TRIX Systems 66849 User Manual

66849
Deutsch 4
Funktionen 4 Einbau 5 Selectrix 6 Systems / DCC 9 Tabellen für Systems / DCC 12
2
English 16
Functions 16 Installation 17 Selectrix 18 Systems / DCC 21 Tables for Systems / DCC 24
Français 28
Fonctions 28 Montage 29 Selectrix 30 Systems / DCC 33 Tableaux pour Systems / DCC 36
Nederlands 40
Werking 40 Inbouwen 41 Selectrix 42 Systems / DCC 45 Tabellen voor Systems / DCC 48
3
Funktionen
• Zum wahlweisen Betrieb mit konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät, Trix-Selectrix, Trix-Systems oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm (DCC).
• Automatische Systemerkennung zwischen Digital- und Analog-Betrieb.
• Anfahr- und Bremsverzögerung abschaltbar, nur im Digitalbetrieb.
• Rangiergang zuschaltbar, nur im Digitalbetrieb.
• 2 Lichtausgänge LV und LR, schaltbar nur im Digitalbetrieb.
• 4 Funktionsausgänge AUX 1 - AUX 4, schaltbar nur im Digitalbetrieb.
• SUSI-Schnittstelle für den Anschluss von bis zu 3 Erweiterungsmodulen.
• Bremsabschnitte mit gegenpoliger Gleichspannung im DCC-Betrieb.
• Variable Motorregelung im Digitalbetrieb.
• Funktionsmapping im DCC-Betrieb, wirksam für alle Digitalsysteme.
• Speicherung einer eigenen Konguration.
• Mehrfachtraktion
• Program on Main (PoM)
Hinweis: Dieser Decoder bietet unter DCC weitrei- chende Möglichkeiten, die Kenntnisse in der DCC­Programmierung voraussetzen. Anfänger sollten sich hier nur vorsichtig herantasten.
4
Technische Daten
• Maße (L x B, ohne Anschlüsse): 22,0 x 15,5 mm
• Max. Belastung am Motorausgang 1,1 A
• Max. Belastung an AUX 1 - 3 und Licht ges. 400 mA
• Max. Belastung an AUX 4 300 mA
• Gesamtbelastung 1,8 A
• Überlastsicherung des Motorausgangs, der Licht- und Funktionsausgänge AUX 1 - 3
Hinweise zum Digitalbetrieb:
• Beim ersten Betrieb in einem Digital-System (Selectrix oder DCC) muss der Decoder auf dieses Digital-System eingestellt werden. Dazu ist der Decoder ein mal in diesem Digitalsystem zu pro- grammieren.
Einbau des Decoders
Vor dem Einbau des Decoders ist sicherzustellen, dass sich die Lok elektrisch und mechanisch in einwand­freiem Zustand be ndet. Mängel oder Verschmut­zungen sind unbedingt vor dem Einbau zu beseitigen. Grundsätzlich sind die Angaben des Lokherstellers zu beachten.
Entfernen Sie den in der Lok eingebauten Brücken-
stecker und stecken Sie den Decoder an dessen
Stelle in der Schnittstelle ein. Achten Sie dabei auf die Einbaurichtung des Decoders.
Lötkontakte SUSI
U+ Decoder Plus GND Decoder Masse DAT Daten CLK Takt
U+ CLK DAT GND
Für die SUSI-Schnittstelle und Fahrzeuge mit der 8-poligen Schnittstelle sind Lötkontakte am Decoder angebracht.
Vorsicht:
Beim Löten am Decoder ist größte Vorsicht geboten. Beschädigungen durch falsches Löten können nicht als Reklamationsgrund anerkannt werden.
Lötkontakte 8-pol. Schnittstelle
MV Motorausgang 1 MR Motorausgang 2 TRK 1 Gleis rechts bzw. Mittelleiter TRK 2 Gleis links bzw. aussen LV Licht vorne LR Licht hinten U+ Decoder Plus GND Decoder Masse
MR TRK 2 LV AUX 1 U+ LR TRK 1 MV GND
5
Einstellmöglichkeiten Selectrix
• Programmier-Möglichkeiten: – Fahrzeugadressen 1 ... 111 (01) – Höchstgeschwindigkeit 1 ... 7 (7) – Anfahr-/Bremsverzögerung (ABV) 1 ... 7 (3) – Impulsbreite (-dauer) 1 ... 4 (1) – Signal-Halteabschnitte 1-/2-teilig (1)
• Erweiterte Einstellungen: – Vertauschen von Anschlüssen 0 ... 7 (4) – Wirksamkeit der ABV 1 ... 2 (1) – Variante der Motorregelung 1 ... 4 (4)
( ) = Werkseitige Voreinstellung.
6
Selectrix-Betrieb
Stellen Sie die Lok auf das Programmiergleis und lesen Sie die Einstellwerte des Decoders aus. Die Grundeinstellung sollte 01-731 sein. Nehmen Sie die Lok vorübergehend mit diesen Einstellungen in Betrieb und überprüfen Sie die zur Verfügung stehenden Funk­tionen. Nach dieser ersten Kontrolle können Sie die Parameter der Lok Ihren Bedürfnissen anpassen.
Zeigt das Lesegerät “Lesefehler” an, überprüfen Sie bitte nochmals die ordnungsgemäße Verdrahtung der Lok. Nehmen Sie die Lok so auf keinen Fall in Betrieb!
Hinweis für den Selectrix-Betrieb: Wird ein eingeschalteter Bremsabschnitt entgegen der Fahrtrichtung des Bremsabschnittes befahren, kann je nach Beschaltung des Fahrzeuges das Fahr­licht ausgehen. Nach dem Bremsabschnitt schaltet sich das Licht wieder zu.
Programmierung der Lok (Selectrix)
Sämtliche Parameter der Lok können durch Program­mierung beliebig oft geändert werden. Die Angaben zur Programmierung der Standard-Parameter ent­nehmen Sie bitte den Unterlagen Ihres Programmier­gerätes. Der Decoder 66849 bietet durch zusätzliche Parameter die Möglichkeit, sich noch besser an die speziellen Eigenschaften des jeweiligen Fahrzeuges anzupassen. Durch die werkseitigen Voreinstellungen der erweiterten Kennwerte verhält sich der Decoder entsprechend den bisher verfügbaren Selectrix-De­codern.
Hinweis: Die erweiterten Kennwerte des Decoders können mit dem alten Programmer 56 6841 00 nicht programmiert werden. Die Programmierung der normalen Parameter (Adresse etc.) ist ohne Einschränkungen möglich.
Hinweis: Das Lesen und Schreiben der erweiterten Kennwerte überschreibt die Standard-Kennwerte des Decoders. Deshalb müssen nach dem Bearbeiten der erwei­terten Kennwerte die Standard-Kennwerte erneut eingegeben werden.
Lesen der erweiterten Kennwerte
Das Lesen der Werte erfolgt durch Eingabe von 00 1111 Programmiertaste
oder
00-111 Programmiertaste
entsprechend Halteabschnitte 1 Höchstgeschw. 1 Verzögerung 1
Impulsbreite 1
und drücken der Programmiertaste.
Schreiben der erweiterten Kennwerte
Hinweis: Zum Programmieren der erweiterten Kennwerte muss immer ein 2-teiliger Halteabschnitt eingestellt sein!
Das Schreiben der Werte erfolgt durch Eingabe von 00 = VAI Programmiertaste
entsprechend Halteabschnitt 2 (Stop) Höchstgeschw. V (Velo) Verzögerung A (Acce) Impulsbreite I (Impw)
und drücken der Programmiertaste. Die für VAI einzugebenden Werte sind im folgenden
erklärt:
Adresse 00
Adresse 00
7
Hinweis: „Pfeift“ der Motor nach der Inbetriebnahme, wurde wahrscheinlich vergessen, die Standardwerte erneut einzugeben.
Vertauschen von Anschlüssen (Velo)
Sollten Sie bei einer freien Decoderverdrahtung die Anschlüsse vertauscht haben, können Sie diese elek­tronisch „zurechtrücken“. Kontrollieren Sie zunächst, welche Anschlüsse vertauscht werden müssen, und tippen Sie dann die aus der folgenden Tabelle entnom­mene Zahl als Wert ein:
Motor Licht Gleis Zahl
x x – 7 – x – 6 x 5
4 (Standard)
x x x 3 – x x 2 x x 1 – x 0
Hinweis: der Vertausch der Anschlüsse für Motor oder Gleis führt zu entsprechenden Änderungen im Analogbe­trieb.
8
Wirksamkeit der ABV (Acce)
Hiermit können Sie einstellen, ob die einprogrammier­te Anfahr-/Bremsverzögerung nur in den (Dioden-) Bremsabschnitten oder immer (auch bei Steuerung vom Handregler aus) wirksam sein soll.
immer wirksam 1
nur in Halteabschnitten 2 Andere Zahlen sind nicht zulässig.
Variante der Motorregelung (Impw)
Mit diesem Wert können Sie die Regelung optimal an den Motor anpassen. Es kann keine generelle Regel angegeben werden, welche Variante das beste Regel­verhalten ergibt. Hier helfen nur Fahrversuche.
sehr hart 1 hart 2 weich 3 sehr weich 4
Vorsicht: Für Glockenankermotoren ist die Regelvariante 4 zu empfehlen, sowie in der Standardeinstellung die Impulsbreite 1. Für Beschädigungen an Motoren in Folge falscher Einstellungen kann keine Garantie übernommen werden.
Einstellmöglichkeiten Systems (DCC)
– kurze / lange Adresse 01 ... 127 (03)
01 ... 9999 – 14 / 28 (128) Fahrstufen (28/128) – Anfahrverzögerung 1 ... 255 (5) – Bremsverzögerung 1 ... 255 (5) – Höchstgeschwindigkeit 1 ... 7 (7) – Impulsbreite (-dauer) 0 ... 3 (0) – Variante der Motorregelung 0 ... 3 (3) – Vertauschen von Anschlüssen 0 ... 7 (4)
– Funktionsmapping
– Speicherverwaltung 2, 4, 8 Vorsicht:
Für Glockenankermotoren ist die Motorregelva­riante 3, sowie die Impulsbreite 0 zu empfehlen. Für Beschädigungen an Motoren in Folge falscher
Einstellungen kann keine Garantie übernommen
werden.
DCC-Betrieb
Stellen Sie die Lok auf das Programmiergleis und lesen Sie die Lokadresse aus. Die Grundeinstellung sollte 3 sein. Nehmen Sie die Lok vorübergehend mit dieser Einstellung in Betrieb und überprüfen Sie die zur Verfügung stehenden Funktionen. Nach dieser ers­ten Kontrolle können Sie die Parameter der Lok Ihren Bedürfnissen anpassen.
(131)
Zeigt das Lesegerät “Lesefehler” an, überprüfen Sie bitte nochmals die ordnungsgemäße Verdrahtung der Lok. Nehmen Sie die Lok so auf keinen Fall in Betrieb!
Hinweis für den DCC-Betrieb: Der Betrieb mit gegenpoliger Gleichspannung im Bremsabschnitt ist mit der werkseitigen Einstellung nicht möglich. Ist diese Eigenschaft gewünscht, so muss auf den konventionellen Gleichstrom-Betrieb verzichtet werden (CV29 / Bit 2 = 0).
Programmierung der Lok (DCC)
Die Eigenschaften der Lok für DCC-Betrieb können durch die Programmierung der Congurations-Variab­len (CV) beliebig oft geändert werden. Die Program­mierung der CV entnehmen Sie bitte den Unterlagen Ihres Programmiergerätes.
Hinweis: Wenn im Decoder andere Fahrstufen programmiert sind als im Fahrgerät kann es zu Fehlfunktionen kommen. Die Fahrstufen im Fahrgerät können von dem Decoder nicht automatisch übernommen werden. Be­achten Sie hier auch die Hinweise zu Ihrem Fahrgerät.
9
Program on Main (PoM)
PoM ist eine Eigenschaft, die es erlaubt, diverse Para­meter des Decoders auch während des Fahrbetriebes zu programmieren. Diese Funktion beschränkt sich auf den DCC-Betrieb. Die entsprechend geeigneten CVs sind in der CV-Tabelle gekennzeichnet.
Parameter sichern/wiederherstellen (Speicherverwaltung)
Durch die Eingabe verschiedener Werte für die CV 8 ist es möglich, Kongurationen zu speichern oder wiederherzustellen. Beim Wiederherstellen werden alle aktuellen Einstellungen durch die Gespeicherten überschrieben.
Es kann nur eine eigene Konguration gespeichert werden. Diese kann jedoch beliebig oft überschrieben werden. Die Werkseinstellungen bleiben von diesen Aktionen unberührt.
Durch das Wiederherstellen der Werkseinstellungen wird der Speicher der eigenen Konguration nicht überschrieben.
10
Mehrfachtraktion
In dem Decoder kann in CV 19 eine Adresse für Mehr­fachtraktion vergeben werden. Wenn hier eine Adresse > 0 eingegeben wird, so sind die normalen Adressen (CV 1 bzw. CV 17 + 18) nicht mehr aktiv. Die Eingabe der Adresse 0 deaktiviert die Mehrfachtraktion.
Die möglichen aktiven Adressen sind 1 - 127. Bei Adressen > 128 wiederholen sich die Adressen 1 - 127, jedoch mit geänderter Fahrtrichtung.
Rangiergang
In der CV 52 kann der Rangiergang eingestellt werden. Der Rangiergang beeinusst die maximale Fahrstufe. Mögliche Eingaben sind Werte zwischen 1 und 7.
1 2 3 4 5 6 7
25 % 37,5 % 50 % 62,5 % 75 % 87,5 % 100 %
Funktionsmapping
Das Funktionsmapping wird über die CV 33 bis 46 ein­gestellt. Es kann nur unter DCC programmiert werden, ist aber auch unter Selectrix wirksam.
Durch das Programmieren eines bestimmten Zahlenwertes können einer bestimmten Funktionstaste eine oder mehrere Funktionen zugeordnet werden. Die entsprechenden Zahlen­werte entnehmen Sie bitte der Tabelle „Funktionsmapping“.
Bitte beachten Sie auch die aufgeführten Beispiele, die die Vorgehensweise näher erklären.
Funktionsbelegung für Analogbetrieb
In den CVs 13 und 14 können diverse Funktionen für den Analogbetrieb eingeschaltet werden. Die eingeschalteten Funktionen sind dann während des analogen Betriebes immer eingeschaltet. Die einzutragenden Werte entnehmen Sie bitte der Tabelle „Funktionsbelegung für den Analogbetrieb“. Beachten Sie, dass sich diese Einstellungen nicht auf den Deco­derausgang, sondern auf die Funktionstaste beziehen.
Hinweis: Funktionen, die in den CVs 13 und 14 einge­schaltet sind, sind auch im Selectrix-Betrieb immer eingeschaltet.
Bedingte Funktionen
Der Decoder bietet die Möglichkeit, die Funktionsaus­gänge in Abhängigkeit von Zuständen der Lok automa­tisch schalten zu lassen. So ist es z. B. möglich, einen Rauchgenerator nur dann betreiben zu lassen, wenn die Lok fährt.
Wird für eine Funktion über diese bedingte Funktion
geschaltet, so kann sie nicht mehr über die Funkti­onstaste geschaltet werden. Ist dies gewünscht, so
muss dies in der bedingten Funktion ebenfalls mit
eingeschaltet werden (Taste).
Programmieren der SUSI-Module
Eingebaute SUSI-Module verhalten sich so, als wären sie ein Teil des Decoders und können ebenfalls über diverse CVs programmiert werden. Diese CVs werden in der Anleitung zu dem verwendeten SUSI-Modul beschrieben.
11
CV
Bedeutung Wert DCC
PoM
Adresse 1 - 127
1
PoM
2
Minimalgeschwindigkeit 0 - 15
PoM
3
Anfahrverzögerung 1 - 255
PoM
4
Bremsverzögerung 1 - 255
5 Maximalgeschwindigkeit 1 - 7 8 Herstellerkennung / Parameter sichern/wiederherstellen (Speicherverwaltung) 2, 4, 8
PoM
12
Analogbetrieb aus 0, 1
PoM
13
Funktionen für Analogbetrieb (und SX) 0 - 255
PoM
14
Funktionen für Analogbetrieb (und SX) 0 - 63
PoM
17
Erweiterte Adresse (oberer Teil) CV 29, Bit 5=1
PoM
18
Erweiterte Adresse (unterer Teil) CV 29, Bit 5=1
PoM
19
Adresse der Mehrfachtraktion 0 - 127 (+128)
Wert
Bit 0: Umpolung Fahrtrichtung Bit 1: Anzahl Fahrstufen 14/28
PoM
29
Bit 2: DCC-Betrieb mit Bremsstrecke DCC-, Selectrix- und Gleichstrombetrieb Bit 5: Adressumfang 7 Bit / 14 Bit
33
PoM
Funktionsmapping 0 - 255
-
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 32, 34, 35, 36,
37, 38, 39
46 49 Impulsbreite zur Motorregelung 0 - 3
12
CV
Bedeutung Wert DCC
50 Regelvariante zur Motorregelung 0 - 3
51
52 59 60 61
62 105 106
Bit 0: Motorumpolung Bit 1: Umpolung Licht Bit 2: Umpolung Gleis
PoM
Rangiergang 1 - 7
PoM
Bedingte Funktionen AUX 1
PoM
Bedingte Funktionen AUX 2
PoM
Bedingte Funktionen AUX 3
PoM
Bedingte Funktionen AUX 4
PoM
Benutzerkennung; kann vom Anwender frei vergeben werden; hat keinen Einuss auf die Fahr- oder Schaltfunktionen.
PoM
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 - 7
0 - 255 0 - 255
13
CV LV LR AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 ABV RG LV LR AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Bit 0 1 2 3 4 5 6 7
33 Licht vorwärts
34 Licht rückwärts 1
35 Funktion 1 1 2
36 Funktion 2 1 2 4
37 Funktion 3 1 2 4 8
Bit 0 1 2 3 4 5 6 7
38 Funktion 4
39 Funktion 5
40 Funktion 6
41 Funktion 7
42 Funktion 8
Bit 0 1 2 3 4 5 6 7
43 Funktion 9
44 Funktion 10
45 Funktion 11
46 Funktion 12
Funktionsmapping
1
2 4 8 16 32 64 128
2
4 8 16 32 64 128
4
8 16 32 64 128
8
16 32 64 128
16
32 64 128
4
8
16
32
64
16
32
64
128
Beispiele:
Der Wert 64 in der CV 35 bewirkt, dass mit der Taste „Funktion 1“ die ABV geschaltet wird. Der Wert 32 in der CV 38 bewirkt, dass mit der Taste „Funktion 4“ das Licht vorne geschaltet wird. Der Wert 16 in der CV 46 bewirkt, dass mit der Taste „Funktion 12“ der AUX 1 geschaltet wird. Der Wert 40 (32 + 8) in der CV 39 bewirkt, dass mit der Taste „Funktion 5“ das Licht vorne und die ABV geschaltet wird.
14
Wert 1 2 4 8 16 32 64 128
CV 13 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 CV 14 LV LR F9 F10 F11 F12
Funktionsbelegung für Analogbetrieb (und Selectrix)
Beispiele:
Der Wert 4 in der CV 14 bewirkt, dass die Funktion, die im Digitalbetrieb mit der Taste F9 geschaltet wird, im Analog­betrieb (und bei Selectrix) eingeschaltet ist.
Der Wert 6 (2 + 4) in der CV 13 bewirkt, dass die Funktionen, die im Digitalbetrieb mit den Tasten F2 und F3 geschal­tet werden, im Analogbetrieb (und bei Selectrix) eingeschaltet sind.
CV Vorw. Rückw. FS = 0 FS > 0 Taste Invers
59 AUX 1 1 2 4 8 64 128 60 AUX 2 1 2 4 8 64 128 61 AUX 3 1 2 4 8 64 128 62 AUX 4 1 2 4 8 64 128
Bedingte Funktionen
Beispiele:
Der Wert 4 in der CV 60 bewirkt, dass der Funktionsausgang AUX 2 nur bei stehender Lok eingeschaltet ist. Der Wert 74 (2 + 8 + 64) in der CV 62 bewirkt, dass der Funktionsausgang AUX 4 nur bei rückwärts fahrender Lok
und gedrückter (zugehöriger) Funktionstaste eingeschaltet ist.
15
Functions
• For optional operation with a conventional DC power pack, Trix Selectrix, Trix Systems, or digital systems conforming to NMRA standards (DCC).
• Automatic system recognition between digital and analog operation.
• Acceleration and braking delay can be turned off, only in digital operation.
• Switching range can be turned on, only in digital operation.
• 2 light outputs LV (front) and LR (rear), can be turned on and off only in digital operation.
• 4 function outputs AUX 1 - AUX 4, can be turned on and off only in digital operation.
• SUSI connector for connecting up to 3 expansion modules.
• Braking section with opposite polarity DC voltage in DCC operation.
• Variable motor control in digital operation.
• Function mapping DCC operation, effective for all digital systems.
• Memory storage of your own conguration.
• Multiple unit motive power consists.
• Program on Main (PoM)
Note: This decoder offers extensive possibilities under DCC, which require knowledge of DCC programming. Beginners should only approach this area very cautiously.
16
Technical Data
• Dimensions (length x width, without connections):
22.0 x 15.5 mm / 7/8“ x 39/64“
• Max. load at the motor output
• Max. load at AUX 1 - 3 and lights together
• Max. load at AUX 4
• Total load
• Overload protection for the motor output, the light output, and the function outputs AUX 1 - 3
Notes about Digital Operation:
• The rst time this decoder is used in a digital sys­tem (Selectrix or DCC), it must be set for the digital system in question. In addition, the decoder must be programmed once in this digital system.
1.1 A
400 mA
300 mA
1.8 A
Installing the Decoder
Before you install the decoder, you must make sure that the locomotive is in excellent electrical and me­chanical condition. Defects or dirt must be removed and  xed before trying to install the decoder. In all ca­ses you must pay attention to the general information provided by the manufacturer of the locomotive.
Remove the bridge plug installed in the locomotive and plug the decoder in its place into the connector. Pay attention to the installation position for the deco­der when you do this.
SUSI Solder Contacts
U+ Decoder plus side GND Decoder ground side DAT Data CLK Clock pulse
U+ CLK DAT GND
Solder contacts are made on the decoder for the SUSI connector and for locomotives with the 8-pin connector.
Caution:
You must exercise extreme caution when doing soldering work on the decoder. Damages caused by
incorrect soldering procedures cannot be accepted
as a reason for warranty claims.
8-Pin Connector Solder Contacts
MV Motor Output 1 MR Motor Output 2 TRK 1 Right rail or middle conductor TRK 2 Left rail or outer rail LV Lights, front LR Lights, rear U+ Decoder plus side GND Decoder ground side
MR TRK 2 LV AUX 1 U+ LR TRK 1 MV GND
17
Possible Selectrix Settings
• Programming Possibilities: – Locomotive Addresses 1 ... 111 (01) – Maximum Speed 1 ... 7 (7)
Acceleration / Braking Delay (AFB) – Pulse Width (Duration) 1 ... 4 (1) – Signal Braking Block 1/2 part (1)
• Additional Settings: – Swapping Connections 0 ... 7 (4) – AFB Effectiveness 1 ... 2 (1) – Variations in Motor Control 1 ... 4 (4) ( ) = Setting done at the factory
18
1 ... 7 (3)
Selectrix Operation
Place the locomotive on the programming track and read out the settings for the decoder. The basic setting should be 01-731. Temporarily run the locomotive with these settings and check out the functions available on the locomotive. After you have completed this rst testing period, you can adapt the parameters for the locomotive to your needs.
If the reader unit shows “Lesefehler” (“Reader Er­ror”), check again to make sure that the locomotive is properly wired and reread the instructions for making connections to the programming track. In this situa­tion do not under any circumstances start running the locomotive on your layout!
Note for Selectrix operation: If a train is run in an active braking area against the direction of travel for that braking area, the headlights for the locomotive may go out depending on how the locomotive is wired. The headlights will come back on after leaving the braking area.
Programming the Locomotive (Selectrix)
All of the parameters for the locomotive can be changed as often as you like by reprogramming the locomotive. The specications for programming the standard parameters can be found in the instruc­tions for your programming unit. The 66849 decoder has additional parameters that offer the possibility of adapting the decoder even more effectively to the special characteristics of a particular locomotive. The settings done at the factory for the additional values will cause the decoder to behave in the same manner as Selectrix decoders previously available.
Important: The additional values for the decoder can not be programmed with the old 56 6841 00 programmer. The programming of the normal parameters (address, etc.) can still be done without any limitations.
Important: The reading and writing of the additional values overwrites the standard values for the decoder. The standard values must therefore be entered again after the additional values have been processed.
Reading the Additional Values
The values are read by entering
00 1111 programming key or
00-111 programming key
hence Address 00 Max. speed 1
Delay 1 Pulse width 1 Stop area 1
and pressing the programming key.
Writing the Additional Values
Important: Two stop areas must always be set for programming
the expanded key values! The values are written by entering
00 = VAI programming key
hence Address 00 Max. speed V (Velo) Delay A (Acce) Pulse width I (Impw) Stop area 2 (Stop) and pressing the programming key.
19
Important: If the motor “whistles” after being placed into service, you probably forgot to enter the standard values again.
The values to be entered for VAI are explained below:
Swapping the Connections (Velo)
If you have mixed up the connections when installing a decoder in an open wiring situation, you can “cor­rect” for this electronically. First check which connec­tions have to be changed, and then enter the number from the following table as a value:
Motor Light Track Number
x x – 7 – x – 6 x 5
4 (standard)
x x x 3 – x x 2 x x 1 – x 0
Important: Changing the connections for the motor or the track will result in corresponding changes in analog opera­tion.
20
AFB Effectiveness
With this you can set whether the programmed ac­celeration / braking delay is only to be effective in the (diode) braking area or always effective (even when the hand controller is being used).
always in effect 1 only in stopping areas 2
Other numbers are not permissable.
Variations in Motor Control (Impw)
With this value you can adapt the control for optimal operation of the motor. There is no general rule on which variations result in the best control behavior. The only thing that can help is to make test runs of the locomotive.
very hard 1 hard 2
soft 3 very soft 4
Caution: Control variation 4 is recommended for can motors
with bell-shaped armatures, and in the standard settings pulse width 1 is also recommended for these motors. There is no coverage under the warranty for damages to motors as a result of incorrect settings.
Possible DCC Settings
– Short / Long Address 01 ... 127 (03)
01 ... 9999 – 14 / 28 (128) Speed Levels (28/128) – Acceleration 1 ... 255 (5) – Braking 1 ... 255 (5) – Maximum Speed 1 ... 7 (7) – Pulse Width (Duration) 0 ... 3 (0) – Variations in Motor Control 0 ... 3 (3) – Swapping Connections 0 ... 7 (4)
– Function Mapping
– Memory Storage Management 2, 4, 8 (131) Information about DCC Operation:
The setting done at the factory does not permit opera­tion with opposite polarity DC power in the braking block. If you want this characteristic, you must do with­out conventional DC power operation (CV29 / Bit 2 = 0).
Caution: On can motors with bell-shaped armatures, we recommend values of 3 for the motor control variation and 0 for the pulse width. The warranty will not cover damages to the motor caused by incorrect settings.
DCC Operation
Place the locomotive on the programming track and read out the settings for the decoder. The basic setting should be 3. Temporarily run the locomotive with these settings and check out the functions available on the locomotive. After you have completed this rst testing period, you can adapt the parameters for the locomotive to your needs.
If the reader unit shows “Lesefehler” (“Reader Error”), check again to make sure that the locomotive is properly wired and reread the instructions for making connections to the programming track. In this situation do not under any circumstances start running the locomotive on your layout!
Programming the Locomotive (DCC)
The characteristics of the locomotive for DCC operation can be changed as often as you like by programming the Congurations Variables (CV). The specications for pro­gramming the CV values can be found in the instructions for your programming unit.
Important: If speed levels are programmed in the decoder, which are different from those in the locomotive controller, your system may malfunction. The speed levels in the control­ler cannot be taken from the decoder automatically. In this situation, reread the instructions for your locomotive controller.
21
Program on Main (PoM)
PoM is a feature that allows you to program different parameters in the decoder while the locomotive is in motion. This function is limited to DCC operation. The CVs suitable for this type of programming are marked in the CV table.
Safeguarding/Restoring Parameters (Memory Storage Management)
When you enter different values for CV 8, it is possible to store or restore congurations. When you restore a conguration, all of the current settings are overwrit­ten by the stored conguration.
Only one of your own congurations can be stored. This conguration can be overwritten as often as you like however. The factory default settings remain unaffected these actions.
When you restore the factory default settings, the memory does not overwrite your own conguration.
CV 8 = 2 Storing your own conguration CV 8 = 4 Restoring your own conguration CV 8 = 8 Restoring the factory default settings
Multiple Unit Motive Power Consists
An address for a multiple unit motive power consist can be assigned in CV 19 in the decoder. When an address greater than 0 is entered here, then the normal addresses are no longer active (CV 1 or CV 17
22
+ 18). Entering the address 0 deactivates multiple unit motive power consist.
The possible active addresses are 1 - 127. In the case of addresses greater than 128 the addresses 1 – 127 repeat themselves, but with a different direction of travel.
Switching Range
The switching range can be set in CV 52. The swit­ching range inuences the maximum speed step. Possible entries are values between 1 and 7.
1 2 3 4 5 6 7
25 % 37,5 % 50 % 62,5 % 75 % 87,5 % 100 %
Function Mapping
Function mapping is set with CV 33 through 46. It can
only be programmed in DCC but is also effective in
Selectrix. When you program a particular number value, a parti-
cular function button can be assigned to one or more
functions. The corresponding number values can be found in the table „Function Mapping“.
Please note the examples, which give a better expla­nation of the procedure.
Function Assignments for Analog Operation
Different functions for analog operation can be turned
on in CVs 13 and 14. The functions turned on and then on constantly during analog operation. The values to be entered for this can be found in the table “Function Assignments for Analog Operation“. Please note that these settings refer to the function buttons, not to the decoder outputs.
Note: Functions turned on in CVs 13 and 14 are also constantly on in Selectrix operation.
Qualified Functions
This decoder offers the possibility of having function
outputs automatically turned on and off depending on
the status of the locomotive. For example, it is possible to have the smoke generator on only when the loco­motive is in operation.
If a function is turned on or off by means of this qualied function, then the function can no longer be turned on and off with the function button normally as­signed to it. If you want to do the latter, then this must also be turned on in qualied function (button).
Programming SUSI Modules
SUSI modules you install behave as if they were part of the decoder and can also be programmed by means of different CVs. These CVs are described in the in­structions that come with SUSI module you are using.
23
CV
Meaning DCC Value
PoM
Address 1 - 127
1
PoM
2
Minimum Speed 0 - 15
PoM
3
Acceleration Delay 1 - 255
PoM
4
Braking Delay 1 - 255
5 Maximum Speed 1 - 7 8 Manufacturer Recognition / Parameter safeguarding/restoring (storage management) 2, 4, 8
PoM
12
Analog Operation off 0, 1
PoM
13
Functions for Analog Operation (and SX) 0 - 255
PoM
14
Functions for Analog Operation (and SX) 0 - 63
PoM
17
Advanced Address (upper part) CV 29, Bit 5=1
PoM
18
Advanced Address (lower part) CV 29, Bit 5=1
PoM
19
Address for Multiple Unit Motive Power Consist 0 - 127 (+128)
Wert
Bit 0: Reversing Polarity for Direction Bit 1: Number of Speed Steps 14/28
PoM
29
Bit 2: DCC-Operation with Braking Area DCC, Selectrix, and DC Operation Bit 5: Address Range 7 Bit / 14 Bit
33
PoM
Function Mapping 0 - 255
-
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 32, 34, 35, 36,
37, 38, 39
46 49 Pulse Width for Motor Control 0 - 3
24
CV
Meaning DCC Value
50 Control Variations for Motor Control 0 - 3
51
52 59 60 61
62 105 106
Bit 0: Reversing Motor Polarity Bit 1: Reversing Light Polarity Bit 2: Reversing Track Polarity
PoM
Switching Range 1 - 7
PoM
Qualied Functions AUX 1
PoM
Qualied Functions AUX 2
PoM
Qualied Functions AUX 3
PoM
Qualied Functions AUX 4
PoM
User Recognition; can be assigned by the user as desired; has no inuence on the operation or auxiliary functions for the locomotive.
PoM
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 - 7
0 - 255 0 - 255
25
CV LV LR AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 ABV RG LV LR AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Bit 0 1 2 3 4 5 6 7
33 Front Lights
34 Rear Lights 1
35 Function 1 1 2
36 Function 2 1 2 4
37 Function 3 1 2 4 8
Bit 0 1 2 3 4 5 6 7
38 Function 4
39 Function 5
40 Function 6
41 Function 7
42 Function 8
Bit 0 1 2 3 4 5 6 7
43 Function 9
44 Function 10
45 Function 11
46 Function 12
Function Mapping
1
2 4 8 16 32 64 128
2
4 8 16 32 64 128
4
8 16 32 64 128
8
16 32 64 128
16
32 64 128
4
8
16
32
64
16
32
64
128
Examples:
Value 64 in CV 35 causes the ABV to be controlled with the button “Function 1“. Value 32 in CV 38 causes the front light(s) to be controlled with the button “Function 4“. Value 16 in CV 46 causes the rear light(s) to be controlled with the button “Function 12“ for AUX 1. Value 40 (32 + 8) in CV 39 causes the front light(s) and the ABV to be controlled with the button “Function 5“.
26
Value 1 2 4 8 16 32 64 128 CV 13 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 CV 14 LV LR F9 F10 F11 F12
Function Assignments for Analog Operation (and Selectrix)
Examples:
Value 4 in CV 14 causes the function that is controlled in digital operation with button F9 to be on in analog operati­on (and with Selectrix).
Value 6 (2 + 4) in CV 13 causes the function that is controlled in digital operation with buttons F2 and F3 to be on in analog operation (and with Selectrix).
CV Forw. Rev. FS = 0 FS > 0 Button Inverse
59 AUX 1 1 2 4 8 64 128 60 AUX 2 1 2 4 8 64 128 61 AUX 3 1 2 4 8 64 128 62 AUX 4 1 2 4 8 64 128
Qualied Functions
Examples:
Value 4 in CV 60 causes the function output AUX 2 to be on only when the locomotive is stopped. Value 74 (2 + 8 + 64) in CV 62 causes the function output AUX 4 to be on only when the locomotive is going in
reverse and the function button assigned to this function is pressed.
27
Fonctions
• Pour exploitation au choix avec régulateur de marche conventionnel sous courant continu, Trix Selectrix, Trix Systems ou systèmes numériques, conformément à la norme NMRA (DCC).
• Reconnaissance automatique du système entre exploitations numérique et analogique.
• Sélection de la temporisation d’accélération et de freinage possible uniquement en mode d‘exploita­tion numérique.
• Sélection de la vitesse de manœuvre possible uniquement en mode d’exploitation numérique.
• 2 sorties éclairage LV et LR ; sélection possible uniquement en mode d’exploitation numérique.
• 4 sorties fonctions AUX 1 à AUX 4 ; sélection possi­ble uniquement en mode d’exploitation numérique.
• Interface SUSI permettant de raccorder jusqu’à trois modules d’extension.
• Sections de freinage sous tension continue de polarité inverse en exploitation DCC.
• Régulation du moteur variable en mode d’exploita­tion numérique.
• Mapping de fonctions en exploitation DCC, valable pour tous les systèmes numériques.
• Enregistrement d’une conguration personnelle.
• Traction multiple
• Program on Main (PoM)
28
Caractéristiques techniques
• Dimensions (L x B, sans connexions) : 22,0 x 15,5 mm
• Intensité maximale de courant admissible à la sortie
moteur ≤ 1,1 A
• Intensité maximale de courant admissible aux sorties AUX 1 à 3 et éclairage 400 mA
• Intensité maximale de courant admissible à la sortie AUX 4 300 mA
• Intensité totale maximale de courant admissible 1,8 A
• Protection de la sortie moteur, des sorties éclairage et fonctions AUX 1 à 3 contre les surcharges
Indications relatives à l’exploitation numérique :
• Une première exploitation dans un système numé­rique (Selectrix ou DCC) exige la conguration correspondante du décodeur. A cet effet, le déco­deur doit être programmé une fois dans ce système numérique.
Remarque : Ce décodeur offre sous DCC de larges possibilités exigeant certaines connaissances en matière de programmation DCC. Nous recommandons aux débutants d’être extrêmement prudents.
Montage du décodeur
Avant le montage du décodeur, véri ez que l’état de la locomotive soit irréprochable, aussi bien au niveau électrique qu’au niveau mécanique. Défauts et saletés doivent impérativement être éliminés avant le mon­tage. De manière générale, respectez les indications du fabricant de la locomotive.
Retirez la  che de connexion intégrée dans la loco et en chez à sa place le décodeur dans l’interface. Tenez compte ici du sens de montage du décodeur.
Des contacts à braser sont prévus sur le décodeur pour l’interface SUSI et les engins équipés de l’inter­face à huit pôles.
Attention :
Le brasage sur le décodeur requiert de grandes précautions. Toute détérioration due à une brasure incorrecte ne pourra être sujette à réclamation.
Contacts à braser pour l’interface SUSI
U+ Décodeur Plus GND Décodeur Masse DAT Données CLK Cycle
Contacts à braser pour interface à 8 pôles
MV Sortie moteur 1 MR Sortie moteur 2 TRK 1 rail droit resp. conducteur central TRK 2 rail gauche resp. extérieur LV Eclairage avant LR Eclairage arrière U+ Décodeur Plus GND Décodeur Masse
U+ CLK DAT GND
MR TRK 2 LV AUX 1 U+ LR TRK 1 MV GND
29
Possibilités de réglage Selectrix
• Possibilités de programmation: – Adresse 1 ... 111 (01) – Vitesse maximale 1 ... 7 (7)
– Temporisation de
démarrage / freinage (ABV) 1 ... 7 (3) – Largeur d’impulsion (durée de) 1 ... 4 (1) – Section d’arrêt devant signal en 1-/2 parties (1)
• Réglages élargis: – Permutabilité des connexions 0 ... 7 (4) – Efcacité de l’ABV 1 ... 2 (1) – Variante de régulation du moteur 1 ... 4 (4) ( ) = Préréglage d’usine.
30
Exploitation Selectrix
Posez la locomotive sur la voie de programmation et sélectionnez les valeurs de référence du décodeur. La conguration de base doit être 01-731. Exploitez provisoirement la locomotive avec ces paramètres et vériez les fonctions disponibles. Vous pourrez adapter les paramètres de la locomotive à vos propres besoins après avoir effectué ce premier contrôle.
Si l’appareil de lecture indique «erreur de lecture», vériez à nouveau le câblage de votre locomotive. N’exploitez en aucun cas la loco !
Remarque relative à l’exploitation Selectrix : Si une section de freinage active est empruntée en sens inverse, il se peut que l’éclairage du véhicule s’éteigne, en fonction de son câblage. L’éclairage se rallume après la section de freinage.
Programmation de la locomotive (Selectrix)
L’ensemble des paramètres de la locomotive peuvent être modiées à volonté via la voie de programmation. Prenez connaissance des données concernant la programmation des paramètres standards dans le do­cument accompagnant votre appareil de programma­tion. Le décodeur 66849 offre la possibilité, au moyen des paramètres complémentaires, de mieux tenir compte des caractéristiques spéciales d’un modèle réduit déterminé. Les préréglages des paramètres élargis effectués en usine confèrent au décodeur un comportement correspondant à celui des décodeurs Selectrix disponibles jusqu’ici.
Remarque: Les paramètres élargis du décodeur ne peuvent pas être programmés avec l’ancien programmeur 56 6841 00. La programmation des paramètres nor­maux (adresse, etc.) est par contre tout à fait possible.
Remarque: La lecture et l’écriture des paramètres élargis écrasent les paramètres standards du décodeur. Par conséquent, une fois les paramètres élargis encodés, il sera nécessaire de réintroduire les paramètres standards.
Lecture des paramètres élargis
Pour la lecture des valeurs, entrez 00 1111 touche de programmation
ou
00 -111 touche de programmation correspondant à :
adresse 00
Section d’arrêt 1 Vitesse maximale 1
Temporisation 1
Durée d’impulsions 1 puis pression sur la touche de programmation.
Ecriture des paramètres élargis
Remarque: Pour programmer les valeurs caractéristiques éten­dues, il faut toujours régler l‘arrêt devant signal sur 2 sections!
L‘écriture des valeurs se fait via l‘introduction de la touche de programmation 00=VAI,
adresse 00
Section d’arrêt 2 (Stop) Vitesse maximale V (Velo) Temporisation A (Acce) Durée d’impulsions I (Impw) puis pression sur la touche de programmation.
31
Remarque : Si le moteur «sife» après la mise en service, c‘est probablement que vous avez oublié de réintroduire les valeurs standards. Les valeurs intro­duites pour VAI sont expliquées ci-après.
Permutabilité des connexions (Velo)
En cas d‘inversion des sorties lors du câblage du dé­codeur, il est possible de «corriger» électroniquement l‘ordre de ces sorties. Contrôlez d‘abord quelles sor­ties doivent être permutées et inscrivez alors comme valeur le nombre prélevé dans la table suivante:
Moteur Eclairage Voie Nombre
x x – 7 – x – 6 x – – 5 – – – 4 x x x 3 – x x 2 x – x 1 – x 0
Remarque : L‘inversion des sorties pour le moteur ou celles pour la voie entraîne forcément des modica­tions correspondantes en exploitation analogique.
32
(valeur standard)
Efficacité de l’ABV (Acce)
Ici, vous pouvez déterminer si la temporisation d‘ac­célération-freinage programmée doit agir uniquement sur les sections d‘arrêt (avec diodes) ou agir en permanence (également lors du pilotage au moyen du régulateur).
Uniquement sur sections d‘arrêt 2 Toute autre valeur n‘est pas autorisée.
Variante de régulation du moteur
Avec cette valeur, vous pouvez adapter de façon optimale la largeur d‘impulsion du courant d‘alimentation du moteur. Aucune règle générale ne peut être donnée pour déterminer quelle variante donnera le meilleur résultat. Ici, seule l‘expé­rience acquise en cours d‘exploitation compte.
Très dur 1
Dur 2 Doux 3
Très doux 4 Attention : Pour les moteurs à rotor sans fer, nous
recommandons la variante de réglage 4 ainsi que la largeur d‘impulsion 1 dans les réglages standards. Aucune garantie ne sera accordée en cas de dégâts au moteur résultant d‘un réglage erroné.
Toujours actif 1
Possibilités de réglage DCC
– Adresse courte / longue 01 ... 127 (03) 01 ... 9999
– 14 / 28 (128) crans de marche (28/128) – Accélération 1 ... 255 (5) – Freinage 1 ... 255 (5) – Vitesse maximale 1 ... 7 (7) – Largeur d’impulsion (durée de) 0 ... 3 (0) – Variante de régulation du moteur 0 ... 3 (3) – Permutabilité des connexions 0 ... 7 (4)
– Mapping de fonctions
– Gestion de mémoire 2, 4, 8 (131) Attention:
Pour les moteurs à rotor sans fer, il est recommandé d’utiliser la variante de régulation de moteur 3 ainsi que la largeur d’im­pulsion 0. Aucune garantie ne pourra jouer en cas de dégâts causés par des réglages incorrects.
Exploitation DCC
Posez la locomotive sur la voie de programmation et sélectionnez l’adresse du décodeur. Le réglage de base doit être 3. Mettez provisoirement en service la locomotive avec ces réglages et vériez les fonctions disponibles. Une fois ce premier contrôle effectué, vous pouvez ajuster les paramètres de la locomotive selon vos souhaits.
Si l’appareil de lecture indique «Lesefehler» (erreur de lec­ture), vériez encore une fois le câblage de la locomotive et tenez compte des remarques concernant la connexion de la voie de programmation. En aucun cas, ne mettez en service votre locomotive dans cet état (CV29 / Bit2 = 0)!
Programmation de la locomotive (DCC)
Les propriétés de la locomotive pour exploitation DCC peuvent être modiées à volonté via la programmation des variables de conguration (CV). Pour savoir comment programmer les CV, veuillez consulter le mode d’emploi accompagnant votre appareil de programmation.
Remarque: Si d’autres crans de vitesse que ceux encodés dans le régulateur sont programmés dans le décodeur, des dysfonc­tionnements peuvent survenir. Les crans de vitesse encodés dans le régulateur ne sont pas repris par le décodeur, Veuillez respecter également les informations accompa­gnant votre régulateur.
33
Program on Main (PoM)
PoM est une fonction permettant de programmer divers paramètres du décodeur, également durant l’exploitation. Cette fonction est limitée à l‘exploitation DCC. Les CV correspondantes sont indiquées dans le tableau des CV.
Sauvegarde/Restauration des paramètres (gestion de mémoire)
L’entrée de différentes valeurs pour la CV 8 permet d’enregistrer ou de restaurer certaines congurations. Une restauration implique l’écrasement des paramèt­res actuels par les paramètres enregistrés.
Seule une conguration personnelle peut être sauve- gardée. Celle-ci peut toutefois être modiée (écrasée) aussi souvent que vous le souhaitez. Les paramètres d’usine ne sont pas affectés par ces actions.
La restauration des paramètres d’usine n’entraîne pas la perte (l’écrasement) de la conguration enregistrée.
CV 8 = 2 Enregistrement d‘une conguration personnelle CV 8 = 4 Restauration d‘une conguration personnelle CV 8 = 8 Restauration des paramètres d’usine
34
Traction multiple
La CV 19 du décodeur permet de créer une adresse pour traction multiple. L’entrée d’une adresse > 0 dé­sactive les adresses normales (CV 1 resp. CV 17 + 18). L’entrée de l‘adresse 0 désactive la traction multiple.
Les adresses actives possibles sont 1 à 127. Les adresses > 128 impliquent la répétition des adresses 1 à 127, mais avec inversion du sens de marche.
Vitesse de manœuvre
La CV 52 permet de dénir la vitesse de manœuvre. La vitesse de manœuvre a une inuence sur le cran de marche maximal. Les valeurs situées entre 1 et 7 sont des entrées possibles.
1 2 3 4 5 6 7
25 % 37,5 % 50 % 62,5 % 75 % 87,5 % 100 %
Mapping de fonctions
Le mapping des fonctions est conguré via la CV 33 - 46. Il ne peut être programmé que sous DCC, mais fonctionne également sous Selectrix.
La programmation d‘une valeur donnée permet d’affecter une ou plusieurs fonction(s) à une touche donnée. Les valeurs correspondantes gurent dans le tableau «Mapping de fonctions».
Tenez également compte des exemples concernant les détails de la procédure.
Affectation des fonctions pour l’exploitation en mode analogique
Les CV 13 et 14 permettent d’activer diverses fonctions pour l’exploitation en mode analogique. Ces fonctions sont alors toujours actives durant l’exploitation ana­logique. Les valeurs correspondantes gurent dans le tableau «Affectation des fonctions pour l’exploitation en mode analogique». Tenez compte du fait que ces paramètres ne se rapportent pas à la sortie décodeur, mais à la touche de fonction.
Remarque : Les fonctions activées dans les CV 13 et 14 sont également toujours actives en exploitation Selectrix.
Fonctions conditionnelles
Le décodeur permet la commutation automatique des sorties fonctions selon les états de la locomotive. Il est donc possible de déclencher le générateur de fumée uniquement lorsque la locomotive circule.
Dans la mesure où une fonction est activée par le biais de cette fonction conditionnelle, elle ne peut plus l’être via la touche de fonction. Pour permettre le déclenchement par touche, il vous faut également l‘activer dans la fonction conditionnelle (touche).
Programmation des modules SUSI
Les modules SUSI intégrés se comportent comme s’ils faisaient partie du décodeur et peuvent également être programmés via diverses CV. Ces CV sont décri­tes dans la notice relative au module SUSI utilisé.
35
CV
Signification Valeur DCC
PoM
Adresse 1 - 127
1
PoM
2
Vitesse minimale 0 - 15
PoM
3
Temporisation d’accélération 1 - 255
PoM
4
Temporisation de freinage 1 - 255 5 Vitesse maximale 1 - 7 8 Marque du fabriquant / Enregistrement/Restauration des paramètres (gestion de mémoire) 2, 4, 8
PoM
12
Mode d’exploitation analogique désactivé 0, 1
PoM
13
Fonctions pour mode d’exploitation analogique (et SX) 0 - 255
PoM
14
Fonctions pour mode d’exploitation analogique (et SX) 0 - 63
PoM
17
Adresse avancée (partie supérieure) CV 29, Bit 5=1
PoM
18
Adresse avancée (partie inférieure) CV 29, Bit 5=1
PoM
19
Adresse de la traction multiple 0 - 127 (+128)
Valeur Bit 0: Inversion polarité sens de marche Bit 1: Nombre de crans de marche 14/28
PoM
29
Bit 2: Exploitation DCC avec distance de freinage Exploitation DCC, Selectrix et sous courant continu Bit 5: Nombre d’adresses 7 Bit / 14 Bit
33
PoM
Mapping de fonctions 0 - 255
-
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 32, 34, 35, 36,
37, 38, 39
46 49 Durée d’impulsions pour régulation du moteur 0 - 3
36
CV
Signification Valeur DCC
50 Variante pour la régulation du moteur 0 - 3
51
52 59 60 61
62 105 106
Bit 0: Inversion de la polarité du moteur Bit 1: Inversion de la polarité de l‘éclairage Bit 2: Inversion de la polarité de la voie
PoM
Vitesse de manœuvre 1 - 7
PoM
Fonctions conditionnelles AUX 1
PoM
Fonctions conditionnelles AUX 2
PoM
Fonctions conditionnelles AUX 3
PoM
Fonctions conditionnelles AUX 4
PoM
Authentication ; peut être dénie librement par l‘utilisateur ; sans inuence sur les fonctions de conduite ou de commutation.
PoM
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 - 7
0 - 255 0 - 255
37
CV LV LR AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 ABV RG LV LR AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Bit 0 1 2 3 4 5 6 7
33 Eclairage avant
34 Eclairage arrière 1
35 Fonction 1 1 2
36 Fonction 2 1 2 4
37 Fonction 3 1 2 4 8
Bit 0 1 2 3 4 5 6 7
38 Fonction 4
39 Fonction 5
40 Fonction 6
41 Fonction 7
42 Fonction 8
Bit 0 1 2 3 4 5 6 7
43 Fonction 9
44 Fonction 10
45 Funktion 11
46 Funktion 12
Mapping de fonctions
1
2 4 8 16 32 64 128
2
4 8 16 32 64 128
4
8 16 32 64 128
8
16 32 64 128
16
32 64 128
4
8
16
32
64
16
32
64
128
Exemples :
L‘entrée de la valeur 64 dans la CV 35 implique l‘activation de la temporisation d’accélération et de freinage via la touche «Fonction 1».
L‘entrée de la valeur 32 dans la CV 38 implique l‘activation de l’éclairage frontal via la touche «Fonction 4». L‘entrée de la valeur 16 dans la CV 46 implique l‘activation de la sortie AUX 1 via la touche «Fonction 12». L’entrée de la valeur 40 (32 + 8) dans la CV 39 implique l’activation de l’éclairage frontal et de la temporisation
d’accélération et de freinage via la touche «Fonction 5».
38
Valeur 1 2 4 8 16 32 64 128
CV 13 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 CV 14 LV LR F9 F10 F11 F12
Affectation des fonctions pour exploitation en mode analogique (et Selectrix)
Exemples :
L’entrée de la valeur 4 dans la CV 14 implique que la fonction activée en mode d’exploitation numérique via la touche F9 est également active en mode d’exploitation analogique (et sous Selectrix).
L’entrée de la valeur 6 (2 + 4) dans la CV 13 implique que les fonctions activées en mode d’exploitation numérique via les touches F2 et F3 sont également actives en mode d‘exploitation analogique (et sous Selectrix).
CV Avt. Arr. FS = 0 FS > 0 Touche Invers
59 AUX 1 1 2 4 8 64 128 60 AUX 2 1 2 4 8 64 128 61 AUX 3 1 2 4 8 64 128 62 AUX 4 1 2 4 8 64 128
Fonctions conditionnelles
Exemples :
L‘entrée de la valeur 4 dans la CV 60 implique que la sortie fonction AUX 2 est active uniquement lorsque la locomo­tive est arrêtée.
L’entrée de la valeur 74 (2 + 8 + 64) dans la CV 62 implique que la sortie fonction AUX 4 est active uniquement lors­que la locomotive circule en marche arrière et que la touche de fonction (correspondante) est enfoncée.
39
Werking
• Voor werking naar keuze met een conventioneel rijtuig op gelijkstroom, Trix-Selectrix, Trix-Systems of digitale systemen volgens de NMRA-norm (DCC).
• Automatische systeemherkenning tussen digitaal en analoog bedrijf.
• Vertrek- en remvertraging uitschakelbaar, alleen in digitaal bedrijf.
• Rangeerstand kan worden dichtgeschakeld, alleen in digitaal bedrijf.
• 2 lichtuitgangen LV en LR, kunnen alleen bij digitaal bedrijf geschakeld worden.
• 4 functieuitgangen AUX 1 - AUX 4, kunnen alleen in digitale werking geschakeld worden.
• SUSI-ingangen voor de aansluiting van max. 3 uitbreidingsmodules.
• Remsegmenten met tegenpolige gelijkspanning in DCC-werking.
• Variabele motorregeling in digitaal bedrijf.
• Functiemapping in DCC-werking, werkt bij alle digitale systemen.
• Opslag van een eigen conguratie.
• Meervoudige tractie
• Program on Main (PoM)
40
Technische gegevens
• Grootte (L x B, zonder aansluitingen): 22,0 x 15,5 mm
• Max. belasting aan de uitgang van de motor 1,1 A
• Max. belasting aan AUX 1 - 3 en licht ges. 400 mA
• Max. belasting aan AUX 4 300 mA
• Totale belasting 1,8 A
• Beveiliging tegen overbelasting van de motoruit­gang en de licht-en-functie-uitgangen AUX 1 - 3
Aanwijzingen voor de digitale bediening:
• Bij het eerste bedrijf in een digitaal systeem (Selec­trix of DCC) moet de decoder op dit digitale systeem worden ingesteld. Hiervoor moet de decoder eerst één keer in dit digitale systeem geprogrammeerd worden.
Tip: Deze decoder biedt onder DCC verreikende mogelijkheden die kennis in de DCC-programmering veronderstellen. Beginners mogen hier alleen voor­zichtig een beetje experimenteren.
Inbouw van de decoder
Voor de inbouw van de decoder moet u nagaan of de loc zich zowel elektrisch als mechanisch in een zeer goede toestand bevindt. Gebreken of vuil moeten voor de inbouw absoluut opgelost of verwijderd worden. In de eerste plaats moeten de richtlijnen van de locfabri­kant worden opgevolgd.
Verwijder de brugstekker die in de loc is ingebouwd en steek de decoder in op de juiste plaats in de aanslui­ting. Let hierbij op de inbouwrichting van de decoder.
Soldeercontacten SUSI
U+ decoder plus GND decoder massa DAT gegevens CLK Takt
U+ CLK DAT GND
Voor de SUSI-aansluiting en voertuigen met de 8-polige verbinding zijn er soldeercontanten aan de decoder aangebracht.
Opgelet:
Bij het solderen aan de decorder is uiterste voorzich­tigheid geboden. Beschadigingen door slecht solde­ren worden niet erkend als grond voor een klacht.
Soldeercontacten 8-pol. verbinding
MV motoruitgang 1 MR motoruitgang 2 TRK 1 spoor rechts bzw. middengeleider TRK 2 spoor links of buiten LV licht vooraan LR licht achteraan U+ decoder plus GND decoder massa
MR TRK 2 LV AUX 1 U+ LR TRK 1 MV GND
4141
Instelmogelijkheden bij Selectrix
• Programmeermogelijkheden: – Locadres 1 ... 111 (01) – Maximumsnelheid 1 ... 7 (7) – Optrek- en afremvertraging (ABV) 1 ... 7 (3) – Impulsbreedte 1 ... 4 (1) – Sein stopsectie 1-/2 delen (1)
• Verdere instellingen: – Kruisen van de aansluitingen 0 ... 7 (4) – Werkzaamheid optrek /
afremvertraging (ABV) 1 ... 2 (1) – Varianten voor de motorregeling 1 ... 4 (4) ( ) = instelling vanaf de fabriek.
42
Selectrix-bediening
Zet de loc op het programmeerspoor en lees de inge­stelde waarden van de decoder uit.. De basisinstelling moet 01-731 zijn. Neem de loc eerst met deze instel-
lingen in gebruik en controleer de functies die ter
beschikking staan. Na deze eerste controle kunt u de parameters van de loc aanpassen aan uw wensen.
Indien het programmeerapparaat de melding ”Lese­fehler” (leesfout) weergeeft, controleer dan nogmaals de bedrading en neem de aanwijzingen voor het aansluiten van de programmeerrail in acht. Neem in geen geval de loc in bedrijf!
Aanwijzing voor het Selectrix-gebruik: Als een ingeschakeld sein-stopsectie tegen de rijrich­ting van de stopsectie in bereden wordt, dan kan het frontverlichting uitgaan, afhankelijk van de indeling. Na het passeren van de stopsectie wordt het licht weer ingeschakeld.
Programmering van de loc (Selectrix)
Alle parameters van de loc kunnen via programmering zo vaak als nodig gewijzigd worden. De aanduidingen
voor de programmering van de standaardparameters kunt u vinden in de documenten van uw program-
meerapparaat. De decoder 66849 biedt door extra parameters de mogelijkheid om zich nog beter aan de speciale eigenschappen van het betreffende voertuig aan te passen. Door de voorinstelling van extra pa­rameters vanaf de fabriek, gedraagt de decoder zich overeenkomstig de Selectrix decoders zoals die tot nu toe beschikbaar zijn.
Tip:
De extra parameters van de decoder kunnen met de oude programmer 56 6841 00 niet geprogrammeerd
worden. Het programeren van de normale parameters (adres enz.) is mogelijk zonder beperkingen.
Tip: Door extra parameters te lezen en schrijven worden de standaard-parameters van de decoder overschre­ven. Daarom moeten de standaard-parameters na het
bewerken van de extra parameters opnieuw worden
ingevoerd.
Uitlezen van de decoder-parameters
Het lezen van de waarde gebeurt door invoer van
00 1111 programmeertoets of
00 -111 programmeertoets
overeenkomstig adres 00 maximumsnelheid 1 optrek/afremvertraging 1 impulsbreedte 1 stopsecties 1
en het indrukken van de programmeertoets.
Wegschrijven van de extra decoder-parameters
Opmerking: voor het programmeren van de extra parameters moeten altijd 2 stopsecties ingesteld zijn!
Het schrijven van de extra decoderwaarden gebeurt door het invoeren van
00 = VAI programmeertoets dus: adres 00
maximumsnelheid V (Velo) optrek/afremvertraging A (Acce)
impulsbreedte I (Impw) stopsecties 2 (Stop) en het indrukken van de programmeertoets.
43
Opmerking: ”uit” de motor na de inbedrijfsname, dan werd waarschijnlijk vergeten de standaardwaarden opnieuw in te voeren.
De voor de VAI in te voeren waarden worden onder­staand verklaart:
Kruisen van de aansluitingen
Indien u bij het los bedraden van de decoder de aansluitingen heeft verwisseld, dan kunt u deze ver­draaiing elektronische weer “rechtzetten”. Controleer
allereerst welke aansluitingen verwisseld moeten
worden en voer daarna het, in de onderstaande tabel gevonden, getal als waarde in:
Motor Licht Rails Getal
x x – 7 – x – 6 x 5
4 (standaard)
x x x 3 – x x 2 x x 1 – x 0
Opmerking: Het verwisselen van de aansluiting voor
de motor of de rails voert tot de overeenkomstige
verandering in het analoge bedrijf.
44
Werkzaamheid van de optrek- en afremvertraging
Hiermee kunt u instellen of de geprogrammeerde
optrek- en afrem-vertraging alleen in de (dioden) afremsecties of altijd (ook bij de besturing vanaf de rijregelaar) werkzaam moet zijn.
altijd werkzaam 1
alleen in de afremsecties 2
Andere waarden zijn niet toegestaan.
Varianten van de motorregeling
Met deze waarde kunt u de regeling optimaal aan de motor aanpassen. Het is niet mogelijk een standaard­regel te geven welke variant de beste resultaten geeft. Hierbij helpen alleen testritten.
zeer hard 1 hard 2 zacht 3 zeer zacht 4 Let op: Voor klokanker-motoren is de regelvariant 4 aan te bevelen, alsmede in de standaardinstelling de impulsbreedte 1. Voor beschadigingen aan de motor
door een foutieve instelling kunnen wij geen garantie
verlenen.
Instelmogelijkheden bij DCC
– korte / lange adressen
01 ... 9999 – 14 / 28 (128) rijstappen (28/128) – optrekvertraging 1 ... 255 (5) – afremvertraging 1 ... 255 (5) – maximumsnelheid 1 ... 7 (7) – impulsbreedte 0 ... 3 (0) – varianten voor de motorregeling 0 ... 3 (3) – kruisen van de aansluitingen 0 ... 7 (4)
– Functiemapping
– Opslagbeheer 2, 4, 8 (131)
Opgelet: Voor klokankermotoren wordt motorregelvariant 3 en impulsbreedte 0 aanbevolen. Beschadigingen aan
motoren door verkeerde instellingen vallen niet onder
de garantie.
DCC-bedrijf
Zet de loc op de programmeerrail en lees het locadres uit. De basis-instelling dient 3 te zijn. Neem de loc voorlopig met deze instellingen in bedrijf en controleer de beschikbare functies. Na deze eerste controle kunt u naar eigen behoefte de parameters van de decoder aanpassen.
01 ... 127
(03)
Indien het programmeerapparaat de melding ”Lese­fehler” (leesfout) weergeeft, controleer dan nogmaals de bedrading en neem de aanwijzingen voor het aansluiten van de programmeerrail in acht. Neem in geen geval de loc in bedrijf!
Aanwijzing voor de DCC-bediening:
De werking met tegen gepoolde gelijkspanning in de
afremsectie is niet mogelijk met de fabrieksinstelling. Als deze eigenschap gewenst is, dan dient u af te zien van het conventionele gelijkstroombedrijf (CV29 / Bit 2 = 0).
Programmering van de loc (DCC)
De eigenschappen van de loc voor het DCC-bedrijf kunnen door het programmeren van de congura­tie-variabellen (CV) zo vaak als gewenst gewijzigd worden. De werkwijze voor het programmeren van de CV vindt u in de gebruiksaanwijzing van het program­meerapparaat.
Opmerking: Als de decoder op een andere rijstappen instelling
is geprogrammeerd dan de rijregelaar kunnen er
storingen optreden. De rijstappen in de rijregelaar kunnen niet automatisch overgenomen worden door de decoder. Zie hiervoor ook de gebruiksaanwijzing van uw rijregelaar.
45
Program on Main (PoM)
PoM is een eigenschap die toelaat om diverse parameters van de decoder ook tijdens het rijden te programmeren. Deze functie is beperkt tot de DCC­bedrijf. De bijhorende geschikte CV‘s zijn aangeduid in de CV-tabel.
Parameters beveiligen/herstellen (Geheugenbeheer)
Door de invoer van verschillende waarden voor de CV 8 is het mogelijk conguraties te bewaren of te herstellen. Bij het herstellen worden alle actuele instellingen door de bewaarde overschreven.
Er kan slechts één eigen conguratie bewaard worden. Die kan zo vaak als gewenst overschreven worden. De fabrieksinstellingen blijven door deze acties onveranderd.
Door het herstellen van de fabrieksinstellingen wordt de opslag van de eigen conguratie niet overschreven.
CV 8 = 2 versies van een eigen conguratie CV 8 = 4 herstellingen van een eigen conguratie CV 8 = 8 herstellingen van de fabrieksinstellingen
46
Meervoudige tractie
In de decoder kan er in CV 19 een adres voor meer­voudige tractie gegeven worden. Als er hier een adres > 0 wordt ingevoerd, dan zijn de normale adressen (CV 1 of CV 17 + 18) niet meer actief. De invoer van het adres 0 deactiveert de meervoudige tractie.
De mogelijk actieve adressen zijn 1 - 127. Bij adressen > 128 worden de adressen 1 - 127, maar met een gewijzigde rijrichting.
Rangeerstand
In de CV 52 kan de rangeerstand worden ingesteld. De rangeerstand beïnvloedt de maximale rijstand. Er kan een waarde tussen 1 en 7 ingevoerd worden.
1 2 3 4 5 6 7
25 % 37,5 % 50 % 62,5 % 75 % 87,5 % 100 %
Functiemapping
De functiemapping wordt via de CV 33 tot 46 ingesteld. Kan alleen onder DCC worden geprogrammeerd, werkt echter ook onder Selectrix.
Door een bepaalde getalwaarde te programmeren kunnen er een of meer functies aan een bepaalde
functietoets toegewezen worden. De overeenkomsti­ge getalwaarde vindt u in de tabel “functiemapping“.
Let op de aangehaalde voorbeelden, die de procedure nader verklaren.
Functie belegging voor analoog bedrijf
In de CV‘s 13 en 14 kunnen diverse functies voor de analoog bedrijf worden ingeschakeld. De ingescha­kelde functies zijn dan tijdens de analoog bedrijf altijd ingeschakeld. De waarden die ingevoerd moeten worden, vindt u in de tabel “functie belegging voor analoog bedrijf“. Let erop dat de instellingen geen betrekking hebben op de uitgang van de decoder, maar op de functietoetsen.
Tip: Functies die in de CV‘s 13 en 14 zijn ingeschakeld, zijn ook altijd in het bedrijf met Selectrix ingeschakeld.
Voorwaardelijke functies
De decoder biedt de mogelijkheid om de functie­uitgangen afhankelijk van de toestand van de loc automatisch te laten schakelen. Zo is het bijv. mogelijk
om een rookgenerator alleen dan laten werken als de
loc rijdt. Als een functie via deze voorwaardelijke functie
geschakeld wordt, dan kan ze niet meer via de func­tietoets geschakeld worden. Als dit gewenst is, dan
moet dat in de voorwaardelijke functie eveneens mee
ingeschakeld worden (toets).
De SUSI-module programmeren
Ingebouwde SUSI-modules verhouden zich alsof ze
een deel van de decoder waren en kunnen eveneens
via diverse CV‘s geprogrammeerd worden. Deze CV‘s worden in de handleiding bij de gebruikte SUSI-modu­le beschreven.
47
CV
Betekenis Waarde DCC
PoM
Adres 1 - 127
1
PoM
2
Minimumsnelheid 0 - 15
PoM
3
Optrekvertraging 1 - 255
PoM
4
Afremvertraging 1 - 255
5 Maximumsnelheid 1 - 7 8 Fabrieksherkenning/ Parameter beveiligen/ herstellen (Geheugenbeheer) 2, 4, 8
PoM
12
Analoog bedrijf uit 0, 1
PoM
13
Functies voor analoog bedrijf (en SX) 0 - 255
PoM
14
Functies voor analoog bedrijf (en SX) 0 - 63
PoM
17
Extra adressen (bovenste deel) CV 29, Bit 5=1
PoM
18
Extra adressen (onderste deel) CV 29, Bit 5=1
PoM
19
Adres van de meervoudige tractie 0 - 127 (+128)
Waarde
Bit 0: Ompoling rijrichting Bit 1: Aantal rijstanden 14/28
PoM
29
Bit 2: DCC Bediening met remsectie DCC-, Selectrix- en gelijkstroombediening Bit 5: Adresomvang 7 Bit / 14 Bit
33
PoM
Functiemapping 0 - 255
-
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 32, 34, 35, 36,
37, 38, 39
46 49 Impulsbreedte voor de motorregeling 0 - 3
48
CV
Betekenis Waarde DCC
50 Regelvarianten voor de motorregeling 0 - 3
51
52 59 60 61
62 105 106
Bit 0: Motorompoling Bit 1: Ompoling licht Bit 2: Ompoling spoor
PoM
Rangeerstand 1 - 7
PoM
Voorwaardelijke functie AUX 1
PoM
Voorwaardelijke functie AUX 2
PoM
Voorwaardelijke functie AUX 3
PoM
Voorwaardelijke functie AUX 4
PoM
Gebruikerskenmerk, kan door gebruiker vrij gebruikt worden; heeft geen invloed op de rij- of schakelfuncties.
PoM
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 - 7
0 - 255 0 - 255
49
CV LV LR AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4 ABV RG LV LR AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Bit 0 1 2 3 4 5 6 7
33 Licht voorkant
34 Licht achterkant 1
35 Functie 1 1 2
36 Functie 2 1 2 4
37 Functie 3 1 2 4 8
Bit 0 1 2 3 4 5 6 7
38 Functie 4
39 Functie 5
40 Functie 6
41 Functie 7
42 Functie 8
Bit 0 1 2 3 4 5 6 7
43 Functie 9
44 Functie 10
45 Functie 11
46 Functie 12
Functiemapping
1
2 4 8 16 32 64 128
2
4 8 16 32 64 128
4
8 16 32 64 128
8
16 32 64 128
16
32 64 128
4
8
16
32
64
16
32
64
128
Voorbeelden:
De waarde 64 in de CV 35 zorgt ervoor, dat met de toets “Functie 1“ de ABV geschakeld wordt. De waarde 32 in de CV 38 zorgt ervoor, dat met de toets “Functie 4“ het licht vooraan geschakeld wordt. De waarde 16 in de CV 46 zorgt ervoor, dat met de toets “Functie 12“ de AUX 1 geschakeld wordt. De waarde 40 (32 + 8) in de CV 39 zorgt ervoor, dat met de toets “Functie 5“ het licht vooraan en de ABV geschakeld wordt.
50
Waarde 1 2 4 8 16 32 64 128
CV 13 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 CV 14 LV LR F9 F10 F11 F12
Functie belegging voor analoog bedrijf (en Selectrix)
Voorbeelden:
De waarde 4 in de CV 14 zorgt ervoor dat de functie die in het digitale bedrijf met de toets F9 geschakeld wordt, in analoog bedrijf (en bij Selectrix) is ingeschakeld.
De waarde 6 (2 + 4) in de CV 13 zorgt ervoor dat de functies die in het digitale bedrijf met de toetsen F2 en F3 ge­schakeld worden, in analoge bedrijf (en bij Selectrix) zijn ingeschakeld.
CV Voork. Achterk. FS = 0 FS > 0 Toets Invers
59 AUX 1 1 2 4 8 64 128 60 AUX 2 1 2 4 8 64 128 61 AUX 3 1 2 4 8 64 128 62 AUX 4 1 2 4 8 64 128
Conditionele functie
Voorbeelden:
De waarde 4 in de CV 60 zorgt ervoor, dat de functieuitgang AUX 2 alleen bij stilstaande loc is ingeschakeld. De waarde 74 (2 + 8+ 64) in de CV 62 zorgt ervoor dat de functieuitgang AUX 4 alleen bij een achterwaarts rijdende
loc en ingedrukte (bijhorende) functietoets is ingeschakeld.
51
Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen Deutschland www.trix.de
http://www.maerklin.com/en/imprint.
html
138916/0411/Ha4Ef
Änderungen vorbehalten
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Loading...