
2
Funktion
Modell eines Zwischenwagens, optisch und technisch
nur passend zum Trix-Modell 22205. Modell mit eingebauter Innenbeleuchtung. Die Innenbeleuchtung
verhält sich bei den unterschiedlichen Betriebssystemen wie im Zugverband 22205.
Function
Model of an intermediate car, goes only with the
Trix model 22205 in terms of appearance and technical features. Model comes with built-in interior
lighting. The interior lighting is controlled in the same
manner as the 22205 train for different operating
systems.
Fonction
Modèle réduit d’une voiture intermédiaire convenant,
tant optiquement que techniquement, au modèle Trix
22205 Eclairage intérieur intégré. Celui-ci se comporte de la même façon que la rame 22205 par rapport
aux différents systèmes d’exploitation.
Werking
Model van een tussenrijtuig, optisch en technisch
passend bij het Trix model 22205. Het model heeft
ingebouwde binnenverlichting. De binnenverlichting
gedraagt zich bij de verschillende bedrijfssystemen
overeenkomstig de trein 22205.
Función
Modelo de un coche intermedio. Hace juego con su
óptica y técnica con el modelo Trix 22205. Equipado
con alumbrado interior. El alumbrado reconoce los
sitemas como la composición 22205.
Funzionamento
Modello di una carrozza intermedia, esteticamente
e tecnicamente adatta soltanto per il modello Trix
22205. Modello con illuminazione interna incorporata.
L’illuminazione interna nel caso dei differenti sistemi
di esercizio si comporta come nella composizione del
treno 22205.
Funktion
Modell av en mellanvagn, optiskt och tekniskt endast
passande till Trix-modell 22205. Modell med inbyggd
vagnsbelysning. Vagnsbelysningen fungerar med de
olika driftsystem som i tågsätt 22205.
Funktion
Model af en mellemvogn, som mht. udseende og
teknik kun passer til Trix-model 22205. Modellen har
indbygget indvendig belysning. Den indvendige belysning forholder sig ved de forskellige driftssystemer
som i det sammenkoblede tog 22205.

3
Zug kuppeln
Coupling the train
Accoupler le train
Trein koppelen
Operación de enganche del tren
Accoppiamento dei treni
Tåget kopplas
Kobling af togstamme
Hinweis: Häufi ges An- und Abkuppeln
der Wagen vermeiden.
Tip: Avoid coupling and uncoupling the
cars frequently.
Remarque: éviter d’accoupler et de dé-
saccoupler fréquemment les voitures.
Opmerking: veelvuldig aan- en afkop-
pelen van de rijtuigen dient vermeden te
worden.
Nota: Evite enganchar y desenganchar
los vagones con frecuencia.
Avvertenza: evitare un frequente agganciamento e sganciamento delle carrozze.
OBS: Undvik att alltför ofta koppla vagnarna till – och från.
Tip: Undgå unødvendig til- og afkobling
af vognen