Trotec BZ25 Operating Manual

DE EN FR IT NL ES PT TR PL RU DA FI NO SV
INT
BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL MANUEL D‘UTILISATION
TRT-BA-BZ25-HS-005-INT
BZ25
Inhaltsangabe
1.0 Sicherheitshinweise ....................A - 1
2.0 Gerätebeschreibung ....................A - 2
3.0 Funktionen ...........................A - 3
4.0 Technische Daten ......................A - 4
Diese Veröffentlichung ersetzt alle vorhergehenden. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf in irgendeiner Form ohne unsere schriftliche Genehmigung reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Technische Änderungen vorbehalten. Alle Rechte vorbehalten. Warennamen werden ohne Gewährleistung der freien Verwendbarkeit und im Wesentlichen der Schreibweise der Hersteller folgend benutzt. Die verwendeten Warennamen sind eingetragene und sollten als solche betrachtet werden. Konstruktionsveränderungen im Interesse einer laufenden Produktverbesserung sowie Form-/Farbveränderungen bleiben vorbehalten. Lieferumfang kann von den Produktabbildungen abweichen. Das vorliegende Dokument wurde mit der gebotenen Sorgfalt erarbeitet. Wir über­nehmen keinerlei Haftung für Fehler oder Auslassungen. © Trotec
Lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise und An­weisungen sorgfältig durch und sorgen Sie dafür, dass dieses Handbuch sich immer in Reichweite Ihres Mess­gerätes befindet.
1.0 Sicherheitshinweise
Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz in Innenräu­men konzipiert und nicht für den Außeneinsatz geeignet! Setzen Sie es niemals Temperaturen bzw. Luftfeuchtig-
A - 1
keiten außerhalb der im Folgenden gelisteten Bereiche aus, da dadurch die Funktionstüchtigkeit des Gerätes beeinflusst oder dieses sogar nachhaltig zerstört werden kann.
Das Gerät wurde vor seiner Auslieferung umfangreichen Material-, Funktions- und Qualitätsprüfungen unterzogen. Trotzdem können von diesem Gerät Gefahren ausgehen, wenn es unsachgemäß eingesetzt wird! Beachten Sie die folgenden Hinweise: Bei Schäden, die durch Nichtbeach­ten dieser Anleitung verursacht werden, erlischt der Ga­rantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Si­cherheitshinweise verursacht wurden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder Garantie­anspruch. Aus Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Das Gehäuse darf, bis auf das Öffnen des Batteriefachde­ckels, nicht zerlegt werden. Messgeräte sind kein Spiel­zeug und gehören nicht in Kinderhände! Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten nur von ge­schultem Fachpersonal durchgeführt werden. Wischen
DE
Sie das Gerät regelmäßig mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie hierfür niemals Lösungs- oder Reinigungsmittel.
m Ein Standortwechsel von kalten zu warmen
Umgebungsbedingungen (und umgekehrt) kann zu Kondensatbildung auf der Messelektronik des Gerätes führen. Dieser physikalische Effekt, der sich konstruktionsseitig bei keinem Messgerät verhindern lässt, führt zu Messwertabweichun­gen. In Abhängigkeit der Höhe der Temperatur­differenzen benötigt das Gerät eine „Akklimati­sierungszeit“ von ca. 15 - 30 Minuten, bevor der Messvorgang fortgesetzt werden kann.
2.0 Gerätebeschreibung
u v w x
at
y U V W X
Der CO2-Wert wird in ppm (parts per million - Teilchen pro Million) gemessen und auf dem gut lesbaren Dis­play als Digitalzahl angezeigt. Es gibt drei verschiede­nen Anzeigen: (gut) (0 bis 800ppm), (normal) (800 bis1200ppm) und (schlecht) (>1200ppm).
Wenn der gemessene CO
–Wert einen selbst festgelegten
2
Grenzwert übersteigt ertönt ein akustisches Alarmsignal.
DE
u
Ein-/Ausschalt-Taste
v
Hold-Taste
w
°C /°F - Taste
x
Clock-Taste (Uhr)
y
Alarm-Taste
U
s-Taste
V
t-Taste
W
Max-/Min-Taste
X
ESC-Taste
at Netzteil Eingang
A - 2
3.0 Funktionen
ON 1 S
OFF 3 S
u
Ein-Ausschalttaste
(Aufwärmphase 120 Sek.)
v
Hold-Taste
Hält den aktuellen Wert im Display fest.
w
°C/°F-Taste
Zeigt die gemessene Temperatur in Grad Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) an.
x
Clock-Taste
Drücken Sie die „Clock“ (Uhr)-Taste, um die Uhrzeit und das Datum einzustellen. Halten Sie die Taste zunächst 2 Sekunden lang gedrückt, um zu diesem Modus zu gelan­gen. Die Tagesanzeige fängt an zu blinken. Drücken Sie die Taste erneut, um zwischen Uhrzeit und Datum aus­zuwählen. Drücken Sie eins der beiden Symbole „s“ oder „t“, um die im Display dargestellte blinkende Zahl zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie, sobald Sie die gewünschte Einstellung erreichen, die „ESC“-Taste, um den Modus zu verlassen und den eingestellten Wert zu speichern.
A - 3
y
Alarm-Taste
Um den Alarm zu aktivieren drücken Sie die Taste 1x. Es erscheint das Alarmsymbol
im Display. Sobald der gemessene Wert den zuvor festgelegten Grenzwert über­schreitet, ertönt ein Alarmsignal. Drücken Sie die Taste erneut, um den Alarmmodus zu verlassen, bzw. zu deak­tivieren.
Drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt, um eine neue Einstellung der Alarmgrenzen festzulegen.
1. Alarmwert einstellen
Der eingestellte Alarmschwellwert fängt an zu blinken. Drücken Sie „s“ oder „t“, um den Wert zu erhö­hen bzw. zu verringern. Drücken Sie anschließend die „ESC“-Taste, um den Modus zu verlassen und den ein­gestellten Wert zu übernehmen.
2.
(gut), (normal) und (schlecht)
Sie müssen sich noch im Einstellmodus für den Alarm­schwellwert befinden, um eine Anpassung dieser Ein­stellung vornehmen zu können!
Drücken Sie nach Einstellung des Alarmschwellwertes deshalb nicht ESC sondern nochmals kurz ALARM und die Symbole
+ fangen an zu blinken. Drücken Sie
s“ oder „t“, um den Wert für den Übergangsbereich
DE
zu erhöhen bzw. zu verringern. Drücken Sie nochmals Alarm und die Symbole + fangen an zu blinken. Um den Wert zu verändern gehen Sie genau so vor, wie vor­ab beschrieben. Drücken Sie anschließend die „ESC“­Taste, um den Modus zu verlassen und den eingestellten Wert zu übernehmen.
U
s-Taste
Drücken Sie diese Taste, um – menuabhängig – den Wert zu erhöhen. Drücken Sie die „ESC“-Taste, um diesen Mo­dus zu verlassen.
V
t-Taste
Drücken Sie diese Taste, um – menuabhängig – den Wert zu verringern. Drücken Sie die „ESC“-Taste, um diesen Mo­dus zu verlassen.
W
MAX/MIN-Taste
Drücken Sie die Taste 1x. Das Kürzel „MAX“ zeigt den höchsten gemessenen CO
-Wert bzw. den höchsten
2
Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitswert an. Drücken Sie die Taste erneut, um sich die Minimumwerte anzeigen zu lassen (MIN). Drücken Sie die „ESC“-Taste, um die­sen Modus zu verlassen.
X
ESC-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den aktuellen Modus zu verlassen und/oder um gesetzte Werte (z.B. Uhrzeit usw.) zu bestätigen.
Hintergrundbeleuchtung
Die Hintergrundbeleuchtung wird zugeschaltet, wenn Sie die „ALARM“, „MAX/MIN“, „s“ oder „t“ Tasten drü­cken. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach ca. 20 Sekunden wieder aus, wenn das Gerät nicht weiter verwendet wird. Drücken Sie die „ESC“-Taste, um die­sen Modus zu verlassen.
4.0 Technische Daten
Sensor .....NDIR (nichtdispersiv infrarot) CO2-Sensor
Messbereich .................0 bis 9.999ppm CO2
Auflösung .............................. 1ppm
CO2-Genauigkeit ±75 ppm oder ±5% des Messwertes
Temperaturbereich ......23 bis 122°F (-5°C bis 50°C)
Auflösung ............................0,1°C/°F
Temperaturgenauigkeit ...................±0,5°C
DE
A - 4
Relative Luftfeuchtigkeit ...........0,1 bis 99,9%r.F.
Auflösung .............................0,1%r.F.
Genauigkeit der rel. Luftfeuchtigkeit ...........±5%
Display ...Datum und Uhrzeit, relative Luftfeuchtigkeit,
Temperatur, Max/Min, CO2 Wert
Abtastrate ..........................2 Sekunden
Überlastungsanzeige ..“-OL-” (overload=Überlastung)
Netzteil .....Eingang: 110V ~ 220V AC (Wechselstrom)
Ausgang: 6,0V DC (Gleichstrom)
Umgebungsbedingungen ............-5°C bis 50°C
(23°F bis 122°F) bei < 90 % r.F.
Lagerungsbedingungen .............-5°C bis 50°C
(23°F bis 122°F) bei < 90 % r.F.
Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen in der Europä­ischen Union – gemäß Richtlinie 2002/96/
EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte – einer fachgerechten Entsorgung zugeführt werden. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
A - 5
DE
Contents
1.0 Safety instructions .....................B - 1
2.0 Appliance description ................... B - 2
3.0 Functions ............................B - 3
4.0 Technical data ........................B - 4
This publication replaces all previous versions. No part of this publication may be reproduced or processed, copied or distributed via electronic means in any form whatsoever except with our written permission. We reserve the right to make tech­nical changes. All rights are reserved. Trademarks are used in the following without any guarantee of their free usability and are basically as the manufacturer describes them. The trademarks used are registered and should be treated as such. The right to make design alterations in the interests of continuous product improvement and alterations to the shape or colour is reserved. The package contents may differ from the product illustrations. This document has been prepared with the appropriate care. We can accept no liability for any errors or omissions. © Trotec
Please read the following information and instructions carefully and ensure that this manual is always kept near to your measuring instrument.
1.0 Safety instructions
The appliance is designed exclusively for indoor use and is not suitable for outdoor use! Never expose it to temper­atures or humidities outside the ranges listed below, as otherwise the function of the appliance can be affected or the appliance itself can even be permanently destroyed.
EN
Operating Manual – CO2 air quality monitor
The appliance was subjected to extensive material, func­tional and quality checks before delivery. Nevertheless, this appliance can be a source of danger if used improp­erly! Please observe the following information: Warranty claims are voided in the case of damage caused by fail­ure to observe these instructions! We will not accept any liability for consequential damage! We will not accept any liability in the case of damage to property or inju­ries to persons caused by incorrect handling or failure to observe the safety instructions! All warranty claims are voided in such cases. For approval reasons, unau­thorised conversion or modification of the appliance is not permitted. The housing may not be dismantled with the exception of opening the lid of the battery compart­ment. Measuring instruments are not toys and should be kept away from children! Do not carelessly leave the packaging material lying around. This could become a dangerous toy for children.
Cleaning and maintenance work should be carried out only by trained technical personnel. Wipe the appliance regularly with a soft, dry cloth. Never use solvents or cleaning agents for this.
B - 1
m Moving the appliance from a cold to a warm
environment (and vice versa) can lead to the formation of condensation on the measuring circuitry of the appliance. This physical effect, which cannot be prevented by structural means for any measuring instrument, leads to false measurement values. Depending on the tem­perature difference, the appliance requires an‚ acclimatisation time‘ of approx. 15 - 30 minutes before the measuring procedure can be resumed.
2.0 Appliance Description
The CO2 value is measured in ppm (parts per million) and is displayed as a digital number on the easily read­able display. There are three different displays: (0 - 800ppm), (normal) (800 - 1200ppm) and (poor) (>1200ppm).
An acoustic warning is sounded if the measured CO2 value exceeds a user-specified limit value.
(good)
y U V W X
u
Power on/off button
v
Hold button
w
°C /°F button
x
Clock button
y
Alarm button
u v w x
at
U
s button
V
t button
W
Max-/Min-button
X
ESC button
at Power adaptor input
B - 2
Operating Manual – CO2 air quality monitor
EN
3.0 Functions
ON 1 S
OFF 3 S
u
Power on/off button
(warming phase 120 seconds)
v
Hold button
Freezes the current value on the display.
w
°C/°F button
Displays the measured temperature in degrees Celsius (°C) or Fahrenheit (°F).
x
Clock button
Press the “Clock” button to set the time and the date. First, press and hold the button for 2 seconds to access this mode. The day display starts to flash. Press the but­ton again to choose between time and date. Press one of the two symbols “s” or “t” to increase or decrease the number which is flashing on the display. As soon as the desired setting has been attained, press the “ESC” button to exit from the mode and save the set value.
y
Alarm button
Press the button once to activate the alarm. The alarm symbol soon as the measured value exceeds the user-defined
appears on the display. An alarm sounds as
EN
Operating Manual – CO2 air quality monitor
limit value. Press the button again to exit from or deac­tivate the alarm mode.
Press and hold the button to change the setting.
1. Setting the alarm value
The set alarm threshold value starts to flash. Press “s” or “t” to increase or decrease the value respective­ly. Afterwards, press the “ESC” button to exit from the mode and apply the value set.
2.
(good), (normal) and (poor)
You must still be in setup mode for the alarm threshold val­ue in order to be able to change this setting!
Therefore, after setting the alarm threshold value, do not press “ESC”; instead, press Alarm again briefly and the symbols
+ will start to flash. Press “s” or “t” to increase or decrease the value respectively. Press Alarm again and the symbols +
will start to flash. To change the value, proceed exactly as described above. Afterwards, press the mode and apply the value set
U
s button
button to exit from the
“ESC”
.
Press this button to increase the value, depending on the menu. Press the “ESC” button to exit from this mode.
B - 3
V
t button
Press this button to decrease the value, depending on the menu. Press the “ESC” button to exit from this mode.
W
MAX/MIN button
Press the button once. The abbreviation “MAX” indicates the maximum measured CO2 value or the maximum temperature or humidity value. Press the button again to display the minimum values (Min). Press the “ESC” button to exit from this mode.
X
ESC button
Press this button to exit from the current mode and/or to confirm the values set (e.g. time etc.).
Background lighting
The background lighting is switched on by pressing the “ALARM”, “MAX/MIN”,“s” or “t” button. The back­ground lighting switches itself off after approx. 20 sec­onds if the appliance is not used any further. Press the “ESC” button to exit from this mode.
B - 4
Operating Manual – CO2 air quality monitor
4.0 Technical Data
Sensor .....NDIR (nichtdispersiv infrarot) CO2-Sensor
Measuring range ...............0 - 9.999 ppm CO2
Resolution ............................. 1ppm
CO2 accuracy .±75 ppm or ±5% of the measured value
Temperature range .......23 - 122 °F (-5 °C - 50 °C)
Resolution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,1 °C/°F
Temperature accuracy ...................±0,5°C
Relative humidity ...............0,1 to 99,9 % R.H.
Resolution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,1 % R.H.
Accuracy of the rel. humidity .................±5 %
Display ............date and time, relative humidity,
.............temperature, Max/Min, CO2 value
Sampling rate ........................2 seconds
Overload display ........................“-OL-”
Power adaptor .............input: 110v ~ 220 V AC
(alternating current) output: 6.0 V DC (direct current)
Environmental conditions .............-5 °C - 50 °C
(23 °F - 122 °F) at < 90 % R.H.
Storage conditions ..................-5 °C - 50 °C
(23 °F - 122 °F) - < 90 % R.H.
EN
Electronic equipment may not be disposed of as domestic waste, but must be correctly dis­posed of in accordance with the EUROPEAN
PARLIAMENT AND EUROPEAN COUNCIL Di­rective 2002/96/EC of 27 January 2003 regarding used electrical and electronic equipment. Please dispose of this equipment in accordance with the applicable legal regulations when its service life is ended.
EN
Operating Manual – CO2 air quality monitor
B - 5
Sommaire
1.0 Consignes de sécurité ..................C - 1
2.0 Description de l’appareil ................. C - 2
3.0 Fonctions ............................C - 3
4.0 Caractéristiques techniques ..............C - 4
La présente publication annule et remplace toutes les versions précédentes. Aucune partie de la présente publication ne peut être reproduite ou traitée, polycopiée ou diffusée à l‘aide de systèmes électroniques sous quelque forme que ce soit sans notre autorisation écrite. Sous réserve de modifications techniques. Tous droits réservés. Les noms de produits sont utilisés sans la garantie de la libre utilisation et essentiellement selon l’orthographe utilisée par le fabricant. Les noms de produits utilisés sont enregistrés et doivent être considérés comme noms de marques. Sous réserve de modifications de construction réalisées dans l’intérêt de l’amélioration constante des produits, ainsi que de modifications de forme et de couleur. Le conte­nu de la livraison peut différer des illustrations du produit. Le présent document a été réalisé avec le soin nécessaire. Nous n’assumons aucune responsabilité quant aux erreurs ou omissions. © Trotec
Veuillez lire attentivement les consignes et instructions ci-dessous et veillez à ce que le présent manuel soit tou­jours conservé à proximité de votre appareil de mesure.
1.0 Consignes de sécurité
L’appareil est conçu exclusivement pour l’utilisation à l’intérieur des locaux et n’est pas approprié à un usage extérieur ! N’exposez jamais l’appareil à des tempéra-
C - 1
Manuel d’utilisation – Appareil de surveillance de la qualité d’air avec CO
tures ou taux d’hygrométrie en dehors des plages dé­crites ci-après, puisque cela nuit au fonctionnement de l‘appareil et peut même le détruire définitivement.
Avant sa livraison, l’appareil a subi des contrôles étendus du matériel, du fonctionnement et de la qualité. Néan­moins, cet appareil peut générer des risques s’il n’est pas utilisé de manière conforme ! Respectez les consignes suivantes : En cas de dommages dus au non respect de la présente notice d’emploi, le droit à la garantie est annulé ! Nous refusons toute responsabilité pour des dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels dus à une utilisation non conforme ou au non respect des consignes de sécu­rité ! Dans de tels cas, tout droit à la garantie est annulé. Pour des raisons d’homologation, les transformations et/ ou modifications arbitraires de l’appareil sont interdites.. En dehors de l’ouverture du cache du compartiment à piles, l’appareil ne doit pas être désassemblé. Les appa­reils de mesure ne sont pas des jouets et doivent être tenus à l’écart des enfants ! Ne laissez pas traîner les ma­tériels d’emballage. Ils peuvent s’avérer dangereux pour les enfants qui les utilisent comme jouets.
Seul des techniciens qualifiés sont habilités à effectuer
2
FR
les opérations de nettoyage et d‘entretien. Essuyez l’ap­pareil régulièrement avec un chiffon doux sec. N’utilisez jamais de solvants ou de détergents à cet effet.
m Lors du passage d’un environnement froid à un
environnement chaud (et inversement), de la condensation peut se former sur les systèmes électroniques de mesure de l’appareil. Cet ef­fet physique, qui ne peut être empêché au ni­veau de la conception d’un appareil de mesure quel qu’il soit, cause des erreurs de mesure. En fonction de l’importancedes différences de température, l’appareil re-quiert un « temps d’acclimatation » d’env. 15 à 30 minutes avant de pouvoir poursuivre le processus de mesure.
2.0 Description de l’appareil
Le taux de CO2 est mesuré en ppm (parts per million – particules par million) et affiché sous forme numérique à l’écran aisément lisible. Trois affichages différents sont disponibles : (bon) (0 à 800 ppm), (normal) (800 à 1200 ppm) et (mauvais) (>1200 ppm).
Si le taux de CO2 dépasse une valeur limite personnali­sée, un signal sonore retentit.
FR
Manuel d’utilisation – Appareil de surveillance de la qualité d’air avec CO
y U V W X
u
Touche Marche/Arrêt
v
Touche Hold
w
Touche °C / °F
x
Touche Clock (horloge) X Touche ESC
y
Touche d’alarme
U
Touche s
V
Touche t
W
Touche Max/Min
at Connecteur de bloc
d’alimentation
2
u v w
x
at
C - 2
3.0 Fonctions
ON 1 S
OFF 3 S
u
Touche Marche/Arrêt
(chauffer la phase 120 secondes)
v
Touche Hold
Gèle l’affichage de la valeur actuelle à l’écran.
w
Touche °C / °F
Affiche la température mesurée en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
x
Clock-Taste
Appuyez sur la touche « Clock » (horloge) pour régler la date et l’heure. Maintenez d’abord la touche appuyée pen­dant 2 secondes pour accéder à ce mode. L’affichage du jour commence à clignoter. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour choisir entre l’heure et la date. Appuyez sur l’un des deux symboles « s » ou « t » pour augmenter ou diminuer le chiffre clignotant affiché à l’écran. Appuyez sur la touche « ESC » dès que vous atteignez le réglage sou­haité, afin de quitter le mode et enregistrer la valeur réglée.
y
Touche d’alarme
Pour activer l’alarme, appuyez 1x sur la touche. Le sym­bole d’alarme
C - 3
s’affiche à l’écran. Dès que la valeur
Manuel d’utilisation – Appareil de surveillance de la qualité d’air avec CO
mesure dépasse la valeur limite personnalisée, un signal sonore retentit. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour quitter ou désactiver le mode d’alarme.
Appuyez sur la touche et maintenez-la pour accéder à un nouveau réglage.
1. Réglage de la valeur d’alarme
La valeur de seuil d’alarme définie commence à cligno­ter. Appuyez sur « s » ou « t » pour augmenter ou diminuer la valeur. Appuyez ensuite sur la touche « ESC » pour quitter le mode et enregistrer la valeur réglée.
2.
(bon), (normal) et (mauvais)
Vous devez être encore en mode de réglage du seuil d’alarme pour modifier ce paramètre.
Il convient donc de ne pas appuyer sur ESC après le ré­glage de la valeur de seuil d’alarme, mais une seconde fois brièvement sur alarme, afin que les symboles
+
commencent à clignoter. Appuyez sur « s » ou « t » pour augmenter ou diminuer la valeur. Appuyez une nouvelle fois sur alarme, afin que les symboles + commencent à clignoter. Procédez comme décrit précé­demment pour modifier la valeur. Appuyez ensuite sur la touche « ESC » pour quitter ce mode et prendre en compte la valeur.
2
FR
U
Touche s
Appuyez sur cette touche pour augmenter la valeur, en fonction du menu. Appuyez sur la touche « ESC » pour quitter de mode.
V
Touche t
Appuyez sur cette touche pour diminuer la valeur, en fonction du menu. Appuyez sur la touche « ESC » pour quitter ce mode.
W
Touche MAX/MIN
Appuyez 1x sur la touche. L’abréviation « MAX » indique la valeur de CO2 la plus élevée qui ait été mesurée, ou la valeur de température ou d’hygrométrie la plus élevée. Appuyez une nouvelle fois sur la touche pour afficher les valeurs minimales (Min). Appuyez sur la touche « ESC » pour quitter ce mode.
X
Touche ESC
Appuyez sur cette touche pour quitter le mode actuel et/ou pour confirmer les valeurs définies (par ex. l’heure, etc.).
Rétroéclairage
Le rétroéclairage s’allume lorsque vous appuyez sur les touches « ALARM », « MAX/MIN », « s » ou « t ». Le ré­troéclairage s’éteint de nouveau après env. 20 secondes si l’appareil n’est plus utilisé. Appuyez sur la touche « ESC » pour quitter ce mode.
FR
Manuel d’utilisation – Appareil de surveillance de la qualité d’air avec CO
4.0 Caractéristiques techniques
Capteur Capteur de CO2 NDIR (non dispersif infrarouge)
Plage de mesure ...............0 à 9 999 ppm CO2
Résolution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ppm
Précision de CO2 ..............± 75 ppm ou ± 5 %
de la valeur de mesure
Plage de température .....23 à 122°F (-5 °C à 50 °C)
Résolution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,1 °C / °F
Précision de la température ..............± 0,5 °C
Humidité ambiante relative .........0,1 à 99,9 % h.r.
Résolution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,1 % r.F.
Précision de l’humidité ambiante relative ......± 5 %
Ecran ..... Date et heure, humidité ambiante relative,
température, Max/Min, taux de CO
Taux d’échantillonnage ................2 secondes
Témoin de surcharge ..« -OL- » (overload = surcharge)
2
C - 4
2
Bloc d’alimentation .........Entrée : 110V ~ 220V CA
(courant alternatif) ; Sortie : 6,0V CC
(courant continu)
Conditions ambiantes .................-5°C à 50°C
(23°F à 122°F) à < 90 % h.r.
Conditions de stockage ................-5°C à 50°C
(23°F à 122°F) à < 90 % h.r.
Les appareils électroniques ne doivent pas être éliminés dans les ordures ménagères ; au sein de l’Union Européenne, ils doivent être éliminés
conformément à la Directive 2002/96/CE du par­lement Européen et du Conseil du 27 janvier 2003 concer­nant les appareils électriques et électroniques. Au terme de son utilisation, veuillez éliminer cet appareil selon les réglementations légales en vigueur.
C - 5
Manuel d’utilisation – Appareil de surveillance de la qualité d’air avec CO
2
FR
Indice
1.0 Indicazioni di sicurezza .................D - 1
2.0 Descrizione dello strumento ..............D - 2
3.0 Funzioni .............................D - 3
4.0 Caratteristiche tecniche .................D - 4
La presente pubblicazione sostituisce tutte le precedenti. Senza il nostro consenso scritto, non sono consentite la copia in alcuna forma né l’elaborazione, la duplica­zione o la diffusione con sistemi elettronici della presente pubblicazione, o parte di essa. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Tutti i diritti riservati. I nomi commerciali vengono impiegati senza alcuna garanzia della libera utilizzabilità e sostanzialmente in conformità a quanto stabilito dai produttori. I nomi commerciali utilizzati sono registrati e devono essere considerati tali. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche costruttive nell’interesse del continuo miglio­ramento del prodotto, nonché modifiche della forma e del colore. La dotazione può variare rispetto alle immagini del prodotto. Il presente documento è stato elaborato con la massima accuratezza. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni. © Trotec
Leggete attentamente le informazioni e le istruzioni che seguono e assicuratevi di conservare il presente manu­ale sempre nelle vicinanze dello strumento.
1.0 INDICAZIONI DI SICUREZZA
Lo strumento è concepito esclusivamente per gli ambienti chiusi e non è adatto per essere utilizzato all’esterno! Non impostare mai i valori di temperatura e umidità dell’aria al
IT
Instruzioni per l’uso – Monitor della qualità dell’aria per la misurazione di CO
di fuori degli intervalli elencati poiché ciò può ripercuotersi sul buon funzionamento dello strumento e a lungo andare può persino danneggiare irrimediabilmente il dispositivo.
Prima della consegna lo strumento è stato sottoposto a numerosi controlli del materiale, del funzionamento e della qualità. Inoltre l’uso improprio dello strumento potrebbe essere fonte di pericolo! Rispettare le seguen­ti indicazioni: In caso di danni riconducibili al mancato rispetto delle presenti istruzioni, non potrà essere rico­nosciuto alcun diritto alla garanzia! Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che potrebbero derivarne. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni a cose e persone provocati da un utilizzo scorretto o dal mancato rispetto delle indi­cazioni di sicurezza. In tali casi decade ogni garanzia. Per motivi di sicurezza e di omologazione (CE) non è consentito trasformare o modificare arbitrariamente lo strumento. E’ vietato smontare la scatola esterna dello strumento, fatta eccezione per l’apertura del coperchio dello scomparto batterie. Gli strumenti di misurazione non sono giocattoli e vanno conservati lontano dalla portata dei bambini! Non lasciare il materiale di imbal­laggio incustodito: potrebbe rivelarsi un gioco pericoloso per i bambini.
2
D - 1
Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato. Pu­lire regolarmente l’apparecchio con un panno asciutto. Non usare mai detergenti o solventi.
m Se lo strumento viene spostato da un ambien-
te freddo a uno caldo (e viceversa), è possibile che si venga a formare della condensa sul grup­po elettronico di misurazione dello strumento. Questo effetto fisico, impossibile da evitare in qualsiasi strumento per ragioni strutturali, cau­sa variazioni dei valori di misurazione. A secon­da dell‘entità di differenza della temperatura, lo strumento necessita di un “periodo di acclima­tizzazione” di circa 15 – 30 minuti primache si possa procedere con la misurazione.
2.0 Descrizione dello strumento
Il valore di CO2 è misurato in ppm (parts per million – particelle per milione) ed è visualizzato sul display sotto forma di valore numerico digitale. Sono disponibili tre diverse visualizzazioni: (buona) (da 0 a 800 ppm), (normale) (da 800 a 1200 ppm) e (cattiva) (>1200 ppm).
D - 2
Instruzioni per l’uso – Monitor della qualità dell’aria per la misurazione di CO
Lo strumento emette un segnale acustico quando il valore misurato di CO2 supera il valore limite impostato dall’utente.
u v w
x
at
y U V W X
u
Tasto On/Off
v
Tasto Hold
w
Tasto °C /°F
x
Tasto Clock (orologio) X Tasto ESC
y
Tasto allarme
2
U
Tasto s
V
Tasto t
W
Tasto Max-/Min
at Ingresso alimentatore
IT
3.0 Funzioni
ON 1 S
OFF 3 S
u
Tasto On/Off
(riscaldando fase 120 secondi)
v
Tasto Hold
Blocca il valore corrente sul display.
w
Tasto °C/°F
Visualizza la temperatura misurata in gradi Celsius (°C) oppure in gradi Fahrenheit (°F).
x
Tasto Clock
Premere il tasto „Clock“ (orologio) per impostare data e ora. Innanzitutto tenere il tasto premuto 2 secondi per accedere in questa modalità. L’indicazione dei giorni comincia a lampeggiare. Premere di nuovo il tasto per selezionare l’ora o la data. Premere uno dei due simboli «s» o «t» per aumentare o diminuire il numero che lampeggia sul display. Dopo aver raggiunto l’imposta­zione desiderata premere il tasto «ESC» per uscire da questa modalità e memorizzare il valore impostato.
y
Tasto allarme
Premere 1 volta il tasto per attivare l’allarme. Il simbolo dell’allarme appare
IT
sul display. Un segnale di allarme
Instruzioni per l’uso – Monitor della qualità dell’aria per la misurazione di CO
suona appena il valore misurato supera il valore limite impostato dall’utente. Premere nuovamente il tasto per uscire dalla modalità di allarme o per disattivarla.
1. Impostare il valore di allarme
Il valore di allarme impostato comincia a lampeggiare. Premere «s» oppure «t» per aumentare o ridurre il va­lore. Successivamente premere il tasto «ESC» per uscire da questa modalità e applicare il valore configurato.
2.
(buona), (normale) e (cattiva)
Per poter modificare questa impostazione occorre es­sere ancora nella modalità di impostazione relativa al valore limite dell’allarme!
Perciò, dopo aver impostato il valore limite per l’allarme invece di premere ESC premere di nuovo brevemente «allarme» e i simbol
+ cominceranno a lampeggi­are. Premere «s» oppure «t» per aumentare o ridurre il valore. Premere di nuovo “allarme” e i simboli + cominciano a lampeggiare. Procedere come descritto in precedenza per modificare il valore. Successivamente premere il tasto «ESC» per uscire da questa modalità e applicare il valore configurato.
2
D - 3
U
Tasto s
Premere questo tasto per aumentare il valore a seconda del menu. Premere il tasto «ESC» per uscire da questa modalità.
V
Tasto t
Premere questo tasto per ridurre il valore a seconda del menu. Premere il tasto «ESC» per uscire da questa mo­dalità.
W
Tasto MAX/MIN
Premere il tasto 1 volta. L’abbreviazione „MAX“ indica il valore più alto di CO2 misurato o il grado più alto di temperatura o di umidità. Premere di nuovo il tasto per visualizzare i valori minimi (Min). Premere il tasto «ESC» per uscire da questa modalità.
X
Tasto ESC
Premere questo tasto per uscire dalla modalità corrente e/o applicare i valori impostati (p.es. l’ora ecc.).
Retroilluminazione
La retroilluminazione viene attivata quando si premono i tasti «allarme», «MAX/MIN», «s» o «t». Se l’apparec­chio non viene utilizzato la retroilluminazione si spegne dopo ca. 20 secondi. Premere il tasto «ESC» per uscire da questa modalità.
D - 4
Instruzioni per l’uso – Monitor della qualità dell’aria per la misurazione di CO
4.0 CARATTERISTICHE TECNICHE
Sensore ........NDIR (assorbimento di infrarossi non
dispersivo) Sensore CO2
Intervallo di misurazione .....da 0 a 9.999ppm di CO2
Risoluzione ............................. 1ppm
Precisione di CO2 ....±75 ppm oppure ±5% del valore
misurato
Intervallo di temperatura .............da 23 a 122°F
(da -5°C a 50°C)
Risoluzione ..........................0,1 °C/°F
Precisione della temperatura ..............±0,5°C
Umidità relativa ................da 0,1 a 99,9%r.F.
Risoluzione ...........................0,1%U.R.
Precisione dell’umidità rel. ..................±5%
Display ..... Data e ora, umidità relativa, temperatura,
Max/Min, valore CO2
Frequenza di campionatura .............. 2 secondi
2
IT
Visualizzazione sovraccarico ...............“-OL-”
(overload=sovraccarico)
Ingresso .....alimentatore: 110V ~ 220V AC (corrente
alternata) Uscita: 6,0V DC (corrente continua)
Condizioni ambientali ..............da -5°C a 50°C
(da 23°F a 122°F) con < 90 % U.R.
Condizioni di immagazzinamento .....da -5°C a 50°C
(da 23°F a 122°F) con < 90 % U.R.
E’ vietato gettare gli apparecchi elettronici nei rifiuti domestici; è invece necessario provve­dere ad un corretto smaltimento nell’ambito
dell’Unione Europea – in conformità alla Di­rettiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 27 gennaio 2003 sugli apparecchi elettrici ed elettronici usati. Una volta terminato l’utilizzo, provve­dere allo smaltimento dello strumento in conformità alle disposizioni di legge in materia.
IT
Instruzioni per l’uso – Monitor della qualità dell’aria per la misurazione di CO
2
D - 5
Inhoudsopgave
1.0. Veiligheidsaanwijzingen .................E - 1
2.0 Apparaatbeschrijving ...................E - 2
3.0 Functies .............................E - 3
4.0 Technische gegevens ...................E - 4
Deze publicatie vervangt alle voorafgaande publicaties. Geen deel van deze publi­catie mag in welke vorm dan ook zonder onze schriftelijke goedkeuring gereprodu­ceerd of met gebruik van elektronische systemen verwerkt, vermenigvuldigd of ver­spreid worden. Technische wijzigingen voorbehouden. Alle rechten voorbehouden. Productnamen worden zonder garantie van het vrije gebruik en in principe de schri­jfwijze van de fabrikanten overeenkomstig gebruikt. De gebruikte productnamen zijn geregistreerde productnamen en moeten als zulke beschouwd worden. Constructie­veranderingen in het interesse van een lopende productverbetering alsmede vorm-/ kleurveranderingen blijven voorbehouden. Leveringsomvang kan afwijken van de productafbeeldingen. Dit document werd met de grootste zorgvuldigheid opgesteld. Wij zijn niet aansprakelijk voor fouten of weglatingen. © Trotec
Lees a.u.b. de volgende aanwijzingen en opmerkingen zorgvuldig door en zorg ervoor, dat dit handboek altijd in de buurt van uw meetinstrument is.
1.0 Veiligheidsaanwijzingen
Het apparaat is uitsluitend voor het gebruik in binnen­ruimtes ontworpen en is niet geschikt voor het gebru­ik buiten! Stel het nooit bloot aan temperaturen resp. luchtvochtigheden buiten de in het volgende gedeelte
E - 1
Gebruikershandleiding – CO2 luchtkwaliteitsmonitor
opgesomde bereiken, omdat daardoor de functiedege­lijkheid van het apparaat beïnvloed of het apparaat zelfs blijvend beschadigd kan worden.
Het instrument werd voor levering onderworpen aan omvan­grijke materiaal-, functie- en kwaliteitscontroles. Toch kun­nen er van dit apparaat gevaren uitgaan, wanneer het on­deskundig wordt gebruikt! Neem de volgende aanwijzingen in acht: Bij schade, die door de niet-naleving van deze hand­leiding wordt veroorzaakt, vervalt de aanspraak op garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of lichamelijk letsel, dat door ondeskundige handte­ring of niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies werd veroorzaakt, zijn wij niet aansprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie. Uit toelatingsoverwegin­gen is het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het apparaat niet toegestaan. De behuizing mag tot op het openen van het batterijvakdeksel na niet uit elkaar worden gehaald. Meetinstrumenten zijn geen speelgoed en dienen buiten het bereik van kinderen te worden gehouden! Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit zou gevaarlijk speelgoed voor kinderen kunnen zijn.
Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door geschoold vakpersoneel worden uitgevoerd. Veeg
NL
Loading...
+ 50 hidden pages