Das Gerät ist ausschließlich für die Erkennung von Holz,
Metall und wechselstromführenden Leitungen innerhalb
des in den technischen Daten angegebenen Bereichs
bestimmt. Personen, die das Gerät verwenden, müssen
die Bedienungsanleitung, insbesondere das Kapitel
„Sicherheit“, gelesen und verstanden haben.
Bestimmungswidrige Verwendung
Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, bei Nässe oder hoher Luftfeuchtigkeit verwendet
werden.
Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung resultieren, übernimmt Trotec keine Haftung.
Gewährleistungsansprüche erlöschen in diesem Fall.
Vorsicht!
Gefahr!
• Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes keine
scharfen Reiniger, Scheuer- oder Lösungsmittel.
• Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht, ho-
• Kabel und Anschlüsse können sich in Bauweise, Abschirmung und Isolation unterscheiden und daher die
Wechselstromerkennung beeinflussen.
hen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus! Andernfalls
können die Isolierung oder die Elektronik des Gerätes
beschädigt werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Batteriefach oder das Gehäuse offen sind.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos
liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
• Das Gerät ist kein Spielzeug und gehört nicht in
Personalqualifikation
Personen die dieses Gerät verwenden, müssen:
• sich der Gefahren bewusst sein, die beim Arbeiten an
stromführenden Teilen entstehen;
• Maßnahmen zum Schutz vor direkter Berührung der
stromführenden Teile treffen;
• die Bedienungsanleitung, insbesondere das Kapitel
Sicherheit, gelesen und verstanden haben.
Kinderhände.
Gefahr durch Laserstrahlung!
• Blicken Sie nicht in den Laserstrahl. Richten Sie das
Gerät nicht auf Menschen.
A - 3Bedienungsanle itung - Ortungsgerät Bl15DE
Technische Daten
ModellBI15
Gewicht180 g
Abmessungen (H x B x T)180 x 67 x 38 mm
Laserleistung< 1 mW (630–670 nm)
Laserklassell
Lasergenauigkeit12,7 mm bei 6,1 m
Maximale Reichweite des Lasersbis zu 6,1 m
Rotation des Lasers180° in 45° Schritten
Betriebstemperatur-7 °C (19,4 °F) bis +49 °C (120,2 °F)
Lagertemperatur-29 °C (20,2 °F) bis +66 °C (150,8 °F)
Relative Luftfeuchtigkeit33–55 %
Maximale Detektionstiefe Holzbis zu 19 mm (3/4")
Maximale Detektionstiefe Metall + stromführende Kabel bis zu 38 mm (1 1/2")
Stromversorgung9 V-Blockbatterie
DEBedienungsanleit ung - Ortungsgerät Bl15A - 4
Funktionsbeschreibung
Gerätebeschreibung
AC
1
3
7
2
4
5
6
8
9
1717
Mit dem Ortungsgerät Bl15 lassen sich Kabel, Holzbalken oder Metallstreben bis zu einer Tiefe von 19 mm in
Wänden oder Böden orten. Die genaue Lage von Balken
und Streben kann über die Anzeige der Kanten im Display ermittelt werden. Der um 180° schwenkbare Laserpointer zeigt den weiteren Balkenverlauf an. Für eine
genaue Ausrichtung sind zwei Wasserwaagen im Gerät
integriert. Mit den Stellrädern lässt sich das Gerät auch
auf unebenem Untergrund genau ausrichten.
1. Laserpointer2. Dosenlibelle
3. LED
(Wechselspannung erkannt)
5. Taste „METAL“6. Taste „Laser“
7. Taste „WOOD“8. Taste „On“
9. Libelle17. Stellräder
A - 5Bedienungsanle itung - Ortungsgerät Bl15DE
4. Display
Display10. Gerät ist bereit
10
14
11
12
13
15
16
11. Wechselstromerkennung
12. Metallerkennung
13. Batterieanzeige
14. Holzerkennung
15. Kante erreicht
16. Laserpointer ein
DEBedienungsanleit ung - Ortungsgerät Bl15A - 6
Holzerkennung
Bedienung
3. Drücken Sie die Taste „WOOD“ (7).
Kalibrierung
Damit die Erkennung funktioniert, muss das Gerät
zunächst an der zu prüfenden Fläche kalibriert werden.
Dichtes Material sowie feuchte oder frisch gestrichene
Wände können die Kalibirierung beeinflussen.
1. Setzen Sie das Gerät an der zu prüfenden Fläche auf
eine Stelle, unter der kein Metall oder Holz verläuft.
2. Halten Sie die Taste „On“ (8) während der Kalibrierung und der anschließenden Messung gedrückt.
– Im Display erscheinen für eine Sekunde alle Sym-
– Im Display werden die Symbole „READY“ (10) und
„WOOD“ (14) angezeigt.
4. Verschieben Sie das Gerät in einer geraden Linie
über die Oberfläche.
– Wenn Holz erkannt wird, erscheinen Linien im
Display. Mit geringerem Abstand zum Holz wandern die Linien in die Mitte des Displays (siehe Abbildung auf Seite A - 6).
– Wenn eine Kante erkannt wird, erscheint das
Symbol „EDGE“ (15) und ein Signalton ertönt.
bole.
– Das Symbol "WOOD" (14) bzw. "METAL" (12)
blinkt, je nachdem, welches Material zuvor eingestellt war.
– Nach 3 Sekunden ertönt ein Signalton und das
Symbol „READY“ (10) wird angezeigt.
Die Kalibrierung ist abgeschlossen.
A - 7Bedienungsanle itung - Ortungsgerät Bl15DE
Metallerkennung
3. Drücken Sie die Taste „METAL“ (5).
– Im Display werden die Symbole „READY“ (10) und
„METAL“ (12) angezeigt.
4. Verschieben Sie das Gerät in einer geraden Linie
über die Oberfläche.
– Wenn Metall erkannt wird, erscheinen Linien im
Display. Mit geringerem Abstand zum Metal wandern die Linien in die Mitte des Displays (siehe Abbildung auf Seite A - 6).
– Wenn eine Kante erkannt wird, erscheint das
Symbol „EDGE“ (15) und ein Signalton ertönt.
DEBedienungsanleit ung - Ortungsgerät Bl15A - 8
Wechselstromerkennung
Die Wechselstromerkennung ist immer eingeschaltet.
Wird eine wechselstromführende Leitung erkannt,
leuchtet die LED (3) auf und ein Signalton ertönt.
Laserpointer
Drücken Sie die Taste „Laser“ (6), um den Laser
ein-/auszuschalten.
Drehen Sie an der Dosenlibelle (2), um den Laserpointer
in 45° Schritten zu drehen.
Abschalten
Das Gerät schaltet sich ab, sobald Sie die Taste „On“ (8)
loslassen.
Reinigung
Wartung & Reparatur
Reinigen Sie das Gerät mit einem angefeuchteten, wei-
Batteriewechsel
Vorsicht!
Vergewissern Sie sich, dass die Oberfläche
des Gerätes trocken und das Gerät ausgeschaltet ist.
chen, fusselfreien Tuch. Achten Sie darauf, dass keine
Feuchtigkeit in das Gehäuse eindringt. Verwenden Sie
keine Sprays, Lösungsmittel, alkoholhaltigen Reiniger
oder Scheuermittel, sondern nur klares Wasser zum
Anfeuchten des Tuches.
Reparatur
Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät vor und bauen
Sie keine Ersatzteile ein. Wenden Sie sich zur Reparatur
oder Geräteüberprüfung an den Hersteller.
A - 9Bedienungsanle itung - Ortungsgerät Bl15DE
Elektronische Geräte gehören nicht in den
Entsorgung
Konformitätserklärung
Hausmüll, sondern müssen in der Europäischen Union – gemäß Richtlinie 2002/96/
EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND
DES RATES vom 27. Januar 2003 über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte – einer fachgerechten Entsorgung
zugeführt werden. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät nach
der Verwendung entsprechend den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
DEBedienungsanleit ung - Ortungsgerät Bl15A - 10
im Sinne der EG-Richtlinie Niederspannung 2006/95/EG,
Anhang III Abschnitt B und der EG-Richtlinie 2004/108/
EG über die elektromagnetische Verträglichkeit. Hiermit
erklären wir, dass das Ortungsgerät BI15 in Übereinstimmung mit den genannten EG-Richtlinien entwickelt, konstruiert und gefertigt wurde.
Hersteller:
Trotec GmbH & Co. KG Telefon: +49 2452 962-400
Grebbener Straße 7Fax:+49 2452 962-200
D-52525 HeinsbergE-Mail: info@trotec.com
Heinsberg, den 05.04.2012
Geschäftsführer: Detlef von der Lieck
Notes regarding the operating manual............ B - 01
Table of contents
Notes regarding the operating manual
Safety............................................................. B - 02
Technical data................................................ B - 04
Description of the device ................................ B - 05
Operation ....................................................... B - 07
Maintenance and repair.................................. B - 09
Disposal ......................................................... B - 10
Declaration of conformity................................ B - 10
B - 1Operating ma nual - Locating device B I15EN
Symbols
Hazardous electric current!
Warns about a hazard from electric current
which can lead to injuries or even death.
Risk from laser radiation!
Warns of injury risk from laser radiation.
Caution!
Warns of a hazard which can lead to damage to property.
This device is exclusively intended for detecting wood,
metal and live AC cables in the range specified in the
technical data. People who use this device must have
read and understood the operating manual, especially
the "Safety" chapter.
Improper use
The device may not be used in potentially explosive
atmospheres, when wet or very humid.
Trotec accepts no liability for damages resulting from
improper use. In such a case, entitlements to a warranty
are forfeited.
Caution!
Danger!
• Do not use abrasive cleaners or solvents to clean the
device.
• The device must not be exposed to direct sunlight,
• Cables and connections can differ in terms of construction, shielding and insulation, which can influence the AC power detection.
high temperatures or humidity! Otherwise, the insulation or electronics of the device can be damaged.
• Do not use the device when the battery compartment
or the housing are open.
• Do not leave the packaging lying around. Children
may use it as a dangerous toy.
• The device is not a toy and does not belong in the
hands of children.
Personnel qualifications
People who use this device must:
• know and understand the dangers of working on live
parts;
• take measures to protect themselves from direct
contact with live parts;
• have read and understood the operating manual, especially the Safety chapter.
Risk from laser radiation!
• Do not look into the laser beam. Do not point the device at people.
B - 3Operating ma nual - Locating device B I15EN
Technical data
ModelBI15
Weight180 g
Dimensions H x W x D180 x 67 x 38 mm
Laser output< 1 mW (630–670 nm)
Laser classll
Laser accuracy12.7 mm at 6.1 m
Maximum range of the laserup to 6.1 m
Rotation of the laser180° in 45° steps
Operating temperature-7 °C to +49 °C (19.4 °F to 120.2 °F)
Storage temperature-29 °C to +66 °C (20.2 °F to 150.8 °F)
Relative humidity33-55 %
Maximum detection depth for woodup to 19 mm (3/4")
Maximum detection depth for metal + live cables up to 38 mm (1 1/2")
Power supply9 V battery
ENO perating manual - Loca ting device BI15B - 4
Functional description
Description of the device
AC
1
3
7
2
4
5
6
8
9
1717
Using the locating device BI15, cables, wooden beams or
metal braces to a depth of 19 mm can be located in walls
or floors. The exact position of beams and braces is
detected and shown in the display as edges. The laser
pointer rotates by 180° to show where other beams are
found. For precision, two spirit levels are built into the
device. The adjustment wheels are used to precisely
align the device on uneven surfaces.
1. Laser pointer2. Bulls eye level
3. LED (AC voltage detected) 4. Display
5. "METAL" button6. "Laser" button
7. "WOOD" button8. "On" button
9. Spirit level17. Adjustment
B - 5Operating ma nual - Locating device B I15EN
wheels
Display10. Device is ready
10
14
11
12
13
15
16
11. AC power detection
12. Metal detection
13. Battery indicator
14. Wood detection
15. Edge reached
16. Laser pointer on
ENO perating manual - Loca ting device BI15B - 6
Wood detection
Operation
3. Press the "WOOD" button (7).
Calibration
So that the detection works, the device must first be calibrated on the surface to be tested.
Dense material and damp or recently painted walls can
influence the calibration.
1. Place the device on the surface to be tested in a position under which there is no metal or wood.
2. Press and hold the "On" button (8) during the calibration and the subsequent measurement.
– The "READY" (10) and "WOOD" (14) symbols ap-
pear.
4. Push the device over the surface in a straight line.
– If wood is detected, lines appear in the display.
When near wood, the lines in the middle of the
display move closer to the middle of the display
(see figure on page B - 6).
– If an edge is detected, the "EDGE" symbol (15) ap-
pears and a beep is emitted.
– All symbols appear on the display for one second.
– The "WOOD" (14) or "METAL" (12) symbols flash
depending on which material was set beforehand.
– After 3 seconds, a beep is emitted and the
"READY" symbol (10) appears.
The calibration is complete.
B - 7Operating ma nual - Locating device B I15EN
Metal detection
3. Press the "METAL" button (5).
– The "READY" (10) and "METAL" (12) symbols ap-
pear.
4. Push the device over the surface in a straight line.
– If metal is detected, lines appear in the display.
When near metal, the lines in the middle of the
display move closer to the middle of the display
(see figure on page B - 6).
– If an edge is detected, the "EDGE" symbol (15) ap-
pears and a beep is emitted.
ENO perating manual - Loca ting device BI15B - 8
AC power detection
AC power detection is always activated. If a live AC cable
is detected, the LED (3) glows and a beep is emitted.
Laser pointer
Press the "Laser" button (6) to switch the laser on/off.
Turn the bulls eye level (2) to rotate the laser pointer in
45° steps.
Switching off
The device switches off as soon as you release the "On"
button (8).
Cleaning
Maintenance and repair
Clean the device with a soft, damp and lint-free cloth.
Battery change
Caution!
Make certain that the surface of the device
is dry and the device is switched off.
Ensure that no moisture enters the housing. Do not use
any sprays, solvents, alcohol-based cleaning agents or
abrasive cleaners. Only use clean water to moisten the
cloth.
Repair
Do not modify the device or install any spare parts. For
repairs or device testing, contact the manufacturer.
B - 9Operating ma nual - Locating device B I15EN
In the European Union, electronic equip-
Disposal
Declaration of conformity
ment must not be treated as domestic
waste, but must be disposed of profession-
ally in accordance with Directive 2002/96/
EC of the European Parliament and Council of 27th January 2003 concerning old electrical and electronic
equipment. After the end of its use, please dispose of
this device in a manner appropriate to the relevant legal
requirements.
ENO perating manual - Loca ting device BI15B - 10
in accordance with the EC Low Voltage Directive
2006/95/EC, Annex III, Section B and the EC Directive
2004/108/EC about electromagnetic compatibility. We
hereby declare that the locating device BI15 was
designed, developed and produced in compliance with
the named EC Directive.
Manufacturer:
Trotec GmbH & Co. KG Phone: +49 2452 962-400
Grebbener Straße 7Fax:+49 2452 962-200
D-52525 HeinsbergE-mail: info@trotec.com
Heinsberg, 5 April 2012
Managing Director: Detlef von der Lieck
Indications sur le manuel d'utilisation............. C - 01
Sommaire
Indications sur le manuel d'utilisation
Sécurité.......................................................... C - 02
Caractéristiques techniques............................ C - 04
Description de l'appareil................................. C - 05
Utilisation ....................................................... C - 07
Maintenance & dépannage............................. C - 09
Elimination des déchets.................................. C - 10
Déclaration de conformité............................... C - 10
C - 1Manuel d’utilisation - Scanneur mural BI15FR
Symboles
Danger électrique!
Indique un risque dû au courant électrique
pouvant entraîner des blessures graves, voire la mort.
Risque dû au rayonnement laser!
Indique un risque de blessure dû au rayonnement laser.
Avertissement!
Indique un risque immédiat pouvant causer
des dégâts matériels.
L'appareil est exclusivement prévu pour la localisation
de bois, de métal et de lignes sous tension à courant
alternatif compris dans le domaine décrit dans les caractéristiques techniques. Toute personne utilisant le présent appareil doit avoir lu et compris le manuel
d'utilisation, et notamment le chapitre "Sécurité".
Utilisation non conforme
L'appareil ne doit pas être utilisé dans des zones explosives, en contact avec de l'eau ou en cas de forte humidité de l'air.
Trotec décline toute responsabilité pour des dommages
résultant d'une utilisation non conforme. En l'occurrence, toute demande de bénéfice de la garantie sera
annulée.
Avertissement!
Danger!
• Evitez l'utilisation de nettoyants agressifs, abrasifs
ou décapants pour nettoyer l'appareil.
• Evitez une exposition directe aux rayons de soleil, à
des températures élevées ou à l'humidité!
• Les câbles et les connexions pouvant être différents
concernant leur type de construction, leur blindage et
leur isolation, ils peuvent influencer la détection du
courant alternatif.
Autrement, l'isolation ou le système électronique de
l'appareil pourraient être endommagés.
• Evitez d'utiliser l'appareil, lorsque le compartiment à
pile ou le boîtier sont ouverts.
• Veuillez ne pas laisser trainer les emballages vides.
Ils pourraient représenter un jouet dangereux pour
des enfants.
• L'appareil n'étant pas un jouet, il n'est pas adapté
aux enfants.
Qualification du personnel
Toute personne utilisant le présent appareil doit:
• être consciente des risques pouvant être liés à la manipulation de pièces sous tension;
• prendre toutes les mesures nécessaires pour se
protéger contre tout contact direct avec les pièces
sous tension;
• avoir lu et compris le manuel d'utilisation, et notamment le chapitre "Sécurité".
Risque dû au rayonnement laser!
• Veuillez ne pas regarder directement dans le faisceau
laser. Veuillez ne pas diriger l'appareil sur des personnes.
C - 3Manuel d’utilisation - Scanneur mural BI15FR
Caractéristiques techniques
ModèleBI15
Poids180 g
Dimensions (H x L x P)180 x 67 x 38 mm
Puissance laser< 1 mW (630–670 nm)
Catégorie de laserll
Précision de laser12,7 mm sur 6,1 m
Portée maximale du laserjusqu'à 6,1 m
Rotation du laser180° en étapes de 45°
Température de service-7 °C (19,4 °F) jusqu'à +49 °C (120,2 °F)
Température de stockage-29 °C (20,2 °F) jusqu'à +66 °C (150,8 °F)
Humidité relative33-55 %
Profondeur maximale de localisation de bois : jusqu'à 19 mm (3/4")
Profondeur maximale localisation de métal + câbles sous tension :jusqu'à 38 mm (1 1/2")
Alimentation électriquePile de 9V
FRManuel d’utilisation - Scanneur mural BI15C - 4
Description fonctionnelle
Description de l'appareil
AC
1
3
7
2
4
5
6
8
9
1717
Le scanner mural BI15 permet de détecter des câbles,
des poutres en bois ou des renforts métalliques compris
dans une cloison ou dans le sol à une profondeur jusqu'à
19 mm. La position exacte des poutres et des renforts
peut être déterminée par affichage des bords sur l'écran.
Le pointeur à laser pivotant à 180° indique le tracé de la
poutre. Un alignement précis est possible grâce à deux
niveaux à bulles intégrés dans l'appareil. Les molettes
de réglage vous permettent d'aligner l'appareil même
sur un support accidenté.
1. Pointeur à laser2. Nivelle
3. LED
(Tension alternative localisée)
5. Touche „METAL“6. Touche „Laser“
7. Touche „WOOD“8. Touche „On“
9. Nivelle17. Molettes de
C - 5Manuel d’utilisation - Scanneur mural BI15FR
sphérique
4. Ecran
réglage
Ecran10. L'appareil est opérationnel
10
14
11
12
13
15
16
11. Localisation de courant alternatif
12. Localisation de métal
13. Affichage batterie
14. Localisation de bois
15. Bord atteint
16. Pointeur à laser marche
FRManuel d’utilisation - Scanneur mural BI15C - 6
Localisation de bois
Utilisation
3. Appuyez sur la touche „WOOD“ (7).
Calibrage
Pour faire fonctionner la localisation, l'appareil doit être
préalablement calibré au niveau de la surface à tester.
Des matériaux denses ou des murs humides ou fraîchement peints peuvent influencer le calibrage.
1. Appliquez l'appareil à la surface à tester, à un endroit dépourvu de métal et de bois.
2. Maintenez appuyée la touche "On" (8) durant le calibrage et la mesure qui suit.
– Durant une seconde, tous les symboles s'affichent
– Les symboles „READY“ (10) et „WOOD“ (14) s'af-
fichent sur l'écran.
4. Faites glisser l'appareil sur la surface en suivant une
ligne droite.
– Dès que l'appareil détecte du bois, des lignes s'af-
fichent sur l'écran. Plus le bois s'approche, plus
les lignes se déplacent vers le milieu de l'écran
(voir la figure à la page C - 6).
– Dès qu'un bord est détecté, le symbole
„EDGE“ (15) s'affiche et un signal sonore retentit.
sur l'écran.
– Le symbole "WOOD" (14) ou "METAL" (12) cligno-
te en fonction du matériau préalablement
paramétré.
– Au bout de 3 secondes, un signal sonore retentit
et le symbole „READY“ (10) s'affiche.
C - 7Manuel d’utilisation - Scanneur mural BI15FR
Localisation de métal
3. Appuyez sur la touche „METAL“ (5).
– Les symboles „READY“ (10) et „METAL“ (12) s'af-
fichent sur l'écran.
4. Faites glisser l'appareil sur la surface en suivant une
ligne droite.
– Dès que l'appareil détecte du métal, des lignes
s'affichent sur l'écran. Plus le métal s'approche,
plus les lignes se déplacent vers le milieu de
l'écran (voir la figure à la page C - 6).
– Dès que le système détecte un bord, le symbole
„EDGE“ (15) s'affiche et un bip retentit.
FRManuel d’utilisation - Scanneur mural BI15C - 8
Localisation de courant alternatif
La détection de courant alternatif est activée par défaut.
Dès que le système détecte un conduit à courant alternatif, la LED (3) s'allume et un bip retentit.
Pointeur à laser
Appuyez sur la touche „Laser“ (6), pour mettre en / hors
service le laser.
Faites tourner la nivelle sphérique (2) pour tourner le
pointeur à laser par palier de 45°.
Mise hors service
L'appareil s'éteint, dès que vous relâchez la touche
„On“ (8).
Nettoyage
Maintenance & dépannage
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide, doux et sans
Changement de pile
Avertissement!
Veuillez vous assurer que la surface de
l'appareil est sèche et que l'appareil est
hors service.
peluches. Veillez à ce l'humidité ne pénètre pas dans le
boîtier. Evitez l'utilisation d'aérosols, de solvants, de nettoyants avec de l'alcool ou de produits abrasifs, et nettoyez l'appareil avec un chiffon imbibé d'eau claire.
Dépannage
Veuillez ne pas modifier l'appareil, ni installer des pièces
de rechange. Veuillez vous adresser au fabricant pour
faire dépanner ou contrôler l'appareil.
C - 9Manuel d’utilisation - Scanneur mural BI15FR
Les appareils électroniques usagés ne doi-
Elimination des déchets
Déclaration de conformité
vent pas être jetés avec les ordures
ménagères, mais il faut les éliminer con-
formément à la directive européenne 2002/
96/CE DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPEEN du 27
janvier 2003 relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques. Veuillez donc éliminer cet
appareil après son utilisation conformément aux dispositions de la loi en vigueur.
conformément à la directive européenne basse tension
2006/95/CE, annexe III section B et à la directive CE
2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique. Par la présente, nous déclarons que le scanner
mural BI15 a été développé, conçu et fabriqué conformément aux directives CE citées.
Fabricant:
Trotec GmbH & Co. KG Téléphone: +49 2452 962-400
Grebbener Straße 7Fax:+49 2452 962-200
D-52525 Heinsberge-mail:info@trotec.com
Heinsberg, le 05/04/2012
PDG: Detlef von der Lieck
Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso ...... D - 01
Sommario
Indicazioni relative alle istruzioni per l'uso
Sicurezza ....................................................... D - 02
Dati tecnici..................................................... D - 04
Descrizione dell'apparecchio .......................... D - 05
Comando........................................................ D - 07
Manutenzione e riparazione............................ D - 09
Smaltimento................................................... D - 10
Dichiarazione di conformità ............................ D - 10
Simboli
Pericolo causato da corrente elettrica!
Indica un pericolo causato dalla corrente
elettrica, che può ferire o addirittura portare
alla morte.
Pericolo dovuto a raggi laser!
Indica i pericoli che provocano lesioni a causa dei raggi laser.
Attenzione!
Indica i pericoli che possono danneggiare i
materiali.
L'apparecchio è destinato esclusivamente al riconoscimento del legno, del metallo e dei cavi che conducono
corrente alternata entro i limiti indicati nei dati tecnici. Le
persone che utilizzano l'apparecchio devono aver letto e
capito le istruzioni per l'uso, in particolare il capitolo
"Sicurezza".
Uso non conforme alla destinazione
È vietato utilizzare l'apparecchio in aree a rischio di
esplosione, in caso di umidità o di una elevata umidità
dell'aria.
La Trotec declina qualsiasi responsabilità in relazione a
danni causati da un uso non conforme alla destinazione.
In questo caso il diritto alla garanzia si estingue.
ITIstruzioni per l’uso - Localizzatore Bl15D - 2
Attenzione!
Pericolo!
• Per pulire l'apparecchio non utilizzare detergenti corrosivi, abrasivi o solventi.
• Non esporre l'apparecchio ai raggi diretti del solo, ad
elevate temperature o ad umidità! Altrimenti si corre
• I cavi e gli allacci possono variare per quanto riguarda
il loro tipo di costruzione, la schermatura e l'isolamento, quindi possono influenzare il riconoscimento
della corrente alternata.
il rischio di danneggiare l'isolamento o la parte elettronica dell'apparecchio.
• Non utilizzare l'apparecchio se il vano batterie o il
contenitore sono aperti.
• Non lasciare in giro distrattamente il materiale di imballaggio. Potrebbe diventare un gioco pericoloso per
bambini.
• Questo apparecchio non è un giocattolo e non deve
essere maneggiato da bambini.
Qualifiche del personale
Il personale addetto all'utilizzo di questo apparecchio
deve:
• essere consapevole dei pericoli derivanti dai lavori
eseguiti su parti sotto tensione;
• adottare dei provvedimenti contro il contatto diretto
con le parti sotto tensione;
• aver letto e capito le istruzioni per l'uso, in particolare
il capitolo sulla sicurezza.
Pericolo dovuto a raggi laser!
• Non guardare nel raggio laser. Non dirigere l'apparecchio verso le persone.
D - 3Istruzioni per l’uso - Localizzatore Bl15IT
Dati tecnici
ModelloBI15
Peso180 g
Misurazioni Alt. x Largh. x Prof.180 x 67 x 38 mm
Potenza laser< 1 mW (630–670 nm)
Classe laserll
Precisione laser12,7 mm con 6,1 m
Raggio massimo d'azione del laserfino a 6,1 m
Rotazione del laser180° in scatti da 45°
Temperatura di esercizio-7 °C (19,4 °F) fino a +49 °C (120,2 °F)
Temperatura di immagazzinaggio-29 °C (20,2 °F) fino a +66 °C (150,8 °F)
Umidità relativa dell'aria33-55 %
Profondità massima di individuazione legno fino a 19 mm (3/4")
Profondità massima di individuazione metallo
fino a 38 mm (1 1/2")
+ cavi sotto corrente
AlimentazionePila e-block 9 V
ITIstruzioni per l’uso - Localizzatore Bl15D - 4
Descrizione delle funzioni
Descrizione dell'apparecchio
AC
1
3
7
2
4
5
6
8
9
1717
Con il localizzatore Bl15 è possibile localizzare cavi, travi
di legno o montanti di metallo fino a una profondità di
19 mm nelle pareti o nei pavimenti. È possibile individuare la posizione precisa di travi e montanti tramite la
visualizzazione dei bordi sul display. Il puntatore laser
orientabile a 180° mostra il successivo percorso della
trave. Per individuare l'esatto allineamento, l'apparecchio è dotato di. Grazie alle rotelle di regolazione, l'apparecchio può essere messo in piano con precisione anche
su un pavimento irregolare.
1. Puntatore laser2. Livella a bolla di
3. LED (Tensione alternata
riconosciuta)
5. Tasto "METAL"6. Tasto "Laser"
7. Tasto "WOOD"8. Tasto "On"
9. Livella17. Rotelle di
D - 5Istruzioni per l’uso - Localizzatore Bl15IT
aria
4. Display
regolazione
Display10. Apparecchio è pronto all'uso
10
14
11
12
13
15
16
11. Riconoscimento corrente alternata
12. Riconoscimento metallo
13. Visualizzazione batteria
14. Riconoscimento legno
15. Bordo raggiunto
16. Puntatore laser On
ITIstruzioni per l’uso - Localizzatore Bl15D - 6
Riconoscimento legno
Comando
3. Premere il tasto "WOOD" (7).
Calibrazione
Affinché il riconoscimento funzioni, l'apparecchio deve
essere innanzitutto calibrato alla superficie da controllare. Il materiale compatto e le pareti umide o appena tinteggiate possono influenzare la calibrazione.
1. Appoggiare l'apparecchio sulla superficie da controllare, in un punto in cui sotto non c'è né metallo
né legno.
2. Durante la calibrazione e la misurazione successiva
tenere premuto il tasto "On" (8).
– Sul display appaiono tutti i simboli per un secon-
– Sul display vengono visualizzati i simboli
"READY" (10) e "WOOD" (14).
4. Spostare l'apparecchio sopra alla superficie in una
linea retta.
– Se viene riconosciuto del legno, sul display appa-
iono delle linee. Con una distanza inferiore dal legno, le linee confluiscono nel centro del display
(vedi figura su pagina D - 6).
– Quando viene riconosciuto un bordo, appare il
simbolo "EDGE"(15) e si sente un segnale acustico.
do.
– Il simbolo "WOOD" (14) ovvero "METAL" (12) lam-
peggia, a seconda di quale materiale è stato impostato precedentemente.
– Dopo 3 secondi si sente un segnale acustico e vi-
ene visualizzato il simbolo "READY"(10).
La calibrazione è conclusa.
D - 7Istruzioni per l’uso - Localizzatore Bl15IT
Riconoscimento metallo
3. Premere il tasto "METAL" (5).
– Sul display vengono visualizzati i simboli
"READY"(10) e "METAL"(12).
4. Spostare l'apparecchio sopra alla superficie in una
linea retta.
– Se viene riconosciuto del metallo, sul display ap-
paiono delle linee. Con una distanza inferiore dal
metallo, le linee confluiscono nel centro del display (vedi figura su pagina D - 6).
– Quando viene riconosciuto un bordo, appare il
simbolo "EDGE" (15) e si sente un segnale acustico.
ITIstruzioni per l’uso - Localizzatore Bl15D - 8
Riconoscimento corrente alternata
Il riconoscimento corrente alternata è sempre attivato.
Se viene riconosciuto un cavo che conduce corrente
alternata, il LED (3) si accende e si sente un segnale acustico.
Puntatore laser
Premere il tasto "Laser" (6) per attivare/disattivare il
laser.
Ruotare la livella a bolla d'aria (2) per ruotare il puntatore
laser in scatti da 45°.
Spegnimento
L'apparecchio si spegne appena viene rilasciato il tasto
"On" (8).
Pulitura
Manutenzione e riparazione
Pulire l'apparecchio con un panno umido, morbido e
Sostituzione delle batterie
Attenzione!
Assicurarsi che la superficie dell'apparecchio sia asciutta e che l'apparecchio sia
spento.
senza pelucchi. Fare attenzione che non penetri umidità
all'interno dell'involucro. Non utilizzare spray, solventi,
detergenti a base di alcool o abrasivi, ma solo acqua
pulita per inumidire il panno.
Riparazione
Non apportare modifiche sull'apparecchio e non montare
i pezzi di ricambio. Per la riparazione o per il controllo
dell'apparecchio rivolgersi al produttore.
D - 9Istruzioni per l’uso - Localizzatore Bl15IT
Gli apparecchi elettronici non devono esse-
Smaltimento
Dichiarazione di conformità
re gettati tra i rifiuti domestici, ma all'interno dell'Unione Europea devono essere
smaltiti a regola d'arte – come da direttiva
2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 27 gennaio 2003 sui vecchi apparecchi elettrici ed elettronici. Dopo il suo utilizzo, vi preghiamo di
smaltire questo apparecchio in base alle disposizioni di
legge vigenti.
ITIstruzioni per l’uso - Localizzatore Bl15D - 10
ai sensi della direttiva CE Bassa Tensione 2006/95/CE,
Allegato III Paragrafo B e della direttiva CE 2004/108/CE
sulla compatibilità elettromagnetica. Con la presente
dichiariamo che il localizzatore BP5F è stato sviluppato,
costruito e prodotto in conformità con le direttive CE
citate.
Produttore:
Trotec GmbH & Co. KG Telefono:+49 2452 962-400
Grebbener Straße 7Fax:+49 2452 962-200
D-52525 HeinsbergE-mail: info@trotec.com
Heinsberg, il 05.04.2012
Direttore: Detlef von der Lieck
Opmerkingen m.b.t. de bedieningshandleiding ... E - 01
Inhoudsopgave
Opmerkingen m.b.t. de bedieningshandleiding
Veiligheid ........................................................... E - 02
Technische gegevens......................................... E - 04
Beschrijving van het apparaat............................. E - 05
Bediening........................................................... E - 07
Onderhoud & reparatie ....................................... E - 09
Recycling ........................................................... E - 10
Conformiteitsverklaring....................................... E - 10
Symbolen
Gevaar door elektrische stroom!
Wijst op een gevaar door elektrische stroom,
dat tot letsel en zelfs de dood kan leiden.
Gevaar door laserstraling!
Wijst op letselgevaar door laserstraling.
Let op!
Wijst op een gevaar, dat tot materiële schade kan leiden.
E - 1Bedieningshandle iding - Detectie-apparaat B l15NL
NLBedieningshandle iding - Detectie-apparaat B l15E - 2
Bedoeld gebruik
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het detecteren
van hout, metaal en wisselstroomgeleidende leidingen,
binnen het in de technische gegevens opgenomen
bereik. Personen die het apparaat gebruiken, moeten de
bedieningshandleiding, vooral het hoofdstuk "Veiligheid", hebben gelezen en begrepen.
Niet bedoeld gebruik
Het apparaat mag niet worden gebruikt in omgevingen
waar explosiegevaar heerst, bij nattigheid of hoge luchtvochtigheid.
Voor schade die het gevolg is van onbedoeld gebruik,
accepteert Trotec geen aansprakelijkheid. In dat geval
vervalt alle aanspraak op garantie.
Let op!
Gevaar!
• Gebruik voor het reinigen van het apparaat geen
agressieve reinigingsmiddelen, schuur- of oplosmiddelen.
• Kabels en aansluitingen kunnen voor wat betreft de
constructie. afscherming en isolatie verschillen en
daarom de wisselstroomdetectie beïnvloeden.
• Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, hoge
temperaturen of vocht! Anders kunnen de isolatie of
de elektronica van het apparaat wordt beschadigd.
• Gebruik het apparaat niet als het batterijvak of de behuizing open is.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Voor kinderen kan dit gevaarlijk speelgoed
zijn.
• Het apparaat is geen speelgoed en hoort niet in
Persoonlijke kwalificaties
Personen die dit apparaat gebruiken moeten:
• zich bewust zijn van de gevaren die bij het werken
aan stroomvoerende onderdelen ontstaan;
• maatregelen nemen ter beschermen tegen directe
aanraking van de stroomvoerende onderdelen;
• de bedieningshandleiding, vooral het hoofdstuk "Veiligheid" hebben gelezen en begrepen.
kinderhanden.
Gevaar door laserstraling!
• Kijk niet in de laserstraal. Richt het apparaat niet op
mensen.
E - 3Bedieningshandle iding - Detectie-apparaat B l15NL
Technische gegevens
ModelBI15
Gewicht180 g
Afmetingen (h x b d)180 x 67 x 38 mm
Laservermogen< 1 mW (630–670 nm)
Laserklassell
Lasernauwkeurigheid12,7 mm bij 6,1 m
Maximale reikwijdte van de lasermaximaal 6,1 m
Rotatie van de laser180° in 45° stappen
Bedrijfstemperatuur-7 °C (19,4 °F) tot +49 °C (120,2 °F)
Opslagtemperatuur-29 °C (20,2 °F) tot +66 °C (150,8 °F)
Relatieve luchtvochtigheid33-55 %
Max. detectiediepte hout: maximaal 19 mm (3/4")
Max. detectiediepte metaal + stroomgeleidende kabels: maximaal 38 mm (1 1/2")
Voeding9 V-blokbatterij
NLBedieningshandle iding - Detectie-apparaat B l15E - 4
Beschrijving van de werking
Beschrijving van het apparaat
AC
1
3
7
2
4
5
6
8
9
1717
Bij het detectie-apparaat BI15 kunnen kabels, houten
balken of metalen schoren tot een diepte van 19 mm in
wanden of vloeren worden gelocaliseerd. De exacte
positie van balken en schoren kan via de uitlezing van de
randen op het display worden bepaald. De 180° zwenkbare laserpointer toont het verdere verloop van de balk.
Voor een nauwkeurige uitlijning zijn twee waterpassen in
het apparaat geïntegreerd. Met de instelbare rollen kan
het apparaat ook op een oneffen ondergrond nauwkeurig
waterpas worden gezet.
1. Laserpointer2. Libel
3. LED (Wisselspanning
gedetecteerd)
5. Knop "METAL"6. Knop "Laser"
7. Knop "WOOD"8. Knop "On"
9. Libel17. Instelbare
E - 5Bedieningshandle iding - Detectie-apparaat B l15NL
4. Display
rollen
Display10. Apparaat is gereed
10
14
11
12
13
15
16
11. Wisselstroomdetectie
12. Metaaldetectie
13. Batterij-indicatie
14. Houtdetectie
15. Rand bereikt
16. Laserpointer aan
NLBedieningshandle iding - Detectie-apparaat B l15E - 6
Houtdetectie
Bediening
3. Druk op de knop "WOOD" (7).
Kalibreren
Om ervoor te zorgen dat de detectie werkt, moet het
apparaat eerst op het te controleren oppervlak worden
gekalibreerd.
Dicht materiaal, zoals vochtige of net geschilderde wanden, kunnen de kalibratie beïnvloeden.
1. Plaats het apparaat op het te controleren oppervlak
op een plaats waar geen metaal of hout loopt.
2. Houd de knop "On" (8) ingedrukt tijdens het kalibreren en de aansluitende meting.
– Op het display worden de symbolen "READY" (10)
en "WOOD" (14) weergegeven.
4. Verschuif het apparaat in een rechte lijn over het oppervlak.
– Wordt hout gedetecteerd, verschijnen lijnen op het
display. Bij een geringe afstand t.o.v. het hout bewegen de lijnen naar het midden van het display
(zie afbeelding op pagina E - 6).
– Wordt een rand gedetecteerd, verschijnt het sym-
bool "EDGE"(15) en klinkt een toonsignaal.
– Op het display verschijnen even alle symbolen.
– Het symbool "WOOD" (14), resp. "METAL" (12)
knippert, afhankelijk welke is ingesteld.
– Na 3 seconden klinkt een toonsignaal en het sym-
bool "READY“(10) wordt weergegeven.
Het kalibreren is afgerond.
E - 7Bedieningshandle iding - Detectie-apparaat B l15NL
Metaaldetectie
3. Druk op de knop "METAL" (5).
– Op het display worden de symbolen "READY" (10)
en "METAL" (12) weergegeven.
4. Verschuif het apparaat in een rechte lijn over het oppervlak.
– Wordt metaal gedetecteerd, verschijnen lijnen op
het display. Bij een geringe afstand t.o.v. het metaal bewegen de lijnen naar het midden van het
display (zie afbeelding op pagina E - 6).
– Wordt een rand gedetecteerd, verschijnt het sym-
bool "EDGE" (15) en klinkt een toonsignaal.
NLBedieningshandle iding - Detectie-apparaat B l15E - 8
Wisselstroomdetectie
De wisselstroomdetectie is altijd ingeschakeld. Wordt
een wisselstroomgeleidende leiding herkend, brandt de
LED (3) en klinkt een toonsignaal.
Laserpointer
Druk op de knop "Laser" (6) om de laser in of uit te schakelen.
Draai de libel (2), om de laserpointer in 45° stappen te
draaien.
Uitschakelen
Het apparaat schakelt uit, zodra de toets "On" (8) loslaten.
Reiniging
Onderhoud & reparatie
Reinig het apparaat met een vochtige, zachte en pluisv-
Batterij vervangen
Let op!
Zorg dat het oppervlak van het apparaat
droog en het apparaat uitgeschakeld is.
rije doek. Zorg dat er geen vocht in de behuizing komt.
Gebruik geen sprays, oplosmiddelen, alcoholhoudende
reinigingsmiddelen of schuurmiddelen, maar uitsluitend
water voor het bevochtigen van de doek.
Reparatie
Wijzig het apparaat niet en bouw geen reserveonderdelen in. Neem voor reparaties en controles van het
apparaat contact op met de fabrikant.
E - 9Bedieningshandle iding - Detectie-apparaat B l15NL
Elektrische apparaten horen niet in het
Recycling
Conformiteitsverklaring
huisvuil, maar moeten in de Europese Unie
– volgens Richtlijn 2002/96/EG VAN HET
EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van
27 januari 2003 betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA) – vakkundig worden
gerecycled. Dit apparaat graag aan het eind van de
levensduur recyclen volgens de geldende wettelijke
bepalingen.
NLBedieningshandle iding - Detectie-apparaat B l15E - 10
In het kader van de EG-Laagspanningsrichtlijn
2006/95/EG, bijlage III, paragraaf B en de EG-richtlijn
2004/108/EG m.b.t. de elektromagnetische compatibiliteit (EMC). Hiermee verklaren we, dat het detectie-apparaat BP10 in overeenstemming met de genoemde EGrichtlijnen is ontwikkeld, geconstrueerd en geproduceerd.
Fabrikant:
Trotec GmbH & Co. KG Telefoon:+49 2452 962-400
Grebbener Straße 7Fax:+49 2452 962-200
D-52525 HeinsbergE-Mail: info@trotec.com
Heinsberg, 5-4-2012
Bedrijfsleider: Detlef von der Lieck
Indicaciones sobre el manual de instrucciones ... F - 01
Índice
Indicaciones sobre el manual de instrucciones
Seguridad........................................................... F - 02
Datos técnicos.................................................... F - 04
Descripción del aparato...................................... F - 05
Manejo............................................................... F - 07
Mantenimiento y reparación ............................... F - 09
Eliminación......................................................... F - 10
Declaración de conformidad ............................... F - 10
Símbolos
¡Peligro debido a la corriente eléctrica!
Advierte de un peligro producto de la corriente eléctrica que puede provocar lesiones
e incluso la muerte.
¡Peligro debido a la radiación láser!
Advierte del peligro de sufrir una lesión
debido a la radiación láser.
¡Atención!
Advierte de un peligro que puede causar
daños materiales.
El aparato está concebido para la detección de madera,
metal y conductores de corriente alterna dentro de la
gama indicada en los datos técnicos. Las personas que
usen este aparato deben haber leído y comprendido el
manual de instrucciones y en especial el capítulo "Seguridad".
Uso indebido
El aparato no puede ser usado en atmósferas potencialmente explosivas, ni en lugares mojados o con una alta
humedad del aire.
Trotec no se hace responsable de daños resultantes de
un uso indebido. En tales caso se pierde el derecho de
garantía.
¡Atención!
¡Peligro!
• No use detergentes, limpiadores abrasivos ni diluyentes fuertes.
• ¡No exponga el aparato a la luz solar directa, a altas
temperaturas o a la humedad! En caso contrario pue-
• Los cables y las conexiones pueden diferenciarse en
cuanto a su estructura, apantallamiento y aislamiento y por tanto pueden influenciar la detección de la
corriente alterna.
de dañarse el aislamiento o el sistema electrónico del
aparato.
• No use el aparato si el compartimento de la batería o
la carcasa están abiertos.
• No deje el material de embalaje descuidado. Podría
convertirse en un juguete peligroso para los niños.
• El aparato no es un juguete y no puede caer en
manos de los niños.
Cualificación del personal
Las personas que usen este aparato deben:
• ser conscientes de los peligros derivados del trabajo
con piezas conductoras de la electricidad;
• tomar medidas con el fin de evitar el contacto directo
con las piezas conductoras de la electricidad;
• haber leído y comprendido el manual de instrucciones y en especial el capítulo "Seguridad".
¡Peligro debido a la radiación láser!
• No fije la vista en el rayo láser. No oriente el aparato
hacia personas.
F - 3Manual de instrucciones - Detector BI15ES
Datos técnicos
ModeloBI15
Peso180 g
Dimensiones A x A x P180 x 67 x 38 mm
Potencia del láser< 1 mW (630–670 nm)
Clase láserll
Precisión láser12,7 mm para 6,1 m
Alcance máximo del láserhasta 6,1 m
Rotación del láser180° en pasos de 45°
Temperatura de trabajo-7 °C (19,4 °F) hasta +49 °C (120,2 °F)
Temperatura de almacenamiento-29 °C (20,2 °F) hasta +66 °C (150,8 °F)
Humedad relativa del aire33-55 %
Profundidad de detección máxima madera hasta 19 mm (3/4")
Profundidad de detección máxima metal y cables conductoreshasta 38 mm (1 1/2")
Alimentación eléctricabatería de bloque de 9 V
ESManual de instrucciones - Detector BI15F - 4
Descripción del funcionamiento
Descripción del aparato
AC
1
3
7
2
4
5
6
8
9
1717
Con el detector Bl15 se pueden localizar cables, vigas de
madera o travesaños de metal en paredes o suelos hasta
una profundidad de 19 mm. La posición exacta de las
vigas y los travesaños puede ser determinada mediante
la visualización de los bordes en la pantalla. El puntero
láser orientable en 180° indica el curso de la viga. El
equipo tiene dos niveles de burbuja integrados para la
orientación exacta. Con las ruedas de ajuste se puede
nivelar exactamente el aparato también sobre una
superficie irregular.
1. Puntero láser2. Nivel de burbu-
3. LED
(corriente alterna detectada)
5. Tecla "METAL"6. Tecla "Laser"
7. Tecla "WOOD"8. Tecla "On"
9. Nivel de burbuja17. Ruedas de
F - 5Manual de instrucciones - Detector BI15ES
ja esférico
4. Display
ajuste
Pantalla10. El equipo está listo.
10
14
11
12
13
15
16
11. Detección de corriente alterna
12. Detección de metal
13. Indicador de la batería
14. Detección de madera
15. Borde alcanzado
16. Puntero láser conectado
ESManual de instrucciones - Detector BI15F - 6
Detección de madera
Manejo
3. Pulse la tecla "WOOD" (7).
Calibración
Para que la detección funcione primero hay que calibrar
el aparato por la superficie a probar.
Materiales gruesos, así como paredes húmedas o recién
pintadas pueden influenciar la medición.
1. Coloque el aparato por el lado a probar en un lugar
por el que pase metal o madera.
2. Mantenga la tecla "On" (8) pulsada durante la calibración y la subsiguiente medición.
– En pantalla aparecerán todos los símbolos duran-
– En la pantalla aparecerá los símbolos
"READY" (10) y "WOOD" (14).
4. Desplace el aparato en línea recta sobre la superficie.
– Al detectarse madera en la pantalla aparecen lí-
neas. Cuando la distancia respecto a la madera
disminuye las líneas se desplazan al centro de la
pantalla (véase la figura en la página F - 6).
– SI se detecta un borde aparece el símbolo
"EDGE" (15) y suena una señal acústica.
te un segundo.
– El símbolo "WOOD" (14) o "METAL" (12) parpadea
en dependencia del material que haya estado ajustado con anterioridad.
– Después de 3 segundos suena una señal acústica
y aparece el símbolo "READY"(10).
La calibración habrá concluido.
F - 7Manual de instrucciones - Detector BI15ES
Detección de metal
3. Pulse la tecla "METAL" (5).
– En la pantalla aparecerá los símbolos
"READY" (10) y "METAL" (12).
Detección de corriente alterna
La detección de corriente alterna siempre está conectada. Si se detecta una línea conductora de corriente alterna se enciende el LED(3) y suena una señal acústica.
4. Desplace el aparato en línea recta sobre la superficie.
– Al detectarse metal en la pantalla aparecen líneas.
Cuando la distancia respecto al metal disminuye
las líneas se desplazan al centro de la pantalla
(véase la figura en la página F - 6).
– SI se detecta un borde aparece el símbolo
"EDGE" (15) y suena una señal acústica.
Puntero láser
Pulse la tecla "Laser" (6) para conectar o desconectar
el láser.
Gire el nivel de burbuja esférico (2) para girar el puntero
láser en pasos de 45°.
Desconexión
El aparato se desconecta en el momento en que se suelte la tecla "On" (8).
ESManual de instrucciones - Detector BI15F - 8
Limpieza
Mantenimiento y reparación
Limpie el aparato con paño húmedo, suave y sin pelusas.
Cambio de las baterías
¡Atención!
Cerciórese de que la superficie del aparato
esté seca y el aparato esté apagado.
Asegúrese de que no entre humedad al interior de la carcasa. No utilice sprays, detergentes que contengan alcohol o limpiadores abrasivos sino sólo agua clara para
humedecer el paño.
Reparación
No realice modificaciones en el aparato ni recambie piezas. Para realizar una reparación o comprobación del
equipo deberá dirigirse al fabricante.
F - 9Manual de instrucciones - Detector BI15ES
Los aparatos electrónicos no pueden ser
Eliminación
Declaración de conformidad
tirados en la basura doméstica sino que
deben ser eliminados debidamente confor-
me a la Directiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 27 de enero de
2003 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Se ruega eliminar este aparato una vez concluida su
vida útil conforme a las disposiciones legales vigentes.
ESManual de instrucciones - Detector BI15F - 10
en el sentido de la Directiva CE de baja tensión
2006/95/CE, Anexo III Sección B y de la Directiva CE
2004/108/CE sobre compatibilidad electromagnética.
Por la presente declaramos que el detector BI15 ha sido
desarrollado, proyectado y fabricado de conformidad
con las Directivas CE indicadas.
Fabricante:
Trotec GmbH & Co. KG Teléfono:+49 2452 962-400
Grebbener Straße 7Fax:+49 2452 962-200
D-52525 HeinsbergE-Mail: info@trotec.com
Heinsberg, a 05.04.2012
Gerente: Detlef von der Lieck
Informações sobre as instruções de comando ... G - 01
Índice
Informações sobre as instruções de comando
Segurança......................................................... G - 02
Dados técnicos.................................................. G - 04
Descrição do aparelho....................................... G - 05
Comando........................................................... G - 07
Manutenção & Reparação.................................. G - 09
Eliminação......................................................... G - 10
Declaração de conformidade ............................. G - 10
Símbolos
Perigo devido à corrente eléctrica!
Indica perigos devido à corrente eléctrica,
que pode causar danos e até morte.
Perigo devido à radiação laser!
Indica perigo de lesões devido à radiação
laser.
Cuidado!
Indica um perigo, que pode levar a danos
materiais.
O aparelho é exclusivamente destinado para a detecção
de madeira, metal e cabos eléctricos energizados, dentro dos limites especificados nos dados técnicos. As pessoas que usam o produto devem ter lido e entendido as
instruções de serviço, especialmente o capítulo "Segurança".
Uso inadequado
O aparelho não deve ser usado em áreas com risco de
explosão, em locais húmidos ou com alta humidade do
ar.
A Trotec não assume nenhuma responsabilidade por
danos resultantes de uma utilização inadequada. Neste
caso as reivindicações de garantia não serão válidas.
Cuidado!
Perigo!
• Para limpar o instrumento não devem ser utilizados
produtos de limpeza agressivos ou abrasivos, nem
solventes.
• Cabos e conectores podem variar quanto ao modelo,
à blindagem e o isolamento e, portanto, influenciar a
detecçãode corrente alternada.
• Não expor o aparelho directamente à luz solar, a altas
temperaturas e à humidade! Caso contrário, o isolamento ou os componentes electrónicos podem ser
danificados.
• Não use o aparelho se o compartimento das pilhas ou
a carcaça estiverem abertos.
• Não deixe material de embalagem espalhado. Ele poderia se tornar um brinquedo perigoso para as
crianças.
Qualificação pessoal
As pessoas que utilizam este aparelho devem:
• estar cientes dos perigos que surgem quando se trabalha com peças que conduzem corrente eléctrica;
• tomar medidas de protecção contra contactos directos com partes energizadas;
• ter lido e compreendido as instruções de serviço,
especialmente o capítulo "Segurança".
• O aparelho não é um brinquedo e não deve estar nas
mãos de crianças.
Perigo devido à radiação laser!
• Não olhar para dentro do raio laser. Não apontar o
aparelho para pessoas.
G - 3Instruções de serviço - Detector Bl15PT
Dados técnicos
ModeloBI15
Peso180 g
Dimensões (A x L x P)180 x 67 x 38 mm
Potência do laser< 1 mW (630–670 nm)
Classe de laserll
Exactidão do laser12,7 mm a 6,1 m
Máximo alcance do laseraté 6,1 m
Rotação do laser180° em passos de 45°
Temperatura operacional-7 °C (19,4 °F) até +49 °C (120,2 °F)
Temperatura de armazenamento-29 °C (20,2 °F) até +66 °C (150,8 °F)
Humidade relativa do ar33-55 %
Máxima profundidade para detecção de madeira até 19 mm (3/4")
Máxima profundidade para detecção de metal
até 38 mm (1 1/2")
+ cabos que conduzem corrente eléctrica
Alimentação de energia eléctricaBloco de bateria de 9 V
PTInstruções de serviço - Detector Bl15G - 4
Descrição do funcionamento
Descrição do aparelho
AC
1
3
7
2
4
5
6
8
9
1717
Com o detector BL15 é possível detectar cabos eléctricos, vigas de madeira ou escoras de metal em paredes
e pisos até uma profundidade de 19 mm. A posição
exacta das vigas e das escoras pode ser verificada através da indicação dos cantos no display. O mostrador de
laser, rotativo até 180°, indica o percurso da viga. No
aparelho estão integrados dois níveis de bolha de ar que
servem para um alinhamento exacto. Com as rodas de
ajuste é possível alinhar perfeitamente o aparelho, até
mesmo sobre uma superfície desnivelada.
1. Mostrador de laser2. Nível esférico de
3. LED (foi detectada tensão
alternada)
5. Tecla „METAL“6. Tecla „Laser“
7. Tecla „WOOD“8. Tecla „On“
9. Nível de bolha17. Rodas de ajuste
G - 5Instruções de serviço - Detector Bl15PT
bolha de ar
4. Display
Display10. O aparelho está pronto para funcionar
10
14
11
12
13
15
16
11. Detecção de corrente alternada
12. Detecção de metal
13. Indicação da pilha
14. Detecção de madeira
15. Canto alcançado
16. Mostrador de laser ligado
PTInstruções de serviço - Detector Bl15G - 6
Detecção de madeira
Comando
3. Pressionar a tecla „WOOD“ (7).
Calibragem
Para que a detecção funcione é primeiramente necessário que o aparelho seja calibrado na superfície a ser
examinada.
Material denso, assim como paredes húmidas ou recémpintadas podem afectar a função de calibragem.
1. Coloque o aparelho sobre a área a ser examinada,
em um ponto sob o qual não percorre nenhum metal ou madeira.
2. Manter a tecla „On“ (8) pressionada durante a cali-
– No display aparecem os símbolos „READY“ (10) e
„WOOD“ (14) .
4. Deslocar o aparelho, em linha recta, sobre a superfície.
– Quando é detectado madeira, aparecem linhas no
display. Quando a distância da madeira diminui,
as linhas se movimentam para o centro do display
(veja a figura na página G - 6).
– Quando é detectado um canto, aparece o símbolo
„EDGE“(15) e soa um sinal acústico.
bragem e a subsequente medição.
– No display aparecem todos os símbolos durante
um segundo.
– O símbolo "WOOD" (14) ou "METAL" (12) pisca,
dependendo do material que foi ajustado anteriormente.
– Depois de 3 segundos soa um sinal acústico e
aparece o símbolo „READY“(10).
A calibragem está encerrada.
G - 7Instruções de serviço - Detector Bl15PT
Detecção de metal
3. Pressionar a tecla „METAL“ (5).
– No display aparecem os símbolos „READY“ (10) e
„METAL“ (12) .
4. Deslocar o aparelho, em linha recta, sobre a superfície.
– Quando é detectado metal, aparecem linhas no
display. Quando a distância do metal diminui, as
linhas se movimentam para o centro do display
(veja a figura na página G - 6).
– Quando é detectado um canto, aparece o símbolo
„EDGE“ (15) e soa um sinal acústico.
PTInstruções de serviço - Detector Bl15G - 8
Detecção de corrente alternada
A detecção de corrente alternada está sempre ligada.
Quando é detectado um cabo de corrente alternada, o
LED (3) se ilumina e soa um sinal acústico.
Mostrador de laser
Pressionar a tecla „Laser“ (6), para ligar e desligar o
laser.
Girar o nível esférico de bolha de ar (2), para girar o
mostrador de laser em passos de 45°.
Desligar
O aparelho se desliga, assim que a tecla „On“ (8) for solta.
Limpeza
Manutenção & Reparação
Limpar o aparelho com um pano húmido e macio, que
Substituição da pilha
Cuidado!
Assegure-se de que a superfície do aparelho esteja seca e que o aparelho esteja desligado.
não solte fiapos. Assegure-se que nenhuma humidade
possa penetrar na carcaça. Não utilize aerossóis, solventes, produtos de limpeza que contenham álcool ou outros produtos abrasivos, mas apenas água limpa para
humedecer o pano.
Reparação
Não se deve efectuar quaisquer alterações ao aparelho e
não monte quaisquer peças de reposição. Em caso de
reparo ou inspecção do aparelho, entre em contacto com
o fabricante.
G - 9Instruções de serviço - Detector Bl15PT
Na União Europeia os aparelhos electróni-
Eliminação
Declaração de conformidade
cos não devem ser deitados no lixo doméstico, mas devem ser descartados de forma
correcta - em conformidade com a Directiva 2002/96/CE DO PARLAMENTO E DO CONSELHO
EUROPEU de 27 de Janeiro de 2003 sobre resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Elimine este
aparelho no final da sua vida útil, em conformidade com
os requisitos regulamentares aplicáveis.
PTInstruções de serviço - Detector Bl15G - 10
De acordo com a directiva CE de Baixa Tensão
2006/95/CE, Anexo III, parte B e a directiva CE
2004/108/CE relativa à compatibilidade electromagnética. Declaramos que o Detector BI15 foi desenvolvido,
construído e produzido em conformidade com as directivas CE mencionadas acima.
Fabricante:
Trotec GmbH & Co. KG Telefone:+49 2452 962-400
Grebbener Straße 7Fax:+49 2452 962-200
D-52525 HeinsbergE-Mail: info@trotec.com
Heinsberg, 05.04.2012
Gerente: Detlef von der Lieck
Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi.......... H - 01
Spis treści
Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi
Bezpieczeństwo.............................................. H - 02
Dane techniczne............................................. H - 04
Opis urządzenia.............................................. H - 05
Obsługa.......................................................... H - 07
Konserwacja i naprawa .................................. H - 09
Utylizacja........................................................ H - 10
Deklaracja zgodności...................................... H - 10
H - 1Instrukcja obsługi - Wykrywacz BI15PL
Symbole
Zagrożenie porażeniem przez prąd elektryczny!
Wskazuje na zagrożenie porażeniem przez
prąd elektryczny, mogące prowadzić do
obrażeń ciała lub śmierci.
Niebezpieczny promień lasera!
Ostrzeżenie przed zagrożeniem ze strony
promienia lasera.
Ostrożnie!
Wskazuje na zagrożenie wystąpienia szkód
materialnych.
Urządzenie służy wyłącznie do wykrywania drewna,
metalu i przewodników elektrycznych w zakresach
pomiarowych zgodnych z danymi technicznymi. Osoby
korzystające z urządzenia muszą zapoznać się z instrukcją obsługi, w szczególności z rozdziałem "Bezpieczeństwo".
Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
Urządzenie nie może być zastosowane w obszarach
zagrożenia wybuchem lub o podwyższonej wilgotności.
Firma Trotec nie ponosi odpowiedzialności za szkody
powstałe w wyniku zastosowania urządzenia niezgodnie
z jego przeznaczeniem. W takim przypadku gwarancja
traci ważność.
Ostrożnie!
Niebezpieczny promień lasera!
• Do czyszczenia urządzenia nie używaj agresywnych
środków czyszczących, środków do szorowania ani
• Nie patrz na źródło lasera. Nie ustawiaj urządzenia w
kierunku innych osób.
rozpuszczalników.
• Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie
Niebezpieczeństwo!
promieni słonecznych, wysokich temperatur lub wilgoci! W przeciwnym przypadku może dojść do uszkodzenia izolacji lub układu elektronicznego
• Budowa, izolacja i ekranowanie przewodów i złącz
może wpływać na wykrywanie prądu zmiennego.
urządzenia.
• Nie eksploatuj urządzenia z otwartą komorą baterii
lub otwartą obudową.
• Nie pozostawiaj materiału opakowaniowego leżącego w bezładzie. Może stać on się niebezpieczną zabawką dla dzieci.
• Urządzenia nie są zabawkami i nie mogą być
przekazywane dzieciom.
Kwalifikacje użytkownika
Użytkownicy korzystający z urządzenia muszą:
• mieć świadomość zagrożeń, związanych z pracą przy
elementach pod napięciem elektrycznym,
• znać i stosować środki ochronne przed bezpośrednim kontaktem z elementami pozostającymi pod napięciem,
• gruntownie zaznajomić się z treścią instrukcji obsługi, w szczególności z rozdziałem "Bezpieczeństwo".
H - 3Instrukcja obsługi - Wykrywacz BI15PL
Dane techniczne
ModelBI15
Masa180 g
Wymiary (dł. x szer. x wys.)180 x 67 x 38 mm
Moc lasera< 1 mW (630–670 nm)
Klasa laserall
Dokładność lasera12,7 mm przy 6,1 m
Maksymalny zasięg laserado 6,1 m
Obroty lasera180° w kroku 45°
Temperatura pracy-7 °C (19,4 °F) do +49 °C (120,2 °F)
Temperatura składowania-29 °C (20,2 °F) do +66 °C (150,8 °F)
Względna wilgotność powietrza33-55 %
Maksymalna głębokość wykrywania drewna do 19 mm (3/4")
Maksymalna głębokość wykrywania metalu i
do 38 mm (1 1/2")
przewodów elektrycznych pod napięciem
Zasilaniebateria 9V
PLInstrukcja obsługi - Wykrywacz BI15H - 4
Opis działania
Opis urządzenia
AC
1
3
7
2
4
5
6
8
9
1717
Wykrywacz BI15 umożliwia wykrywanie przewodów,
belek drewnianych lub wsporników metalowych
leżących w ścianach lub podłogach na głębokości do 19
mm. Dokładne położenie krawędzi belek i wsporników
wyświetlane jest na wyświetlaczu. Obracający się o
180° promień laserowy wskazuje przebieg belki. W celu
umożliwienia dokładnego ustawienia, urządzenie wyposażono w dwie zintegrowane poziomice. Regulowane
kółka umożliwiają ustawienie urządzenia także na
nierównym podłożu.
Prawidłowe działanie urządzenia wymaga przeprowadzenia kalibracji na powierzchni wykrywania.
Gęste materiały lub wilgotne albo świeżo malowane ściany mogą wypływać na kalibrację.
1. Ustaw urządzenie na powierzchni wykrywania w
miejscu, gdzie nie znajduje się metal lub drewno.
2. Przytrzymaj przycisk włączenia "On" (8) w trakcie
kalibracji i następującego pomiaru.
– Na wyświetlaczu przez czas jednej sekundy poja-
wią się wszystkie symbole.
– Symbol "WOOD" (14) lub "METAL" (12) błyska w
– Na wyświetlaczu pojawią się symbole gotowości
"READY" (10) oraz wykrywania drewna
"WOOD" (14).
4. Przesuń urządzenie po powierzchni wzdłuż linii prostej.
– W przypadku wykrycia drewna, na wyświetlaczu
pojawią się linie. Linie przesuwają się ku środkowi
wyświetlacza z coraz mniejszą odległością do
wykrytej drewnianej belki (patrz ilustracja na stronie H - 6).
– W przypadku, wykrycia krawędzi pojawi się sym-
bol "EDGE" (15) oraz sygnał dźwiękowy.
zależności od poprzedniego ustawienia.
– Po 3 sekundach pojawi się sygnał dźwiękowy oraz
symbol gotowości "READY" (10).
Kalibracja została zakończona.
H - 7Instrukcja obsługi - Wykrywacz BI15PL
Wykrywanie metalu
3. Naciśnij przycisk wykrywania metalu "METAL" (5).
– Na wyświetlaczu pojawią się symbole gotowości
"READY" (10) oraz wykrywania metalu
"METAL" (12).
Wykrywanie prądu zmiennego
Rozpoznawanie prądu zmiennego jest włączone na
stałe. W przypadku wykrycia prądu zmiennego w przewodniku, włączana jest dioda LED (3) i pojawia się sygnał dźwiękowy.
4. Przesuń urządzenie po powierzchni wzdłuż linii prostej.
– W przypadku wykrycia metalu, na wyświetlaczu
pojawią się linie. Linie przesuwają się ku środkowi
wyświetlacza z coraz mniejszą odległością do
wykrytej części metalowej (patrz ilustracja na
stronie H - 6).
– W przypadku, wykrycia krawędzi pojawi się sym-
bol "EDGE" (15) oraz sygnał dźwiękowy.
PLInstrukcja obsługi - Wykrywacz BI15H - 8
Wskaźnik laserowy
Naciśnij przycisk "Laser" (6) w celu włączenia lasera.
Obracając libelę sferyczną (2) obróć wskaźnik laserowy
w kroku co 45°.
Wyłączanie
Urządzenie wyłącza się w momencie zwolnienia przycisku włączenia „On“ (8).
Czyszczenie
Konserwacja i naprawa
Czyść urządzenie za pomocą wilgotnego, miękkiego i
Wymiana baterii
Ostrożnie!
Sprawdź, czy powierzchnia urządzenia jest
sucha i jest ono wyłączone.
niepostrzępionego kawałka tkaniny. Zwróć uwagę, aby
do wnętrza obudowy nie przedostała się wilgoć. Nie stosuj środków pod ciśnieniem, rozpuszczalników, środków
zawierających alkohol lub środków szorujących. Nawilżaj tkaninę wyłącznie czystą wodą.
Naprawa
Nie modyfikuj urządzenia i nie montuj części zamiennych. W razie konieczności naprawy lub kontroli urządzenia zwróć się do producenta.
H - 9Instrukcja obsługi - Wykrywacz BI15PL
Urządzenia elektroniczne nie mogą być
Utylizacja
Deklaracja zgodności
utylizowane wraz z odpadami gospodarstwa domowego. Na terenie Unii Europejs-
kiej, urządzenia elektroniczne muszą być,
zgodnie z dyrektywą 2002/96/EG Unii Europejskiej, z 27
stycznia 2003, dostarczane do odpowiednich przedsiębiorstw zajmujących się utylizacją. Prosimy o utylizację
urządzenia po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z
obowiązującymi przepisami prawnymi.
PLInstrukcja obsługi - Wykrywacz BI15H - 10
zgodnie z dyrektywą niskonapięciową 2006/95/EG,
Załącznik III rozdział B oraz dyrektywą 2004/108/EG
dotyczącą zgodności elektromagnetycznej. Niniejszym
deklarujemy, że wykrywacz model BI15 został zaprojektowany, skonstruowany oraz wyprodukowany zgodnie z
wyżej wymienionymi dyrektywami UE.
Producent:
Trotec GmbH & Co. KG Telefon: +49 2452 962-400
Grebbener Straße 7Faks:+49 2452 962-200
D-52525 HeinsbergE-Mail: info@trotec.com
Heinsberg, den 05.04.2012
Dyrektor: Detlef von der Lieck
İçindekiler
Servis istasyonlarıI - 10
Kullanım kılavuzu hakkında bilgiler
Cihazın kullanım Ömrü ve Garanti SüresiI - 11
Kullanım kılavuzu hakkında bilgilerI - 01
Kullanım hatalarına ilişkin bilgiler - GüvenlikI - 02
Teknik bilgilerI - 04
Cihaz özellikleri ile ilgili tanıtıcı ve temel bilgi-
ler
Bağlantı veya montajI - 06
KullanımI - 07
Kullanıcının kendi yapabileceği bakım, onarım
veya ürünün temizliğine ilişkin bilgiler
Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gere-
ken kurallar
Periyodik bakım ile ilgili bilgilerI - 09
Cihazın enerji tüketimi açısından verimli kulla-
nımına ilişkin bilgiler
Kullanım sırasında insan veya çevre sağlığına
tehlikeli veya zararlı olabilecek durumlara ilişkin uyarılar
Taşıma ve Nakliye Sırasında Dikkat Edilecek
Hususlar
A - 1Kullanım kılavuzu - Detektör cihazı Bl15TR
I - 05
I - 09
I - 09
I - 10
I - 10
I - 10
Üretici ve ithalatçı firmanın ünvanı, adres ve
telefon numarası
Uygunluk beyanıI - 11
Semboller
Elektrik akımından kaynaklanan tehlike!
Elektrik akımı nedeniyle yaralanma ve
ölümle sonuçlanabilecek bir tehlikeye işaret
eder.
Lazer ışınından kaynaklanan tehlike!
Lazer ışınından kaynaklanan yaralanma
tehlikesine işaret eder.
Dikkat!
Maddi hasarlara neden olabilecek bir
tehlikeye işaret eder.
Cihaz; sadece teknik bilgiler bölümünde belirtilen alan
dahilindeki ahşapların, metallerin ve alternatif akım
taşıyan hatların algılanması için üretilmiştir. Cihazı
kullanan kişiler, başta "Güvenlik" bölümü olmak üzere
kullanım kılavuzunu okumuş ve anlamış olmalıdır.
Usulüne aykırı kullanım
Cihaz, patlama tehlikesi içeren bölgelerde, ıslak veya
yüksek nemli ortamlarda kullanılmamalıdır.
Usulüne aykırı kullanım nedeniyle oluşan hasarlara
yönelik olarak Trotec hiçbir sorumluluk üstlenmez. Bu
durumda garanti talepleri geçersiz olur.
Dikkat!
Tehlike!
• Cihazı temizlemek için sert temizlik maddeleri,
aşındırıcı veya çözücü maddeler kullanmayınız.
• Cihazı direkt güneş ışığına, yüksek sıcaklıklara veya
• Kabloların ve bağlantıların tasarımı, ekranlaması ve
izolasyonu farklı olabilir ve bu nedenle alternatif akım
algılamasını etkileyebilir.
neme maruz bırakmayınız! Aksi taktirde, cihazın
izolasyonu veya elektronik sistemi zarar görebilir.
• Pil bölmesi veya muhafaza açıkken cihazı
kullanmayınız.
• Ambalaj malzemesini dikkatsizce etrafta
bırakmayınız. Çocuklar için tehlikeli bir oyuncağa
dönüşebilir.
• Cihaz bir oyuncak değildir ve çocukların eline
geçmemelidir.
Personelin niteliği
Bu cihazı kullanan kişiler;
• Akım taşıyan parçalardaki çalışmalar sırasında
oluşan tehlikeleri bilmeli,
• Akım taşıyan parçalara direkt temasa karşı koruma
önlemleri almalı,
• Başta güvenlik bölümü olmak üzere kullanım
kılavuzunu okumuş ve anlamış olmalıdır.
Lazer ışınından kaynaklanan tehlike!
• Lazer ışınına bakmayınız. Cihazı insanlara doğru
yöneltmeyiniz.
A - 3Kullanım kılavuzu - Detektör cihazı Bl15TR
Teknik bilgiler
ModelBI15
Ağırlık180 g
Boyutlar (Y x G x D)180 x 67 x 38 mm
Lazer gücü< 1 mW (630–670 nm)
Lazer sınıfıll
Lazer hassasiyeti6,1 metrede 12,7 mm
Lazerin maksimum menzili6,1 metreye kadar
Lazerin dönme hareketi45° adımlarda 180°
Çalışma sıcaklığı-7 °C (19,4 °F) ila +49 °C (120,2 °F)
Depolama sıcaklığı-29 °C (20,2 °F) ila +66 °C (150,8 °F)
Bağıl nem% 33–55
Ahşapta maksimum tespit derinliği19 mm'ye (3/4") kadar
Metal + akım ileten kablolarda maksimum tespit derinliği 38 mm'ye (1 1/2") kadar
Akım beslemesi9 V blok pil
TRKullanım kılavuzu - Detektör cihazı Bl15A - 4
İşlev açıklaması
Cihaz özellikleri ile ilgili tanıtıcı ve temel bilgiler
AC
1
3
7
2
4
5
6
8
9
1717
BI15 detektörle, duvarlarda veya zeminlerde 19 mm
derinliğe kadar kablolar, ahşap kirişler veya metal
desteklerin yeri tespit edilebilir. Kirişler ve desteklerin
tam konumu, kenarların ekranda gösterilmesi
aracılığıyla belirlenebilir. 180° dönebilen lazerli
işaretleyici, diğer kiriş akışını gösterir. Doğru bir
hizalama için, cihaza iki su terazisi entegre edilmiştir.
Cihaz, düz olmayan zemin üzerinde ayar tekerlekleriyle
doğru şekilde teraziye alınabilir.
1. Lazerli işaretleyici2. Yuvarlak su terazisi
3. LED (Alternatif gerilim
algılandı)
5. "METAL" tuşu6. "Lazer" tuşu
7. "WOOD" (ahşap) tuşu8. "On" (Açık) tuşu
9. Su terazisi17. Ayar tekerlekleri
A - 5Kullanım kılavuzu - Detektör cihazı Bl15TR
4. Ekran
Ekran10. Cihaz hazır
10
14
11
12
13
15
16
Bağlantı veya montaj
11. Alternatif akım algılama
12. Metal algılama
13. Pil göstergesi
14. Ahşap algılama
15. Kenara ulaşıldı
16. Lazerli işaretleyici açık
Mobil cihazlarda montaj gerekmez.
TRKullanım kılavuzu - Detektör cihazı Bl15A - 6
Ahşap algılama
Kullanım
3. "WOOD" (7) tuşuna basınız.
Kalibrasyon
Algılama işleminin çalışması için, cihaz, önce kontrol
edilecek yüzeye kalibre edilmelidir.
Yoğun malzemeler veya nemli ya da yeni boyanmış
duvarlar kalibrasyon işlemini etkileyebilir.
1. Cihazı, kontrol edilecek yüzeyde altından metal veya
ahşap geçmeyen bir yere yerleştiriniz.
2. Kalibrasyon işlemi ve daha sonraki ölçüm sırasında
– Ekranda, "READY" (10) ve "WOOD" (14)
sembolleri gösterilir.
4. Cihazı, yüzey üzerinde düz bir çizgide kaydırınız.
– Ahşap algılanınca, ekranda çizgiler görülür.
Çizgiler, ahşaba olan mesafe azaldıkça ekranın
ortasına doğru kayar (bkz. I -6'daki şekil).
– Bir kenar algılanınca, "EDGE" (Kenar) (15)
sembolü ekrana gelir ve bir sinyal sesi duyulur.
"On" (8) tuşunu basılı tutunuz.
– Ekranda birkaç saniye süreyle tüm semboller
görülür.
– Hangi malzemenin önce ayarlandığına bağlı olarak
"WOOD" (14) veya "METAL" (12) sembolü yanıp
söner.
– 3 saniye sonra bir sinyal sesi duyulur ve "READY"
(Hazır) (10) sembolü gösterilir.
Kalibrasyon işlemi tamamlanmıştır.
4. Cihazı, yüzey üzerinde düz bir çizgide kaydırınız.
– Metal algılanınca, ekranda çizgiler görülür.
Çizgiler, metale olan mesafe azaldıkça ekranın
ortasına doğru kayar (bkz. I -6'daki şekil).
– Bir kenar algılanınca, "EDGE" (Kenar) (15)
sembolü ekrana gelir ve bir sinyal sesi duyulur.
Alternatif akım algılama
Alternatif akım algılama özelliği her zaman açıktır.
Alternatif akım taşıyan bir hat algılanırsa, LED (3) yanar
ve bir sinyal sesi duyulur.
Lazerli işaretleyici
Lazeri açmak/kapatmak için "Laser" (6)
tuşuna basınız.
Lazerli işaretleyiciyi 45°'lik adımlarla döndürmek için
yuvarlak su terazisini (2) çeviriniz.
Kapatma
"On" (8) tuşunu bırakınca cihaz kapanır.
TRKullanım kılavuzu - Detektör cihazı Bl15A - 8
Temizlik
Kullanıcının kendi yapabileceği bakım, onarım veya
ürünün temizliğine ilişkin bilgiler
Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken
kurallar
Periyodik bakım ile ilgili bilgiler
Cihazı nemli, yumuşak, hav bırakmayan bir bezle
temizleyiniz. Muhafazanın içine nem girmemesine dikkat
Pil değişimi
Dikkat!
ediniz. Sprey, çözücü madde, alkol içeren temizleyiciler
veya aşındırıcı maddeler kullanmayınız; bunun yerine
bezi nemlendirmek için sadece temiz su kullanınız.
Cihazın yüzeyinin kuru ve cihazın kapatılmış
olduğundan emin olunuz.
Cihazda hiçbir değişiklik yapmayınız ve yedek parçaları
kendi başınıza takmayınız. Onarım veya cihaz kontrolü
için üreticiye başvurunuz.
Bu cihaz düzenli bakım gerektirmez.
A - 9Kullanım kılavuzu - Detektör cihazı Bl15TR
Gereksiz enerji tüketimini önlemek için, cihazın sadece
Cihazın enerji tüketimi açısından verimli
kullanımına ilişkin bilgiler
Kullanım sırasında insan veya çevre sağlığına tehlikeli
veya zararlı olabilecek durumlara ilişkin uyarılar
Taşıma ve Nakliye Sırasında Dikkat Edilecek
Hususlar
Servis istasyonları
gerçek kullanım süresi boyunca açık kalmasına dikkat
ediniz.
Mevcutsa, cihazın "Otomatik kapatma" fonksiyonundan
Cihaz, nakliye hasarlarına karşı korumak için üretici
tarafından mümkün olan en iyi şekilde ambalajlanmıştır.
Güvenli taşıma hakkında diğer bilgiler, ambalajın
üzerindeki çok kenarlı işaretlerde bulunmaktadır.
faydalanınız.
Aşağıdaki bilgiler sadece Türkiye için geçerlidir:
Elektronik cihazlar evsel atık değildir ve
Türkiye'de, elektrikli ve elektronik cihazlar
hakkındaki Elektrikli ve Elektronik Teçhizat
Atıkları Direktifi'ne (EETA) göre uzman bir
Trotec End. Ürünleri Tic.Ltd.Şti.
Barbaros Cad. E4 Ada B145 Blok No:61
Giyimkent-Esenler-İstanbul
Tel: 0212 438 56 55
tasfiye merkezine gönderilmelidir. Kullandıktan sonra
lütfen bu cihazı geçerli yasal düzenlemelere uygun
şekilde tasfiye ediniz.
TRKullanım kılavuzu - Detektör cihazı Bl15A - 10
Aşağıdaki bilgiler sadece Türkiye için geçerlidir:
Cihazın kullanım Ömrü ve Garanti Süresi
Üretici ve ithalatçı firmanın ünvanı, adres ve
telefon numarası
Uygunluk beyanı
Cihazın kullanım süresi 5 yıldır.
Ticari müşteriler için garanti süresi bir yıldır.
Özel müşteriler için garanti süresi iki yıldır.
2006/95/EG sayılı AT Alçak Gerilim Yönetmeliği, Ek III
Bölüm B ve elektromanyetik uyumluluk hakkındaki
2004/108/EG sayılı AT Yönetmeliği kapsamında. İşbu
beyanla, BI15 detektörün belirtilen AT yönetmeliklerine
uygun olarak geliştirilmiş, tasarlanmış ve üretilmiş
olduğunu beyan ederiz.
İthalatçı (sadece Türkiye için geçerlidir):
Trotec Endüstri Ürünleri Tic.Ltd.Şti.
Turgut Reis Mh.Barbaros Cad.E4 Ada B145 Blok No:61
Giyimkent - Esenler - İstanbul
Tel.: 0212 438 56 55
Faks: 0212 438 56 51
Bu cihaz uyumludur.
Üretici:
Trotec GmbH & Co. KG Telefon: +49 2452 962-400
Grebbener Straße 7Faks:+49 2452 962-200
D-52525 HeinsbergE-Posta: info@trotec.com
Denne publikation erstatter alle foregående udgaver.
Denne publikation må hverken helt eller delvist eller i
nogen form reproduceres eller ved hjælp af elektroniske
systemer bearbejdes, kopieres eller distribueres uden
skriftlig tilladelse fra Trotec. Ret til tekniske ændringer
forbeholdes. Alle rettigheder forbeholdes. Varenavne
anvendes uden garanti for fri anvendelighed, og i alt
væsentligt følges producenternes skrivemåde. Alle
varenavne er registreret. Der forbeholdes ret til
konstruktionsændringer af hensyn til en kontinuerlig
produktforbedring samt form- og farveændringer. Det
leverede produkt kan afvige fra billederne af produktet.
Det foreliggende dokument er udarbejdet med den
nødvendige omhu. Trotec påtager sig intet ansvar for
Tilsigtet brug
Apparatet er udelukkende beregnet til detektering af træ,
metal og vekselstrømsførende ledninger inden for det i
de tekniske data angivne område. Personer, der
anvender apparatet, skal have læst og forstået
betjeningsvejledningen, og især kapitlet „Sikkerhed“.
Utilsigtet brug
Apparatet må ikke anvendes i eksplosionsfarlige
områder, når der er vådt eller høj luftfugtighed.
Trotec påtager sig intet ansvar for skader, der skyldes
utilsigtet brug. I så fald bortfalder krav om erstatning.
ModelBI15
Vægt180 g
Mål H x B x D180 x 67 x 38 mm
Lasereffekt< 1 mW (630–670 nm)
Laserklassell
Laserpræcision12,7 mm over 6,1 m
Laserens maksimale rækkeviddeop til 6,1 m
Laserens rotation180° i trin à 45°
DriftstemperaturFra -7° C (19,4° F) til +49° C (120,2° F)
LagertemperaturFra -29° C (20,2° F) til +66° C (150,8° F)
Relativ luftfugtighed33-55 %
Maksimal detektionsdybde for træ ned til 19 mm (3/4")
Maksimal detektionsdybde for metal
Med ledningsdetektoren Bl15 kan du lokalisere
ledninger, træbjælker eller metalstivere til en dybde på
19 mm i vægge eller gulve. Den præcise position for
bjælker og stivere kan findes ved hjælp af visningen af
kanterne på displayet. Laserpointeren, der kan drejes
180°, viser det videre forløb af bjælken. For at opnå en
præcis nivellering er der integreret to vaterpas i
apparatet. Ved hjælp af stillehjulene kan apparatet også
positioneres nøjagtigt på et ujævnt underlag.
For at detekteringen kan fungere, skal apparatet først
kalibreres på den flade, der skal kontrolleres.
Tæt materiale samt fugtige eller nymalede vægge kan
påvirke kalibreringen.
1. Placér apparatet på et sted på den væg, der skal
kontrolleres, hvor der ikke løber metal eller træ.
2. Hold tasten „On“ (8) trykket ned under kalibreringen
– På displayet vises symbolerne „READY“ (10) og
„WOOD“ (14).
4. Bevæg apparatet i en lige linje hen over overfladen.
– Hvis der findes træ, vises linjer på displayet. Med
lille afstand til træet vandrer linjerne ind til midten
af displayet (se illustrationen på side J - 6).
– Hvis der detekteres en kant, vises symbolet
„EDGE“ (15) og der lyder en bip-tone.
og den efterfølgende måling.
– På displayet vises alle symboler i et sekund.
– Symbolet „WOOD“ (14) eller „METAL“ (12)
blinker, afhængig af, hvilket materiale der tidligere
er indstillet.
– Efter 3 sekunder lyder der en bip-tone, og
symbolet „READY“ (10) vises.
Kalibreringen er afsluttet.