Trix ICE 3 User Manual

Modell eines
Mittelwagens zum ICE 3
2
Funktion
Modell eines Zwischenwagens, optisch und technisch nur passend zum Trix-Modell 22205. Modell mit ein­gebauter Innenbeleuchtung. Die Innenbeleuchtung verhält sich bei den unterschiedlichen Betriebssys­temen wie im Zugverband 22205.
Function
Model of an intermediate car, goes only with the Trix model 22205 in terms of appearance and tech­nical features. Model comes with built-in interior lighting. The interior lighting is controlled in the same manner as the 22205 train for different operating systems.
Fonction
Modèle réduit d’une voiture intermédiaire convenant, tant optiquement que techniquement, au modèle Trix 22205 Eclairage intérieur intégré. Celui-ci se compor­te de la même façon que la rame 22205 par rapport aux différents systèmes d’exploitation.
Werking
Model van een tussenrijtuig, optisch en technisch passend bij het Trix model 22205. Het model heeft ingebouwde binnenverlichting. De binnenverlichting gedraagt zich bij de verschillende bedrijfssystemen overeenkomstig de trein 22205.
Función
Modelo de un coche intermedio. Hace juego con su óptica y técnica con el modelo Trix 22205. Equipado con alumbrado interior. El alumbrado reconoce los sitemas como la composición 22205.
Funzionamento
Modello di una carrozza intermedia, esteticamente e tecnicamente adatta soltanto per il modello Trix
22205. Modello con illuminazione interna incorporata. L’illuminazione interna nel caso dei differenti sistemi di esercizio si comporta come nella composizione del treno 22205.
Funktion
Modell av en mellanvagn, optiskt och tekniskt endast passande till Trix-modell 22205. Modell med inbyggd vagnsbelysning. Vagnsbelysningen fungerar med de olika driftsystem som i tågsätt 22205.
Funktion
Model af en mellemvogn, som mht. udseende og teknik kun passer til Trix-model 22205. Modellen har indbygget indvendig belysning. Den indvendige be­lysning forholder sig ved de forskellige driftssystemer som i det sammenkoblede tog 22205.
3
Zug kuppeln Coupling the train Accoupler le train Trein koppelen Operación de enganche del tren Accoppiamento dei treni Tåget kopplas Kobling af togstamme
Hinweis: Häufi ges An- und Abkuppeln
der Wagen vermeiden. Tip: Avoid coupling and uncoupling the
cars frequently. Remarque: éviter d’accoupler et de dé-
saccoupler fréquemment les voitures. Opmerking: veelvuldig aan- en afkop-
pelen van de rijtuigen dient vermeden te worden.
Nota: Evite enganchar y desenganchar los vagones con frecuencia.
Avvertenza: evitare un frequente aggan­ciamento e sganciamento delle carrozze.
OBS: Undvik att alltför ofta koppla vag­narna till – och från.
Tip: Undgå unødvendig til- og afkobling af vognen
Loading...
+ 5 hidden pages