Tronic H12276 User Manual [en, es, it, de]

Page 1
COMpROBADOR DE pILAS / TESTER pER BATTERIE
COMpROBADOR DE pILAS
TESTER pER BATTERIE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
ApARELHO pARA TESTAR pILHAS
Instruções de utilização e de segurança
BATTERIETESTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 103610
DIGITAL BATTERY TESTER
Operation and Safety Notes
Page 2
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 11 PT Instruções de utilização e de segurança Página 17 GB / MT Operation and Safety Notes Page 23 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29
Page 3
1
A
6 5
34
2
3
Page 4
B
7
4
Page 5
Uso conforme a su finalidad ................................. Página 6
Descripción de las piezas ......................................... Página 6
Datos técnicos .................................................................... Página 6
Indicaciones de seguridad ...................................... Página 6
Indicaciones de seguridad referentes a las baterías ................ Página 7
Antes de la puesta en marcha
Insertar / cambiar la pila ........................................................... Página 8
Operación
Medir pilas D, C, AA y AAA .................................................... Página 9
Medir las pilas de 9 V ............................................................... Página 9
Solución de problemas ............................................................. Página 9
Limpieza y mantenimiento ..................................... Página 9
Eliminación ........................................................................... Página 10
5 ES
Page 6
COMPROBADOR DE PILAS
Q
Uso conforme a su finalidad
Este aparato ha sido concebido para medir la tensión restante de pilas y acumuladores con una tensión de 1,5 y 9 voltios. El artefacto sólo debe ser empleado en lugares cerrados. El artefacto no ha sido concebido para el uso comercial.
Q
Descripción de las piezas
1
Brazo de contacto extensible (tipos de pila: D, C, AA, AAA)
2
Tecla Reset
3
Tapa de compartimiento de pilas
4
Escala 1,5 V
5
Indicación de tensión
6
Escala 9 V
7
Contactos de prueba (pilas de 9 V)
Q
Datos técnicos
Rango de medición: 0,7 - 1,5 V (tipos de pila: D, C, AA, AAA)
1,8 - 9 V
Alimentación de tensión: 1 x 1,5 V
(pilas 9 V)
pila AAA
Indicaciones de seguridad
J ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS
Y NIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con
el material de embalaje. Podrían asfixiarse con el material de embalaje. Los niños a menudo subestiman los peligros. Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños. Este producto no es un juguete.
J Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años,
así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado
6 ES
Page 7
cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no podrán llevarse a cabo por niños sin vigilancia.
J Debe mantenerse a los niños vigilados para que no jueguen con
el aparato.
J No ponga el aparato en funcionamiento si está dañado. Los
aparatos dañados conllevan peligro de muerte por descarga eléctrica.
J No exponga el aparato a
- temperaturas extremas,
- vibraciones fuertes,
- grandes esfuerzos mecánicos,
- la radiación solar directa,
- la humedad.
De hacerlo podrían producirse daños en el aparato.
J Observe que los daños producidos por manejo incorrecto, no
seguimiento del manual de instrucciones o manipulación por parte de personas no autorizadas, están excluidos de la garantía.
J Nunca desarme el aparato. A causa de trabajos de reparación no
apropiados pueden producirse peligros para el usuario. Encargue las reparaciones únicamente a personal técnico cualificado.
J Mantenga el producto siempre limpio. J No exponga el artefacto a calores o fríos intensos. J No exponga el producto a fluctuaciones extremas de
temperatura. De lo contrario existe peligro de condensación de agua. Espere a que el aparato tenga la temperatura ambiente antes de ponerlo en marcha.
J Lea las indicaciones del fabricante de la pila correspondiente
antes de la prueba.
Indicaciones de seguridad referentes a las
baterías
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUERTE! Podrían tragarse las
baterías, lo cual puede suponer un peligro mortal. Si se ha tragado
7 ES
Page 8
una batería, debe buscar asistencia médica inmediatamente.
J Retire la pila del aparato si no se ha utilizado durante un periodo
de tiempo prolongado.
J ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡No
recargue pilas no recargables!
J Cuando coloque las baterías observe la polaridad correcta. Éste
se indica en el compartimento de las baterías.
J Si es necesario, antes de introducir las baterías limpie los contactos
de las baterías y del aparato.
J Extraiga siempre inmediatamente del aparato las baterías
agotadas. ¡Existe alto peligro de derrame!
J ¡Las baterías no deben desecharse en la basura doméstica! J ¡Todos los usuarios están obligados a desechar las baterías de
forma adecuada!
J Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. No las
arroje al fuego, no las ponga en cortocircuito ni las desmonte.
J De no observarse estas indicaciones, las baterías podrían
descargarse más allá de su tensión final. En este caso existe el riesgo de que se derramen. En caso de que se haya derramado el líquido de las baterías dentro del aparato, sáquelas inmediatamente para evitar daños en el aparato.
J Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. Si se entra en contacto
con el ácido de las baterías, lave la parte afectada con abundante agua y / o procure atención médica.
Q
Antes de la puesta en marcha
Q
Inser tar / cambiar la pila
j Retire la tapa del compartimento de baterías 3, deslizándola en la dirección de la flecha
(véase fig.).
j Inserte una pila del tipo micro (1,5 V, AAA).
Advertencia: Asegúrese de que la polaridad sea correcta. Esto está indicado en el
compartimiento de baterías.
j Cierre nuevamente el compartimiento de pilas.
8 ES
Page 9
Q
Operación
Q
Medir pilas D, C, AA y AAA
j Coloque una pila del tipo D, C, AA o AAA en el probador de pilas (véase fig. A).
Advertencia: Asegúrese de que la polaridad sea correcta. Esto está indicado en el probador
de baterías.
Advertencia: Procure un contacto impecable entre pila y probador de pilas.
j Fije la pila mediante el brazo de contacto extensible j Lea la tensión de la pila conectada ediante el indicador de tensión
Q
Medir las pilas de 9 V
1
(véase fig. A).
5
y la escala 1,5 V 4.
j Coloque la pila de 9 V en los contactos de prueba 7 (véase fig .B).
Advertencia: Asegúrese de que la polaridad sea correcta. Esta se indica en los contactos
de prueba
Advertencia: Procure un contacto impecable entre pila y probador de pilas
j Lea la tensión de la pila conectada mediante el indicador de tensión
Q
Solución de problemas
7
.
7
.
5
y la escala 9 V 6.
= Falla
= Motivo = Solución
El probador de pilas no reacciona. Las descargas electroestáticas pueden afectar el funcionamiento del probador de pilas. Pulse la tecla reset 2 en el reverso del probador de pilas. Utilice para ello p.ej. un
sujetapapeles o similares
La pila a medir está al revés. Coloque la pila a medir correctamente según la polación.
El resultado de medición es improbable. La pila no está bien colocada. Retirela pila y espere unos segundos o pulse la tecla reset 2 . Vuelva a colocar la pila.
Q
Limpieza y mantenimiento
j Limpie el aparato sólo por fuera con un paño suave y seco. j No utilice en ningún caso líquidos o productos de limpieza ya que éstos dañarían el aparato.
9 ES
Page 10
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser eliminados
en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
No elimine el producto estropeado con los desechos domésticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio ambiente. Se puede informar en la oficina competente de su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida indicados.
Daño medioambiental debido a un reciclaje incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Las pilas pueden contener metales pesados tóxicos que debe tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el punto de recolección específico para ello.
10 ES
Page 11
Utilizzo previsto ............................................................... Pagina 12
Descrizione delle componenti ............................. Pa gina 12
Dati tecnici ............................................................................. Pagina 12
Versione delle informazioni .................................. Pagin a 12
Indicazioni di sicurezza per le batterie ................................... Pagina 13
Prima della messa in funzione
Inserire / sost ituire le batter ie .................................................... Pagina 14
Utilizzo
Misurare le batterie D, C, AA e AAA ...................................... Pagin a 15
Misurare le batterie 9 V ............................................................ Pagina 15
Risoluzione dei problemi ........................................................... Pagina 15
Pulizia e cura ...................................................................... Pagi na 16
Smaltimento ........................................................................ Pag ina 16
11 IT/MT
Page 12
TESTER PER BATTERIE
Q
Utilizzo previsto
Questo dispositivo č destinato al controllo della tensione residua di batterie e accumulatori con tensione da 1,5 e 9 Volt. Il dispositivo puň essere utilizzato solo in spazi chiusi. Questo dispositivo non č idoneo per l‘uso professionale.
Q
Descrizione delle componenti
1
Spazzola di contatto estraibile (Tipi di batteria: D, C, AA, AAA)
2
Tasto Reset
3
Coperchio dello scomparto batterie
4
Scala 1,5 V
5
Indicatore di tensione
6
Scala 9V
7
Contatti di prova (Batterie a 9 V)
Q
Dati tecnici
Campo di misurazione: 0,7 - 1,5 V (Tipi di batteria: D, C, AA, AAA)
1,8 - 9 V
Alimentazione corrente: 1 x 1,5 V
(Batterie 9V)
AAA Batterie
Versione delle informazioni
J PERICOLO PER L’INCOLUMITÀ DEI BAMBINI!
Vietare l’accesso al materiale d’imballaggio ai bambini, se
non sotto sorveglianza di un adulto. Sussiste il pericolo di soffocamento dei bambini con il materiale d’imballaggio. I bambini non sono in grado di valutare l’entità dei pericoli. Tenere i bambini lontani dall’apparecchio. Questo prodotto non è un giocattolo.
J Quest’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o
12 IT/MT
Page 13
preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini senza supervisione.
J I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con
l’apparecchio.
J Non metta in funzione l’apparecchiatura se è danneggiata.
Apparecchiature danneggiate possono mettere a repentaglio la Sua vita a causa di una scossa elettrica!
J Non esponga l’apparecchiatura
- a temperature estreme,
- a forti vibrazioni,
- a pesanti carichi meccanici,
- all’insolazione diretta,
- all’umidità.
Altrimenti rischia di danneggiare l’apparecchiatura.
J Prenda in considerazione il fatto che i danneggiamenti ad opera
di maneggio scorretto, violazione delle istruzioni d’uso e causati da interventi di personale non autorizzato sono esclusi dalla garanzia.
J Non smonti assolutamente l’apparecchiatura. A causa di riparazioni
scorrette l’utente può essere esposto a gravi pericoli. Faccia eseguire le riparazioni da personale qualificato.
J Mantenete il prodotto sempre pulito. J Non esporre lil dispositivo a fonti eccessive di calore o a freddo
estremo.
J Non esporre il prodotto a sbalzi estremi di temperatura. Esiste
altrimenti il rischio di formazione di acqua di condensa Attendete fino a quando l‘apparecchio abbia raggiunto la temperatura ambiente, prima che lo mettiate in funzione.
J Prima del controllo vogliate leggere le prescrizioni del fornitore
per le rispettive batterie.
Indicazioni di sicurezza per le batterie
13 IT/MT
Page 14
ATTENZIONE!
PERICOLO DI VITA! Le batterie possono
essere ingoiate con conseguente pericolo di vita. Se è stata ingoiata la batteria, rivolgersi immediatamente alle cure di un medico.
J Rimuovere la batteria dall’apparecchio se non è stata utilizzata
per lungo tempo.
J
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non
ricaricare mai batterie non ricaricabili!
J Prestare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite
le batterie! La polarità è riportata nel vano batteria.
J Se necessario, pulire i contatti della batteria e dell’apparec
chio
prima di inserire le batterie.
J Rimuovere immediatamente le batterie esauste dall’apparec
chio.
Esiste il pericolo di perdite!
J Non smaltire le batteria con i rifiuti domestici! J Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge a smaltire la
batteria secondo le regole vigenti!
J Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini, non gettarle
nel fuoco, non cortocircuitarle e non smontarle.
J In caso di inosservanza delle indicazioni le batterie potrebbero
scaricarsi oltre la tensione finale. Esiste il pericolo di perdite. Se dovessero verificarsi perdite, togliere immediatamente le batterie per evitare danni all’apparecchio!
J Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con
l’acido della batteria sciacquare abbondantemente il punto interessato e / o rivolgersi alle cure mediche!
Q
Prima della messa in funzione
Q
Inserire / sostituire le bat terie
j Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie 3 facendolo scorrere in direzione della freccia
(vd. illustrazione).
j Inserire una batteria del tipo Micro (AAA 1,5 V).
Avvertenza: prestare attenzione al rispetto della polaritŕ indicata. Questa viene indicata
nello scompartimento batteria.
j Richiudere lo scomparto batterie.
14 IT/MT
Page 15
Q
Utilizzo
Q
Misurare le batterie D, C, AA e AAA
j Inserire le batterie del tipo D, C, AA o AAA all‘interno del tester batterie (vedi imm. A).
Avvertenza: prestare attenzione al rispetto della polaritŕ indicata. Questa viene indicata sul
tester batterie.
Avvertenza: osservare che vi sia contatto senza frapposizioni fra batteria e tester di
batterie.
j Fissate la batteria mediante la spazzola di contatto estraibile j Leggere mediante l‘indicatore di tensione
5
e la scala 1,5 V 4 la tensione della batteria
1
(vedi imm. A).
collegata.
Q
Misurare le batterie 9 V
j Posizionare le batterie 9 V sui contatti di prova 7 (vedi imm. B).
Avvertenza: prestare attenzione al rispetto della polaritŕ indicata. Questa viene indicata sui
contatti di prova
Avvertenza: osservare che vi sia contatto
j Leggere mediante l‘indicatore di tensione
7
.
7
senza frapposizioni fra batteria e tester di batterie.
5
e la scala 9 V
6
la tensione della batteria
collegata.
Q
Risoluzione dei problemi
= Difetto = Motivo = Soluzione
Il tester batterie non reagisce. Le scariche elettrostatiche possono compromettere la funzione del tester batterie. Premete il pulsante Reset 2 sul retro del tester batterie. Usare a tal fine per es. una graffetta o
qualcosa di simile.
La batteria da misurare è posizionata in modo errato. Inserire la batteria da misurare rispettando la corretta polaritŕ.
Il risultato di misurazione è improbabile. La batteria non è posizionata correttamente. Rimuovere la batteria e attendere alcuni secondi o premere il tasto Reset 2 . Posizionare
nuovamente la batteria.
15 IT/MT
Page 16
Q
Pulizia e cura
j Pulisca l’apparecchiatura solo sulla sua superficie esterna servendosi di una pezza morbida e
asciutta.
j Non faccia mai uso di liquidi e di detergenti che potrebbero danneggiare l’apparecchiatura.
Q
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione competente.
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.
Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.
16 IT/MT
Page 17
Utilização adequada ................................................... Página 18
Descrição das peças ..................................................... Página 18
Dados técnicos ................................................................... Página 18
Indicações de segurança .......................................... Página 18
Indicações de segurança relativas às pilhas .......................... Página 19
Antes da colocação em funcionamento
Colocar / substituir pilha ........................................................... Página 20
Utilização
Medição da tensão de pilhas do tipo D, C, AA e AAA ........ Pági n a 21
Medição de pilhas de 9 V ........................................................ Página 21
Eliminação de falhas ................................................................. Página 21
Limpeza e conservação ............................................. Página 22
Eliminação ............................................................................. Página 22
17 PT
Page 18
APARELHO PARA TESTAR PILHAS
Q
Utilização adequada
Este aparelho serve para a verificaçăo da carga residual de pilhas e acumuladores com uma tensăo de 1,5 e 9 Volt. Ele só pode ser utilizado em compartimentos fechados. Este artigo năo é indicado para uma utilizaçăo comercial.
Q
Descrição das peças
1
Braço extensível de contacto (tipos de pilhas: D, C, AA, AAA)
2
Botão de reposição (RESET)
3
Tampa do compartimento da pilha
4
Escala de 1,5 V
5
Indicador de tensão
6
Escala de 9 V
7
Contacto de teste (pilhas de 9 V)
Q
Dados técnicos
Intervalo de medição: 0,7 - 1,5 V (tipos de pilhas: D, C, AA, AAA)
1,8 - 9 V
Alimentação de tensão: 1 x pilha de 1,5 V
(pilhas de 9 V)
do tipo AAA
Indicações de segurança
J PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA BEBÉS
E CRIANÇAS! Nunca deixe crianças sem vigilância com
o material da embalagem. Existe perigo de asfixia. As crianças subestimam frequentemente os perigos. Mantenha-as sempre afastadas do produto. Este artigo não é nenhum brinquedo.
J Ente aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos,
assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e.ou conhecimento se for vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e
18 PT
Page 19
se compreenderem os perigos que daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção de utilização não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.
J As crianças têm que ser vigiadas para evitar que brinquem com o
aparelho.
J Não coloque o aparelho em funcionamento se este estiver
danificado. Os aparelhos danificados representam perigo de morte por choque eléctrico!
J Não exponha o aparelho a
- temperaturas extremas,
- fortes vibrações,
- fortes esforços mecânicos,
- radiação solar directa,
- humidade. Caso contrário, o aparelho pode ficar danificado.
J Os danos causados por um manuseamento inadequado, pela
inobservância do manual de instruções ou uma intervenção por pessoal não autorizado estão excluídos da garantia.
J Nunca desmonte o aparelho. Reparações indevidas podem
causar perigos significativos para o utilizar. As reparações só devem ser efectuadas por pessoal especializado.
J Mantenha o artigo sempre limpo. J Nunca submeta o aparelho a temperaturas demasiado altas ou
demasiado baixas.
J Nunca submeta o aparelho a oscilaçőes de temperatura
extremas. Caso contrário, existe o perigo de formaçăo de vapor de água. Aguarde até que o aparelho tenha alcançado a temperatura ambiente, antes de o colocar em funcionamento.
J Antes de efectuar a mediçăo da tensăo das pilhas, leia as
indicaçőes do respectivo fabricante.
Indicações de segurança relativas às pilhas
AVISO!
PERIGO DE MORTE! As pilhas podem ser engolidas, o
que constitui perigo de morte. Se uma pilha for engolida, procure imediatamente ajuda médica.
19 PT
Page 20
J Retire a pilha do aparelho, se ela não tiver sido utilizada por um
período de tempo maior.
J CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca
recarregue pilhas não recarregáveis!
J Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta!
Esta é indicada nos compartimentos das pilhas.
J Se necessário, limpe os contactos das pilhas e do aparelho antes
da sua colocação.
J Retire de imediato as pilhas gastas do aparelho. Existe um
elevado risco de derrame!
J As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico! J Cada consumidor é legalmente obrigado a eliminar
correctamente as pilhas!
J Mantenha as pilhas afastadas de crianças, não as atire para o
fogo, não as curto-circuite nem as desmonte.
J Em caso de inobservância das indicações, as pilhas podem ficar
descarregadas para além da sua tensão final. Neste caso, existe perigo de derrame. Caso as pilhas comecem a derramar dentro do seu aparelho, retire-as imediatamente, de forma a evitar danos neste!
J Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas. No caso de contacto
com o ácido das pilhas, lave o local afectado com bastante água
e / ou consulte um médico!
Q
Antes da colocação em funcionamento
Q
Colocar / substituir pilha
j Remova a tampa do compartimento da pilha 3 , puxando-a na direcção da seta (ver a figura). j Insira uma pilha do tipo Micro (AAA 1,5 V).
Indicaçăo: Ao fazę-lo, tenha em conta a respectiva polaridade. Ela é indicada no
compartimento das pilhas.
j Feche novamente o compartimento das pilhas.
20 PT
Page 21
Q
Utilização
Q
Medição da tensão de pilhas do tipo D, C, AA e AAA
j Coloque uma pilha do tipo D, C, AA ou AAA no testador de pilhas (ver fig. A).
Indicaçăo: Ao fazę-lo, tenha em conta a respectiva polaridade. Ela é indicada no testador
de pilhas.
Indicação: Certifique-se de existe um bom contacto entre a pilha e o testador de pilhas.
j Prenda a pilha com a ajuda do braço extensível j Leia a tensão da pilha que foi inserida, através do indicador de tensão
4
1,5 V
Q
Medição de pilhas de 9 V
.
1
(ver fig. A).
5
e da escala de
j Posicione a pilha de 9 V nos contactos de teste 7 (ver fig. B).
Indicaçăo: Ao fazę-lo, tenha em conta a respectiva polaridade. Ela é indicada nos contactos
de teste
Indicação: Certifique-se de existe um bom contacto entre a pilha e os contactos de teste
j Leia a tensão da pilha que foi inserida, através do indicador de tensão
Q
Eliminação de falhas
7
.
7
5
e da escala de 9 V 6 .
= Falha
= Causa = Soluçăo
.
O testador de pilhas não reage.
As descargas electroestáticas podem influenciar a funcionalidade do testador de pilhas. Prima o botăo de reposiçăo 2 na parte anterior do testador de pilhas. Utilize para isso por
exemplo, um clipe de escritório ou algo semelhante.
A pilha que está a ser medida foi colocada ao contrário. Coloque a pilha que pretende medir de acordo com a respectiva polaridade.
O resultado da medição é improvável. A pilha não está correctamente colocada. Remova a pilha e aguarde alguns segundos, ou entăo prima o botăo de reposiçăo 2 .
Coloque novamente a pilha.
21 PT
Page 22
Q
Limpeza e conservação
j Limpe o aparelho apenas por j
Nunca utilize líquidos ou
Q
Eliminação
fora com um pano seco e macio.
detergentes, pois estes danificam o aparelho.
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos
contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.
No interesse da protecção do ambiente, não deite fora este produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha.
Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.
22 PT
Page 23
Proper use ............................................................................. Page 24
Description of parts ...................................................... Page 24
Technical data .................................................................... Page 24
Safety Information ........................................................ Page 24
Safety Instructions for Batteries ................................................ Page 25
Before use
Insert / c hange batter y .............................................................. Page 26
Operating instructions
Measuring D, C, AA and AAA battery ................................... Page 27
Measuring 9 V battery .............................................................. Page 27
Troubleshooting ......................................................................... Page 27
Cleaning and maintenance .................................... Page 27
Disposal ................................................................................... Page 28
23 GB/MT
Page 24
DIGITAL BATTERY TESTER
Q
Proper use
This device is intended for checking the residual voltage of disposable and rechargeable batteries with a voltage of 1.5 and 9 volts. The product is intended for indoor use only. The product is not intended for commercial use.
Q
Description of parts
1
extendable contact arm (battery types: D, C, AA, AAA)
2
reset button
3
battery compartment cover
4
1.5 V scale
5
voltage display
6
9 V scale
7
test contacts (9 V battery)
Q
Technical data
Measurement range: 0.7 - 1.5 V (battery types: D, C, AA, AAA)
1.8 - 9 V Power supply: 1 x 1.5 V
(9 V battery)
AAA battery
Safety Information
J DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR
TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never allow
children to play unsupervised with the packaging material. There is a danger of suffocation from the packaging material. Children frequently underestimate the dangers. Children should be kept away from the product at all times. This product is not a toy.
J This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
24 GB/MT
Page 25
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
J Children must never be allowed to play with the device. J Do not use the device if it is damaged. Damaged devices
represent a danger of death from electric shock!
J Do not expose the device to
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
- heavy mechanical loads,
- direct sunlight,
- moisture. Otherwise there is a danger that the device will be damaged.
J Please note that the guarantee does not cover damage caused by
incorrect handling, non-compliance with the operating instructions or interference with the device by unauthorised individuals.
J Under no circumstances should you take the device apart.
Improper repairs may place the user in considerable danger. Repairs should only be carried out by specialist personnel.
J Please keep the product clean. J Do not allow the product to be subjected to extreme heat or cold. J Do not allow the product to be subjected to extreme temperature
fluctuations. Failure to observe this advice could lead to condensation forming. Wait until the product has reached temperature of the room before you use it.
J Before inspection, please read the manufacturer’s instructions for
the respective battery.
Safety Instructions for Batteries
WARNING!
DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed,
which may represent a danger to life. If a battery has been swallowed, medical help is required immediately.
J Remove the battery from the device when it has not been used for
a longer period of time.
25 GB/MT
Page 26
J CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Non-
rechargeable batteries must never be recharged!
J When inserting the battery, ensure the correct polarity! This is
shown in the battery compartments.
J If necessary, clean the battery and device contacts before
inserting the battery.
J Remove a spent battery immediately from the device. There
is an
increased danger of leaks!
J Batteries must not be disposed of in the normal domestic waste! J Every consumer is legally obliged to dispose of batteries in the
proper manner!
J Keep batteries away from children; do not throw them in the fire,
short-circuit them or take them apart.
J If the above instructions are not complied with, the battery may
discharge themselves beyond their end voltage. There is then a danger of leaking. If the battery have leaked inside your device, you should remove them immediately in order to prevent damage to the device!
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Any
parts of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor contacted if necessary!
Q
Before use
Q
Insert / change battery
j Remove the cover of the battery compartment 3 by pulling it off in the direction of the arrow
(see illustration).
j Insert a micro battery (AAA 1.5 V).
Note: Please observe the correct polarity. This is indicated in the battery compartment.
j Then close the battery compartment again.
26 GB/MT
Page 27
Q
Operating instructions
Q
Measuring D, C, AA and AAA battery
j Place a battery of the type D, C, AA or AAA in the battery tester (see fig. A).
Note: In doing so, please observe the correct polarity. This is shown on the battery tester. Note: Please ensure for proper contact between the battery and the battery tester.
j Secure the battery by means of the extendable contact arm j Read the voltage of the connected battery using the voltage display
Q
Measuring 9 V battery
1
(see fig. A).
5
and the 1.5 V scale 4.
j Position the 9 V battery on the test contacts 7 (see fig. B).
Note: In doing so, please observe the correct polarity. This is shown on the test contacts Note: Please ensure for proper contact between the battery and the test contacts
j Read the voltage of the connected battery using the voltage display
Q
Troubleshooting
5
and the 9 V scale 6.
7
.
= Fault
= Cause = Solution
Battery tester does not react. Electrostatic discharge can affect the function of the battery tester. Press the reset button 2 on the back of the battery tester. For this purpose a paper clip or a
similar object can be used.
The battery to be tested has been inserted incorrectly. Insert the battery to be tested according to the correct polarity.
7
.
The resulting measurement is unlikely.
The battery has not been inserted properly. Remove the battery and wait for a few seconds, or press the reset button 2. Reinsert the battery.
Q
Cleaning and maintenance
j The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth. j Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these will damage the device.
27 GB/MT
Page 28
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at
local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Defective or used batteries have to be recycled in line with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the device via the recycling facilities provided.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
28 GB/MT
Page 29
Bestimmungsgemäße Verwendung............... Seite 30
Teilebeschreibung .......................................................... Seite 30
Technische Daten ............................................................. Seite 30
Sicherheitshinweise ...................................................... Seite 30
Sicherheitshinweise zu Batterien .............................................. Se it e 31
Vor der Inbetriebnahme
Batterie einsetzen / wechseln ................................................... Seite 32
Bedienung
D, C, AA und AAA Batterie messen ........................................ Seite 33
9 V Batterie messen ................................................................... Seite 33
Fehlerbehebung ......................................................................... Seite 33
Reinigung und Pflege .................................................. Seite 34
Entsorgung ........................................................................... Seite 34
29 DE/AT/CH
Page 30
BATTERIETESTER
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist zur Überprüfung der Restspannung von Batterien und Akkus mit einer Spannung von 1,5 und 9 Volt bestimmt. Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen verwendet werden. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
ausziehbarer Kontaktarm (Batterietypen: D, C, AA, AAA)
2
Reset-Taste
3
Batteriefachabdeckung
4
1,5 V-Skala
5
Spannungsanzeige
6
9 V-Skala
7
Testkontakte (9 V Batterie)
Q
Technische Daten
Messbereich: 0,7 - 1,5 V (Batterietypen: D, C, AA, AAA)
1,8 - 9 V
Spannungsversorgung: 1 x 1,5 V
(9 V Batterie)
AAA Batterie
Sicherheitshinweise
J LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
J Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
30 DE/AT/CH
Page 31
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
J Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
J Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
Beschädigte Geräte bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
J Setzen Sie das Gerät
- keinen extremen Temperaturen,
- starken Vibrationen,
- starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht eine Beschädigung des Gerätes.
J Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße
Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie ausgeschlossen sind.
J Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.
J Halten Sie das Produkt stets sauber. J Setzen Sie das Gerät keiner extremen Hitze bzw. keiner extremen
Kälte aus.
J Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturschwankungen
aus. Andernfalls besteht die Gefahr, dass sich Kondenswasser bildet. Warten Sie ab, bis das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
J Lesen Sie vor Überprüfung die Herstellerhinweise für die jeweilige
Batterie durch.
Sicherheitshinweise zu Batterien
31 DE/AT/CH
Page 32
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt
werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
J Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht verwendet
worden ist, aus dem Gerät.
J VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht-
aufladbare Batterien niemals wieder auf!
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird in
den Batteriefächern angezeigt.
J Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls
erforderlich.
J Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Gerät. Es
besteht erhöhte Auslaufgefahr!
J Batterien gehören nicht in den Hausmüll! J Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien
ordnungsgemäß zu entsorgen!
J Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins
Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
J Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann die Batterie über ihre
Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterie in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
J Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Q
Vor der Inbetriebnahme
Q
Batterie einsetzen / wechseln
j Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung 3, indem Sie diese in Pfeilrichtung abziehen
(siehe Abbildung).
j Legen Sie eine Batterie vom Typ Micro (AAA 1,5 V) ein.
32 DE/AT/CH
Page 33
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach angezeigt.
j Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Q
Bedienung
Q
D, C, AA und AAA Batterie messen
j Platzieren Sie eine Batterie vom Typ D, C, AA oder AAA im Batterietester (siehe Abb. A).
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird am Batterietester angezeigt. Hinweis: Achten Sie auf den einwandfreien Kontakt zwischen Batterie und Batterietester.
j Fixieren Sie die Batterie mittels des ausziehbaren Kontaktarms j Lesen Sie mittels der Spannungsanzeige
5
und der 1,5 V-Skala 4 die Spannung der
1
(siehe Abb. A).
angeschlossenen Batterie ab.
Q
9 V Batterie messen
j Positionieren Sie die 9 V-Batterie an den Testkontakten 7 (siehe Abb .B).
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird an den Testkontakten
7
angezeigt.
Hinweis: Achten Sie auf den einwandfreien Kontakt zwischen Batterie und Testkontakten
j Lesen Sie mittels der Spannungsanzeige
5
und der 9 V-Skala 6 die Spannung der
angeschlossenen Batterie ab.
Q
Fehlerbehebung
7
.
= Fehler
= Grund = Lösung
Batterietester reagiert nicht. Elektrostatische Entladungen können die Funktion des Batterietesters beeinträchtigen.
Drücken Sie die Reset-Taste 2 auf der Rückseite des Batterietesters. Verwenden Sie dafür z.B.
eine Büroklammer o.ä.
Die zu messende Batterie ist verkehrt angelegt. Legen Sie die zu messende Batterie gemäß korrekter Polung an.
Das Messergebnis ist unwahrscheinlich. Die Batterie ist nicht korrekt platziert. Entnehmen Sie die Batterie und warten Sie einige Sekunden oder drücken Sie die Reset-Taste 2 .
Legen Sie die Batterie erneut ein.
33 DE/AT/CH
Page 34
Q
Reinigung und Pflege
j Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen, trockenen Tuch. j Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät
beschädigen.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
34 DE/AT/CH
Page 35
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model No.: H12276 Version: 10 / 2014
IAN 103610
5
Loading...