Trix Ub, 22349 User Manual

Modell av SJs ellok litt. Ub
22349
2
Information om modellens förebild:
Med konstruktionen av det schweiziska rangerloket serie E3/3 som utgångspunkt byggde även Norska Statsbanor­na (NSB) och svenska Statens Järnvägar (SJ) nya eldrivna rangerlok under 1930-talet. NSB gav de nya loken den norska beteckningen El 10 och SJ inrangerade loken under den svenska beteckningen litt. Ub. NSB införskaf­fade totalt 17 st lok i serie El 10 och SJ lät bygga 90 st litt. Ub. Med en topphastighet av 45 km/h och en tjänstevikt på 47,4 t skiljde sig lokens tekniska data starkt från den ursprungliga förebilden: Det schweiziska elloket serie E 3/3. Den långa tid som de här loken kom att gå i trafik är orsaken till att de fått så många olika målningar och färgdekorer under årenslopp. I dag är både de norska och de svenska loken av denna typ tagna ur daglig trafik.
Informationen zum Vorbild:
Basierend auf der Konstruktion der dreiachsigen Schweizer Rangierlok der Serie E3/3 wurden auch in den 30er-Jahren des 20. Jahrhunderts von den norwegischen Staatsbahnen (NSB) und den Schwedischen Staatsbahnen (SJ) neue Rangierlokomotiven mit Elektroantrieb beschafft. Diese Modelle wurden bei der NSB als Reihe El 10 und bei der SJ als Reihe Ub klassifiziert. Insgesamt wurden 17 (NSB) bzw. 90 (SJ) dieser Rangierlokomotiven bis in die 50er-Jahre hinein in Dienst genommen. Mit einer Höchstgeschwindigkeit von 45 km/h und einem Dienstgewicht von 47,4 t unterschieden sich die technischen Daten von der Schweizer E 3/3. In der langen Dienstzeit wurden diese Modelle in unterschiedlichen Farbgestaltungen eingesetzt. Heute sind beide Versionen aus dem Regelverkehr ausgemustert.
Information about the Prototype: In the 1930s the Norwegian State Railways (NSB) and the Swedish State Railways (SJ) purchased new electric switch engines based on the design of the three-axle Swiss class Ee 3/3 switch engine. These models were designated as the El 10 on the NSB and class Ub on the SJ. A total of 17 (NSB) and 90 (SJ) of these switch engines were placed into service by the 1950s. These units differed technically from the Swiss Ee 3/3 by having a maximum speed of 45 km/h / 28 mph and a service weight of 47.4 metric tons. Over the course of their long years in service these models were used with different paint schemes. Both versions have been retired from regular service.
Informations concernant la locomotive réele:
S’inspirant de la conception de la locomotive de manœuvre suisse à trois essieux de la série E 3/3, les chemins de fer nationaux norvégiens (NSB) et les chemins de fer nationaux suédois (SJ) se sont également procuré de nouvelles locomoti
­ves de manœuvre à moteurs électriques dans les années 30 du 20ème siècle. Ces machines étaient immatriculées dans la série El 10 par les chemins de fer nationaux norvégiens et dans la série Ub par les chemins de fer nationaux suédois. Au total, respectivement 17 (NSB) et 90 (SJ) de ces locomotives de manœuvre ont été mises en service jusque dans les années 50. Avec une vitesse maximale de 45 km/h et une masse en charge de 47,4 t, les données techniques divergeaient de celles de la E 3/3 suisse. Durant leur longue période de service, ces machines ont connu des livrées diverses. Aujourd’hui, les deux versions ont été retirées du service régulier.
3
Säkerhetsanvisningar
• Loket får endast köras med därtill avsett driftsystem.
• Loket får endast förses av en kraftkälla åt gången.
• Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till ditt driftsystem.
• När den motorförsedda lokdelen ska köras med kon
­ventionell drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till detta använder man anslutningsgarnityr 611 655 med avstörning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyd
-
det får inte användas vid digital körning.
• Endast den Trix-dekodern får stickas in i den 21-poliga kontakten.
Vid normal användning förekommande underhållsarbeten beskrivs i följande. Kontakta din Trix-handlare för reparati
-
oner eller reservdelar.
Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar används i Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och / eller om Trix-produkter har modifi erats och de inbyggda främmande delarna resp. modifi eringen var upphov till de därefter uppträdande felen och / eller skadorna. Bevisbördan för att inbygg
­naden av främmande delar i eller ombyggnaden av Trix-produkter inte är upphovet till de uppträdande felen och / eller skadorna, bär den person och / eller företag resp. kund som är ansvarig för in- och / eller ombyggnaden.
Funktion
Detta lok har följande utrustning och egenskaper:
• Denna modell är avsedd för körning med traditionella likströmskörpult (12 V) på H0-tvåledarlikströmssystem (spår enligt NEM).
• Detta lok har utrustats med elektriskt Trix gränssnitt och kan efteråt förses med Trix fordonsdecoder 66839.
• Körriktningsberoende frontbelysning.
• Trækkende enheder fra Trix må IKKE sættes i drift på digitalanlæg uden indbygget lokomotivdecoder (Beska­digelse af motor er mulig!).
4
Sicherheitshinweise
• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs
-
system eingesetzt werden.
• Die Lok darf nicht mit mehr als einer Leistungsquelle gleichzeitig versorgt werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 611 655 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Ent­störset nicht geeignet.
• In die 21-polige Schnittstelle darf nur der Trix-Decoder gesteckt werden.
Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten sind nachfolgend beschrieben. Für Reparaturen oder Er
-
satzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Trix-Fachhändler.
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen, wenn in Trix-Produkten nicht von Trix freige
-
gebene Fremdteile eingebaut werden und / oder Trix-Produkte um
­gebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufgetretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Trix-Produkten für aufgetretene Mängel und/oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche Person und/ oder Firma bzw. der Kunde.
Funktion
Diese Lokomotive besitzt folgende Ausstattung und Eigenschaften:
• Das Modell ist für den Betrieb auf H0-Zweileiter- Gleich
-
strom-Systemen (Gleisen nach NEM) mit herkömmli
-
chen Gleichstrom-Fahrpulten (12 V) vorgesehen.
• Diese Lokomotive ist mit einer Trix-Schnittstelle für Digitalbetrieb ausgestattet und kann mit dem Trix-Fahr
-
zeug-Decoder 66839 nachgerüstet werden.
• Eingebaute, fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung.
• Trix Triebfahrzeuge dürfen auf Digitalanlagen nicht ohne eingebauten Lokdecoder betrieben werden (Beschädi­gung des Motors möglich!).
5
Safety Information
• This locomotive is only to be used with the operating system it is designed for.
• This locomotive must not be supplied with power simul
-
taneously by more than one power source.
• Please make note of the safety information in the instructions for your operating system.
The feeder track must be equipped to prevent inter­ference with radio and television reception, when the locomotive is to be run in conventional operation. The 611 655 interference suppression set is to be used for thi
­spurpose. The interference suppression set is not suitable for digital operation.
Only the Trix decoder can be plugged into the 21-pin
connector.
The necessary maintenance that will comes due with normal operation is described below. Please see your authorized Trix dealer for repairs or spare parts.
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither manufactured nor approved by Trix have been installed in Trix products or where Trix products have been converted in such a way that the non-Trix parts or the conversion were causal to the defects and / or damage arising. The burden of presenting evidence and the burden of proof thereof, that the installation of non-Trix parts or the conversion in or of Trix products was not causal to the defects and / or damage arising, is borne by the person and/or company responsible for the installation and / or conversion, or by the customer.
Function
This locomotive has the following equipment and fea­tures:
• This model is designed for operation with H0 2-rail DC systems (track according to NEM stan
-
dards) with conventional DC power packs (12 volts).
• This locomotive is equipped with an Trix interface con­nection for digital operation and can be retrofitted with the 66839 Trix locomotive decoder.
• Built-in headlights that change over with the direction of travel.
• Trix motor vehicles must not be operated on digital systems without an in-built engine decoder (Motor can be damaged!).
6
Remarque sur la sécurité
• La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système d‘exploitation indiqué.
• La locomotive ne peut pas être alimentée électrique
-
ment par plus d‘une source de courant à la fois.
Il est impératif de tenir compte des remarques sur la sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système d‘exploitation.
• Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 611 655. Le set de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.
• Seul le décodeur Trix peut être enfiché dans l’interface à 21 pôles.
Les travaux d‘entretien occasionnels à effectuer en exploitation normale sont décrits plus loin. Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre détaillant-spécialiste Trix.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont transformés et que les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts et/ou dommages apparus. C’est à la personne et / ou la société respon
­sable du montage / de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Trix ou la transformation des produits Trix n’est pas à l’origine des défauts et ou dommages apparus.
Fonction
Cette locomotive possède les propriétés et équipements suivants:
• Le modèle réduit est destiné à être utilisé sur tous les réseaux à deux rails à courant continu (voies selon normes NEM) avec des transformateursrégulateurs traditionnels délivrant du courant continu (12 V).
• Cette locomotive est équipée d’une Trix jonction sérielle électrique pour l’exploitation et peut bénéficier par la suite du Trix décodeur de véhicules 66839.
• Feux de signalisation s‘inversant selon le sens de marche.
• Ne pas faire marcher les véhicules motorisés Trix sur des dispositifs numériques sans avoir installé aupara­vant un décodeur de locomotive (le moteur peut être endommagé!).
Loading...
+ 14 hidden pages