Funktionen 4
Einbau 5
Selectrix 6
Systems / DCC 9
Tabellen für Systems / DCC 12
2
English 16
Functions 16
Installation 17
Selectrix 18
Systems / DCC 21
Tables for Systems / DCC 24
Français 28
Fonctions 28
Montage 29
Selectrix 30
Systems / DCC 33
Tableaux pour Systems / DCC 36
Nederlands 40
Werking 40
Inbouwen 41
Selectrix 42
Systems / DCC 45
Tabellen voor Systems / DCC 48
3
Funktionen
• Zum wahlweisen Betrieb mit konventionellem
Gleichstrom-Fahrgerät, Trix-Selectrix, Trix-Systems
oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm (DCC).
• Automatische Systemerkennung zwischen
Digital- und Analog-Betrieb.
• Anfahr- und Bremsverzögerung abschaltbar,
nur im Digitalbetrieb.
• Rangiergang zuschaltbar, nur im Digitalbetrieb.
• 2 Lichtausgänge LV und LR,
schaltbar nur im Digitalbetrieb.
• 4 Funktionsausgänge AUX 1 - AUX 4,
schaltbar nur im Digitalbetrieb.
• SUSI-Schnittstelle für den Anschluss von bis zu 3
Erweiterungsmodulen.
• Bremsabschnitte mit gegenpoliger Gleichspannung
im DCC-Betrieb.
• Variable Motorregelung im Digitalbetrieb.
• Funktionsmapping im DCC-Betrieb,
wirksam für alle Digitalsysteme.
• Speicherung einer eigenen Konguration.
• Mehrfachtraktion
• Program on Main (PoM)
Hinweis: Dieser Decoder bietet unter DCC weitrei-
chende Möglichkeiten, die Kenntnisse in der DCCProgrammierung voraussetzen. Anfänger sollten sich
hier nur vorsichtig herantasten.
4
Technische Daten
• Maße (L x B, ohne Anschlüsse): 22,0 x 15,5 mm
• Max. Belastung am Motorausgang ≤ 1,1 A
• Max. Belastung an AUX 1 - 3 und Licht ges. ≤ 400 mA
• Max. Belastung an AUX 4 ≤ 300 mA
• Gesamtbelastung ≤ 1,8 A
• Überlastsicherung des Motorausgangs, der Licht- und
Funktionsausgänge AUX 1 - 3
Hinweise zum Digitalbetrieb:
• Beim ersten Betrieb in einem Digital-System
(Selectrix oder DCC) muss der Decoder auf dieses
Digital-System eingestellt werden. Dazu ist der
Decoder ein mal in diesem Digitalsystem zu pro-
grammieren.
Einbau des Decoders
Vor dem Einbau des Decoders ist sicherzustellen, dass
sich die Lok elektrisch und mechanisch in einwandfreiem Zustand be ndet. Mängel oder Verschmutzungen sind unbedingt vor dem Einbau zu beseitigen.
Grundsätzlich sind die Angaben des Lokherstellers zu
beachten.
Entfernen Sie den in der Lok eingebauten Brücken-
stecker und stecken Sie den Decoder an dessen
Stelle in der Schnittstelle ein. Achten Sie dabei auf die
Einbaurichtung des Decoders.
Lötkontakte SUSI
U+ Decoder Plus
GND Decoder Masse
DAT Daten
CLK Takt
U+
CLK
DAT
GND
Für die SUSI-Schnittstelle und Fahrzeuge mit der
8-poligen Schnittstelle sind Lötkontakte am Decoder
angebracht.
Vorsicht:
Beim Löten am Decoder ist größte Vorsicht geboten.
Beschädigungen durch falsches Löten können nicht
als Reklamationsgrund anerkannt werden.
Lötkontakte 8-pol. Schnittstelle
MV Motorausgang 1
MR Motorausgang 2
TRK 1 Gleis rechts bzw. Mittelleiter
TRK 2 Gleis links bzw. aussen
LV Licht vorne
LR Licht hinten
U+ Decoder Plus
GND Decoder Masse
• Erweiterte Einstellungen:
– Vertauschen von Anschlüssen 0 ... 7 (4)
– Wirksamkeit der ABV 1 ... 2 (1)
– Variante der Motorregelung 1 ... 4 (4)
( ) = Werkseitige Voreinstellung.
6
Selectrix-Betrieb
Stellen Sie die Lok auf das Programmiergleis und
lesen Sie die Einstellwerte des Decoders aus. Die
Grundeinstellung sollte 01-731 sein. Nehmen Sie die
Lok vorübergehend mit diesen Einstellungen in Betrieb
und überprüfen Sie die zur Verfügung stehenden Funktionen. Nach dieser ersten Kontrolle können Sie die
Parameter der Lok Ihren Bedürfnissen anpassen.
Zeigt das Lesegerät “Lesefehler” an, überprüfen Sie
bitte nochmals die ordnungsgemäße Verdrahtung der
Lok. Nehmen Sie die Lok so auf keinen Fall in Betrieb!
Hinweis für den Selectrix-Betrieb:
Wird ein eingeschalteter Bremsabschnitt entgegen
der Fahrtrichtung des Bremsabschnittes befahren,
kann je nach Beschaltung des Fahrzeuges das Fahrlicht ausgehen. Nach dem Bremsabschnitt schaltet
sich das Licht wieder zu.
Programmierung der Lok (Selectrix)
Sämtliche Parameter der Lok können durch Programmierung beliebig oft geändert werden. Die Angaben
zur Programmierung der Standard-Parameter entnehmen Sie bitte den Unterlagen Ihres Programmiergerätes. Der Decoder 66849 bietet durch zusätzliche
Parameter die Möglichkeit, sich noch besser an die
speziellen Eigenschaften des jeweiligen Fahrzeuges
anzupassen. Durch die werkseitigen Voreinstellungen
der erweiterten Kennwerte verhält sich der Decoder
entsprechend den bisher verfügbaren Selectrix-Decodern.
Hinweis:
Die erweiterten Kennwerte des Decoders können mit
dem alten Programmer 56 6841 00 nicht programmiert
werden. Die Programmierung der normalen Parameter
(Adresse etc.) ist ohne Einschränkungen möglich.
Hinweis:
Das Lesen und Schreiben der erweiterten Kennwerte
überschreibt die Standard-Kennwerte des Decoders.
Deshalb müssen nach dem Bearbeiten der erweiterten Kennwerte die Standard-Kennwerte erneut
eingegeben werden.
Lesen der erweiterten Kennwerte
Das Lesen der Werte erfolgt durch Eingabe von
00 1111 Programmiertaste
Hinweis:
Zum Programmieren der erweiterten Kennwerte muss
immer ein 2-teiliger Halteabschnitt eingestellt sein!
Das Schreiben der Werte erfolgt durch Eingabe von
00 = VAI Programmiertaste
entsprechend
Halteabschnitt 2 (Stop)
Höchstgeschw. V (Velo)
Verzögerung A (Acce)
Impulsbreite I (Impw)
und drücken der Programmiertaste.
Die für VAI einzugebenden Werte sind im folgenden
erklärt:
Adresse 00
Adresse 00
7
Hinweis: „Pfeift“ der Motor nach der Inbetriebnahme,
wurde wahrscheinlich vergessen, die Standardwerte
erneut einzugeben.
Vertauschen von Anschlüssen (Velo)
Sollten Sie bei einer freien Decoderverdrahtung die
Anschlüsse vertauscht haben, können Sie diese elektronisch „zurechtrücken“. Kontrollieren Sie zunächst,
welche Anschlüsse vertauscht werden müssen, und
tippen Sie dann die aus der folgenden Tabelle entnommene Zahl als Wert ein:
Motor Licht Gleis Zahl
x x – 7
– x – 6
x – – 5
– – – 4 (Standard)
x x x 3
– x x 2
x – x 1
– – x 0
Hinweis:
der Vertausch der Anschlüsse für Motor oder Gleis
führt zu entsprechenden Änderungen im Analogbetrieb.
8
Wirksamkeit der ABV (Acce)
Hiermit können Sie einstellen, ob die einprogrammierte Anfahr-/Bremsverzögerung nur in den (Dioden-)
Bremsabschnitten oder immer (auch bei Steuerung
vom Handregler aus) wirksam sein soll.
immer wirksam 1
nur in Halteabschnitten 2
Andere Zahlen sind nicht zulässig.
Variante der Motorregelung (Impw)
Mit diesem Wert können Sie die Regelung optimal an
den Motor anpassen. Es kann keine generelle Regel
angegeben werden, welche Variante das beste Regelverhalten ergibt. Hier helfen nur Fahrversuche.
sehr hart 1
hart 2
weich 3
sehr weich 4
Vorsicht:
Für Glockenankermotoren ist die Regelvariante 4
zu empfehlen, sowie in der Standardeinstellung die
Impulsbreite 1. Für Beschädigungen an Motoren in
Folge falscher Einstellungen kann keine Garantie
übernommen werden.
Für Glockenankermotoren ist die Motorregelvariante 3, sowie die Impulsbreite 0 zu empfehlen.
Für Beschädigungen an Motoren in Folge falscher
Einstellungen kann keine Garantie übernommen
werden.
DCC-Betrieb
Stellen Sie die Lok auf das Programmiergleis und
lesen Sie die Lokadresse aus. Die Grundeinstellung
sollte 3 sein. Nehmen Sie die Lok vorübergehend mit
dieser Einstellung in Betrieb und überprüfen Sie die
zur Verfügung stehenden Funktionen. Nach dieser ersten Kontrolle können Sie die Parameter der Lok Ihren
Bedürfnissen anpassen.
(131)
Zeigt das Lesegerät “Lesefehler” an, überprüfen Sie
bitte nochmals die ordnungsgemäße Verdrahtung der
Lok. Nehmen Sie die Lok so auf keinen Fall in Betrieb!
Hinweis für den DCC-Betrieb:
Der Betrieb mit gegenpoliger Gleichspannung im
Bremsabschnitt ist mit der werkseitigen Einstellung
nicht möglich. Ist diese Eigenschaft gewünscht, so
muss auf den konventionellen Gleichstrom-Betrieb
verzichtet werden (CV29 / Bit 2 = 0).
Programmierung der Lok (DCC)
Die Eigenschaften der Lok für DCC-Betrieb können
durch die Programmierung der Congurations-Variablen (CV) beliebig oft geändert werden. Die Programmierung der CV entnehmen Sie bitte den Unterlagen
Ihres Programmiergerätes.
Hinweis:
Wenn im Decoder andere Fahrstufen programmiert
sind als im Fahrgerät kann es zu Fehlfunktionen
kommen. Die Fahrstufen im Fahrgerät können von dem
Decoder nicht automatisch übernommen werden. Beachten Sie hier auch die Hinweise zu Ihrem Fahrgerät.
9
Program on Main (PoM)
PoM ist eine Eigenschaft, die es erlaubt, diverse Parameter des Decoders auch während des Fahrbetriebes
zu programmieren. Diese Funktion beschränkt sich auf
den DCC-Betrieb. Die entsprechend geeigneten CVs
sind in der CV-Tabelle gekennzeichnet.
Durch die Eingabe verschiedener Werte für die CV 8
ist es möglich, Kongurationen zu speichern oder
wiederherzustellen. Beim Wiederherstellen werden
alle aktuellen Einstellungen durch die Gespeicherten
überschrieben.
Es kann nur eine eigene Konguration gespeichert
werden. Diese kann jedoch beliebig oft überschrieben
werden. Die Werkseinstellungen bleiben von diesen
Aktionen unberührt.
Durch das Wiederherstellen der Werkseinstellungen
wird der Speicher der eigenen Konguration nicht
überschrieben.
CV 8 = 2 Speichern einer eigenen Konguration
CV 8 = 4 Wiederherstellen einer eigenen Konguration
CV 8 = 8 Wiederherstellen der Werkseinstellungen
10
Mehrfachtraktion
In dem Decoder kann in CV 19 eine Adresse für Mehrfachtraktion vergeben werden. Wenn hier eine Adresse
> 0 eingegeben wird, so sind die normalen Adressen
(CV 1 bzw. CV 17 + 18) nicht mehr aktiv. Die Eingabe der
Adresse 0 deaktiviert die Mehrfachtraktion.
Die möglichen aktiven Adressen sind 1 - 127. Bei
Adressen > 128 wiederholen sich die Adressen 1 - 127,
jedoch mit geänderter Fahrtrichtung.
Rangiergang
In der CV 52 kann der Rangiergang eingestellt werden.
Der Rangiergang beeinusst die maximale Fahrstufe.
Mögliche Eingaben sind Werte zwischen 1 und 7.
1234567
25 % 37,5 % 50 % 62,5 % 75 % 87,5 % 100 %
Funktionsmapping
Das Funktionsmapping wird über die CV 33 bis 46 eingestellt. Es kann nur unter DCC programmiert werden,
ist aber auch unter Selectrix wirksam.
Durch das Programmieren eines bestimmten Zahlenwertes
können einer bestimmten Funktionstaste eine oder mehrere
Funktionen zugeordnet werden. Die entsprechenden Zahlenwerte entnehmen Sie bitte der Tabelle „Funktionsmapping“.
Bitte beachten Sie auch die aufgeführten Beispiele,
die die Vorgehensweise näher erklären.
Funktionsbelegung für Analogbetrieb
In den CVs 13 und 14 können diverse Funktionen
für den Analogbetrieb eingeschaltet werden. Die
eingeschalteten Funktionen sind dann während
des analogen Betriebes immer eingeschaltet. Die
einzutragenden Werte entnehmen Sie bitte der Tabelle
„Funktionsbelegung für den Analogbetrieb“. Beachten
Sie, dass sich diese Einstellungen nicht auf den Decoderausgang, sondern auf die Funktionstaste beziehen.
Hinweis: Funktionen, die in den CVs 13 und 14 eingeschaltet sind, sind auch im Selectrix-Betrieb immer
eingeschaltet.
Bedingte Funktionen
Der Decoder bietet die Möglichkeit, die Funktionsausgänge in Abhängigkeit von Zuständen der Lok automatisch schalten zu lassen. So ist es z. B. möglich, einen
Rauchgenerator nur dann betreiben zu lassen, wenn
die Lok fährt.
Wird für eine Funktion über diese bedingte Funktion
geschaltet, so kann sie nicht mehr über die Funktionstaste geschaltet werden. Ist dies gewünscht, so
muss dies in der bedingten Funktion ebenfalls mit
eingeschaltet werden (Taste).
Programmieren der SUSI-Module
Eingebaute SUSI-Module verhalten sich so, als wären
sie ein Teil des Decoders und können ebenfalls über
diverse CVs programmiert werden. Diese CVs werden
in der Anleitung zu dem verwendeten SUSI-Modul
beschrieben.
Bit 0: Umpolung Fahrtrichtung
Bit 1: Anzahl Fahrstufen 14/28
PoM
29
Bit 2: DCC-Betrieb mit Bremsstrecke
DCC-, Selectrix- und Gleichstrombetrieb
Bit 5: Adressumfang 7 Bit / 14 Bit
33
PoM
Funktionsmapping0 - 255
-
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 32, 34, 35, 36,
37, 38, 39
46
49Impulsbreite zur Motorregelung0 - 3
12
CV
BedeutungWert DCC
50Regelvariante zur Motorregelung0 - 3
51
52
59
60
61
62
105
106
Bit 0: Motorumpolung
Bit 1: Umpolung Licht
Bit 2: Umpolung Gleis
PoM
Rangiergang1 - 7
PoM
Bedingte Funktionen AUX 1
PoM
Bedingte Funktionen AUX 2
PoM
Bedingte Funktionen AUX 3
PoM
Bedingte Funktionen AUX 4
PoM
Benutzerkennung; kann vom Anwender frei vergeben werden; hat keinen Einuss
auf die Fahr- oder Schaltfunktionen.
PoM
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 - 7
0 - 255
0 - 255
13
CVLVLR AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 ABV RGLVLR AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Bit01234567
33 Licht vorwärts
34 Licht rückwärts1
35 Funktion 112
36 Funktion 2124
37 Funktion 31248
Bit01234567
38 Funktion 4
39 Funktion 5
40 Funktion 6
41 Funktion 7
42 Funktion 8
Bit01234567
43 Funktion 9
44 Funktion 10
45 Funktion 11
46 Funktion 12
Funktionsmapping
1
248163264128
2
48163264128
4
8163264128
8
163264128
16
3264128
4
8
16
32
64
16
32
64
128
Beispiele:
Der Wert 64 in der CV 35 bewirkt, dass mit der Taste „Funktion 1“ die ABV geschaltet wird.
Der Wert 32 in der CV 38 bewirkt, dass mit der Taste „Funktion 4“ das Licht vorne geschaltet wird.
Der Wert 16 in der CV 46 bewirkt, dass mit der Taste „Funktion 12“ der AUX 1 geschaltet wird.
Der Wert 40 (32 + 8) in der CV 39 bewirkt, dass mit der Taste „Funktion 5“ das Licht vorne und die ABV geschaltet wird.
14
Wert1248163264128
CV 13F1F2F3F4F5F6F7F8
CV 14LVLRF9F10F11F12
Funktionsbelegung für Analogbetrieb (und Selectrix)
Beispiele:
Der Wert 4 in der CV 14 bewirkt, dass die Funktion, die im Digitalbetrieb mit der Taste F9 geschaltet wird, im Analogbetrieb (und bei Selectrix) eingeschaltet ist.
Der Wert 6 (2 + 4) in der CV 13 bewirkt, dass die Funktionen, die im Digitalbetrieb mit den Tasten F2 und F3 geschaltet werden, im Analogbetrieb (und bei Selectrix) eingeschaltet sind.
Der Wert 4 in der CV 60 bewirkt, dass der Funktionsausgang AUX 2 nur bei stehender Lok eingeschaltet ist.
Der Wert 74 (2 + 8 + 64) in der CV 62 bewirkt, dass der Funktionsausgang AUX 4 nur bei rückwärts fahrender Lok
und gedrückter (zugehöriger) Funktionstaste eingeschaltet ist.
15
Functions
• For optional operation with a conventional DC
power pack, Trix Selectrix, Trix Systems, or digital
systems conforming to NMRA standards (DCC).
• Automatic system recognition between digital and
analog operation.
• Acceleration and braking delay can be turned off,
only in digital operation.
• Switching range can be turned on, only in digital
operation.
• 2 light outputs LV (front) and LR (rear), can be
turned on and off only in digital operation.
• 4 function outputs AUX 1 - AUX 4, can be turned on
and off only in digital operation.
• SUSI connector for connecting up to 3 expansion modules.
• Braking section with opposite polarity DC voltage in
DCC operation.
• Variable motor control in digital operation.
• Function mapping DCC operation, effective for all
digital systems.
• Memory storage of your own conguration.
• Multiple unit motive power consists.
• Program on Main (PoM)
Note: This decoder offers extensive possibilities under
DCC, which require knowledge of DCC programming.
Beginners should only approach this area very
cautiously.
16
Technical Data
• Dimensions (length x width, without connections):
22.0 x 15.5 mm / 7/8“ x 39/64“
• Max. load at the motor output
• Max. load at AUX 1 - 3 and lights together
• Max. load at AUX 4
• Total load
• Overload protection for the motor output, the light
output, and the function outputs AUX 1 - 3
Notes about Digital Operation:
• The rst time this decoder is used in a digital system (Selectrix or DCC), it must be set for the digital
system in question. In addition, the decoder must
be programmed once in this digital system.
≤
1.1 A
≤
400 mA
≤
300 mA
≤
1.8 A
Installing the Decoder
Before you install the decoder, you must make sure
that the locomotive is in excellent electrical and mechanical condition. Defects or dirt must be removed
and xed before trying to install the decoder. In all cases you must pay attention to the general information
provided by the manufacturer of the locomotive.
Remove the bridge plug installed in the locomotive
and plug the decoder in its place into the connector.
Pay attention to the installation position for the decoder when you do this.
SUSI Solder Contacts
U+ Decoder plus side
GND Decoder ground side
DAT Data
CLK Clock pulse
U+
CLK
DAT
GND
Solder contacts are made on the decoder for the SUSI
connector and for locomotives with the 8-pin connector.
Caution:
You must exercise extreme caution when doing
soldering work on the decoder. Damages caused by
incorrect soldering procedures cannot be accepted
as a reason for warranty claims.
8-Pin Connector Solder Contacts
MV Motor Output 1
MR Motor Output 2
TRK 1 Right rail or middle conductor
TRK 2 Left rail or outer rail
LV Lights, front
LR Lights, rear
U+ Decoder plus side
GND Decoder ground side
Acceleration / Braking Delay (AFB)
– Pulse Width (Duration) 1 ... 4 (1)
– Signal Braking Block 1/2 part (1)
• Additional Settings:
– Swapping Connections 0 ... 7 (4)
– AFB Effectiveness 1 ... 2 (1)
– Variations in Motor Control 1 ... 4 (4)
( ) = Setting done at the factory
18
1 ... 7 (3)
Selectrix Operation
Place the locomotive on the programming track and
read out the settings for the decoder. The basic setting
should be 01-731. Temporarily run the locomotive with
these settings and check out the functions available
on the locomotive. After you have completed this rst
testing period, you can adapt the parameters for the
locomotive to your needs.
If the reader unit shows “Lesefehler” (“Reader Error”), check again to make sure that the locomotive is
properly wired and reread the instructions for making
connections to the programming track. In this situation do not under any circumstances start running the
locomotive on your layout!
Note for Selectrix operation:
If a train is run in an active braking area against the
direction of travel for that braking area, the headlights
for the locomotive may go out depending on how the
locomotive is wired. The headlights will come back on
after leaving the braking area.
Programming the Locomotive (Selectrix)
All of the parameters for the locomotive can be
changed as often as you like by reprogramming the
locomotive. The specications for programming the
standard parameters can be found in the instructions for your programming unit. The 66849 decoder
has additional parameters that offer the possibility
of adapting the decoder even more effectively to the
special characteristics of a particular locomotive. The
settings done at the factory for the additional values
will cause the decoder to behave in the same manner
as Selectrix decoders previously available.
Important:
The additional values for the decoder can not be
programmed with the old 56 6841 00 programmer. The
programming of the normal parameters (address, etc.)
can still be done without any limitations.
Important:
The reading and writing of the additional values
overwrites the standard values for the decoder. The
standard values must therefore be entered again after
the additional values have been processed.
Reading the Additional Values
The values are read by entering
00 1111 programming key
or
00-111 programming key
hence Address 00
Max. speed 1
Delay 1
Pulse width 1Stop area 1
and pressing the programming key.
Writing the Additional Values
Important:
Two stop areas must always be set for programming
the expanded key values!
The values are written by entering
00 = VAI programming key
hence Address 00
Max. speed V (Velo)
Delay A (Acce)
Pulse width I (Impw)
Stop area 2 (Stop)
and pressing the programming key.
19
Important:
If the motor “whistles” after being placed into service,
you probably forgot to enter the standard values
again.
The values to be entered for VAI are explained below:
Swapping the Connections (Velo)
If you have mixed up the connections when installing
a decoder in an open wiring situation, you can “correct” for this electronically. First check which connections have to be changed, and then enter the number
from the following table as a value:
Motor Light Track Number
x x – 7
– x – 6
x – – 5
– – – 4 (standard)
x x x 3
– x x 2
x – x 1
– – x 0
Important:
Changing the connections for the motor or the track
will result in corresponding changes in analog operation.
20
AFB Effectiveness
With this you can set whether the programmed acceleration / braking delay is only to be effective in the
(diode) braking area or always effective (even when
the hand controller is being used).
always in effect 1
only in stopping areas 2
Other numbers are not permissable.
Variations in Motor Control (Impw)
With this value you can adapt the control for optimal
operation of the motor. There is no general rule on
which variations result in the best control behavior.
The only thing that can help is to make test runs of the
locomotive.
very hard 1
hard 2
soft 3
very soft 4
Caution:
Control variation 4 is recommended for can motors
with bell-shaped armatures, and in the standard
settings pulse width 1 is also recommended for these
motors. There is no coverage under the warranty for
damages to motors as a result of incorrect settings.
– Memory Storage Management 2, 4, 8 (131)
Information about DCC Operation:
The setting done at the factory does not permit operation with opposite polarity DC power in the braking
block. If you want this characteristic, you must do without conventional DC power operation (CV29 / Bit 2 = 0).
Caution:
On can motors with bell-shaped armatures, we
recommend values of 3 for the motor control variation
and 0 for the pulse width. The warranty will not cover
damages to the motor caused by incorrect settings.
DCC Operation
Place the locomotive on the programming track and read
out the settings for the decoder. The basic setting should
be 3. Temporarily run the locomotive with these settings
and check out the functions available on the locomotive.
After you have completed this rst testing period, you
can adapt the parameters for the locomotive to your
needs.
If the reader unit shows “Lesefehler” (“Reader Error”),
check again to make sure that the locomotive is properly
wired and reread the instructions for making connections
to the programming track. In this situation do not under
any circumstances start running the locomotive on your
layout!
Programming the Locomotive (DCC)
The characteristics of the locomotive for DCC operation
can be changed as often as you like by programming the
Congurations Variables (CV). The specications for programming the CV values can be found in the instructions
for your programming unit.
Important:
If speed levels are programmed in the decoder, which
are different from those in the locomotive controller, your
system may malfunction. The speed levels in the controller cannot be taken from the decoder automatically. In
this situation, reread the instructions for your locomotive
controller.
21
Program on Main (PoM)
PoM is a feature that allows you to program different
parameters in the decoder while the locomotive is in
motion. This function is limited to DCC operation. The
CVs suitable for this type of programming are marked
in the CV table.
When you enter different values for CV 8, it is possible
to store or restore congurations. When you restore a
conguration, all of the current settings are overwritten by the stored conguration.
Only one of your own congurations can be stored.
This conguration can be overwritten as often as
you like however. The factory default settings remain
unaffected these actions.
When you restore the factory default settings, the
memory does not overwrite your own conguration.
CV 8 = 2 Storing your own conguration
CV 8 = 4 Restoring your own conguration
CV 8 = 8 Restoring the factory default settings
Multiple Unit Motive Power Consists
An address for a multiple unit motive power consist
can be assigned in CV 19 in the decoder. When an
address greater than 0 is entered here, then the
normal addresses are no longer active (CV 1 or CV 17
22
+ 18). Entering the address 0 deactivates multiple unit
motive power consist.
The possible active addresses are 1 - 127. In the case
of addresses greater than 128 the addresses 1 – 127
repeat themselves, but with a different direction of
travel.
Switching Range
The switching range can be set in CV 52. The switching range inuences the maximum speed step.
Possible entries are values between 1 and 7.
1234567
25 % 37,5 % 50 % 62,5 % 75 % 87,5 % 100 %
Function Mapping
Function mapping is set with CV 33 through 46. It can
only be programmed in DCC but is also effective in
Selectrix.
When you program a particular number value, a parti-
cular function button can be assigned to one or more
functions. The corresponding number values can be
found in the table „Function Mapping“.
Please note the examples, which give a better explanation of the procedure.
Function Assignments for Analog Operation
Different functions for analog operation can be turned
on in CVs 13 and 14. The functions turned on and then
on constantly during analog operation. The values to
be entered for this can be found in the table “Function
Assignments for Analog Operation“. Please note that
these settings refer to the function buttons, not to the
decoder outputs.
Note: Functions turned on in CVs 13 and 14 are also
constantly on in Selectrix operation.
Qualified Functions
This decoder offers the possibility of having function
outputs automatically turned on and off depending on
the status of the locomotive. For example, it is possible
to have the smoke generator on only when the locomotive is in operation.
If a function is turned on or off by means of this
qualied function, then the function can no longer be
turned on and off with the function button normally assigned to it. If you want to do the latter, then this must
also be turned on in qualied function (button).
Programming SUSI Modules
SUSI modules you install behave as if they were part
of the decoder and can also be programmed by means
of different CVs. These CVs are described in the instructions that come with SUSI module you are using.
Address for Multiple Unit Motive Power Consist 0 - 127 (+128)
Wert
Bit 0: Reversing Polarity for Direction
Bit 1: Number of Speed Steps 14/28
PoM
29
Bit 2: DCC-Operation with Braking Area
DCC, Selectrix, and DC Operation
Bit 5: Address Range 7 Bit / 14 Bit
33
PoM
Function Mapping0 - 255
-
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 32, 34, 35, 36,
37, 38, 39
46
49Pulse Width for Motor Control 0 - 3
24
CV
Meaning DCC Value
50Control Variations for Motor Control 0 - 3
51
52
59
60
61
62
105
106
Bit 0: Reversing Motor Polarity
Bit 1: Reversing Light Polarity
Bit 2: Reversing Track Polarity
PoM
Switching Range 1 - 7
PoM
Qualied Functions AUX 1
PoM
Qualied Functions AUX 2
PoM
Qualied Functions AUX 3
PoM
Qualied Functions AUX 4
PoM
User Recognition; can be assigned by the user as desired; has no inuence on the
operation or auxiliary functions for the locomotive.
PoM
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 - 7
0 - 255
0 - 255
25
CVLVLR AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 ABV RGLVLR AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Bit01234567
33 Front Lights
34 Rear Lights 1
35 Function 112
36 Function 2124
37 Function 31248
Bit01234567
38 Function 4
39 Function 5
40 Function 6
41 Function 7
42 Function 8
Bit01234567
43 Function 9
44 Function 10
45 Function 11
46 Function 12
Function Mapping
1
248163264128
2
48163264128
4
8163264128
8
163264128
16
3264128
4
8
16
32
64
16
32
64
128
Examples:
Value 64 in CV 35 causes the ABV to be controlled with the button “Function 1“.
Value 32 in CV 38 causes the front light(s) to be controlled with the button “Function 4“.
Value 16 in CV 46 causes the rear light(s) to be controlled with the button “Function 12“ for AUX 1.
Value 40 (32 + 8) in CV 39 causes the front light(s) and the ABV to be controlled with the button “Function 5“.
Function Assignments for Analog Operation (and Selectrix)
Examples:
Value 4 in CV 14 causes the function that is controlled in digital operation with button F9 to be on in analog operation (and with Selectrix).
Value 6 (2 + 4) in CV 13 causes the function that is controlled in digital operation with buttons F2 and F3 to be on in
analog operation (and with Selectrix).
Value 4 in CV 60 causes the function output AUX 2 to be on only when the locomotive is stopped.
Value 74 (2 + 8 + 64) in CV 62 causes the function output AUX 4 to be on only when the locomotive is going in
reverse and the function button assigned to this function is pressed.
27
Fonctions
• Pour exploitation au choix avec régulateur de
marche conventionnel sous courant continu, Trix
Selectrix, Trix Systems ou systèmes numériques,
conformément à la norme NMRA (DCC).
• Reconnaissance automatique du système entre
exploitations numérique et analogique.
• Sélection de la temporisation d’accélération et de
freinage possible uniquement en mode d‘exploitation numérique.
• Sélection de la vitesse de manœuvre possible
uniquement en mode d’exploitation numérique.
• 2 sorties éclairage LV et LR ; sélection possible
uniquement en mode d’exploitation numérique.
• 4 sorties fonctions AUX 1 à AUX 4 ; sélection possible uniquement en mode d’exploitation numérique.
• Interface SUSI permettant de raccorder jusqu’à
trois modules d’extension.
• Sections de freinage sous tension continue de
polarité inverse en exploitation DCC.
• Régulation du moteur variable en mode d’exploitation numérique.
• Mapping de fonctions en exploitation DCC, valable
pour tous les systèmes numériques.
• Enregistrement d’une conguration personnelle.
• Traction multiple
• Program on Main (PoM)
28
Caractéristiques techniques
• Dimensions (L x B, sans connexions) : 22,0 x 15,5 mm
• Intensité maximale de courant admissible à la sortie
moteur ≤ 1,1 A
• Intensité maximale de courant admissible aux sorties
AUX 1 à 3 et éclairage ≤ 400 mA
• Intensité maximale de courant admissible à la sortie
AUX 4 ≤ 300 mA
• Intensité totale maximale de courant admissible ≤ 1,8 A
• Protection de la sortie moteur, des sorties éclairage et
fonctions AUX 1 à 3 contre les surcharges
Indications relatives à l’exploitation numérique :
• Une première exploitation dans un système numérique (Selectrix ou DCC) exige la conguration
correspondante du décodeur. A cet effet, le décodeur doit être programmé une fois dans ce système
numérique.
Remarque : Ce décodeur offre sous DCC de larges
possibilités exigeant certaines connaissances en
matière de programmation DCC. Nous recommandons
aux débutants d’être extrêmement prudents.
Montage du décodeur
Avant le montage du décodeur, véri ez que l’état de
la locomotive soit irréprochable, aussi bien au niveau
électrique qu’au niveau mécanique. Défauts et saletés
doivent impérativement être éliminés avant le montage. De manière générale, respectez les indications
du fabricant de la locomotive.
Retirez la che de connexion intégrée dans la loco
et en chez à sa place le décodeur dans l’interface.
Tenez compte ici du sens de montage du décodeur.
Des contacts à braser sont prévus sur le décodeur
pour l’interface SUSI et les engins équipés de l’interface à huit pôles.
Attention :
Le brasage sur le décodeur requiert de grandes
précautions. Toute détérioration due à une brasure
incorrecte ne pourra être sujette à réclamation.
Contacts à braser pour l’interface SUSI
U+ Décodeur Plus
GND Décodeur Masse
DAT Données
CLK Cycle
Contacts à braser pour interface à 8 pôles
MV Sortie moteur 1
MR Sortie moteur 2
TRK 1 rail droit resp. conducteur central
TRK 2 rail gauche resp. extérieur
LV Eclairage avant
LR Eclairage arrière
U+ Décodeur Plus
GND Décodeur Masse
démarrage / freinage (ABV) 1 ... 7 (3)
– Largeur d’impulsion (durée de) 1 ... 4 (1)
– Section d’arrêt devant signal en 1-/2 parties (1)
• Réglages élargis:
– Permutabilité des connexions 0 ... 7 (4)
– Efcacité de l’ABV 1 ... 2 (1)
– Variante de régulation du moteur 1 ... 4 (4)
( ) = Préréglage d’usine.
30
Exploitation Selectrix
Posez la locomotive sur la voie de programmation et
sélectionnez les valeurs de référence du décodeur.
La conguration de base doit être 01-731. Exploitez
provisoirement la locomotive avec ces paramètres
et vériez les fonctions disponibles. Vous pourrez
adapter les paramètres de la locomotive à vos propres
besoins après avoir effectué ce premier contrôle.
Si l’appareil de lecture indique «erreur de lecture»,
vériez à nouveau le câblage de votre locomotive.
N’exploitez en aucun cas la loco !
Remarque relative à l’exploitation Selectrix :
Si une section de freinage active est empruntée en
sens inverse, il se peut que l’éclairage du véhicule
s’éteigne, en fonction de son câblage. L’éclairage se
rallume après la section de freinage.
Programmation de la locomotive (Selectrix)
L’ensemble des paramètres de la locomotive peuvent
être modiées à volonté via la voie de programmation.
Prenez connaissance des données concernant la
programmation des paramètres standards dans le document accompagnant votre appareil de programmation. Le décodeur 66849 offre la possibilité, au moyen
des paramètres complémentaires, de mieux tenir
compte des caractéristiques spéciales d’un modèle
réduit déterminé. Les préréglages des paramètres
élargis effectués en usine confèrent au décodeur un
comportement correspondant à celui des décodeurs
Selectrix disponibles jusqu’ici.
Remarque:
Les paramètres élargis du décodeur ne peuvent pas
être programmés avec l’ancien programmeur
56 6841 00. La programmation des paramètres normaux (adresse, etc.) est par contre tout à fait possible.
Remarque:
La lecture et l’écriture des paramètres élargis
écrasent les paramètres standards du décodeur. Par
conséquent, une fois les paramètres élargis encodés,
il sera nécessaire de réintroduire les paramètres
standards.
Lecture des paramètres élargis
Pour la lecture des valeurs, entrez
00 1111 touche de programmation
ou
00 -111 touche de programmation
correspondant à :
adresse 00
Section d’arrêt 1
Vitesse maximale 1
Temporisation 1
Durée d’impulsions 1
puis pression sur la touche de programmation.
Ecriture des paramètres élargis
Remarque:
Pour programmer les valeurs caractéristiques étendues, il faut toujours régler l‘arrêt devant signal sur
2 sections!
L‘écriture des valeurs se fait via l‘introduction de la
touche de programmation 00=VAI,
adresse 00
Section d’arrêt 2 (Stop)
Vitesse maximale V (Velo)
Temporisation A (Acce)
Durée d’impulsions I (Impw)
puis pression sur la touche de programmation.
31
Remarque : Si le moteur «sife» après la mise en
service, c‘est probablement que vous avez oublié de
réintroduire les valeurs standards. Les valeurs introduites pour VAI sont expliquées ci-après.
Permutabilité des connexions (Velo)
En cas d‘inversion des sorties lors du câblage du décodeur, il est possible de «corriger» électroniquement
l‘ordre de ces sorties. Contrôlez d‘abord quelles sorties doivent être permutées et inscrivez alors comme
valeur le nombre prélevé dans la table suivante:
Moteur Eclairage Voie Nombre
x x – 7
– x – 6
x – – 5
– – – 4
x x x 3
– x x 2
x – x 1
– – x 0
Remarque : L‘inversion des sorties pour le moteur ou
celles pour la voie entraîne forcément des modications correspondantes en exploitation analogique.
32
(valeur standard)
Efficacité de l’ABV (Acce)
Ici, vous pouvez déterminer si la temporisation d‘accélération-freinage programmée doit agir uniquement
sur les sections d‘arrêt (avec diodes) ou agir en
permanence (également lors du pilotage au moyen du
régulateur).
Uniquement sur sections d‘arrêt 2
Toute autre valeur n‘est pas autorisée.
Variante de régulation du moteur
Avec cette valeur, vous pouvez adapter de façon optimale
la largeur d‘impulsion du courant d‘alimentation du moteur.
Aucune règle générale ne peut être donnée pour déterminer
quelle variante donnera le meilleur résultat. Ici, seule l‘expérience acquise en cours d‘exploitation compte.
Très dur 1
Dur 2
Doux 3
Très doux 4
Attention : Pour les moteurs à rotor sans fer, nous
recommandons la variante de réglage 4 ainsi que la
largeur d‘impulsion 1 dans les réglages standards.
Aucune garantie ne sera accordée en cas de dégâts
au moteur résultant d‘un réglage erroné.
Pour les moteurs à rotor sans fer, il est recommandé d’utiliser
la variante de régulation de moteur 3 ainsi que la largeur d’impulsion 0. Aucune garantie ne pourra jouer en cas de dégâts
causés par des réglages incorrects.
Exploitation DCC
Posez la locomotive sur la voie de programmation et
sélectionnez l’adresse du décodeur. Le réglage de base
doit être 3. Mettez provisoirement en service la locomotive
avec ces réglages et vériez les fonctions disponibles. Une
fois ce premier contrôle effectué, vous pouvez ajuster les
paramètres de la locomotive selon vos souhaits.
Si l’appareil de lecture indique «Lesefehler» (erreur de lecture), vériez encore une fois le câblage de la locomotive et
tenez compte des remarques concernant la connexion de la
voie de programmation. En aucun cas, ne mettez en service
votre locomotive dans cet état (CV29 / Bit2 = 0)!
Programmation de la locomotive (DCC)
Les propriétés de la locomotive pour exploitation DCC
peuvent être modiées à volonté via la programmation
des variables de conguration (CV). Pour savoir comment
programmer les CV, veuillez consulter le mode d’emploi
accompagnant votre appareil de programmation.
Remarque:
Si d’autres crans de vitesse que ceux encodés dans le
régulateur sont programmés dans le décodeur, des dysfonctionnements peuvent survenir. Les crans de vitesse encodés
dans le régulateur ne sont pas repris par le décodeur,
Veuillez respecter également les informations accompagnant votre régulateur.
33
Program on Main (PoM)
PoM est une fonction permettant de programmer
divers paramètres du décodeur, également durant
l’exploitation. Cette fonction est limitée à l‘exploitation
DCC. Les CV correspondantes sont indiquées dans le
tableau des CV.
Sauvegarde/Restauration des paramètres (gestion de
mémoire)
L’entrée de différentes valeurs pour la CV 8 permet
d’enregistrer ou de restaurer certaines congurations.
Une restauration implique l’écrasement des paramètres actuels par les paramètres enregistrés.
Seule une conguration personnelle peut être sauve-
gardée. Celle-ci peut toutefois être modiée (écrasée)
aussi souvent que vous le souhaitez. Les paramètres
d’usine ne sont pas affectés par ces actions.
La restauration des paramètres d’usine n’entraîne
pas la perte (l’écrasement) de la conguration
enregistrée.
La CV 19 du décodeur permet de créer une adresse
pour traction multiple. L’entrée d’une adresse > 0 désactive les adresses normales (CV 1 resp. CV 17 + 18).
L’entrée de l‘adresse 0 désactive la traction multiple.
Les adresses actives possibles sont 1 à 127. Les
adresses > 128 impliquent la répétition des adresses
1 à 127, mais avec inversion du sens de marche.
Vitesse de manœuvre
La CV 52 permet de dénir la vitesse de manœuvre. La
vitesse de manœuvre a une inuence sur le cran de
marche maximal. Les valeurs situées entre 1 et 7 sont
des entrées possibles.
1234567
25 % 37,5 % 50 % 62,5 % 75 % 87,5 % 100 %
Mapping de fonctions
Le mapping des fonctions est conguré via la
CV 33 - 46. Il ne peut être programmé que sous DCC,
mais fonctionne également sous Selectrix.
La programmation d‘une valeur donnée permet
d’affecter une ou plusieurs fonction(s) à une touche
donnée. Les valeurs correspondantes gurent dans le
tableau «Mapping de fonctions».
Tenez également compte des exemples concernant
les détails de la procédure.
Affectation des fonctions pour l’exploitation en mode
analogique
Les CV 13 et 14 permettent d’activer diverses fonctions
pour l’exploitation en mode analogique. Ces fonctions
sont alors toujours actives durant l’exploitation analogique. Les valeurs correspondantes gurent dans le
tableau «Affectation des fonctions pour l’exploitation
en mode analogique». Tenez compte du fait que ces
paramètres ne se rapportent pas à la sortie décodeur,
mais à la touche de fonction.
Remarque : Les fonctions activées dans les CV 13 et
14 sont également toujours actives en exploitation
Selectrix.
Fonctions conditionnelles
Le décodeur permet la commutation automatique des
sorties fonctions selon les états de la locomotive. Il
est donc possible de déclencher le générateur de
fumée uniquement lorsque la locomotive circule.
Dans la mesure où une fonction est activée par le
biais de cette fonction conditionnelle, elle ne peut
plus l’être via la touche de fonction. Pour permettre
le déclenchement par touche, il vous faut également
l‘activer dans la fonction conditionnelle (touche).
Programmation des modules SUSI
Les modules SUSI intégrés se comportent comme s’ils
faisaient partie du décodeur et peuvent également
être programmés via diverses CV. Ces CV sont décrites dans la notice relative au module SUSI utilisé.
35
CV
SignificationValeur DCC
PoM
Adresse1 - 127
1
PoM
2
Vitesse minimale0 - 15
PoM
3
Temporisation d’accélération1 - 255
PoM
4
Temporisation de freinage1 - 255
5Vitesse maximale1 - 7
8Marque du fabriquant / Enregistrement/Restauration des paramètres (gestion de mémoire)2, 4, 8
PoM
12
Mode d’exploitation analogique désactivé0, 1
PoM
13
Fonctions pour mode d’exploitation analogique (et SX)0 - 255
PoM
14
Fonctions pour mode d’exploitation analogique (et SX)0 - 63
PoM
17
Adresse avancée (partie supérieure)CV 29, Bit 5=1
PoM
18
Adresse avancée (partie inférieure)CV 29, Bit 5=1
PoM
19
Adresse de la traction multiple0 - 127 (+128)
Valeur
Bit 0: Inversion polarité sens de marche
Bit 1: Nombre de crans de marche 14/28
PoM
29
Bit 2: Exploitation DCC avec distance de freinage
Exploitation DCC, Selectrix et sous courant continu
Bit 5: Nombre d’adresses 7 Bit / 14 Bit
33
PoM
Mapping de fonctions0 - 255
-
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 32, 34, 35, 36,
37, 38, 39
46
49Durée d’impulsions pour régulation du moteur0 - 3
36
CV
SignificationValeur DCC
50Variante pour la régulation du moteur0 - 3
51
52
59
60
61
62
105
106
Bit 0: Inversion de la polarité du moteur
Bit 1: Inversion de la polarité de l‘éclairage
Bit 2: Inversion de la polarité de la voie
PoM
Vitesse de manœuvre 1 - 7
PoM
Fonctions conditionnelles AUX 1
PoM
Fonctions conditionnelles AUX 2
PoM
Fonctions conditionnelles AUX 3
PoM
Fonctions conditionnelles AUX 4
PoM
Authentication ; peut être dénie librement par l‘utilisateur ; sans inuence sur les
fonctions de conduite ou de commutation.
PoM
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 - 7
0 - 255
0 - 255
37
CVLVLR AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 ABV RGLVLR AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Bit01234567
33 Eclairage avant
34 Eclairage arrière1
35 Fonction 112
36 Fonction 2124
37 Fonction 31248
Bit01234567
38 Fonction 4
39 Fonction 5
40 Fonction 6
41 Fonction 7
42 Fonction 8
Bit01234567
43 Fonction 9
44 Fonction 10
45 Funktion 11
46 Funktion 12
Mapping de fonctions
1
248163264128
2
48163264128
4
8163264128
8
163264128
16
3264128
4
8
16
32
64
16
32
64
128
Exemples :
L‘entrée de la valeur 64 dans la CV 35 implique l‘activation de la temporisation d’accélération et de freinage via la
touche «Fonction 1».
L‘entrée de la valeur 32 dans la CV 38 implique l‘activation de l’éclairage frontal via la touche «Fonction 4».
L‘entrée de la valeur 16 dans la CV 46 implique l‘activation de la sortie AUX 1 via la touche «Fonction 12».
L’entrée de la valeur 40 (32 + 8) dans la CV 39 implique l’activation de l’éclairage frontal et de la temporisation
d’accélération et de freinage via la touche «Fonction 5».
38
Valeur1248163264128
CV 13F1F2F3F4F5F6F7F8
CV 14LVLRF9F10F11F12
Affectation des fonctions pour exploitation en mode analogique (et Selectrix)
Exemples :
L’entrée de la valeur 4 dans la CV 14 implique que la fonction activée en mode d’exploitation numérique via la
touche F9 est également active en mode d’exploitation analogique (et sous Selectrix).
L’entrée de la valeur 6 (2 + 4) dans la CV 13 implique que les fonctions activées en mode d’exploitation numérique
via les touches F2 et F3 sont également actives en mode d‘exploitation analogique (et sous Selectrix).
L‘entrée de la valeur 4 dans la CV 60 implique que la sortie fonction AUX 2 est active uniquement lorsque la locomotive est arrêtée.
L’entrée de la valeur 74 (2 + 8 + 64) dans la CV 62 implique que la sortie fonction AUX 4 est active uniquement lorsque la locomotive circule en marche arrière et que la touche de fonction (correspondante) est enfoncée.
39
Werking
• Voor werking naar keuze met een conventioneel
rijtuig op gelijkstroom, Trix-Selectrix, Trix-Systems
of digitale systemen volgens de NMRA-norm (DCC).
• Automatische systeemherkenning tussen digitaal
en analoog bedrijf.
• Vertrek- en remvertraging uitschakelbaar, alleen in
digitaal bedrijf.
• Rangeerstand kan worden dichtgeschakeld, alleen
in digitaal bedrijf.
• 2 lichtuitgangen LV en LR, kunnen alleen bij digitaal
bedrijf geschakeld worden.
• 4 functieuitgangen AUX 1 - AUX 4, kunnen alleen in
digitale werking geschakeld worden.
• SUSI-ingangen voor de aansluiting van max. 3
uitbreidingsmodules.
• Remsegmenten met tegenpolige gelijkspanning in
DCC-werking.
• Variabele motorregeling in digitaal bedrijf.
• Functiemapping in DCC-werking, werkt bij alle
digitale systemen.
• Opslag van een eigen conguratie.
• Meervoudige tractie
• Program on Main (PoM)
40
Technische gegevens
• Grootte (L x B, zonder aansluitingen): 22,0 x 15,5 mm
• Max. belasting aan de uitgang van de motor ≤ 1,1 A
• Max. belasting aan AUX 1 - 3 en licht ges. ≤ 400 mA
• Max. belasting aan AUX 4 ≤ 300 mA
• Totale belasting ≤ 1,8 A
• Beveiliging tegen overbelasting van de motoruitgang en de licht-en-functie-uitgangen AUX 1 - 3
Aanwijzingen voor de digitale bediening:
• Bij het eerste bedrijf in een digitaal systeem (Selectrix of DCC) moet de decoder op dit digitale systeem
worden ingesteld. Hiervoor moet de decoder eerst
één keer in dit digitale systeem geprogrammeerd
worden.
Tip: Deze decoder biedt onder DCC verreikende
mogelijkheden die kennis in de DCC-programmering
veronderstellen. Beginners mogen hier alleen voorzichtig een beetje experimenteren.
Inbouw van de decoder
Voor de inbouw van de decoder moet u nagaan of de
loc zich zowel elektrisch als mechanisch in een zeer
goede toestand bevindt. Gebreken of vuil moeten voor
de inbouw absoluut opgelost of verwijderd worden. In
de eerste plaats moeten de richtlijnen van de locfabrikant worden opgevolgd.
Verwijder de brugstekker die in de loc is ingebouwd en
steek de decoder in op de juiste plaats in de aansluiting. Let hierbij op de inbouwrichting van de decoder.
Soldeercontacten SUSI
U+ decoder plus
GND decoder massa
DAT gegevens
CLK Takt
U+
CLK
DAT
GND
Voor de SUSI-aansluiting en voertuigen met de 8-polige
verbinding zijn er soldeercontanten aan de decoder
aangebracht.
Opgelet:
Bij het solderen aan de decorder is uiterste voorzichtigheid geboden. Beschadigingen door slecht solderen worden niet erkend als grond voor een klacht.
Soldeercontacten 8-pol. verbinding
MV motoruitgang 1
MR motoruitgang 2
TRK 1 spoor rechts bzw. middengeleider
TRK 2 spoor links of buiten
LV licht vooraan
LR licht achteraan
U+ decoder plus
GND decoder massa
• Verdere instellingen:
– Kruisen van de aansluitingen 0 ... 7 (4)
– Werkzaamheid optrek /
afremvertraging (ABV) 1 ... 2 (1)
– Varianten voor de motorregeling 1 ... 4 (4)
( ) = instelling vanaf de fabriek.
42
Selectrix-bediening
Zet de loc op het programmeerspoor en lees de ingestelde waarden van de decoder uit.. De basisinstelling
moet 01-731 zijn. Neem de loc eerst met deze instel-
lingen in gebruik en controleer de functies die ter
beschikking staan. Na deze eerste controle kunt u de
parameters van de loc aanpassen aan uw wensen.
Indien het programmeerapparaat de melding ”Lesefehler” (leesfout) weergeeft, controleer dan nogmaals
de bedrading en neem de aanwijzingen voor het
aansluiten van de programmeerrail in acht. Neem in
geen geval de loc in bedrijf!
Aanwijzing voor het Selectrix-gebruik:
Als een ingeschakeld sein-stopsectie tegen de rijrichting van de stopsectie in bereden wordt, dan kan het
frontverlichting uitgaan, afhankelijk van de indeling.
Na het passeren van de stopsectie wordt het licht
weer ingeschakeld.
Programmering van de loc (Selectrix)
Alle parameters van de loc kunnen via programmering
zo vaak als nodig gewijzigd worden. De aanduidingen
voor de programmering van de standaardparameters
kunt u vinden in de documenten van uw program-
meerapparaat. De decoder 66849 biedt door extra
parameters de mogelijkheid om zich nog beter aan de
speciale eigenschappen van het betreffende voertuig
aan te passen. Door de voorinstelling van extra parameters vanaf de fabriek, gedraagt de decoder zich
overeenkomstig de Selectrix decoders zoals die tot nu
toe beschikbaar zijn.
Tip:
De extra parameters van de decoder kunnen met de
oude programmer 56 6841 00 niet geprogrammeerd
worden. Het programeren van de normale parameters
(adres enz.) is mogelijk zonder beperkingen.
Tip:
Door extra parameters te lezen en schrijven worden
de standaard-parameters van de decoder overschreven. Daarom moeten de standaard-parameters na het
Opmerking:
voor het programmeren van de extra parameters
moeten altijd 2 stopsecties ingesteld zijn!
Het schrijven van de extra decoderwaarden gebeurt
door het invoeren van
00 = VAI programmeertoets
dus: adres 00
maximumsnelheid V (Velo)
optrek/afremvertraging A (Acce)
impulsbreedte I (Impw)
stopsecties 2 (Stop)
en het indrukken van de programmeertoets.
43
Opmerking: ”uit” de motor na de inbedrijfsname, dan
werd waarschijnlijk vergeten de standaardwaarden
opnieuw in te voeren.
De voor de VAI in te voeren waarden worden onderstaand verklaart:
Kruisen van de aansluitingen
Indien u bij het los bedraden van de decoder de
aansluitingen heeft verwisseld, dan kunt u deze verdraaiing elektronische weer “rechtzetten”. Controleer
allereerst welke aansluitingen verwisseld moeten
worden en voer daarna het, in de onderstaande tabel
gevonden, getal als waarde in:
Motor Licht Rails Getal
x x – 7
– x – 6
x – – 5
– – – 4 (standaard)
x x x 3
– x x 2
x – x 1
– – x 0
Opmerking: Het verwisselen van de aansluiting voor
de motor of de rails voert tot de overeenkomstige
verandering in het analoge bedrijf.
44
Werkzaamheid van de optrek- en afremvertraging
Hiermee kunt u instellen of de geprogrammeerde
optrek- en afrem-vertraging alleen in de (dioden)
afremsecties of altijd (ook bij de besturing vanaf de
rijregelaar) werkzaam moet zijn.
altijd werkzaam 1
alleen in de afremsecties 2
Andere waarden zijn niet toegestaan.
Varianten van de motorregeling
Met deze waarde kunt u de regeling optimaal aan de
motor aanpassen. Het is niet mogelijk een standaardregel te geven welke variant de beste resultaten geeft.
Hierbij helpen alleen testritten.
zeer hard 1
hard 2
zacht 3
zeer zacht 4
Let op:
Voor klokanker-motoren is de regelvariant 4 aan
te bevelen, alsmede in de standaardinstelling de
impulsbreedte 1. Voor beschadigingen aan de motor
door een foutieve instelling kunnen wij geen garantie
Opgelet:
Voor klokankermotoren wordt motorregelvariant 3 en
impulsbreedte 0 aanbevolen. Beschadigingen aan
motoren door verkeerde instellingen vallen niet onder
de garantie.
DCC-bedrijf
Zet de loc op de programmeerrail en lees het locadres
uit. De basis-instelling dient 3 te zijn. Neem de loc
voorlopig met deze instellingen in bedrijf en controleer
de beschikbare functies. Na deze eerste controle kunt
u naar eigen behoefte de parameters van de decoder
aanpassen.
01 ... 127
(03)
Indien het programmeerapparaat de melding ”Lesefehler” (leesfout) weergeeft, controleer dan nogmaals
de bedrading en neem de aanwijzingen voor het
aansluiten van de programmeerrail in acht. Neem in
geen geval de loc in bedrijf!
Aanwijzing voor de DCC-bediening:
De werking met tegen gepoolde gelijkspanning in de
afremsectie is niet mogelijk met de fabrieksinstelling.
Als deze eigenschap gewenst is, dan dient u af te zien
van het conventionele gelijkstroombedrijf
(CV29 / Bit 2 = 0).
Programmering van de loc (DCC)
De eigenschappen van de loc voor het DCC-bedrijf
kunnen door het programmeren van de conguratie-variabellen (CV) zo vaak als gewenst gewijzigd
worden. De werkwijze voor het programmeren van de
CV vindt u in de gebruiksaanwijzing van het programmeerapparaat.
Opmerking:
Als de decoder op een andere rijstappen instelling
is geprogrammeerd dan de rijregelaar kunnen er
storingen optreden. De rijstappen in de rijregelaar
kunnen niet automatisch overgenomen worden door
de decoder. Zie hiervoor ook de gebruiksaanwijzing
van uw rijregelaar.
45
Program on Main (PoM)
PoM is een eigenschap die toelaat om diverse
parameters van de decoder ook tijdens het rijden te
programmeren. Deze functie is beperkt tot de DCCbedrijf. De bijhorende geschikte CV‘s zijn aangeduid in
de CV-tabel.
Parameters beveiligen/herstellen (Geheugenbeheer)
Door de invoer van verschillende waarden voor de
CV 8 is het mogelijk conguraties te bewaren of te
herstellen. Bij het herstellen worden alle actuele
instellingen door de bewaarde overschreven.
Er kan slechts één eigen conguratie bewaard
worden. Die kan zo vaak als gewenst overschreven
worden. De fabrieksinstellingen blijven door deze
acties onveranderd.
Door het herstellen van de fabrieksinstellingen wordt
de opslag van de eigen conguratie niet overschreven.
CV 8 = 2 versies van een eigen conguratie
CV 8 = 4 herstellingen van een eigen conguratie
CV 8 = 8 herstellingen van de fabrieksinstellingen
46
Meervoudige tractie
In de decoder kan er in CV 19 een adres voor meervoudige tractie gegeven worden. Als er hier een adres
> 0 wordt ingevoerd, dan zijn de normale adressen
(CV 1 of CV 17 + 18) niet meer actief. De invoer van het
adres 0 deactiveert de meervoudige tractie.
De mogelijk actieve adressen zijn 1 - 127.
Bij adressen > 128 worden de adressen 1 - 127, maar
met een gewijzigde rijrichting.
Rangeerstand
In de CV 52 kan de rangeerstand worden ingesteld. De
rangeerstand beïnvloedt de maximale rijstand. Er kan
een waarde tussen 1 en 7 ingevoerd worden.
1234567
25 % 37,5 % 50 % 62,5 % 75 % 87,5 % 100 %
Functiemapping
De functiemapping wordt via de CV 33 tot 46 ingesteld.
Kan alleen onder DCC worden geprogrammeerd,
werkt echter ook onder Selectrix.
Door een bepaalde getalwaarde te programmeren
kunnen er een of meer functies aan een bepaalde
functietoets toegewezen worden. De overeenkomstige getalwaarde vindt u in de tabel “functiemapping“.
Let op de aangehaalde voorbeelden, die de procedure
nader verklaren.
Functie belegging voor analoog bedrijf
In de CV‘s 13 en 14 kunnen diverse functies voor de
analoog bedrijf worden ingeschakeld. De ingeschakelde functies zijn dan tijdens de analoog bedrijf altijd
ingeschakeld. De waarden die ingevoerd moeten
worden, vindt u in de tabel “functie belegging voor
analoog bedrijf“. Let erop dat de instellingen geen
betrekking hebben op de uitgang van de decoder,
maar op de functietoetsen.
Tip: Functies die in de CV‘s 13 en 14 zijn ingeschakeld,
zijn ook altijd in het bedrijf met Selectrix ingeschakeld.
Voorwaardelijke functies
De decoder biedt de mogelijkheid om de functieuitgangen afhankelijk van de toestand van de loc
automatisch te laten schakelen. Zo is het bijv. mogelijk
om een rookgenerator alleen dan laten werken als de
loc rijdt.
Als een functie via deze voorwaardelijke functie
geschakeld wordt, dan kan ze niet meer via de functietoets geschakeld worden. Als dit gewenst is, dan
moet dat in de voorwaardelijke functie eveneens mee
ingeschakeld worden (toets).
De SUSI-module programmeren
Ingebouwde SUSI-modules verhouden zich alsof ze
een deel van de decoder waren en kunnen eveneens
via diverse CV‘s geprogrammeerd worden. Deze CV‘s
worden in de handleiding bij de gebruikte SUSI-module beschreven.
Bit 0: Ompoling rijrichting
Bit 1: Aantal rijstanden 14/28
PoM
29
Bit 2: DCC Bediening met remsectie
DCC-, Selectrix- en gelijkstroombediening
Bit 5: Adresomvang 7 Bit / 14 Bit
33
PoM
Functiemapping 0 - 255
-
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 32, 34, 35, 36,
37, 38, 39
46
49Impulsbreedte voor de motorregeling 0 - 3
48
CV
BetekenisWaarde DCC
50Regelvarianten voor de motorregeling 0 - 3
51
52
59
60
61
62
105
106
Bit 0: Motorompoling
Bit 1: Ompoling licht
Bit 2: Ompoling spoor
PoM
Rangeerstand 1 - 7
PoM
Voorwaardelijke functie AUX 1
PoM
Voorwaardelijke functie AUX 2
PoM
Voorwaardelijke functie AUX 3
PoM
Voorwaardelijke functie AUX 4
PoM
Gebruikerskenmerk, kan door gebruiker vrij gebruikt worden; heeft geen invloed
op de rij- of schakelfuncties.
PoM
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 - 7
0 - 255
0 - 255
49
CVLVLR AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 ABV RGLVLR AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Bit01234567
33 Licht voorkant
34 Licht achterkant 1
35 Functie 112
36 Functie 2124
37 Functie 31248
Bit01234567
38 Functie 4
39 Functie 5
40 Functie 6
41 Functie 7
42 Functie 8
Bit01234567
43 Functie 9
44 Functie 10
45 Functie 11
46 Functie 12
Functiemapping
1
248163264128
2
48163264128
4
8163264128
8
163264128
16
3264128
4
8
16
32
64
16
32
64
128
Voorbeelden:
De waarde 64 in de CV 35 zorgt ervoor, dat met de toets “Functie 1“ de ABV geschakeld wordt.
De waarde 32 in de CV 38 zorgt ervoor, dat met de toets “Functie 4“ het licht vooraan geschakeld wordt.
De waarde 16 in de CV 46 zorgt ervoor, dat met de toets “Functie 12“ de AUX 1 geschakeld wordt.
De waarde 40 (32 + 8) in de CV 39 zorgt ervoor, dat met de toets “Functie 5“ het licht vooraan en de ABV geschakeld wordt.
50
Waarde1248163264128
CV 13F1F2F3F4F5F6F7F8
CV 14LVLRF9F10F11F12
Functie belegging voor analoog bedrijf (en Selectrix)
Voorbeelden:
De waarde 4 in de CV 14 zorgt ervoor dat de functie die in het digitale bedrijf met de toets F9 geschakeld wordt, in
analoog bedrijf (en bij Selectrix) is ingeschakeld.
De waarde 6 (2 + 4) in de CV 13 zorgt ervoor dat de functies die in het digitale bedrijf met de toetsen F2 en F3 geschakeld worden, in analoge bedrijf (en bij Selectrix) zijn ingeschakeld.
De waarde 4 in de CV 60 zorgt ervoor, dat de functieuitgang AUX 2 alleen bij stilstaande loc is ingeschakeld.
De waarde 74 (2 + 8+ 64) in de CV 62 zorgt ervoor dat de functieuitgang AUX 4 alleen bij een achterwaarts rijdende
loc en ingedrukte (bijhorende) functietoets is ingeschakeld.
51
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Stuttgarter Str. 55 - 57
73033 Göppingen
Deutschland
www.trix.de