
Funktion
Der Wagen kann nachträglich mit der Innenbeleuchtung 66719 ausgerüstet werden.
Der Leichtstahl-Steuerwagen ist zusätzlich mit
Dreilicht-Spitzensignal und rotem Schlusslicht
ausgestattet. Die Umschaltung erfolgt automatisch mit
der Fahrtrichtung. Die Stirn- und Schlussbeleuchtung
funktioniert im Analog- und Digitalbetrieb. Es braucht
kein Decoder eingebaut zu werden. Die Betriebsart
ist allerdings an dem Schalter hinter dem äußeren
Drehgestell einzustellen. Für den Einbau der Innenbeleuchtung in den Leichtstahl-Steuerwagen wird das
Anschlusskabel 128 981 benötigt. Die Kontaktierung
dieses Kabels ist „verdrehsicher“ ausgelegt.
Function
The 66719 lighting kit can be installed in this car.
The lightweight steel cab control car is also equipped
with triple headlights and a red marker light. These
lights change over automatically with the direction
of travel. The headlights and marker light will work in
analog and digital operation. No decoder needs to be
installed for these lights. The mode of operation must
be set with the switch behind the outer truck. The
connector wire, item no. 128 981, is required for the
installation of the lighting kit in the lightweight steel
cab control car. The contact for this wire is designed
to guard against becoming twisted.

3
Fonction
La voiture peut être équipée ultérieurement de
l’éclairage intérieur réf. 66719.
La voiture-pilote en acier léger est équipée en outre
d’un fanal à trois feux et d’un feu rouge de fin de
convoi. La commutation se fait automatiquement en
fonction du sens de marche. Les éclairages frontal et
de fin de convoi fonctionnent en mode analogique et
en mode numérique. Il est inutile d’équiper la voiture
d’un décodeur. Le mode d’exploitation doit toutefois
être indiqué par le commutateur situé derrière le bogie extérieur. Le montage de l’éclairage intérieur dans
la voiture-pilote en acier léger nécessite l’utilisation
du câble de raccordement réf. 128 981. Le contactage
de ce câble est garanti « antitorsion ».
Werking
Het rijtuig kan naderhand met set 66719 voorzien
worden van binnenverlichting.
Het lichtstalen-stuurstandrijtuig is daarnaast voorzien
van een driepunts-frontsein en rode sluitverlichting. De omschakeling gebeurt automatisch met de
rijrichting. De front- en sluitverlichting werkt zowel
in conventioneel- als digitaalbedrijf. Er hoeft geen
decoder ingebouwd te worden. Het bedrijfssysteem
kan echter met de schakelaar achter het buitenste
draaistel ingesteld worden. Voor het inbouwen van de
binnenverlichting in het lichtstalen-stuurstandrijtuig
is de aansluitkabel 128 981 nodig. De contacten zijn zo
uitgevoerd dat ze niet ”verdraait” kunnen worden.