen hinzu oder entfernen Sie sie.
Punkte markieren [Mark Points]: Tatsächliche Daten­punkte anzeigen.
Einstellungen speichern: Zum Speichern der Einstellun­gen für das geöffnete Dokument auswählen.
Heranzoomen
Wählen Sie das Symbol zum Heranzoomen [Zoom In]
aus, dann wird das Symbol entsprechend hervorge-
hoben angezeigt . Wenn der Zoom-Modus ausgewählt ist,
1. Drücken Sie die linke Maustaste, halten Sie sie ge­drückt und ziehen Sie ein Rechteck um den Bereich, den Sie vergrößern möchten.
DE
Bedienungsanleitung – CO2 Luftqualitätsdatenlogger
2. Lassen Sie die Maustaste los.
3. Arbeiten Sie mit der Bildlaufleiste, um durch alle Da­ten zu blättern.
Herauszoomen
Verkleinern Sie die Ansicht auf Gesamtansicht, indem Sie
anklicken.
Cursor
Wählen Sie das Cursor-Symbol
aus, dann wird das
Symbol entsprechend hervorgehoben angezeigt . Wenn der Cursor-Modus ausgewählt ist:
1. Klicken Sie auf einen Datenpunkt des Diagramms, um den Wert anzuzeigen.
A - 12
Page 14
2. Klicken Sie auf einen (oder in die nähere Umgebung eines) Datenpunkt(s) im Diagramm, um den Wert des Datenpunkts anzuzeigen.
Der ausgewählte Datenpunkt kann durch Navigieren des Cursors geändert werden;
A. Verwenden Sie als Methode Anklicken. B. Klicken Sie mit der Maus und ziehen Sie sie waage-
recht in das Diagramm.
Klicken Sie die Registerkarte „Datenliste“ [Data List], um das Datenlisten-Fenster aufzurufen.
Klicken Sie die Registerkarte „Datenzusammenfassung“ [Data Summary], um das Datenzusammenfassungs­Fenster aufzurufen.
A - 13
Bedienungsanleitung – CO2 Luftqualitätsdatenlogger
DE
Page 15
Datei speichern und öffnen
1. Klicken Sie auf das Symbol zum Speichern einer Datei zu öffnen.
DE
, um das Dialogfenster
Bedienungsanleitung – CO2 Luftqualitätsdatenlogger
2. Benennen Sie die Datei und speichern Sie sie mit der Standard-Dateiformatendung. Die Datei wird mit der Endung „.Asmdata” gespeichert, damit sie später er­neut mit dem Multiple Datalogger Softwareprogramm geöffnet werden kann. Zusätzlich wird eine Datei mit der Endung „.xls“ gespeichert, was die Weiterverar­beitung der Datei in einem Tabellenkalkulationspro­gramm ermöglicht.
Um eine bestehende Datendatei zur Ansicht im Daten­diagramm-Fenster zu öffnen, klicken Sie das Symbol
an und wählen Sie eine „.Asmdata“ Datei im Ver-
zeichnis aus, wo Sie zuvor entsprechend Dateien ge­speichert haben.
Diagramm bzw. Liste drucken
Druckeinstellungen: Drucker wechseln bzw. Druckoptionen ändern.
Druckvorschau: Druckvorschau des Diagramms, der Liste oder der Daten­zusammenfassung. Drucken: Drucken des Diagramms, der Liste oder der Datenzu­sammenfassung.
A - 14
Page 16
Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen in der Europäi­schen Union – gemäß Richtlinie 2002/96/EG
DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektro­nik-Altgeräte – einer fachgerechten Entsorgung zuge­führt werden. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung entsprechend der geltenden gesetz­lichen Bestimmungen.
A - 15
Bedienungsanleitung – CO2 Luftqualitätsdatenlogger
DE
Page 17
Contents
1.0 Safety instructions .....................B - 1
2.0 Appliance description ...................B - 2
3.0 Functions ............................B - 3
4.0 Technical data ........................B - 4
5.0 Software ............................B - 5
This publication replaces all previous versions. No part of this publication may be reproduced or processed, copied or distributed via electronic means in any form whatsoever except with our written permission. We reserve the right to make tech­nical changes. All rights are reserved. Trademarks are used in the following without any guarantee of their free usability and are basically as the manufacturer describes them. The trademarks used are registered and should be treated as such. The right to make design alterations in the interests of continuous product improvement and alterations to the shape or colour is reserved. The package contents may differ from the product illustrations. This document has been prepared with the appropriate care. We can accept no liability for any errors or omissions. © TROTEC®
Please read the following information and instructions carefully and ensure that this manual is always kept near to your measuring instrument.
1.0 Safety Instructions
The appliance is designed exclusively for indoor use and is not suitable for outdoor use! Never expose it to temperatures or humidities outside the ranges listed be-
EN
Operating Manual – CO2 air quality data logger
low, as otherwise the function of the appliance can be affected or the appliance itself can even be permanently destroyed.
The appliance was subjected to extensive material, functional and quality checks before delivery. Nev­ertheless, this appliance can be a source of danger if used improperly! Please observe the following informa­tion: Warranty claims are voided in the case of damage caused by failure to observe these instructions! We will not accept any liability for consequential damage! We will not accept any liability in the case of damage to property or injuries to persons caused by incorrect han­dling or failure to observe the safety instructions! All warranty claims are voided in such cases. For approval reasons, unauthorised conversion or modification of the appliance is not permitted. The housing may not be dismantled with the exception of opening the lid of the battery compartment. Measuring instruments are not toys and should be kept away from children! Do not carelessly leave the packaging material lying around. This could become a dangerous toy for children.
B - 1
Page 18
Cleaning and maintenance work should be carried out
k
k
only by trained technical personnel. Wipe the appliance regularly with a soft, dry cloth. Never use solvents or cleaning agents for this.
m Moving the appliance from a cold to a warm
environment (and vice versa) can lead to the formation of condensation on the measuring circuitry of the appliance. This physical ef­fect, which cannot be prevented by structural means for any measuring instrument, leads to false measurement values. Depending on the temperature difference, the appliance requires an acclimatisation time of approx. 15 - 30 minutes before the measuring procedure can be resumed.
Hold
REC
MAX MIN
MAX MIN
3
0
H
Year
Month
Day
H
°C/°F
°C/°F
Cloc
Cloc
2.0 Appliance Description
The CO2 value is measured in ppm (parts per million) and is displayed as a digital number on the easily read­able display. There are three different displays: (good) (0 - 800 ppm), (normal) (800 - 1200 ppm) and (poor) (>1200 ppm).
An acoustic warning is sounded if the measured CO value exceeds a user-specified limit value.
B - 2
Operating Manual – CO2 air quality data logger
u
Power on/off button
v
Hold button
w
°C /°F button
x
Clock button
y
Alarm button
2
U
s button
V
t button
W
Max-/Min-button
X
ESC button
at Power adaptor input
EN
Page 19
3.0 Functions
u
Power on/off button
(warming phase 120 seconds)
v
Hold button
ON 1 S
Freezes the current value on the display. In record mode: To stop recording press button and keep pressed.
w
°C/°F button
Displays the measured temperature in degrees Celsius (°C) or Fahrenheit (°F).
x
Clock button
Press the “Clock” button to set the time and the date. First, press and hold the button for 2 seconds to access this mode. The day display starts to flash. Press the but­ton again to choose between time and date. Press one of the two symbols “s” or “t” to increase or decrease the number which is flashing on the display. As soon as the desired setting has been attained, press the “ESC” button to exit from the mode and save the set value.
y
Alarm button
Press the button once to activate the alarm. The alarm symbol
appears on the display. An alarm sounds as
EN
OFF 3 S
Operating Manual – CO2 air quality data logger
soon as the measured value exceeds the user-defined limit value. Press the button again to exit from or deacti­vate the alarm mode.
Press and hold the button to change the setting.
1. Setting the alarm value
The set alarm threshold value starts to flash. Press “s” or “t” to increase or decrease the value respective- ly. Afterwards, press the “ESC” button to exit from the mode and apply the value set.
2.
(good), (normal) and (poor)
You must still be in setup mode for the alarm threshold val­ue in order to be able to change this setting!
Therefore, after setting the alarm threshold value, do not press ESC; instead, press Alarm again briefly and the sym­bols
+ will start to flash. Press “s” or “t” to increase or decrease the value respectively. Press Alarm again and the symbols
+ will start to flash. To change the value, proceed exactly as described above. Afterwards, press the “ESC” button to exit from the mode and apply the value set.
U s button Press this button to increase the value, depending on the
menu. Press the “ESC” button to exit from this mode.
B - 3
Page 20
V
t button
Press this button to decrease the value, depending on the menu. Press the “ESC” button to exit from this mode.
W
MAX/MIN button
Press the button once. The abbreviation “MAX” indicates the maximum measured CO
2 value or the maximum
temperature or humidity value. Press the button again to display the minimum values (Min). Press the “ESC” button to exit from this mode.
X
ESC button
Press this button to exit from the current mode and/or to confirm the values set (e. g. time etc.).
Background lighting
The background lighting is switched on by pressing the “ALARM”, “MAX/MIN”, “s” or “t” button. The back­ground lighting switches itself off after approx. 20 sec­onds if the appliance is not used any further. Press the “ESC” button to exit from this mode.
Power supply
The measuring device is equipped with a special 3.7 V lithium ion battery for up to 12 hours of mains free oper­ation. The battery is designed to provide the logger with
B - 4
Operating Manual – CO2 air quality data logger
power over shorter periods, e. g. when mains power is not available, during power outages etc. It is not designed to power the logger over longer periods, e. g. several weeks or even days. The reason the logger requires such a rel­atively high amount of energy is the CO
2 sensor which is
permanently active in order to provide you with changes in CO2 concentrations in real-time. Please use the mains adapter provided in the scope of delivery to ensure per­manent and trouble-free operation.
4.0 Technical Data
Sensor ......NDIR (nondispersiv infrared) CO2-Sensor
Measuring range ...............0 - 9.999 ppm CO
Resolution .............................1 ppm
CO
2 accuracy ..±75 ppm or ±5 % of the measured value
Temperature range .......23 - 122 °F (-5 °C - 50 °C)
Resolution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,1 °C/°F
Temperature accuracy ...................±0,5 °C
Relative humidity ...............0,1 to 99,9 % R.H.
Resolution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 % R. H.
Accuracy of the rel. humidity .................±5 %
EN
2
Page 21
Display ............date and time, relative humidity,
temperature, Max/Min, CO
2 value
Sampling rate ........................2 seconds
Overload display ........................“-OL-”
Power adaptor .............input: 110 V ~ 220 V AC
(alternating current) output: 6.0 V DC (direct current)
Environmental conditions .............-5 °C - 50 °C
(23 °F - 122 °F) at < 90 % R. H.
Storage conditions ..................-5 °C - 50 °C
(23 °F bis 122 °F) - < 90 % R. H.
Data memory .....................50,000 values
5.0 Software Introduction
The Multiple-Datalogger Software is a program to read­out and process measuring data of an instrument which is connected to a computer or notebook. The data can be charted by the software or graphically displayed with Excel or similar programs. The major functions are all listed in the main window.
System Required
Windows 2000 /Windows XP /Vista/Windows 7
EN
Operating Manual – CO2 air quality data logger
Minimum Hardware Required
PC or Notebook with Pentium 90 MHz or higher 32 MB RAM ; at least 7 MB byte hard disk space available to install the Multiple Datalogger software. Recommended display resolution 1280*1024 with High Colour (32 bit).
5.1 Main Menu
File
Save Save the recorded data to the disk. Open Open a saved file. Print Setup Change the printer and printing
options. Print Preview Print preview the graph or the list. Print Print the graph or the list or the
data summary.
View
Toolbar Show or hide the Toolbar. Status Bar Show or hide the Status Bar. Instrument Show or hide the instrument window.
B - 5
Page 22
Instrument
Datalogger Setting
Read Data-
Setup the logger time, sampling rate, record mode, auto power off, start method, alarm (only for CO
2).
To readout the datalogger.
logger Data
Window
New Window Open another window for the active
document. Cascade Arrange windows so they overlap. Tile Arrange windows as non-overlap-
ping tiles.
Help
About Show the version information of the
Multiple-Datalogger software.
Help Topics Show the software help document.
5.2 Operation Starting Communication
1. Connect the logger to a PC’s USB port with the cable provided. You can connect several loggers to a PC at the same time.
2. Run the Multiple-Datalogger software program.
3. If the connection is successful, the “Instrument List” field will show the logger icon.
4. Select the icon of the logger required and double-click on it or click on the right mouse button to communi­cate with the logger. The activated logger icon will be highlighted.
B - 6
Operating Manual – CO2 air quality data logger
EN
Page 23
Datalogger Setting
Click on the icon
on the menu bar to open the Data-
logger Setting dialogue box.
1. Time Setting The Current Time field shows the system’s current
time. The date format can be set as “Year/Month/Day” or “Month/Day/Year” or “Day/Month/Year”.
2. Sampling Setting
The Sampling Setting field sets the logger to log read­ings at a specific rate. You can input specific sampling rate data into the left combo box and select the time unit in the right combo box. The Sampling Time combo box will show the total log­ger recording time required.
3. Auto Power Off
On: Turn on the logger Auto Power Off function. Off: Turn off the logger Auto Power Off function.
EN
Operating Manual – CO2 air quality data logger
B - 7
Page 24
4. Start Method
The Manual and Automatic select buttons allow log­ging to start immediately when the Setup window is exited (Automatic) or at a later time by pressing the button on the logger (Manual).
5. Alarm Setting
If “Threshold value alarm” is selected, the user can input the alarm data value. When the measured data value pass­es the alarm data value, the logger will trigger an alarm.
Clear Datalogger Memory
m To set the logger to the REC-mode the Datalog-
ger Settings have to be passed first! It is all the same if the settings have been changed or not. Any stored data will be permanently erased when Setup is finished. To save this data before it is lost, click “Cancel” and then download the data first.
B - 8
Operating Manual – CO2 air quality data logger
Read Datalogger Data
Click on the icon
on the menu bar to read the record-
ed data from the logger.
m Record mode (REC) must be turned off before
readout! If necessary follow on-screen in­structions of the software.
If readings are successfully transferred, the data graph window will appear.
EN
Page 25
The graph now displays three channels: the channel for CO2 (red), the temperature link (green) and the relative humidity (blue).
Set Scale Format
Time Scale:
Scaling of the horizontal axis is controlled by the Time Scale section. To set the end points of the horizontal axis, select the specified endpoints from the drop-down date and time selectors.
Auto Scale: The horizontal scale start point is the start time of the logger data file, the end point is the end time of the log­ger data file.
Custom Scale: The horizontal scale start point and the end point can be changed by the user.
EN
Operating Manual – CO2 air quality data logger
m If the custom scale is selected and the input start
point is lower than the start time of the logger data file, the start point of the graph time scale will still be the start time of the logger data file.
If the custom scale is selected and the input
end point is over the end time of the logger data file, the end point of the graph time scale will still be the end time of the logger data file.
Vertical Scale: Select the measuring channel and unit. Then set the
channel’s minimum and maximum value.
Auto scale: Selecting this item will allow the vertical scale to change
automatically, as determined from the plotted data.
B - 9
Page 26
Custom scale: By selecting this item the vertical scale will be changed manually by the user.
Set Graph Format
Set the graph format and the data format.
B - 10
Operating Manual – CO2 air quality data logger
Click the button to set the colour.
This allows the user to select whether the data graph will be shown or hidden.
Add or remove grid lines from the horizontal and vertical axes.
Mark points: Show the actual data points.
Save the settings: Select to save preferences for opened document.
Zoom in
Select the Zoom In Icon
and the icon will be high-
lighted . When the Zoom mode is selected,
1. Press the left mouse button and drag a rectangle around the area to be expanded.
2. Release the mouse button.
3. Use the scrollbar to scroll through all the data.
EN
Page 27
Zoom out
Zoom out to full view by clicking
.
Cursor
Select the cursor Icon
and the icon will be highlighted
.
When the cursor mode is selected,
1. Click on a data point on the graph to indicate the value.
2. Click on or near a data point on the graph to indicate the value of the data point.
The data point selected can be changed by navigating the cursor by:
EN
Operating Manual – CO2 air quality data logger
A. clicking on it. B. clicking on and dragging the mouse horizontally in the
graph.
Click the “Data List” tab to bring up the Data List window.
B - 11
Page 28
Click the “Data Summary” tab to bring up the Data Sum­mary window.
B - 12
Operating Manual – CO2 air quality data logger
File Save and Open
1. Click the
icon to open the Save As dialogue box.
2. Name the file and save it with the default extension. The file will be saved with the “.Asmdata” extension to be reopened in the Multiple Datalogger software program and also as an “.xls” file to be opened in a spreadsheet program.
To open an existing data file for viewing in the data graph window, click on the
icon, then select an “.Asmdata”
file from the directory the saved files are in.
Print Graph and List
Print Setup: Change the printer and printing options. Print Preview: Preview before printing the graph, list or data summary. Print: Print the graph, list or data summary.
Electronic equipment may not be disposed of as domestic waste, but must be correctly dis­posed of in accordance with the EUROPEAN
PARLIAMENT AND EUROPEAN COUNCIL Di­rective 2002/96/EC of 27 January 2003 regarding used electrical and electronic equipment. Please dispose of this equipment in accordance with the applicable legal regulations when its service life is ended.
EN
Page 29
Sommaire
1.0 Consignes de sécurité ..................C - 1
2.0 Description de l’appareil .................C - 2
3.0 Fonctions ............................C - 3
4.0 Caractéristiques techniques ..............C - 5
5.0 Logiciel .............................C - 5
La présente publication annule et remplace toutes les versions précédentes. Aucune partie de la présente publication ne peut être reproduite ou traitée, polycopiée ou diffusée à l’aide de systèmes électroniques sous quelque forme que ce soit sans notre autorisation écrite. Sous réserve de modifications techniques. Tous droits réservés. Les noms de produits sont utilisés sans la garantie de la libre utilisation et essentiellement selon l’orthographe utilisée par le fabricant. Les noms de produits utilisés sont enregistrés et doivent être considérés comme noms de marques. Sous réserve de modifications de construction réalisées dans l’intérêt de l’amélioration constante des produits, ainsi que de modifications de forme et de couleur. Le contenu de la livraison peut différer des illustrations du produit. Le présent document a été réalisé avec le soin nécessaire. Nous n’assumons aucune responsabilité quant aux erreurs ou omissions. © TROTEC®
Veuillez lire attentivement les consignes et instructions ci-dessous et veillez à ce que le présent manuel soit tou­jours conservé à proximité de votre appareil de mesure.
1.0 Consignes de sécurité
L’appareil est conçu exclusivement pour l’utilisation à l’intérieur des locaux et n’est pas approprié à un usage extérieur ! N’exposez jamais l’appareil à des tempéra-
tures ou taux d’hygrométrie en dehors des plages dé­crites ci-après, puisque cela nuit au fonctionnement de l’appareil et peut même le détruire définitivement.
Avant sa livraison, l’appareil a subi des contrôles éten­dus du matériel, du fonctionnement et de la qualité. Néanmoins, cet appareil peut générer des risques s’il n’est pas utilisé de manière conforme ! Respectez les consignes suivantes : en cas de dommages dus au non-respect de la présente notice d’emploi, le droit à la garantie est annulé ! Nous refusons toute responsa­bilité pour des dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels dus à une utilisation non conforme ou au non-respect des consignes de sécurité ! Dans de tels cas, tout droit à la garantie est annulé. Pour des raisons d’homologation, les transformations et/ou modifications arbitraires de l’appareil sont interdites. En dehors de l’ouverture du cache du compartiment à piles, l’appareil ne doit pas être désassemblé. Les appareils de mesure ne sont pas des jouets et doivent être tenus à l’écart des enfants ! Ne laissez pas traîner les matériels d’embal­lage. Ils peuvent s’avérer dangereux pour les enfants qui les utilisent comme jouets.
FR
Manuel d’utilisation – Enregistreur de la qualité de l’air température CO2
C - 1
Page 30
Seul des techniciens qualifiés sont habilités à effectuer
k
k
les opérations de nettoyage et d’entretien. Essuyez l’ap­pareil régulièrement avec un chiffon doux sec. N’utilisez jamais de solvants ou de détergents à cet effet.
m Lors du passage d’un environnement froid à un
environnement chaud (et inversement), de la condensation peut se former sur les systèmes électroniques de mesure de l’appareil. Cet effet physique, qui ne peut être empêché au niveau de la conception d’un appareil de mesure quel qu’il soit, cause des erreurs de mesure. En fonction de l’importance des différences de température, l’appareil requiert un « temps d’acclimatation » d’env. 15 à 30 minutes avant de pouvoir poursuivre le processus de mesure.
Si le taux de CO
2 dépasse une valeur limite personnali-
sée, un signal sonore retentit.
Hold
REC
Year
Month
MAX MIN
MAX MIN
3
0
H
Day
H
°C/°F
°C/°F
Cloc
Cloc
2.0 Description de l’appareil
Le taux de CO2 est mesuré en ppm (parts per million – particules par million) et affiché sous forme numérique à l’écran aisément lisible. Trois affichages différents sont disponibles : (bon) (0 à 800 ppm), (normal) (800 à 1200 ppm) et (mauvais) (>1200 ppm).
C - 2
Manuel d’utilisation – Enregistreur de la qualité de l’air température CO2
u
Touche Marche/Arrêt
v
Touche Hold
w
Touche °C / °F
x
Touche Clock (horloge)
y
Touche d’alarme
U
Touche s
V
Touche t
W
Touche Max/Min
X
Touche ESC
at Connecteur de bloc
d’alimentation
FR
Page 31
3.0 Fonctions
u
Touche Marche/Arrêt
(chauffer la phase 120 secondes)
v
Touche Hold
ON 1 S
Gèle l’affichage de la valeur actuelle à l’écran. En mode enregistrement : appuyer sur le bouton et le maintenir appuyé pour stopper la prise de vue.
w
Touche °C / °F
Affiche la température mesurée en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
x
Clock-Taste
Appuyez sur la touche « Clock » (horloge) pour régler la date et l’heure. Maintenez d’abord la touche appuyée pendant 2 secondes pour accéder à ce mode. L’affi­chage du jour commence à clignoter. Appuyez une nou­velle fois sur la touche pour choisir entre l’heure et la date. Appuyez sur l’un des deux symboles « s » ou « t » pour augmenter ou diminuer le chiffre clignotant affiché à l’écran. Appuyez sur la touche « ESC » dès que vous atteignez le réglage souhaité, afin de quitter le mode et enregistrer la valeur réglée.
FR
Manuel d’utilisation – Enregistreur de la qualité de l’air température CO2
OFF 3 S
y
Touche d’alarme
Pour activer l’alarme, appuyez 1x sur la touche. Le sym­bole d’alarme
s’affiche à l’écran. Dès que la valeur mesurée dépasse la valeur limite personnalisée, un signal sonore retentit. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour quitter ou désactiver le mode d’alarme. Appuyez sur la touche et maintenez-la pour accéder à un nouveau réglage.
1. Réglage de la valeur d’alarme
La valeur seuil d’alarme définie commence à clignoter. Appuyez sur « s » ou « t » pour augmenter ou dimi­nuer la valeur. Appuyez ensuite sur la touche « ESC » pour quitter le mode et enregistrer la valeur réglée.
2.
(bon), (normal) et (mauvais)
Vous devez être encore en mode de réglage du seuil d'alarme pour modifier ce paramètre.
Il convient donc de ne pas appuyer sur ESC après le ré­glage de la valeur de seuil d’alarme, mais une seconde fois brièvement sur alarme, afin que les symboles
+
commencent à clignoter. Appuyez sur « s » ou « t » pour augmenter ou diminuer la valeur. Appuyez une nouvelle fois sur alarme, afin que les symboles
+
commencent à clignoter. Procédez comme décrit précé-
C - 3
Page 32
demment pour modifier la valeur. Appuyez ensuite sur la touche « ESC » pour quitter ce mode et prendre en compte la valeur.
U
Touche s
Appuyez sur cette touche pour augmenter la valeur en fonction du menu. Appuyez sur la touche « ESC » pour quitter ce mode.
V
Touche t
Appuyez sur cette touche pour diminuer la valeur en fonction du menu. Appuyez sur la touche « ESC » pour quitter ce mode.
W
Touche MAX/MIN
Appuyez 1x sur la touche. L’abréviation « MAX » indique la valeur de CO
2 la plus élevée qui ait été mesurée ou la
valeur de température ou d’hygrométrie la plus élevée. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour afficher les valeurs minimales (Min). Appuyez sur la touche « ESC » pour quitter ce mode.
X
Touche ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter le mode actuel et/ ou pour confirmer les valeurs définies (par ex. l’heure, etc.).
Rétroéclairage
Le rétroéclairage s’allume lorsque vous appuyez sur les touches « ALARM », « MAX/MIN », « s » ou « t ». Le ré- troéclairage s’éteint de nouveau après env. 20 secondes si l’appareil n’est plus utilisé. Appuyez sur la touche « ESC » pour quitter ce mode.
Alimentation
L’appareil de mesure est doté d’un accu spécial 3,7 V Li-Ion adapté pour l’alimentation autonome de l’enregis­treur pendant 12 heures maximum.
L’accu n’est pas conçu pour assurer l’approvisionne­ment constant pendant plusieurs jours ou semaines, il est uniquement destiné à fournir une alimentation tem­poraire de courte durée quand l’alimentation électrique n’est pas disponible.
La consommation du capteur de CO
2 est relativement
élevée, car il est actif en permanence pour pouvoir indi­quer la concentration de CO2 en temps réel.
Pour garantir un fonctionnement continu et sans cou­pure de l’enregistreur de données, il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil.
C - 4
Manuel d’utilisation – Enregistreur de la qualité de l’air température CO2
FR
Page 33
4.0 Caractéristiques techniques
Capteur ......................Capteur de CO2 NDIR
(non dispersif infrarouge)
Plage de mesure ...............0 à 9 999 ppm CO
Résolution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ppm
Précision de CO2 ....... ± 75 ppm ou ± 5 % de la valeur
de mesure
Plage de température .....23 à 122°F (-5 °C à 50 °C)
Résolution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,1 °C / °F
Précision de la température ..............± 0,5 °C
Humidité ambiante relative .........0,1 à 99,9 % h. r.
Résolution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 % h. r.
Précision de l’humidité ambiante relative ......± 5 %
Écran ..... Date et heure, humidité ambiante relative,
température, Max/Min, taux de CO
Taux d’échantillonnage ................2 secondes
Témoin de surcharge . « -OL- » (overload = surcharge) Bloc d’alimentation . Entrée : 110 V ~ 220 V CA (courant
alternatif) ; Sortie : 6,0 V CC (courant continu)
Conditions ambiantes
.....-5 °C à 50 °C (23 °F à 122 °F)
à < 90 % h. r.
Conditions de stockage ... -5 °C à 50 °C (23 °F à 122 °F)
à < 90 % h. r.
Mémoire ........................ 50 000 valeurs
2
5.0 Présentation du logiciel
Le logiciel Multiple-Dataloger est un programme permettant la lecture et le traitement des données enregistrées par un appa­reil de mesure, lorsque celui-ci est branché à un ordinateur ou à un PC portable. Le logiciel représente les valeurs de mesure directement sous forme de graphique, de tableau Excel ou dans un logiciel similaire. Les principales fonctions sont accessibles depuis l’écran principal.
Configuration système requise
Windows 2000 /Windows XP /Vista/Windows 7
2
Configuration matérielle minimum
Ordinateur de bureau ou portable doté d’un Pentium 90 MHz ou plus, 32 Mo de mémoire vive ; au moins 7 Mo d’espace disque disponible pour l’installation du logiciel Multiple Datalo­gger. Résolution d’écran recommandée 1280*1024 avec High Color (32 bits).
FR
Manuel d’utilisation – Enregistreur de la qualité de l’air température CO2
C - 5
Page 34
5.1 Menu Principal
Fichier
Enregistrer Sauvegarder sur disque les
données enregistrées. Ouvrir Ouvrir un ficher sauvegardé. Configuration de
l’impression Aperçu avant
impression
Modification des options de
l’imprimante et de l’impression.
Aperçu avant impression du
graphique ou de la liste. Impression Impression du graphique ou de
la liste ou du résumé.
Instrument
Paramétrage du Datalogger
Lecture des données du Datalogger
Définition du temps d’enregistre­ment, de la fréquence d’échan­tillonnage, du mode d’enregis­trement, de l’arrêt automatique, de la méthode de démarrage, de l’alarme (uniquement pour l’en­registreur de CO
2).
lire enregistreur de données.
Afficher
Barre d’outils Affichage ou masquage de la
barre d’outils.
Barre d’état Affichage ou masquage de la
barre d’état.
Instrument Affichage ou masquage de
l’écran des instruments.
C - 6
Manuel d’utilisation – Enregistreur de la qualité de l’air température CO2
Fenêtre
Nouvelle fenêtre Ouvre une autre fenêtre pour
le document actif.
Cascade Dispose les fenêtres pour
qu’elles se recouvrent.
Mosaïque Dispose les fenêtres pour
qu’elles ne se recouvrent pas.
FR
Page 35
Aide
À propos de Affiche la version du logiciel
Multiple Datalogger. Sujets de l’aide Affiche le document d’aide du
logiciel.
5.2 Utilisation Initialisation de la communication
1. Connectez l’enregistreur au port USB à l’aide du câble fourni.
Vous pouvez connecter plusieurs enregistreurs en même temps sur un PC.
2. Exécutez l’application Multiple Datalogger.
3. Lorsque la connexion a réussi, le champ Liste des instruments [Instrument List] affiche l’icône de l’en­registreur.
FR
Manuel d’utilisation – Enregistreur de la qualité de l’air température CO2
4. Sélectionnez une icône de l’enregistreur, double-cli­quez ou cliquez à l’aide du bouton droit de la souris pour communiquer avec l’enregistreur. L’icône repré­sentant l’enregistreur activé s’allume.
Paramétrage du Datalogger [Datalogger Setting]
Cliquez sur l’icône
dans la barre du menu pour ouvrir la boîte de dialogue Paramétrage du Datalogger [Datalo­gger Setting].
C - 7
Page 36
1. Paramétrage de l’heure [Time Setting].
La rubrique Heure courante [Current Time] indique l’heure système courante. Le format date peut être « Année/Mois/Jour » [Year/ Month/Day] ou « Mois/Jour/Année » [Month/Day/Year] ou « Jour/Mois/Année » [Day/Month/Year].
2. Réglage de l’échantillonnage
Le champ « réglage de l’échantillonnage » (Sampling Set­ting) indique à l’enregistreur d’enregistrer les valeurs me­surées avec une fréquence déterminée. Dans la combo­box de gauche, vous pouvez sélectionner une valeur pour la fréquence d’analyse et dans la combobox de gauche, vous pouvez sélectionner l’unité de temps. La combobox « durée d’analyse » (Sampling Time) indique le temps nécessaire pour l’enregistrement complet du logger.
C - 8
Manuel d’utilisation – Enregistreur de la qualité de l’air température CO2
3. Arrêt automatique [Auto Power Off]
Activé [On] : Active la fonction d’arrêt automatique de l’enregis­treur.
Désactivé [Off] : Désactive la fonction d’arrêt automatique de l’enre­gistreur.
4. Méthode de démarrage [Start Method]
Les boutons de sélection manuelle [Manual] et auto­matique [Automatic] permettent à l’utilisateur de dé­marrer l’enregistrement des données dès que celui-ci ferme la boîte de dialogue de paramétrage [Setup] (Automatic) ou ultérieurement en pressant sur le bou­ton de l’enregistreur (Manual).
FR
Page 37
5. Réglages de l’alarme [Alarm Setting]
m Le mode d’enregistrement (REC) doit être terminé
avant de passer en mode lecture ! Pour ce faire, suivez, s’il y a lieu, les instructions du logiciel.
Sélectionne le canal choisi et l’unité choisie pour ce canal. Si la case Alarme pour les valeurs limites [High Alarm Available] est activée, l’utilisateur pourra en­trer la valeur de l’alarme. Si la valeur des données mesurées dépasse la valeur des données de l’alarme, l’enregistreur déclenche l’alarme.
Suppression des données:
m Pour activer le mode enregistrement, il est né-
cessaire d'afficher au préalable les paramètres de l’appareil [Datalogger Settings] ; vous pou­vez alors les modifier ou les laisser inchangés. À l’issue de la configuration, toutes les données enregistrées seront supprimées définitivement. Si vous souhaitez les sauvegarder, cliquez sur Annuler/Cancel et téléchargez-les.
Lecture des données du Datalogger
Cliquez sur l’icône
dans la barre du menu pour lire les
données enregistrées par l’enregistreur.
FR
Manuel d’utilisation – Enregistreur de la qualité de l’air température CO2
Une fois le transfert des données terminé, l’écran affi­chant le graphique des données [Data Graph] s’ouvre.
Cela signifie que le graphe comporte Cela signifie que le graphe comporte à présent trois canaux : canal CO2 (rouge), canal température (vert) et canal humidité re­lative (bleu).
C - 9
Page 38
Paramétrage du format de l’échelle
Échelle de temps [Time Scale] :
L’échelle de l’axe horizontal est contrôlée par la section Échelle de temps [Time Scale]. Pour définir les points d’extrémité de l’axe horizontal, sélectionnez dans les listes déroulantes les points d’extrémité des sélecteurs de date et d’heure.
Mise à l’échelle automatique [Auto Scale] : Le point de début de l’échelle horizontale correspond à
l’heure de début du fichier de données de l’enregistreur, le point de fin correspond à l’heure de fin du fichier de données de l’enregistreur.
Échelle personnalisée [Custom Scale] : Le point de début de l’échelle horizontale et le point de
fin sont modifiés dans les paramètres de l’utilisateur.
m Lorsque l’échelle horizontale est sélectionnée
et que le point de début de l’entrée est infé­rieur à l’heure de début du fichier de données de l’enregistreur, le point de début de l’échelle de temps du graphique correspond toujours à l’heure de début du fichier de données de l’en­registreur.
Lorsque l’échelle personnalisée est sélection-
née et que le point de fin de l’entrée est su­périeur à l’heure de fin du fichier de données de l’enregistreur, le point de fin de l’échelle de temps du graphique correspond toujours à l’heure de fin du fichier de données de l’enre­gistreur.
Échelle verticale [Vertical Scale] :
Sélectionnez d’abord le canal de mesure et ensuite l’unité de mesure. Réglez ensuite la valeur minimale et maximale.
C - 10
Manuel d’utilisation – Enregistreur de la qualité de l’air température CO2
FR
Page 39
Échelle automatique [Auto scale] : Si vous sélectionnez cet élément, l’échelle verticale chan-
gera automatiquement en fonction des données tracées. Échelle personnalisée [Custom Scale] :
Si vous sélectionnez cet élément, l’échelle verticale changera en fonction des paramètres de l’utilisateur.
Paramétrage du format du graphique
Paramètre le format du graphique et le format des données.
FR
Manuel d’utilisation – Enregistreur de la qualité de l’air température CO2
Cliquez sur le bouton pour définir la couleur.
Permet à l’utilisateur de choisir entre afficher ou masquer le graphique de données.
Ajouter ou retirer des lignes de la grille sur les axes horizontal et vertical.
Points repères [Mark Points] : Affichage des points de don­nées actuels.
Enregistrer les paramètres [Save the setting] : Sélec­tionner pour enregistrer les réglages effectués pour le do­cument ouvert.
Augmenter le zoom [Zoom in]
Sélectionnez l’icône Augmenter le zoom [Zoom In] pour allumer l’icône .
Lorsque le mode zoom est sélectionné,
1. Pressez sur le bouton gauche de la souris et tracez un
rectangle autour de la zone à agrandir.
2. Relâchez le bouton de la souris.
C - 11
Page 40
3. Utilisez la barre de défilement horizontal pour parcou­rir l’ensemble des données.
Diminuer le zoom [Zoom out]
Diminuez le zoom pour afficher le graphique en plein écran en cliquant sur
.
Curseur
Sélectionnez l’icône curseur
pour allumer l’icône
.
Lorsque le mode curseur est sélectionné,
C - 12
Manuel d’utilisation – Enregistreur de la qualité de l’air température CO2
1. Cliquez sur un point de données du graphique pour indiquer la valeur.
2. Cliquez sur ou à côté du point de données du gra­phique pour indiquer la valeur du point de données.
Le point de données sélectionné est modifiable en dé­plaçant le curseur ;
A. méthode de sélection à l’aide de la souris. B. sélection à l’aide de la souris et déplacement horizon-
tal sur le graphique.
FR
Page 41
Cliquez sur l’onglet « Liste des données » pour accéder à l’écran Liste des données [Data List].
Cliquez sur l’onglet « Synthèse des données » [Data Summary] pour accéder à l’écran Synthèse des données [Data Summary].
Sauvegarde et ouverture de fichier
1. Cliquez sur l’icône
pour ouvrir la boîte de dialogue
de sauvegarde de fichier.
2. Attribuez un nom au fichier et sauvegardez-le avec l’extension par défaut. Le fichier est sauvegardé avec l’extension « .Asmdata ». Il pourra ensuite être ré­ouvert par le logiciel Multiple Datalogger. Il peut éga­lement être enregistré au format « .xls » afin d’être ouvert dans un tableur.
Pour ouvrir un fichier de données existant et l’afficher dans l’écran graphique, cliquez sur l’icône
, puis sé­lectionnez un fichier « .Asmdata » dans le répertoire dans lequel vous avez enregistré des fichiers auparavant.
Affichage et impression du graphique et de la liste
Configuration de l’impression : Modification des options de l’imprimante et de l’impres­sion.
Aperçu avant impression [Print Preview] : Prévisualise le graphique ou la synthèse des données.
Impression [Print] : Imprime le graphique ou la liste ou la synthèse des données.
FR
Manuel d’utilisation – Enregistreur de la qualité de l’air température CO2
C - 13
Page 42
Les appareils électroniques ne doivent pas être éliminés dans les ordures ménagères ; au sein de l’Union Européenne, ils doivent être élimi-
nés conformément à la Directive 2002/96/CE du parlement Européen et du Conseil du 27 janvier 2003 concernant les appareils électriques et électroniques. Au terme de son utilisation, veuillez éliminer cet appareil selon les réglementations légales en vigueur.
C - 14
Manuel d’utilisation – Enregistreur de la qualité de l’air température CO2
FR
Page 43
Indice
1.0 Indicazioni di Sicurezza
1.0 Indicazioni di sicurezza .................D - 1
2.0 Descrizione dello strumento ..............D - 2
3.0 Funzioni .............................D - 3
4.0 Caratteristiche tecniche .................D - 5
5.0 Software ............................D - 5
La presente pubblicazione sostituisce tutte le precedenti. Senza il nostro consenso scritto, non sono consentite la copia in alcuna forma né l’e­laborazione, la duplicazione o la diffusione con sistemi elettronici della presente pubblicazione, o parte di essa. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Tutti i diritti riservati. I nomi commer­ciali vengono impiegati senza alcuna garanzia della libera utilizzabilità e sostanzialmente in conformità a quanto stabilito dai produttori. I nomi commerciali utilizzati sono registrati e devono essere considerati tali. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche costruttive nell’in­teresse del continuo miglioramento del prodotto, nonché modifiche della forma e del colore. La dotazione può variare rispetto alle immagini del prodotto. Il presente documento è stato elaborato con la massima accu­ratezza. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni. © TROTEC
®
Leggete attentamente le informazioni e le istruzioni che seguono e assicuratevi di conservare il presente manua­le sempre nelle vicinanze dello strumento.
IT
Instruzioni per l’uso – Rilevatore della qualità dell’aria (CO2)
Lo strumento è concepito esclusivamente per gli am­bienti chiusi e non è adatto per essere utilizzato all’e­sterno! Non impostare mai i valori di temperatura e umidità dell’aria al di fuori degli intervalli elencati poiché ciò può ripercuotersi sul buon funzionamento dello stru­mento e a lungo andare può persino danneggiare irrime­diabilmente il dispositivo.
Prima della consegna lo strumento è stato sottoposto a numerosi controlli del materiale, del funzionamento e della qualità. Inoltre l’uso improprio dello strumento potrebbe essere fonte di pericolo! Rispettare le seguen­ti indicazioni: In caso di danni riconducibili al mancato rispetto delle presenti istruzioni, non potrà essere rico­nosciuto alcun diritto alla garanzia! Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che potrebbero derivarne. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni a cose e persone provocati da un utilizzo scorretto o dal mancato rispetto delle indi­cazioni di sicurezza. In tali casi decade ogni garanzia. Per motivi di sicurezza e di omologazione (CE) non è consentito trasformare o modificare arbitrariamente lo
D - 1
Page 44
strumento. E’ vietato smontare la scatola esterna dello
k
k
strumento, fatta eccezione per l’apertura del coperchio dello scomparto batterie. Gli strumenti di misurazione non sono giocattoli e vanno conservati lontano dalla portata dei bambini! Non lasciare il materiale di imbal­laggio incustodito: potrebbe rivelarsi un gioco pericoloso per i bambini.
Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato. Pu­lire regolarmente l’apparecchio con un panno asciutto. Non usare mai detergenti o solventi.
m Se lo strumento viene spostato da un ambien-
te freddo a uno caldo (e viceversa), è possi­bile che si venga a formare della condensa sul gruppo elettronico di misurazione dello strumento. Questo effetto fisico, impossibile da evitare in qualsiasi strumento per ragioni strutturali, causa variazioni dei valori di mi­surazione. A seconda dell’entità di differenza della temperatura, lo strumento necessita di un «periodo di acclimatazione» di circa 15 – 30 minuti prima che si possa procedere con la misurazione.
D - 2
Instruzioni per l’uso – Rilevatore della qualità dell’aria (CO2)
2.0 Descrizione dello Strumento
Il valore di CO2 è misurato in ppm (parts per million – par­ticelle per milione) ed è visualizzato sul display sotto for­ma di valore numerico digitale. Sono disponibili tre diverse visualizzazioni: (buona) (da 0 a 800 ppm), (normale) (da 800 a 1200 ppm) e (cattiva) (>1200 ppm).
Lo strumento emette un segnale acustico quando il valore misurato di CO2 supera il valore limite impostato dall’utente.
3
0
Hold
REC
H
H
°C/°F
°C/°F
Cloc
Cloc
IT
MAX MIN
MAX MIN
Year
Month
Day
Page 45
u
Tasto On/Off
v
Tasto Hold
w
Tasto °C /°F
x
Tasto Clock (orologio) X Tasto ESC
y
Tasto allarme
U
Tasto s
V
Tasto t
W
Tasto Max-/Min
at Ingresso alimentatore
3.0 Funzioni
u
Tasto On/Off
(riscaldando fase 120 secondi)
v
Tasto Hold
ON 1 S
Mantiene fermo sul display il valore attuale. Nella modalità di registrazione: Premere il pulsante e
tenerlo premuto per arrestare il rilevamento.
w
Tasto °C/°F
Visualizza la temperatura misurata in gradi Celsius (°C) oppure in gradi Fahrenheit (°F).
x
Tasto Clock
Premere il tasto «Clock» (orologio) per impostare data e ora. Innanzitutto tenere il tasto premuto 2 secondi per accedere in questa modalità. L’indicazione dei giorni
OFF 3 S
comincia a lampeggiare. Premere di nuovo il tasto per selezionare l’ora o la data. Premere uno dei due simboli «s» o «t» per aumentare o diminuire il numero che lampeggia sul display. Dopo aver raggiunto l’imposta­zione desiderata premere il tasto «ESC» per uscire da questa modalità e memorizzare il valore impostato.
y
Tasto allarme
Premere 1 volta il tasto per attivare l’allarme. Il simbolo dell’allarme appare
sul display. Un segnale di allarme suona appena il valore misurato supera il valore limite impostato dall’utente. Premere nuovamente il tasto per uscire dalla modalità di allarme o per disattivarla.
1. Impostare il valore di allarme
Il valore di allarme impostato comincia a lampeggiare. Premere «s» oppure «t» per aumentare o ridurre il va­lore. Successivamente premere il tasto «ESC» per uscire da questa modalità e applicare il valore configurato.
2.
(buona), (normale) e (cattiva)
Per poter modificare questa impostazione occorre es­sere ancora nella modalità di impostazione relativa al valore limite dell’allarme!
IT
Instruzioni per l’uso – Rilevatore della qualità dell’aria (CO2)
D - 3
Page 46
Perciò, dopo aver impostato il valore limite per l’allarme invece di premere ESC premere di nuovo brevemente «allarme» e i simboli + cominceranno a lampeg­giare. Premere «s» oppure «t» per aumentare o ridur­re il valore. Premere di nuovo «allarme» e i simboli +
cominciano a lampeggiare. Procedere come descritto in precedenza per modificare il valore. Successivamente premere il tasto «ESC» per uscire da questa modalità e applicare il valore configurato.
U
Tasto s
Premere questo tasto per aumentare il valore a seconda del menu. Premere il tasto «ESC» per uscire da questa modalità.
V
Tasto t
Premere questo tasto per ridurre il valore a seconda del menu. Premere il tasto «ESC» per uscire da questa mo­dalità.
W
Tasto MAX/MIN
Premere il tasto 1 volta. L’abbreviazione «MAX» indica il valore più alto di CO
2 misurato o il grado più alto di
temperatura o di umidità. Premere di nuovo il tasto per visualizzare i valori minimi (Min). Premere il tasto «ESC» per uscire da questa modalità.
D - 4
Instruzioni per l’uso – Rilevatore della qualità dell’aria (CO2)
X
Tasto ESC
Premere questo tasto per uscire dalla modalità corrente e/o applicare i valori impostati (p. es. l’ora ecc.).
Retroilluminazione
La retroilluminazione viene attivata quando si premono i tasti «allarme», «MAX/MIN», «s» o «t». Se l’apparec­chio non viene utilizzato la retroilluminazione si spegne dopo ca. 20 secondi. Premere il tasto «ESC» per uscire da questa modalità.
Alimentazione
Il misuratore dispone di una batteria speciale agli ioni di litio da 3,7 V che consente l’utilizzo del logger per un’au­tonomia di durata dalla rete di alimentazione fino a 12 ore. L’accumulatore non è pensata per una alimentazione di energia a lungo termine, per diversi giorni o addirittura settimane, ma solo per superare un periodo di breve tempo senza corrente di rete. Questa è una conseguenza del con­sumo relativamente elevato di energia da parte del senso­re CO
2, che è costantemente attivo per poter visualizzare
in tempo reale le modifiche della concentrazione di CO2. Per poter garantire un funzionamento costante del logger, senza alcuna interruzione di continuità, vi preghiamo di uti­lizzare sempre l’alimentatore contenuto nella fornitura.
IT
Page 47
4.0 Caratteristiche Tecniche
Sensore ........NDIR (assorbimento di infrarossi non
dispersivo) Sensore CO
Intervallo di misurazione .....da 0 a 9.999 ppm di CO2
Risoluzione .............................1 ppm
Precisione di CO2 ...±75 ppm oppure ±5% del valore misurato Intervallo di temperatura ..da 23 a 122 °F (da -5 °C a 50 °C)
Risoluzione ...........................0,1 °C/°F
Precisione della temperatura ..............±0,5 °C
Umidità relativa ..............da 0,1 a 99,9 % U. F.
Risoluzione ......................... 0,1 % U. R.
Precisione dell’umidità rel. ..................±5 %
Display ..... Data e ora, umidità relativa, temperatura,
Max/Min, valore CO
Frequenza di campionatura .............. 2 secondi
Visualizzazione sovraccarico ...«-OL-» (overload=sovraccarico)
Batteria ..........accumulatore agli ioni di litio da 3,7 V
Ingresso .... alimentatore: 110 V ~ 220 V AC (corrente
alternata) Uscita: 6,0 V DC (corrente continua)
IT
Instruzioni per l’uso – Rilevatore della qualità dell’aria (CO2)
Condizioni ambientali .............da -5 °C a 50 °C
(da 23°F a 122°F) con < 90 % U. R.
Condizioni di immagazzinamento ....da -5 °C a 50 °C
2
(da 23 °F a 122 °F) con < 90 % U. R.
Memoria di dati ....................50.000 valori
5.0 Software
Il software Multiple Datalogger è un programma che se­leziona ed elabora i dati del misuratore, quando l’appa­recchio viene collegato a un computer o a un notebook. I dati possono essere rappresentati graficamente diretta­mente nel software, o come tabella Excel o in programmi simili. Le principali funzioni vengono visualizzate tutte nella finestra principale.
Sistema operativo richiesto
2
Windows 2000 / Windows XP / Vista / Windows 7
Requisiti minimi del hardware
PC o notebook con Pentium 90 MHz o maggiore, 32 MB RAM; almeno 7 MB di memoria libera sul disco rigido per l’installazione del software Multiple Datalogger. Ri­soluzione consigliata dello schermo 1280 × 1024 con risoluzione del colore in High Color (32 Bit).
D - 5
Page 48
5.1 Menù principale
File
Salva Salva i dati registrati sul disco
rigido. Apri Apre un file salvato. Impostazioni di
stampa Anteprima di
stampa
Cambiare stampante o modifi-
care le opzioni di stampa.
Anteprima del diagramma o
della lista. Stampa Stampa il diagramma, la lista
o il riepilogo dei dati.
Visualizzazione
Toolbar Mostra o nasconde la barra degli
strumenti.
Barra di stato Mostra o nasconde la barra
di stato.
Strumento di misurazione
Mostra o nasconde la finestra dello strumento di misurazione.
Strumento di misurazione
Impostazioni datalogger Impostazione dell’ora del
logger, della frequenza di analisi, della modalità di registrazione, della fun­zione di spegnimento au­tomatico, del metodo di avvio, dell’allarme (solo per CO2).
Lettura dati datalogger Selezione il datalogger.
Finestra
Nuova finestra Apre una nuova finestra
del documento attivo.
Ordina in sovrapposizione [in cascata]
Ordina le finestre in sovrapposizione.
Ordina in parallelo Ordina le finestre
in parallelo, non in sovrapposizione.
D - 6
Instruzioni per l’uso – Rilevatore della qualità dell’aria (CO2)
IT
Page 49
Aiuto
Informazioni Mostra i dettagli relativi alla
versione del software Multiple
Datalogger. Argomenti di aiuto Mostra il documento di aiuto
del software.
5.2 Funzionamento Rilevamento comunicazione
1. Collegare il logger con l’interfaccia USB di un PC, uti­lizzando il cavo fornito. Si possono collegare più di un logger a un PC.
2. Eseguire il programma software Multiple Datalogger.
3. Se il collegamento viene avviene con successo, nel campo «Lista strumenti» [Strumento] appare il sim­bolo corrispondente al logger.
4. Selezionare il simbolo necessario cliccandoci sopra due volte o cliccandoci sopra con il tasto destro del mouse, per stabilire la comunicazione con il logger. Il simbolo del logger attivato viene ora rappresentato in rilievo.
Impostazioni datalogger
Cliccare sul simbolo
sulla barra del menù, per aprire la finestra di dialogo «Impostazioni datalogger» [Data­logger Setting].
1. Impostazione dell’ora
Il campo «Ora attuale» [Current Time] mostra l’ora at­tuale del sistema. Il formato dell’ora può essere impostata come «anno/ mese/giorno», «Mese/giorno/anno» o «giorno/mese/anno».
IT
Instruzioni per l’uso – Rilevatore della qualità dell’aria (CO2)
D - 7
Page 50
2. Impostazione dell’analisi
Il campo «Impostazione analisi» [Sampling Setting] ordina al logger di registrare i valori di misurazione con una determinata frequenza. Nella combo-box sul lato sinistro è possibile inserire un valore specifico per la frequenza di analisi e nella combo-box sul lato destro l’unità di tempo. La combo-box «Tempo di ana­lisi» [Sampling Time] mostra il tempo necessario per la completa registrazione del logger.
3. Spegnimento automatico
On [On]: Attiva la funzione di spegnimento automatico del logger.
Off [Off]: Disattiva la funzione di spegnimento auto­matico del logger.
4. Metodo di avvio
Le opzioni di selezione «Manual» e «Automatic» consentono all’utente di iniziare a registrare i dati immediatamente dopo la chiusura della finestra di set up (Automatic), oppure in un secondo momento, di avviare la registrazione attivando manualmente il corrispondente tasto (Manual).
5. Impostazione dell’allarme
Se il quadratino di controllo «Allarme valore limite» [High Alarm Available] è attivato, l’utente può inserire il valore per i dati di allarme. Se il valore di misura­zione corrispondente si trova al di sopra del limite di allarme, il logger fa scattare l’allarme.
D - 8
Instruzioni per l’uso – Rilevatore della qualità dell’aria (CO2)
IT
Page 51
Cancella memoria [Clear Datalogger Memory]
m Per poter impostare il logger nella modalità di
registrazione, è sempre necessario eseguire prima le sue impostazioni [Datalogger Settin­gs]! Qui non ha alcuna importanza se le im­postazioni vengono modificate o se restano uguali. Tutti i dati salvati vengono cancellati in modo definitivo quando il processo di set-up è terminato. Per salvare questi dati prima che vengano cancellati, cliccare su «Cancel» e poi scaricare i dati.
Lettura dati datalogger
Cliccare sul simbolo
sulla barra del menù, per legge-
re i dati registrati dal logger.
Se i valori di misurazione sono stati trasferiti con suc­cesso, appare la finestra del diagramma dei dati.
Il grafico mostra solo tre canali: il canale CO2 (rosso), il canale della temperatura (verde) e il canale dell’umidità relativa dell’aria (blu).
m Prima della selezione è necessario che la mo-
dalità di registrazione (REC) sia terminata! Per fare ciò, seguire eventualmente le indicazioni date dal software.
IT
Instruzioni per l’uso – Rilevatore della qualità dell’aria (CO2)
Impostazione delle scale
Scala ora
D - 9
Page 52
La graduazione della scala dell’asse orizzontale viene gestita tramite la sezione «Scala ora» [Time Scale]. Per definire i punti finali dell’asse orizzontale, selezionare i punti finali dal menù a tendina per la selezione della data e dell’ora.
Graduazione automatica della scala [Auto Scale]: Il punto di avvio della scala orizzontale corrisponde all’o-
ra di avvio del file dati del logger, il punto finale è di conseguenza l’ora di fine del file dati del logger.
Graduazione della scala definita dall’utente [Custom Scale]: Il punto di avvio e il punto finale della scala orizzontale
possono essere adeguati tramite le corrispondenti impo­stazioni dell’utente.
m Se la graduazione della scala definita dall’u-
tente è stata selezionata e il punto di partenza dell’entrata è inferiore all’ora di avvio del file dati del logger, allora come punto di avvio della scala dell’ora del diagramma viene utilizzata l’ora di avvio del file dati del logger. Se la gra­duazione della scala definita dall’utente è stata selezionata e il punto di partenza dell’entrata va oltre l’ora di fine del file dati del logger, al-
lora come punto finale della scala dell’ora del diagramma viene utilizzata l’ora di fine del file dati del logger.
Scala verticale
Selezionare prima il canale di misurazione e poi l’unità di misurazione. Successivamente, impostare il valore mini­mo e il valore massimo.
Graduazione automatica della scala [Auto Scale]:
Se si seleziona questo punto, la scala verticale si modifi­ca automaticamente, a seconda dei dati registrati.
Graduazione della scala definita dall’utente [Custom Scale]:
Se si seleziona questo punto, la scala verticale viene adattata conformemente alle impostazioni dell’utente.
Impostazione del formato del diagramma
D - 10
Instruzioni per l’uso – Rilevatore della qualità dell’aria (CO2)
IT
Page 53
Definire il formato del diagramma e dei dati. Per impostare il colore, cliccare il tasto .
L’utente può così sceglie­re se il diagramma dei dati deve essere mostrato o nascosto. Aggiungere o togliere le linee di reticolo alle assi orizzontali e verticali. Marca i punti [Mark Points]: Mostrare i punti effettivi dei dati. Salva le impostazioni: Da selezionare per salvare le impostazioni per il docu­mento aperto.
Zoom avanti
Selezionare il simbolo zoom avanti [Zoom In] mostrare il simbolo relativo in rilievo .
Quando è selezionata la modalità zoom,
1. Premere il tasto sinistro del mouse, tenerlo premuto
e tracciare un rettangolo intorno all’area che si vuole ingrandire.
2. Rilasciare il tasto del mouse.
IT
Instruzioni per l’uso – Rilevatore della qualità dell’aria (CO2)
per
D - 11
Page 54
3. Lavorare con la barra di scorrimento dello schermo per sfogliare tutti i dati.
Zoom indietro
Ridurre la visualizzazione della visione totale cliccandoci sopra
.
Cursore
Selezionare il simbolo del cursore
per mostrare il
simbolo relativo in rilievo . Quando è selezionata la modalità cursore:
1. Cliccare su un punto di dati del diagramma per visua­lizzare il valore.
2. Cliccare su un punto di dati (o nelle sue immediate vicinanze) nel diagramma per visualizzare il valore del punto di dati.
Il punto di dati selezionato può essere modificato navi­gando con il cursore;
A. Utilizzare il cliccare come metodo. B. Cliccare con il mouse e trascinarlo orizzontalmente
nel diagramma.
D - 12
Instruzioni per l’uso – Rilevatore della qualità dell’aria (CO2)
IT
Page 55
Cliccare la scheda registro «Lista dati» [Data List] per richiamare la finestra delle liste dati.
Cliccare la scheda registro «Riepilogo dati» [Data Sum­mary] per richiamare la finestra del riepilogo dati.
Salvataggio e apertura di un file
1. Cliccare sul simbolo per aprire la finestra di dialogo per salvare un file.
2. Dare un nome al file e salvarlo con il formato di esten­sione standard dei dati. Il file viene salvato con l’esten­sione «.Asmdata» in modo che successivamente possa essere nuovamente aperto nel programma software Multiple Datalogger. In aggiunta, viene salvato un file con l’estensione «.xls», che consente la successiva ela­borazione del file in un programma a fogli elettronici.
Per aprire un file dati per visualizzarlo nella finestra del diagramma dati, cliccare sul simbolo
e selezionare un file «.Asmdata» nella directory nella quale sono stati pre­cedentemente salvati dei file.
Stampa di un diagramma o di una lista:
Impostazioni di stampa: Cambiare stampante o modificare le opzioni di stampa.
Anteprima di stampa: Anteprima di stampa del diagramma, della lista o del riepilogo dei dati.
Stampa: Stampa il diagramma, la lista o il riepilogo dei dati.
IT
Instruzioni per l’uso – Rilevatore della qualità dell’aria (CO2)
D - 13
Page 56
Gli apparecchi elettronici non devono esse­re gettati tra i rifiuti domestici, ma all’interno dell’Unione Europea devono essere smaltiti a
regola d’arte – come da direttiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 27 gennaio 2003 sui vecchi apparecchi elettrici ed elettro­nici. Al termine del suo utilizzo, vi preghiamo di smaltire questo apparecchio in base alle disposizioni di legge vigenti.
D - 14
Instruzioni per l’uso – Rilevatore della qualità dell’aria (CO2)
IT
Page 57
Inhoudsopgave
1.0 Veiligheidsaanwijzingen
1.0. Veiligheidsaanwijzingen .................E - 1
2.0 Apparaatbeschrijving ...................E - 2
3.0 Functies .............................E - 3
4.0 Technische gegevens ...................E - 5
5.0 Software ............................E - 5
Deze publicatie vervangt alle voorafgaande publicaties. Geen deel van deze publicatie mag in welke vorm dan ook zonder onze schriftelijke goedkeuring gereproduceerd of met gebruik van elektronische systemen verwerkt, vermenigvuldigd of verspreid worden. Technische wijzigingen voorbehouden. Alle rechten voorbehouden. Productnamen worden zon­der garantie van het vrije gebruik en in principe de schrijfwijze van de fabrikanten overeenkomstig gebruikt. De gebruikte productnamen zijn geregistreerde productnamen en moeten als zulke beschouwd worden. Constructieveranderingen in het interesse van een lopende productver­betering alsmede vorm-/kleurveranderingen blijven voorbehouden. Le­veringsomvang kan afwijken van de productieafdelingen. Dit document werd met de grootste zorgvuldigheid opgesteld. Wij zijn niet aansprake­lijk voor fouten of weglatingen. © TROTEC
®
Lees a. u. b. de volgende aanwijzingen en opmerkingen zorgvuldig door en zorg ervoor, dat dit handboek altijd in de buurt van uw meetinstrument is.
NL
Gebruikershandleiding – CO2 luchtkwaliteitsmonitor
Het apparaat is uitsluitend voor het gebruik in binnen­ruimtes ontworpen en is niet geschikt voor het gebruik buiten! Stel het nooit bloot aan temperaturen resp. lucht­vochtigheden buiten de in het volgende gedeelte opge­somde bereiken, omdat daardoor de functiedegelijkheid van het apparaat beïnvloed of het apparaat zelfs blijvend beschadigd kan worden.
Het instrument werd voor levering onderworpen aan omvangrijke materiaal-, functie- en kwaliteitscontroles. Toch kunnen er van dit apparaat gevaren uitgaan, wan­neer het ondeskundig wordt gebruikt! Neem de volgen­de aanwijzingen in acht: Bij schade, die door de niet-na­leving van deze handleiding wordt veroorzaakt, vervalt de aanspraak op garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of lichamelijk letsel, dat door ondeskundige hantering of niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies werd veroorzaakt, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie. Uit toelatingsoverwegingen is het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het apparaat niet toegestaan. De behuizing mag tot op het
E - 1
Page 58
openen van het batterijvakdeksel na niet uit elkaar wor-
k
k
den gehaald. Meetinstrumenten zijn geen speelgoed en dienen buiten het bereik van kinderen te worden gehou­den! Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit zou gevaarlijk speelgoed voor kinderen kunnen zijn.
Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door geschoold vakpersoneel worden uitgevoerd. Veeg het apparaat regelmatig met een zachte, droge doek af. Gebruik hiervoor nooit oplos- of reinigingsmiddelen.
m Bij wisseling van standplaats van koude
naar warme omgevingsvoorwaarden (en om­gekeerd) kan dit tot condensvorming op de meet-elektronica van het instrument leiden. Dit fy-sische effect, dat wat betreft constructie bij geen meetinstrument voorkomen kan worden, leidt tot meetwaardeafwijkingen. Afhankelijk van de hoogte van de temperatuurverschillen heeft het apparaat een „Acclimatiseringstijd” van ca. 15 - 30 minuten, voordat met het meet­proces kan worden verder gegaan.
2.0 Apparaatbeschrijving
De CO2-waarde wordt in ppm (parts per million - delen per miljoen) gemeten en op het goed leesbare display als digitaal getal weergegeven. Er zijn drie verschillende weergaven: bis1200ppm) en (slecht) (>1200ppm).
Wanneer de gemeten CO de grenswaarde overschrijdt, klinkt er een akoestisch alarmsignaal.
(goed) (0 bis 800ppm), (normaal) (800
2–waarde een zelf vastgeleg-
3
0
Hold
REC
Year
Month
Day
MAX MIN
MAX MIN
H
H
°C/°F
°C/°F
Cloc
Cloc
E - 2
Gebruikershandleiding – CO2 luchtkwaliteitsmonitor
NL
Page 59
u
EIn-/uitschakel-knop
v
Hold-knop
w
°C /°F - knop
x
Clock-knop (klok)
y
Alarm-knop
U
s-knop
V
t-knop
W
Max-/Min-knop
X
ESC-knop
at Netvoeding ingang
3.0 Functies
u
In-Uitschakelknop
(warming fase 120 seconden)
v
Hold-knop
ON 1 S
Zorgt voor het vasthouden van de waarde op het display. Tijdens opnamemodus: knop indrukken en ingedrukt houden om de opname te stoppen.
w
°C/°F-knop
Geeft de gemeten temperatuur in graden Celsius (°C) of Fahrenheit (°F) weer.
x
Clock-knop
Druk op de „Clock” (klok)-knop om de tijd en de da­tum in te stellen. Houd de knop eerst 2 seconden lang ingedrukt om naar deze modus te komen. De dagen-
NL
OFF 3 S
Gebruikershandleiding – CO2 luchtkwaliteitsmonitor
weergave begint te knipperen. Druk opnieuw op de knop om tussen tijd en datum te kiezen. Druk op een van beide symbolen „s” of „t” om de op het display weergegeven knipperende getal te verhogen of te verla­gen. Druk, zodra de gewenste instelling is bereikt, op de „ESC”-knop om de modus te verlaten en de ingestelde waarde op te slaan.
y
Alarm-knop Om het alarm te activeren, druk dan 1x op de knop. Het alarmsymbool
verschijnt op het display. Zodra de gemeten waarde de zelf vastgelegde grenswaarde overschrijdt klinkt een alarmsignaal. Druk opnieuw op de knop om de alarmmodus te verlaten resp. te deactiveren. Druk op de knop en houd deze ingedrukt om een nieuwe instelling te bereiken.
1. Alarmwaarde instellen
De ingestelde alarmdrempelwaarde begint te knipperen. Druk op „s” of „t” om de waarde te verhogen resp. verlagen. Druk aansluitend op de „ESC”-knop om de mo­dus te verlaten en de ingestelde waarde over te nemen.
2.
(goed), (normaal) en (slecht)
U moet zich nog in de instelwaarde voor de alarmdrem­pelwaarde bevinden om deze instelling te kunnen aanpas-
E - 3
Page 60
sen! Druk na het instellen van de alarmdrempelwaarde daarom niet op ESC maar nogmaals kort op Alarm en de symbole + beginnen te knipperen. Druk op „s” of „t”, om de waarde te verhogen resp. verlagen. Druk nogmaals op Alarm om de symbolen + beginnen te knipperen. Om de waarde te veranderen gaat u precies zo te werk, zoals vooraf beschreven. Druk aansluitend op de „ESC”-knop om de modus te verlaten en de inge­stelde waarde over te nemen.
U
s-knop
Druk op deze knop om – afhankelijk van het menu – de waarde te verhogen. Druk op de „ESC”-knop om deze modus te verlaten.
V
t-knop
Druk op deze knop om – afhankelijk van het menu – de waarde te verhogen. Druk op de „ESC”-knop om deze modus te verlaten.
W
MAX/MIN-knop
Druk 1x op de knop. De afkorting „MAX” geeft de hoogst gemeten CO
2-waarde resp. de hoogste temperatuur-
of luchtvochtigheidswaarde weer. Druk opnieuw op de knop om de minimale waarde te laten weergeven (Min). Druk op de „ESC”-knop om deze modus te verlaten.
E - 4
Gebruikershandleiding – CO2 luchtkwaliteitsmonitor
X
ESC-knop
Druk op deze knop om de actuele modus te verlaten en/ of om de gezette waarde (bijv. tijd etc.) te bevestigen.
Achtergrondverlichting
De achtergrondverlichting wordt ingeschakeld, wan­neer op de „ALARM”, „MAX/MIN”, „s” of „t” knoppen wordt gedrukt. De achtergrondverlichting schakelt na ca. 20 seconden weer uit, wanneer het apparaat niet meer wordt gebruikt. Druk op de „ESC”-knop om deze modus te verlaten.
Voeding
Het meetapparaat heeft een speciale 3,7 V lithi­um-ion-accu, die gedimensioneerd is voor een neton­afhankelijke voeding van de logger tot maximaal 12 uur. De accu dient niet voor een langdurige voeding gedu­rende meerdere dagen of weken, maar slechts voor een kortstondige overbrugging van perioden zonder netvoe­ding. Dit komt door het relatief hoge energieverbruik van de CO
2-sensor, die permanent actief is om real-time de
wijzigingen in de CO2-concentratie te kunnen weerge­ven. Voor een permanent en ononderbroken gebruik van de logger, moet u daarom altijd de meegeleverde net­adapter gebruiken.
NL
Page 61
4.0 Technische Gegevens
Sensor ....NDIR (niet-dispersief infrarood) CO2-sensor
Meetbereik ..................0 tot 9.999 ppm CO
Resolutie ..............................1 ppm
CO2-nauwkeurigheid ..................±75 ppm of ±5%
van de meetwaarde
Temperatuurbereik .....23 tot 122 °F (-5 °C tot 50 °C)
Resolutie ............................0,1 °C/°F
Temperatuurnauwkeurigheid ..............±0,5 °C
Relatieve luchtvochtigheid 0,1 tot 99,9 % rel. vochtigh.
Resolutie ....................0,1 % rel. vochtigh.
Nauwkeurigheid van de rel. luchtvochtigheid ....±5 %
Display ......Datum en tijd, relatieve luchtvochtigheid,
Temperatuur, Max/Min, CO
Meetfrequentie ......................2 seconden
Overbelastingsweergave „-OL-” (overload=overbelasting) Netvoeding ...Ingang: 110 V ~ 220 V AC (wisselstroom)
Uitgang: 6,0 V DC (gelijkstroom)
Accu ......................3,7 V lithium-ion-accu
Omgevingsomstandigheden .......... -5°C tot 50°C
2 waarde
(23 °F tot 122 °F) bij < 90 % rel. vochtigh.
Opslagvoorwaarden . -5 °C tot 50 °C (23 °F tot 122 °F)
bij < 90 % rel. vochtigh.
Opslaggeheugen ............. voor 50.000 waarden
2
5.0 Software
De software van de multiple-datalogger is een program­ma voor het uitlezen en verder verwerken van meetge­gevens als het apparaat is aangesloten op een computer of notebook. De gegevens kunnen grafisch direct in de software of als Excel-tabel, resp. in vergelijkbare pro­gramma’s worden weergegeven. De belangrijkste func­ties staan allemaal in het hoofdvenster.
Vereist besturingssysteem:
Windows 2000 / Windows XP / Vista / Windows 7
Minimale hardwareisen:
PC of notebook met Pentium 90 MHz of hoger, 32 MB RAM; minimaal 7 MB vrije opslagruimte op de harde schijf voor het installeren van de multiple-datalogger software. Aanbevolen beeldschermresolutie 1280 × 1024 met High-Color-kleuren (32 bit).
NL
Gebruikershandleiding – CO2 luchtkwaliteitsmonitor
E - 5
Page 62
5.1 Hoofdmenu
Bestand
Opslaan Geregistreerde gegevens
opslaan op de harde schijf.
Openen Een opgeslagen bestand
openen.
Afdrukinstellingen Kiezen van de printer, resp.
afdrukopties.
Afdrukvoorbeeld Voorbeeld van grafiek of lijst. Afdrukken Afdrukken van de grafiek, de
lijst of het gegevensoverzicht.
Beeld
Toolbar In-, resp uitschakelen van de
toolbar.
Statusbalk In-, resp uitschakelen van de
statusbalk.
Meetinstrument In-, resp uitschakelen van het
meetinstrumentvenster.
Meetinstrument
Datalogger-instellingen Instellen van de logtijd,
meetfrequentie, registra­tiemodus, automatische uitschakelfunctie, start­methode, alarm (alleen voor CO2).
Datalogger-gegevens lezen Datalogger uitlezen.
Venster
Nieuw venster. Opent een nieuw ven-
ster voor het actieve document.
Overlappend weergeven [cascaderen]
Zorgt voor een over­lappende weergave van de vensters.
Naast elkaar weergeven Zorgt voor niet-overlap-
pende weergave van de vensters naast elkaar.
E - 6
Gebruikershandleiding – CO2 luchtkwaliteitsmonitor
NL
Page 63
Help
Informatie Geeft informatie over de versie van
de multiple-datalogger software.
Helponderwerpen Zorgt voor het weergeven van het
helpdocument van de software.
5.2 Gebruik van „Opnamecommunicatie”
1. Verbind de logger met de meegeleverde kabel met de
USB-aansluiting van een PC. U kunt meerdere loggers tegelijk aansluiten op één PC.
2. Start het softwareprogramma van de multiple-data-
logger.
3. Is de verbinding met succes tot stand gebracht, toont
het veld „Instrumentenlijst” [instrument] het betref­fende symbool van de logger.
4. Kies het betreffende symbool door te dubbelklikken of het aanklikken met de rechtermuisknop, om de com­municatie met de logger te starten. Het geactiveerde loggersymbool wordt nu geaccentueerd weergegeven.
Datalogger-instellingen
Klik op het symbool
op de menubalk om het dialoogven-
ster „Datalogger instellingen” [Datalogger Setting] te openen.
1. Tijdinstelling Het veld „Actuele tijd” [Current time] toont de actuele
systeemtijd. De datumopmaak kan als „Jaar/maand/dag”, „Maand/
dag/jaar”of „Dag/maand/Jaar”worden ingesteld.
NL
Gebruikershandleiding – CO2 luchtkwaliteitsmonitor
E - 7
Page 64
2. Meetfrequentie-instelling
4. Startmethode
Het veld „Meetfrequentie-instelling” [Sampling Setting] geeft de datalogger de instructie te registreren met een bepaalde frequentie. In de keuzelijst aan de linkerzijde van het dialoogscherm kan een specifieke waarde voor de meetfrequentie worden ingevoerd en in de keuze­lijst aan de rechterkant kan de tijd worden gekozen. Het dialoogvenster „Meettijd” [Sampling Time] geeft de maximale tijd voor het registreren door de logger op basis van de beschikbare opslagcapaciteit.
3. Automatische uitschakeling
Aan [On]: schakelt de automatische uitschakelfunctie van de logger in.
Uit [Off]: schakelt de automatische uitschakelfunctie van de logger uit.
E - 8
Gebruikershandleiding – CO2 luchtkwaliteitsmonitor
De keuze-opties „Manual”en „Automatic” maken het voor de gebruiker mogelijk, direct na het verlaten van het instelvenster te beginnen met de gegevensregis­tratie (Automatic) of op een later tijdstip handmatig te starten door het indrukken van de betreffende knop (Manual).
5. Alarminstellingen
Is het keuzevakje „Grenswaarde-alarm” [High Alarm Available] geactiveerd, kan de gebruiker de alarm­gegevens invoeren. Ligt de betreffende meetwaarde boven de alarmgrens, geeft de logger een alarm.
NL
Page 65
Geheugen wissen [Clear Datalogger Memory]
m Om de logger naar de opnamemodus te kunnen
schakelen, moeten altijd eerst de instellingen [Datalogger Settings] worden doorlopen. Hier­bij speelt het geen rol of de instellingen worden gewijzigd of hetzelfde blijven. Alle opgeslagen gegevens worden permanent gewist als de in­stelprocedure is afgerond. Om deze gegevens op te slaan, vóór ze worden gewist, op „Cancel” klikken en eerst de gegevens downloaden.
Datalogger-gegevens lezen
Klik op het symbool
op de menubalk om de door de
logger geregistreerde gegevens te lezen.
m Voor het uitlezen moet de opnamemodus (REC)
worden beëindigd! Volg hierbij evt. de instruc­ties van de software.
Zijn de meetwaarden met succes overgedragen, ver­schijnt het gegevensgrafiekvenster.
De grafiek toont nu drie kanalen: het CO2-kanaal (rood), het temperatuurkanaal (groen) en het kanaal voor de re-
latieve vochtigheid (blauw).
Schaalinstelling
Tijdschaal De schaal van de horizontale as wordt via het gedeelte
„Tijdschaal”[Time Scale] ingesteld. Kies voor het bepa-
NL
Gebruikershandleiding – CO2 luchtkwaliteitsmonitor
E - 9
Page 66
len van de eindpunten voor de horizontale as de in het drop-down menu opgegeven eindpunten voor het kiezen van de data en tijd.
Automatische schaal [Auto Scale]: Het startpunt voor de horizontale as is de starttijd voor
het logger-gegevensbestand, het eindpunt is de betref­fende eindtijd in het logger-gegevensbestand.
Door de gebruiker gedefinieerde schaal [Custom Scale]: Startpunt en eindpunt van de horizontale as kunnen door
de betreffende gebruikersinstellingen worden aangepast.
m Is de door de gebruiker gedefinieerde schaal
gekozen en ligt het ingangsstartpunt vóór de starttijd in het logger-gegevensbestand, wordt als startpunt voor de grafiektijdschaal de start­tijd in het logger-gegevensbestand gebruikt. Is de door de gebruiker gedefinieerde schaal ge­kozen en ligt het ingangsstartpunt na de eind­tijd in het logger-gegevensbestand, wordt als eindpunt voor de grafiektijdschaal de eindtijd in het logger-gegevensbestand gebruikt.
Verticale schaal
Kies eerst het meetkanaal en daarna de meeteenheid.
E - 10
Gebruikershandleiding – CO2 luchtkwaliteitsmonitor
Stel daarna de minimale en maximale waarde in.
Automatische schaal [Auto Scale]:
Wordt dit punt gekozen, zal de verticale schaal zich au-
tomatisch aanpassen, op basis van de geregistreerde gegevens.
Door de gebruiker gedefinieerde schaal [Custom Scale]:
Wordt dit punt gekozen, zal de verticale schaal worden aangepast volgens de gebruikersinstellingen.
Grafiekopmaak instellen
Bepaal de opmaak van de grafiek en de gegevens.
NL
Page 67
Klik voor het aanpassen van de kleuren op de knop . De gebruiker kan zo kiezen of de gegevensgrafiek moet
worden weergegeven of niet.
Rasterlijnen toevoegen aan de horizontale en verticale as toevoegen of deze verwij­deren.
Punten markeren [Mark Points]: werkelijke gegevens­punten aanwijzen.
Instellingen opslaan: voor het opslaan, de instellingen voor het geopende document kiezen.
NL
Gebruikershandleiding – CO2 luchtkwaliteitsmonitor
Inzoomen
Bij het kiezen van het symbool
voor het inzoomen [Zoom In], wordt het symbool geaccentueerd weerge­geven .
Is geen zoommodus gekozen,
1. drukken op de linkermuisknop, deze ingedrukt hou-
den en een rechthoek trekken om het gedeelte, dat moet worden vergroot.
2. Laat de muisknop los.
3. Werk met de schuifbalk om door alle gegevens te
bladeren.
Uitzoomen
Verklein het beeld tot het totaalbeeld door het aanklik­ken
.
E - 11
Page 68
Cursor
Bij het kiezen van het cursorsymbool
, wordt het
symbool geaccentueerd weergegeven . Is de cursormodus gekozen:
1. Klik op een gegevenspunt in de grafiek om de waarde weer te geven.
2. Klik op een (of in de directe nabijheid van een) gege­venspunt in de grafiek om de waarde van het gege­venspunt weer te geven.
Het gekozen gegevenspunt kan door het navigeren met de cursor worden gewijzigd.
A. Gebruik de aanklikmethode. B. Klik met de muis en trek deze horizontaal in de grafiek.
Klik op het tabblad „Gegevenslijst” [Data List] om het gegevenslijstvenster op te roepen.
Klik op het tabblad „Gegevensoverzicht” [Data Summary] om het gegevensoverzichtsvenster op te roepen.
E - 12
Gebruikershandleiding – CO2 luchtkwaliteitsmonitor
NL
Page 69
Bestand opslaan en openen
1. Klik op het symbool om het dialoogvenster voor het opslaan van een bestand te openen.
2. Geef het bestand een naam en sla het op met de stan­daard gegevensbestandsextensie. Het bestand wordt opgeslagen met de extensie „Asmdata”, zodat het later weer met het multiple-datalogger softwarepro­gramma kan worden geopend. Daarnaast wordt een bestand met de extensie „xls” opgeslagen, waardoor het verder verwerken van het bestand in een reken­bladprogramma mogelijk is.
Om een bestaand gegevensbestand te kunnen bekijken in het gegevensgrafiekvenster, op het symbool
klik­ken en een „ASMdata”-bestand in de map kiezen, waar­in eerder de betreffende gegevens zijn opgeslagen.
Grafiek, resp. lijst afdrukken
Afdrukinstellingen: Kiezen van de printer, resp. afdrukopties. Afdrukvoorbeeld: Afdrukvoorbeeld van de grafiek, de lijst of het gegevens-
overzicht.
Afdrukken: Afdrukken van de grafiek, de lijst of het gegevensover-
zicht.
Elektrische apparaten horen niet in het huis­vuil, maar moeten in de Europese Unie – vol­gens Richtlijn 2002/96/EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 27 januari 2003
betreffende afgedankte elektrische en elektro­nische apparatuur (AEEA) – vakkundig worden gerecy­cled. Dit apparaat graag aan het eind van de levensduur recyclen volgens de geldende wettelijke bepalingen.
NL
Gebruikershandleiding – CO2 luchtkwaliteitsmonitor
E - 13
Page 70
Índice
1.0 Indicaciones de seguridad
1.0 Indicaciones de seguridad ...............F - 1
2.0 Descripción del instrumento .............. F - 2
3.0 Funciones ...........................F - 3
4.0 Datos técnicos ........................ F - 4
5.0 Software ............................F - 5
Esta versión sustituye a todas las anteriores. Ninguna parte de esta pu­blicación puede ser en forma alguna reproducida o procesada, copiada o difundida mediante el empleo de sistemas electrónicos sin nuestro con­sentimiento por escrito. Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Todos los derechos reservados. Los nombres de los artículos son utilizados sin garantía de libre uso y siguiendo en lo esencial la grafía del fabricante. Los nombres de los artículos utilizados están registrados y deben considerarse como tales. Queda reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas en interés de una mejora constante del producto, así como a modificar forma y color. El material suministrado puede diferir con respecto a las ilustraciones del producto. El presente documento ha sido elaborado con el mayor cuidado. No asumimos ningún tipo de respon­sabilidad por errores u omisiones. © TROTEC
®
Lea atentamente las instrucciones e indicaciones si­guientes y procure que el manual se encuentre siempre al alcance de su instrumento de medición.
F - 1
Manual de instrucciones – Monitor de calidad del aire y CO2
El instrumento está concebido exclusivamente para la utilización en espacios interiores y no es apto para exteriores. No lo someta a temperaturas o humedades del aire que excedan los márgenes indicados en la lista siguiente ya que esto puede influir sobre el funciona­miento del instrumento e incluso provocar una avería duradera.
Antes de su entrega, el aparato ha sido sometido a nu­merosas pruebas de material, funcionamiento y calidad. A pesar de todo, este instrumento puede ser fuente de riesgos si se utiliza de forma inapropiada. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: En caso de daños causados por el incumplimiento de este manual, se extinguirá el derecho a garantía. No asumimos ninguna responsabilidad por daños consecuenciales. No asumi­mos ninguna responsabilidad por lesiones o daños ma­teriales causados por un manejo inadecuado o por no haber observado las indicaciones de seguridad. En es­tos casos se pierden todos los derechos de garantía. Por motivos de homologación, no está permitida la transfor­mación ni la modificación del instrumento sin la debida
ES
Page 71
autorización. La carcasa no debe desmontarse excepto
k
k
para abrir la tapa del compartimento de la pila. Los ins­trumentos de medición no son un juguete, por lo que no deben llegar a las manos de los niños. No abandone el material de embalaje descuidado en cualquier lado. Po­dría convertirse en un juguete peligroso para los niños.
Los trabajos de limpieza y mantenimiento debe reali­zarlos siempre personal técnico con la formación apro­piada. Limpie regularmente el instrumento con un paño suave y seco. Nunca utilice para ello disolventes ni pro­ductos de limpieza.
m Un cambio del lugar de emplazamiento de unas
condiciones ambientales frías a otras cálidas (o viceversa) puede provocar la formación­de condensado en la electrónica de medición del instrumento. Este efecto físico, que no se puede evitar constructivamente en ningún ins­trumento de medición, provoca desviaciones en el valor de medición. En función de las di­ferencias de temperatura, el instrumento re­quiere un “tiempo de aclimatación” de aprox. 15 - 30 minutos antes de poder continuar con el proceso de medición.
ES
Manual de instrucciones – Monitor de calidad del aire y CO2
2.0 Descripción del instrumento
El valor de CO2 se mide en ppm (parts per million - par­tículas por millón) y se muestra en números digitales en el display de fácil lectura. Existen tres indicadores diferentes: (bueno) (0 a 800ppm), (normal) (800 a 1200ppm) y (malo) (>1200ppm).
Si el valor de CO por el usuario suena una señal de alarma acústica.
2 medido supera un valor límite definido
3
0
Hold
REC
Year
Month
Day
MAX MIN
MAX MIN
H
H
°C/°F
°C/°F
Cloc
Cloc
F - 2
Page 72
u
Tecla de
U
Tecla s
encendido/apagado
v
Tecla Hold
w
Tecla °C /°F
x
Tecla Clock (reloj)
y
Tecla Alarm
V
Tecla t
W
Tecla Max-/Min
X
Tecla ESC
at Entrada del bloque
de alimentación
3.0 Funciones
u
Tecla de encendido/apagado
(calentando fase 120 segundos)
v
Tecla Hold
ON 1 S
Mantiene el valor actual en la pantalla. En el modo de registro: Pulsar el botón y mantenerlo pulsado para de­tener el registro de datos.
w
Tecla °C/°F
Muestra la temperatura medida en grados centígrados (°C) o Fahrenheit (°F).
x
Tecla Clock
Pulse la tecla “Clock” (reloj) para ajustar la hora y la fe­cha. En primer lugar, mantenga la tecla pulsada durante dos segundos para acceder a este modo. El indicador
F - 3
Manual de instrucciones – Monitor de calidad del aire y CO2
OFF 3 S
de días comienza a parpadear. Vuelva a pulsar la tecla para seleccionar entre hora y fecha. Pulse uno de los dos símbolos “s” o “t” para aumentar o reducir el número que parpadea en el display. Una vez alcanzado el ajus­te deseado, pulse la tecla “ESC” para salir del modo y guardar el valor ajustado.
y
Tecla Alarm
Para activar la alarma pulse una vez la tecla. En el display aparece el símbolo de alarma
Tan pronto el valor me-
.
dido supera el valor límite definido por el usuario suena una señal de alarma. Vuelva a pulsar la tecla para salir del modo de alarma o para desactivarlo. Pulse la tecla y man­téngala pulsada para realizar un nuevo ajuste.
1. Ajuste del valor de alarma
El valor límite de alarma ajustado comienza a parpadear. Pulse “s” o “ t” para aumentar o reducir el valor. Final­mente, pulse la tecla “ESC” para salir del modo y aplicar el valor ajustado.
2.
(bueno), (normal) et (malo)
Debe encontrarse aún en el valor de ajuste para el valor umbral de la alarma para poder realizar la adaptación de este ajuste.
ES
Page 73
Por esto, tras el ajuste del valor umbral de la alarma no pulse la tecla ESC, sino vuelva a pulsar brevemente la tecla de alarma y los símbolo
+ comienzan a parpadear. Pulse “s” o “t” para aumentar o reducir el valor. Pulse de nuevo la tecla de alarma y los símbolos
+ comienzan a parpadear. Para cambiar el valor proceda exactamente como se indica más atrás. Final­mente, pulse la tecla
para salir del modo y aplicar
“ESC”
el valor ajustado.
U
Tecla s
Pulse esta tecla para aumentar el valor (en función del menú). Pulse la tecla “ESC” para salir de este modo.
V
Tecla t
Pulse esta tecla para reducir el valor (en función del menú). Pulse la tecla “ESC” para salir de este modo.
W
Tecla MAX/MIN
Pulse una vez la tecla. La abreviatura “MAX” muestra el valor de CO
2 más alto medido o los valores de tempera-
tura o humedad más altos. Vuelva a pulsar la tecla para visualizar los valores mínimos (Min). Pulse la tecla “ESC”
para salir de este modo.
ES
Manual de instrucciones – Monitor de calidad del aire y CO2
X
Tecla ESC
Pulse esta tecla para salir del modo actual o activar los valores definidos (p. ej. hora, etc.).
Iluminación de fondo
La iluminación de fondo se conecta cuando se pulsan las teclas “ALARM”, “MAX/MIN”, “s” o “t”. La ilumi­nación de fondo se desconecta tras aprox. 20 segundos si no se continúa utilizando el instrumento. Pulse la tecla “ESC” para salir de este modo.
Alimentación eléctrica
El instrumento de medición dispone de una batería re­cargable especial de ion de litio de 3,7 V que está con­cebida para alimentar al registrador de datos hasta 12 horas independiente de la red. La batería recargable no sirve para la alimentación eléctrica durante varios días o incluso semanas sino sólo para afrontar interrupciones de la corriente durante un tiempo breve. Esto se debe al consumo eléctrico relativamente alto del sensor de CO que se encuentra activo continuamente para mostrar las modificaciones de la concentración de CO2 en tiempo real. Por tanto, para garantizar un funcionamiento cons­tante y sin interrupciones del registrador de datos use siempre la fuente de alimentación suministrada.
2
F - 4
Page 74
4.0 Datos Técnicos
Sensor ..Sensor de CO2 NDIR (no dispersivo infrarrojo)
Margen de medición ............0 a 9.999 ppm CO
Resolución .............................1 ppm
Precisión de CO
Margen de temperatura ...23 a 122 °F (-5 °C a 50 °C)
Resolución ...........................0,1 °C/°F
Precisión de temperatura .................±0,5 °C
Humedad relativa ................0,1 a 99,9% h. r.
Resolución .......................... 0,1% h. r.
Precisión de la humedad relativa .............±5 %
Display ............ Fecha y hora, humedad relativa,
Frecuencia de muestreo ...............2 segundos
Indicador de sobrecarga .“-OL-” (overload=sobrecarga)
Bloque de alimentación. . . . .Entrada: 110 V ~ 220 V CA
Batería de ion de litio de ....................3,7 V
F - 5
2 .......±75 ppm o ±5 % del valor de
medición
temperatura, Max/Min, valor de CO
(corriente alterna) Salida:
6,0 V CC (corriente continua)
Manual de instrucciones – Monitor de calidad del aire y CO2
Condiciones ambientales .............-5 °C a 50 °C
(23 °F a 122 °F) con < 90 % h. r.
Condiciones de almacenamiento ........-5 °C a 50 °C
2
(23 °F a 122 °F) con < 90 % h. r
Memoria de datos de ..............50.000 valores.
5.0 Software
El software del registrador de datos múltiple es un pro­grama para leer y procesar los datos del medidor cuan­do éste está conectado a un PC o un ordenador portátil. Los datos pueden ser representados en forma de gráfica directamente en el software o como tabla de Excel en programas similares. En la pantalla principal aparecen todas las funciones más importantes.
Sistema operativo requerido:
2
Windows 2000 / Windows XP / Vista / Windows 7
Requisitos mínimos del hardware:
PC u ordenador portátil con Pentium 90 MHz o superior, 32 MB RAM; al menos 7 MB de memoria libre en el disco duro para la instalación del software de registro de datos múltiple. Resolución de pantalla recomendada 1280 × 1024 con resolución high color (32 bit).
ES
Page 75
Menú principal
Archivo
Guardar Guardar en el disco duro los
datos registrados. Abrir Abrir un archivo guardado. Configurar impresora Cambiar la impresora o modifi-
car las opciones de impresión. Vista previa Vista previa del diagrama o la
lista. Imprimir Impresión del diagrama, la
lista o el sumario de los datos.
Vista
Barra de herra­mientas
Mostrar u ocultar la barra de
herramientas. Barra de estado Mostrar u ocultar la barra de
estado. Instrumento de
medición
Mostrar u ocultar la ventana
del instrumento de medición.
Instrumento de medición
Ajustar registrador de datos
Ajustar el tiempo del regis­trador de datos, la frecuen­cia de muestreo, el modo de registro, la función de desconexión automática, el método de inicio, la alarma (sólo para CO2).
Leer los datos del registrador de datos
Lectura de los datos del re­gistrador de datos.
Ventana
Nueva ventana Abre una nueva ventana
para el documento activo.
Superponer [cascada] Superpone las ventanas de
manera ordenada.
Mosaico Coloca las ventanas una al
lado de otra sin superpo­nerlas.
ES
Manual de instrucciones – Monitor de calidad del aire y CO2
F - 6
Page 76
Ayuda
Informaciones Muestra las informaciones re-
lativas a la versión del software del registrador de datos múltiple.
Temas de ayuda Muestra el documento de ayuda
del software.
5.2 Operación “Establecer la comunicación”
1. Conecte el registrador de datos con el puerto USB del PC por medio del cable suministrado. Usted puede conectar al PC varios registradores de datos simultá­neamente.
2. Ejecute el programa de registrador de datos múltiple.
3. Si se ha establecido la conexión debidamente en el campo “Lista de instrumentos” [Instrumento] apa­recerá el símbolo correspondiente al registrador de datos.
4. Seleccione el símbolo requerido haciendo doble clic o usando la tecla derecha del ratón para establecer la comunicación con el registrador de datos. Se resalta­rá el símbolo del registrador de datos activado.
Ajustar registrador de datos
Pulse el símbolo
en la barra de menú para abrir la ven-
tana “Ajustar registrador de datos” [Datalogger Setting].
F - 7
Manual de instrucciones – Monitor de calidad del aire y CO2
ES
Page 77
1. Ajuste de la hora El campo “Hora actual” [Current Time] muestra la
hora actual del sistema. El formato de la fecha puede ser puesto en “Año/Mes/
Día”, “Mes/Día/Año” o “Día/Mes/Año”.
2. Ajuste del muestreo
El campo “Ajuste del muestreo” [Sampling Setting] ordena al registrador de datos registrar los valores con una determinada frecuencia. En el cuadro com­binado a la izquierda usted puede introducir un valor determinado para la frecuencia de muestreo y en el cuadro de la derecha escoger la unidad de tiempo. El
ES
Manual de instrucciones – Monitor de calidad del aire y CO2
cuadro combinado “Tiempo de muestreo” [Sampling Time] indica el tiempo necesario para que el registra­dor de datos realice el registro completo.
3. Desconexión automática
Conectado [On]: Conecta la función de desconexión automática del registrador de datos.
Desconectado [Off]: Desconecta la función de desco­nexión automática del registrador de datos.
4. Método de inicio
Las opciones “Manual” y “Automatic” permiten al usuario comenzar el registro de datos inmediata­mente después de abandonar la ventana de ajustes (Automatic) o iniciarlo manualmente posteriormente pulsando la tecla correspondiente (Manual).
F - 8
Page 78
5. Ajuste de la alarma
Si la casilla de control “Límite de alarma” [High Alarm Available] está activada el usuario puede indicar el valor de la alarma. SI el valor medido es superior al límite de alarma el registrador de datos emite una alarma.
Borrar la memoria [Clear Datalogger Memory]
m Para poner el registrador de datos en el modo
de registro deben realizarse siempre los ajus­tes con anterioridad [Datalogger Settings]! Eso es independientemente de si los ajustes se mo­difican o permanecen iguales. Cada vez que se concluye un proceso de ajustes se borran todos los datos. Para salvar los datos antes de que sean borrados pulse “Cancel” y descárguelos.
Leer los datos del registrador de datos
Pulse el símbolo
en la barra de menú para leer los
datos registrados por el registrador de datos.
m Antes de la lectura debe cerrarse el modo de
registro (REC)! Para ello siga las instrucciones del software si fuera necesario.
Si los valores medidos han sido transferidos correcta­mente se abre la ventana con el diagrama de datos.
F - 9
Manual de instrucciones – Monitor de calidad del aire y CO2
ES
Page 79
En la gráfica aparecen tres canales: el canal del CO2 (rojo), el canal de la temperatura (verde) y el canal de la humedad relativa del aire (azul).
Ajuste de la escala
Escala de tiempo
ES
Manual de instrucciones – Monitor de calidad del aire y CO2
La escala del eje horizontal es controlada por la sección “Escala de tiempo” [Time Scale]. Para determinar los puntos extremos del eje horizontal seleccione del menú desplegable los puntos extremos de la fecha y la hora.
Escala automática [Auto Scale]: El punto inicial de la escala horizontal equivale a la hora
inicial del archivo de datos del registrador de datos, el punto final equivale a la hora final del archivo de datos.
Escala definida por el usuario [Custom Scale]: Los puntos inicial y final de la escala horizontal pueden
ser ajustados por lo que defina el usuario.
m Si se selecciona la escala definida por el usua-
rio y el punto inicial de la entrada es inferior a la hora inicial del registrador de datos enton­ces se utiliza como punto inicial de la escala del diagrama de tiempo la hora inicial del ar­chivo de datos del registrador de datos!
Si se selecciona la escala definida por el usua-
rio y el punto inicial de la entrada es superior a la hora final del registrador de datos entonces se utiliza como punto final de la escala del dia­grama de tiempo la hora final del archivo de datos del registrador de datos!
F - 10
Page 80
Escala vertical
Seleccione primero el canal de medición y luego la uni­dad de medición. Introduzca después el valor mínimo y el valor máximo.
Escala automática [Auto Scale]:
Si se selecciona este punto la escala vertical cambia au­tomáticamente en dependencia de los datos registrados.
Escala definida por el usuario [Custom Scale]:
Si se selecciona este punto se ajusta la escala vertical a lo que haya definido el usuario.
Ajuste del formato del diagrama
Determine el formato del diagrama y los datos.
F - 11
Manual de instrucciones – Monitor de calidad del aire y CO2
ES
Page 81
Para ajustar el color pulse la tecla .
Con ella el usuario pue­de seleccionar si desea mostrar u ocultar el dia­grama de datos.
Añada las cuadrículas de los ejes horizontales y verticales o elimínelas.
Marcar puntos [Mark Points]: Mostrar los pun­tos de datos reales.
Guardar los ajustes: Se­leccionar para guardar los ajustes del docu­mento abierto.
Aumentar
Seleccione este símbolo
para aumentar [Zoom In],
en consecuencia luego el símbolo será mostrado resal-
.
tado SI se ha seleccionado el modo zoom
1. pulse la tecla izquierda del ratón, manténgala pulsada y arrastre el ratón formando un triángulo sobre el área que desea aumentar.
ES
Manual de instrucciones – Monitor de calidad del aire y CO2
2. Suelte la tecla del ratón.
3. Use la tecla de subir página para desplazarse a través de los datos.
Reducir
Pulsar para reducir la vista general
.
Cursor
Seleccione el símbolo del cursor
, en consecuencia
luego el símbolo será mostrado resaltado . Si se ha seleccionado el modo cursor
1. Pulse sobre un punto de datos del diagrama para mostrar el valor.
F - 12
Page 82
2. Pulse sobre un punto de datos del diagrama (o cerca de uno) para mostrar el valor del punto de datos.
El punto de datos puede ser modificado desplazando le cursor.
A. Use como método hacer clic. B. Haga clic con el ratón y arrástrelo horizontalmente
hacia el diagrama.
Pulse la ficha “Lista de datos” [Data List] para abrir la ventana con la lista de datos.
Pulse la ficha “Sumario de datos” [Data Summary] para abrir la ventana con el sumario de los datos.
F - 13
Manual de instrucciones – Monitor de calidad del aire y CO2
ES
Page 83
Guardar y abrir archivos
1. Pulse el símbolo para abrir la ventana de diálogo para guardar un archivo.
2. Introduzca un nombre para el archivo y archívelo con la extensión del formato de archivos estándar. El ar­chivo es guardado con la extensión “.asmdata” para que posteriormente pueda volver a ser abierto con el programa del registrador de datos múltiple. Además se guarda un archivo con la extensión “.xls” que hace posible el procesamiento del archivo con un progra­ma de edición de tablas.
Para abrir un archivo de datos existente para visualizarlo en la ventana de diagrama de datos pulse el símbolo y seleccione un archivo “.asmdata” de la carpeta en la que guardó los archivos con anterioridad.
Imprimir el diagrama o la lista
Configurar impresora: Cambiar la impresora o modificar las opciones de im-
presión. Vista previa: Vista previa de la Impresión del diagrama, la lista o el
sumario de los datos.
ES
Manual de instrucciones – Monitor de calidad del aire y CO2
Imprimir: Impresión del diagrama, la lista o el sumario de los datos.
Los aparatos electrónicos no pueden ser tira­dos en la basura doméstica sino que, en la UE, deben ser eliminados debidamente conforme
a la Directiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 27 de enero de 2003 so­bre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Se ruega eliminar este aparato una vez concluida su vida útil conforme a las disposiciones legales vigentes.
F - 14
Page 84
Índice
1.0 Aviso de segurança
1.0 Aviso de segurança ....................G - 1
2.0 Descrição do equipamento ...............G - 2
3.0 Funções .............................G - 3
4.0 Características técnicas .................G - 4
5.0 Software ............................G - 5
Esta publicação substitui todas as anteriores. Nenhuma parte desta pu­blicação pode ser reproduzida, redigida, copiada ou divulgada de qual­quer forma ou através de sistemas electrónicos sem nossa autorização por escrito. Alterações técnicas reservadas. Todos os direitos reserva­dos. As marcas registradas são citadas sem garantia nenhuma, como se faz por hábito, e são geralmente escritos conforme os fabricantes. As marcas citadas são registradas e devem também ser consideradas como registradas. Alterações de construção no interesse da melhoria contínua da produção e alterações de forma e cores são reservadas. O conteúdo da entrega pode divergir das fotos do produto. Este documento foi elaborado com toda a diligência necessária. Não nos responsabiliza­mos por quaisquer enganos ou falhas. © TROTEC
®
Favor ler absolutamente com muita atenção estas in­formações e instruções abaixo e manter este manual sempre perto de seu aparelho de medição.
G - 1
Manual de instruções – Monitorador da qualidade de ar CO2
Este aparelho foi projetado para ser usado somente em ambientes interiores, e não é destinado para ambientes exteriores! Não deve nunca ser exposto a temperatura ou humidade do ar fora das seguintes faixas listadas, que podem prejudicar a capacidade de funcionamento do aparelho ou mesmo danificá-lo gravemente.
Antes da entrega foram efectuados extensos testes funcionais, de material e de qualidade no equipamento Não obstante, há riscos ligados a este equipamento se for utilizado de maneira inapropriada! Devem ser consi­deradas as seguintes observações: Em caso de danos causados pelo não cumprimento a este manual de ins­truções fica expirado o direito à garantia! Não nos res­ponsabilizamos por quaisquer danos consequentes Não nos responsabilizamos por danos materiais ou pessoais resultantes do manuseamento inapropriado ou da não consideração dos avisos de segurança! Nestes casos fica expirado qualquer direito à garantia. Devido a razões de certificação não é permitido modificar o equipamento e/ou alterar a construção pessoalmente. O aparelho não pode ser desfeito, pode-se somente abrir a tampa do
PT
Page 85
compartimento de pilhas. Aparelhos de medição não são
k
k
brinquedos e não devem ficar nas mãos de crianças! Não perca o material de embalagem de vista. Este pode­se tornar um brinquedo perigoso para as crianças.
Apenas pessoal qualificado pode efetuar trabalhos de ma­nutenção e limpeza. Limpe o equipamento regularmente com um pano macio e seco. Não use nunca produtos de limpeza ou solventes.
m Quando se desloca o aparelho de um ambiente
frio para um ambiente aquecido (e vice-versa) pode resultar na condensação de água na par­te electrónica. Este efeito físico, inevitável em qualquer construção de aparelhos de medição, altera os valores de medição. Dependendo da diferença de temperatura, o «tempo de aclima­tação» do aparelho varia entre aprox. 15 - 30 min., antes que se possa continuar o procedi­mento de medição.
2.0 Descrição do equipamento
O valor de CO2-é medido em ppm (parts per million – partes por milhão) é indicado como número digital no ecrã bem legível. Existem três tipos de valores indica-
PT
Manual de instruções – Monitorador da qualidade de ar CO2
dos: (bom) (0 para 800 ppm), (normal) (800 para 1200 ppm) e
Se o valor medido de CO
(ruim) (>1200 ppm).
2 ultrapassar um valor limite
determinado pelo usuário um sinal acústico de alarme é disparado.
3
0
Hold
REC
MAX MIN
MAX MIN
Year
Month
Day
H
H
°C/°F
°C/°F
Cloc
Cloc
u
Tecla Ligar/Desligar
v
Tecla Hold
w
Tecla °C /°F
x
Tecla Clock (Relógio)
y
Tecla alarme
U
Tecla s
V
Tecla t
W
Tecla Max/Min
X
Tecla ESC
at Entrada da fonte
G - 2
Page 86
3.0 Funções
u
Tecla Ligar Desligar
(aquecendo fase 120 segundo)
v
Tecla Hold
ON 1 S
Mantem o valor atual no display. No modo de gravação: Premir e manter premido o botão, para parar a gravação.
w
Tecla °C/°F
Indica a temperatura medida em grau Celsius (°C) ou Fah­renheit (°F).
x
Tecla Clock
Premir a tecla «Clock» (relógio), para ajustar a hora e a data. Premir primeiro a tecla durante 2 segundos para entrar neste modo. A indicação data começa a piscar. Premir de novo a tecla para escolher entre hora e data. Premir um dos dois símbolos «s» ou «t» para aumen­tar ou diminuir o número piscando no ecrã. Premir a te­cla «ESC» quando chegou a configuração desejada e sair do modo para salvar o valor selecionado.
OFF 3 S
y
Tecla Alarme
Premir 1x a tecla para ativar o alarme. O símbolo de alarme
é apresentado no ecrã. Se o valor medido ultrapassar o valor limite determinado pelo usuário um alarme acústico é disparado. Premir de novo a tecla para sair e desativar o modo de alarme.
Premir continuamente a tecla para configurar de novo.
1. Configurar valor de alarme
O limiar de alarme determinado começa a piscar. Premir «s» ou «t», para aumentar ou diminuir o valor. Premir em seguida a tecla «ESC» para sair do modo e salvar o valor selecionado.
2.
(bom), (normal) e (ruim)
Ainda precisa estar no modo configuração do limiar de alarme para poder ajusta-lo!
Não premir ESC após a configuração do limiar de alarme mas premir brevemente Alarme e os símbolo
+ começam piscar. Premir «s» ou «t» para aumentar ou diminuir o valor. Premir de novo Alarme e os símbolos
+ começam piscar. Para alterar o valor proceder como descrito acima. Premir em seguida a tecla «ESC» para sair do modo e salvar o valor seleccionado.
G - 3
Manual de instruções – Monitorador da qualidade de ar CO2
PT
Page 87
U
Tecla s
Premir esta tecla para aumentar o valor configurado no menu . Premir a tecla «ESC» para sair deste modo.
V
Tecla t
Premir esta tecla diminuir o valor configurado no menu. Premir a tecla «ESC» para sair deste modo.
W
Tecla MAX/MIN
Premir 1x a tecla. A abreviação «MAX» indica o valor CO mais alto medido ou o valor mais alto de temperatura ou humidade do ar. Premir de novo a tecla para ver os valores mínimos (Min). Premir a tecla «ESC» para sair deste modo.
X
Tecla ESC
Premir esta tecla para sair do modo atual e/ou accionar um valor configurado (por ex. da hora etc.).
Iluminação de fundo
A iluminação de fundo é ligada ao accionar as teclas «ALARM», «MAX/MIN», «s» ou «t». A iluminação de fundo é automaticamente desligada após aprox. 20 se­gundos se o aparelho não for mais usado. Premir a tecla «ESC» para sair deste modo.
Alimentação de energia eléctrica
O instrumento de medição possui um especial acumula­dor de iões de lítio de 3,7 V, projetado para uma alimen­tação de corrente eléctrica de até 12 horas, independente da rede eléctrica do Logger. O acumulador não serve para a alimentação de energia a longo prazo, durante vários dias ou até mesmo semanas, mas apenas para assegurar, a curto prazo, o funcionamento em intervalos sem corren-
2
te eléctrica. Isto se deve ao relativamente alto consumo de energia do sensor de CO
2, que está permanentemente
ativo para poder indicar, em tempo real, qualquer mudan­ça da concentração de CO2. A fim de manter uma ope­ração constante e ininterrupta do Logger, utilize sempre usar a fonte de alimentação fornecida.
4.0 Características técnicas
Sensor . NDIR (sensor não dispersivo de infravermelho)
Sensor CO
Faixa de medição ............ 0 até 9.999 ppm CO2
Escala .................................1 ppm
CO
2-Precisão . ±75 ppm ou ±5 % do valor de medição
Faixa de temperatura ..23 até 122 °F (-5 °C até 50 °C)
2
PT
Manual de instruções – Monitorador da qualidade de ar CO2
G - 4
Page 88
Escala ...............................0,1°C/°F
Exatidão da temperatura ..................±0,5 °C
Humidade relativa do ar ..........0,1 até 99,9 % HR
Escala ...............................0,1 % HR
Precisão der Humidade relativa do ar ..........±5 %
Ecrã .......... data e hora, Humidade relativa do ar,
temperatura, Max/Min, Valor CO
Frequência de amostragem ............2 segundos
Indicação Valores excedidos ..«-OL-» (overload=valores
acima da faixa de medição)
Entrada .da fonte: 110 V ~ 220 V AC (corrente alternada)
Saída: 6,0 V DC (corrente contínua)
Pilha Acumulador de iões de lítio de ...........3,7 V
Condições ambientais ..............-5 °C até 50 °C
(23 °F até 122 °F) com < 90 % HR
Condições de armazenamento ........-5 °C até 50°C
(23 °F até 122 °F) com < 90 % HR
Memória de dados de .............. 50.000 valores
5.0 Software
O software Multiple-Datalogger é um programa para a leitura e o processamento posterior dos dados do apa­relho, quando o instrumento está conectado a um com­putador ou notebook. Os dados podem ser apresentados directamente no software, ou em tabelas Excel ou em
2
programas semelhantes. A funções mais importantes são executadas em todas as janelas principais.
Sistema operacional necessário:
Windows 2000 / Windows XP / Vista / Windows 7
Mínimas exigências para Hardware:
PC ou notebook com Pentium 90 MHz ou mais, 32 MB RAM; memória livre de 7 MB no disco rígido para a ins­talação de Multiple Datalogger Software. Recomendada resolução do ecrã 1280 × 1024 com resolução de cor High-Color (32 Bit).
G - 5
Manual de instruções – Monitorador da qualidade de ar CO2
PT
Page 89
5.1 Menu principal
Ficheiro
Memorizar Memorizar os dados gravados
no disco rígido. Abrir Abrir um ficheiro memorizado. Ajustes de impressão Mudar de impressora ou alte-
rar as opções de impressão. Previsão de
impressão
Previsão do diagrama ou da
lista. Imprimir Impressão do diagrama, da
lista ou do resumo dos dados.
Imagem
Barra de ferra­mentas
Barra de ferra­mentas
Instrumento de medição
Exibir ou ocultar a barra de fer­ramentas.
Exibir ou ocultar a barra de fer­ramentas.
Exibir ou ocultar a janela do ins­trumento de medição.
Instrumento de medição
Ajustes do Datalogger Configurar o período de
Logger, frequência de amostragem, modo de gravação, função auto­mática de desligamento, método de partida, alar­me (só para CO2).
Datalogger, ler dados Datenlogger, ler dados.
Janela
Janela nova Abre uma nova janela
para o documento activo.
Dispor de forma sobreposta [em cascata]
Disposição da janelas, uma ao lado da outra.
Dispõe as janelas de forma sobreposta.
Dispõe as janelas de forma não-sobreposta, uma ao lado da outra.
PT
Manual de instruções – Monitorador da qualidade de ar CO2
G - 6
Page 90
Ajuda
Informações Exibe os detalhes da versão do
software Multiple-Datalogger.
Temas da ajuda Exibe o documento de ajuda do
Software.
5.2 Funcionamento «Estabelecimento da comuni­ cação»
1. Conecte o Logger ao interface USB do PC utilizando o cabo fornecido. É possível conectar vários Loggers simultaneamente ao PC.
2. Execute o programa Multiple Datalogger Software.
3. Se a conexão for bem-sucedida, o campo «Lista de instrumentos» [Instrumento] exibe o respectivo sím­bolo do Logger.
4. Selecione o símbolo desejado, clicando duas vezes ou clique no botão direito do rato para estabelecer a co­municação com o Logger. O símbolo de Logger ativo é agora exibido realçado.
Ajustes do Datalogger
Clique no símbolo
na barra do menu, para abrir a janela
do diálogo «Ajustes do Datalogger» [Datalogger Setting].
G - 7
Manual de instruções – Monitorador da qualidade de ar CO2
PT
Page 91
1. Ajuste da hora O campo «Hora atual» [Current Time] indica a hora
atual do sistema. O formato da hora pode ser ajustado como «Anoa/
Mês/Dia», «Mês/Dia/Ano» ou «Dia/Mês/Ano».
2. Ajuste da amostragem
O campo «Ajuste da amostragem» [Sampling Setting] exige que o Logger grave os valores de medição com uma determinada frequência. No lado esquerdo da Combo Box poderá entrar um valor específico para a frequência de amostragem e no lado direito da Combo Box poderá selecionar a unidade da hora. A Combo Box «Tempo de amostragem» [Sampling Time] exibe o tempo necessário para a completa gravação do Loggers.
PT
Manual de instruções – Monitorador da qualidade de ar CO2
3. Desligamento automático
Ligar [On]: Liga a função de desligamento automático do Loggers.
Desligar [Off]: Desliga a função de desligamento au­tomático do Loggers.
4. Método de partida
As opções «Manual» e «Automatic» permite que o utilizador possa começar com a coleta de dados, imediatamente após sair da janela Setup (Automatic), ou a iniciar manualmente mais tarde accionando o respectivo botão (Manual).
G - 8
Page 92
5. Ajuste do alarme
Datalogger, ler dados
Clique no símbolo
na barra do menu, para ler os da-
dos gravados no Logger.
Quando a caixinha de controle «Alarme de valor li­mite» [High Alarm Available] está ativada, o utilizador pode entrar o valor dos dados de alarme. Quando o respectivo valor de medição se encontra acima do limite de alarme, o Logger emite um alarme.
Anular a memória [Clear Datalogger Memory]
m Para colocar o Logger no modo de gravação
é primeiramente necessário deixar passar os seus ajustes [Datalogger Settings]! Para isto não importa se as configurações são altera­das ou permanecem iguais. Todos os dados memorizados são anulados permanentemente se o processo de Setup for concluído. Para sal­var os dados antes de ser excluído, clique em «Cancel» e depois transferir os dados.
G - 9
Manual de instruções – Monitorador da qualidade de ar CO2
m Antes da leitura é necessário que o modo de
gravação (REC)! Para isto deverá seguir as ins­truções do Software.
Se os valores de medição foram transferidos correta­mente, aparece a janela com o diagrama de dados.
PT
Page 93
O gráfico exibe agora três canais: o canal CO2 (verme­lho), o canal de temperatura (verde) e o canal de humi­dade do ar (azul).
Ajuste da escala
Escala de tempo
O escalonamento do eixo horizontal é comandado atra­vés da secção «Escala de tempo» [Time Scale]. Para a determinação dos pontos finais do eixo horizontal é necessário selecionar os pontos finais indicados dos menus dropdown para a selecção da data e do tempo.
Autoescalonamento [Auto Scale]: O ponto inicial da escala horizontal corresponde ao mo-
mento de partida do ficheiro de dados Logger, o ponto final corresponde ao momento final do ficheiro de dados Logger.
Escalonamento definido pelo cliente [Custom Scale]: O ponto inicial e o ponto da escala horizontal podem ser
adaptados pelos ajustes do utilizador.
m Se o escalonamento for definido pelo utilizador
e o ponto de entrada for mais baixo do que a hora de partida do ficheiro de dados Logger, o ponto de partida da escala de tempo do diagra­ma é usado como ponto de partida do ficheiro de dados Logger.
Se o escalonamento for definido pelo utilizador e o ponto de entrada estiver além da hora de final do ficheiro de da­dos Logger, o ponto final da escala de tempo do diagrama é usado como ponto de partida do ficheiro de dados Logger.
Escala vertical
Selecionar primeiramente o canal de medição e em se­guida a unidade de medida. Ajustar o valor mínimo e o valor médio.
PT
Manual de instruções – Monitorador da qualidade de ar CO2
G - 10
Page 94
Autoescalonamento [Auto Scale]:
Ao selecionar este ponto, a escala vertical se altera au­tomaticamente, de acordo com os dados gravados.
Escalonamento definido pelo cliente [Custom Scale]:
Ao selecionar este ponto, a escala vertical é adaptada de acordo com os ajustes do utilizador.
Ajustar o formato do diagrama
Determinar o formato do diagrama e o formato dos dados.
G - 11
Manual de instruções – Monitorador da qualidade de ar CO2
Clicar o botão para ajustar a cor.
Assim o utilizador pode selecionar se o diagrama de dados deve ser exibi­do ou ocultado.
Adicionar ou remover li­nhas de grade aos eixos horizontais e verticais.
Marcar pontos [Mark Points]: Indicar pontos de dados reais.
Memorizar ajustes: Se­lecionar para memorizar os ajustes para o docu­mento aberto.
Ampliar
Selecionar o símbolo para ampliar [Zoom In] e o símbolo é respectivamente destacado.
Quando o modo de Zoom está seleccionado,
1. Pressione a tecla esquerda do rato, mantenha-a pres­sionada e puxe o retângulo para a área que deseja ampliar.
PT
Page 95
2. Soltar a tecal do rato.
3. Trabalhe com a barra de rolagem para folhear por to­dos os dados.
Reduzir
Reduzir a imagem da vista geral clicando no símbolo
.
Cursor
Selecionar o símbolo do cursor
e o símbolo é respec-
tivamente destacado . Quando o modo do cursor está seleccionado,
1. Clique em um ponto de dados do diagrama, para vi­sualizar o valor.
2. Clicar em um ponto (ou perto de um) no diagrama, para visualizar o valor do ponto de dados.
O ponto de dados seleccionado pode ser alterado na­vegando o cursor;
A. Utilizar o método de clicar. B. Clicar com o rato e puxar horizontalmente no diagrama.
Clicar na guia «Lista de dados» [Data List], para chamar a janela de lista de dados.
PT
Manual de instruções – Monitorador da qualidade de ar CO2
G - 12
Page 96
Clicar na guia «Resumo de dados» [Data Summary], para chamar a janela de resumo de dados.
Memorizar e abrir ficheiro
1. Clicar no símbolo, para abrir a janela de diálogo para a memorização de ficheiros.
2. Denominar um ficheiro e memorizar com a extensão de formato do ficheiro. O ficheiro é memorizado com a extensão «.Asmdata», para que mais tarde possa ser novamente aberto com o programa de software Multiple Datalogger. Além disso é memorizado um ficheiro com a extensão «.xls» que permite o proces­samento posterior do ficheiro em um programa de cálculo de tabelas.
Para abrir um ficheiro de dados existente, para a visua­lização
na janela de diagrama de dados é necessário clicar no ficheiro «.Asmdata» que se encontra no regis­tro, no qual memorizou anteriormente os ficheiros.
Imprimir diagrama ou lista
Ajustes de impressão:
Mudar de impressora ou alterar as opções de impressão. Previsão da impressão: Previsão da impressão do diagrama, da lista ou do re-
sumo dos dados.
G - 13
Manual de instruções – Monitorador da qualidade de ar CO2
PT
Page 97
Imprimir:
Impressão do diagrama, da lista ou do resumo dos dados.
Na União Europeia, os aparelhos electrónicos não devem ser deitados no lixo doméstico, mas devem ser descartados de forma correta ­em conformidade com a Directiva 2002/96/CE
DO PARLAMENTO E DO CONSELHO EUROPEU de 27 de Janeiro de 2003 sobre resíduos de equipamen­tos eléctricos e electrónicos. Elimine este aparelho no fi­nal da sua vida útil, em conformidade com os requisitos regulamentares aplicáveis.
PT
Manual de instruções – Monitorador da qualidade de ar CO2
G - 14
Page 98
SPIS TREŚCI
1.0 Zasady bezpieczeństwa
1.0 Zasady bezpieczeństwa .................H - 1
2.0 Opis urządzenia .......................H - 2
3.0 Funkcje .............................H - 3
4.0 Dane techniczne ......................H - 4
5.0 Oprogramowanie ......................H - 5
Niniejsza wersja instrukcji zastępuje wszystkie wcześniejsze. Bez na­szej pisemnej zgody żadna część niniejszej publikacji nie może być w jakiejkolwiek formie reprodukowana lub przetwarzana, powielana bądź rozpowszechniana przy użyciu systemów elektronicznych. Zmiany tech­niczne zastrzeżone. Wszelkie prawa zastrzeżone. Nazwy produktów uży­wane są bez gwarancji swobodnego rozporządzania nimi i stosowane są zasadniczo zgodnie z pisownią producenta. Użyte nazwy produktów są zastrzeżonymi znakami handlowymi i powinny być traktowane jako takie znaki. Zastrzegamy sobie prawo do zmian konstrukcyjnych, służących bieżącemu udoskonalaniu produktu, a także prawo do zmian kształtu i kolorów. Dostar czony produkt może odbiegać od przedstawionego na ilustracjach. Niniejsza dokumentacja została opracowana z wymaganą starannością. Nie ponosimy odpowiedzialności za błędy i przeoczenia.
®
© TROTEC
Prosimy o dokładne przeczytanie wskazówek i zasad podanych w niniejszej instrukcji oraz przechowywanie jej zawsze w pobliżu urządzenia pomiarowego.
H - 1
Instrukcja Obsługi – Monitor zawartości CO2 w powietrzu
Urządzenie służy wyłącznie do użytku wewnątrz po­mieszczeń i nie jest przeznaczone do użycia na wolnym powietrzu! W żadnym wypadku nie narażać urządzenia na oddziaływanie temperatury i wilgotności powietrza przekraczającej zakresy podane w dalszej części in­strukcji, ponieważ może to obniżyć sprawność działania urządzenia, a nawet trwale je zniszczyć.
Przed opuszczeniem zakładu urządzenie zostało podda­ne wnikliwej kontroli materiałowej, testowi funkcjono­wania i badaniu jakości. Mimo to urządzenie może stwa­rzać zagrożenie, jeśli będzie używane w nieodpowiedni sposób! Należy przestrzegać następujących zasad: W przypadku szkód, spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji wygasa możliwość dochodzenia roszczeń gwarancyjnych! Nie ponosimy odpowiedzial­ności za szkody następcze! Nie ponosimy odpowiedzial­ności za szkody materialne i uszkodzenia ciała, które zostały spowodowane nieprawidłową obsługą urządze­nia lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa! W takich przypadkach wygasa prawo do wszelkich rosz­czeń gwarancyjnych. Z powodu dopuszczenia urządze-
PL
Page 99
nia do użytku zabrania się samowolnej przebudowy i/lub
k
k
dokonywania zmian w urządzeniu. Nie wolno otwierać obudowy za wyjątkiem otwarcia przykrywki schowka na baterię. Przyrządy pomiarowe nie są zabawkami i nie wolno dopuścić, aby znalazły się w rękach dzieci! Ma­teriału opakowaniowego nie pozostawiać bez nadzoru. Może stać się on niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Czyszczenie i czynności konserwacyjne powinny być wykonywane tylko przez przeszkolonych specjalistów. Urządzenie należy regularnie wycierać miękką, suchą ściereczką. W żadnym wypadku nie używać środków czyszczących i rozpuszczalników.
m W przypadku zmiany warunków otoczenia ze
środowiska zimnego na ciepłe (lub odwrotnie) może dojść do powstania skroplin w ukła­dzie elektronicznym urządzenia. To fizyczne zjawisko, którego niemożna wyeliminować konstrukcyjnie w żadnym przyrządzie pomia­rowym zmniejsza dokładność pomiaru. W za­leżności od wielkości różnicy temperatur urzą­dzenie przed rozpoczęciem pomiaru wymaga „czasu aklimatyzacji“ ok. 15 - 30 minut.
2.0 Opis urządzenia
Wartość CO2 mierzona jest w ppm (parts per million – części na milion) i wskazywana cyfrowo jest na czytel­nym wyświetlaczu. Możliwe są trzy różne wskazania: (korzystnie) (od 0 do 800 ppm), do 1200 ppm) i (niekorzystnie) (>1200 ppm).
Jeśli zmierzona wartość CO przez użytkownika wartość graniczną włącza się aku­styczny sygnał alarmowy.
Hold
REC
Year
MAX MIN
MAX MIN
(normalnie) (od 800
2 przekroczy nastawioną
3
0
H
Month
Day
H
°C/°F
°C/°F
Cloc
Cloc
PL
Instrukcja Obsługi – Monitor zawartości CO2 w powietrzu
H - 2
Page 100
u
Przycisk zał./wył.
v
Przycisk Hold
w
Przycisk °C /°F
x
Przycisk Clock (zegar)
y
Przycisk Alarm
U
Przycisk s
V
Przycisk t
W
Przycisk Max/Min
X
Przycisk ESC
at Gniazdko zasilania
3.0 Funkcje
u
Przycisk zał./wył.
(podgrzewania fazy 120 sekund)
v
Przycisk Hold
ON 1 S
Blokuje aktualne wskazanie wyświetlacza. W trybie pomiaru: Naciśnij i przytrzymaj przycisk w celu
zatrzymania pomiaru.
w
Przycisk °C/°F
Wskazuje zmierzoną temperaturę w stopniach Celsjusza (°C) lub Fahrenheita (°F).
x
Przycisk Clock
Nacisnąć przycisk „Clock“ (zegar), aby ustawić godzinę i datę. Aby przejść do tego trybu należy najpierw przez 2 sekundy trzymać naciśnięty przycisk. Zaczyna pulso­wać wskazanie dnia. Ponownie nacisnąć przycisk, aby
H - 3
Instrukcja Obsługi – Monitor zawartości CO2 w powietrzu
OFF 3 S
wybrać godzinę lub datę. Nacisnąć przycisk z symbo­lem „s“ lub „t“, aby zwiększyć lub zmniejszyć war­tość pulsującą na wyświetlaczu. Po dokonaniu ustawień nacisnąć przycisk „ESC“, aby wyjść z trybu ustawień i zapisać w pamięci nastawione wartości.
y
Przycisk Alarm
Przycisk należy nacisnąć 1 raz aby aktywować alarm. Na wyświetlaczu ukaże się symbol alarmu
. Jeśli zmie­rzona wartość przekroczy nastawioną przez użytkow­nika wartość graniczną włączy się akustyczny sygnał alarmowy. Ponownie nacisnąć przycisk, aby wyjść bądź dezaktywować tryb alarmu.
Nacisnąć przycisk i przytrzymać go naciśnięty, aby wprowadzić nowe ustawienie.
1. Ustawienie wartości alarmu
Zaczyna pulsować nastawiona wartość progowa alarmu. Nacisnąć „s“ lub „t“, aby zwiększyć lub zmniejszyć wartość. Następnie należy nacisnąć przycisk „ESC“, aby wyjść z trybu ustawień i zatwierdzić zmienioną wartość.
2.
(korzystnie), (normalnie) i (niekorzystnie)
Dokonanie tego typu ustawienia wymaga przejścia w tryb ustawień wartości progowej alarmu!
PL
Loading...