
Modell der BR 98.4 (bayer. D XI)
22042
��

2
BR 98.4-5 (bayer. D XI)
Von 1895 bis 1912 wurden insgesamt 142 Lokomotiven
der Serie D XI für die Bayerische und Pfälzische Eisen
bahn hergestellt. Mit einer Höchstgeschwindigkeit
von 45 km/h bewältigte dieser Loktyp bis 1960 die in
ihn gestellten Anforderungen für den Lokalbahnbetrieb in Süddeutschland. Im Vergleich zum bekannten
Glaskasten (Baureihe 98.3) besitzt diese Baureihe bei
sogar geringfügig niedrigerer Achslast eine um ca.
50% höhere Leistung.
Einsatzbedingt waren die von dieser Lokomotive
gezogenen Zugverbände häufig bunt gemischt aus
Personen- und Güterwagen zusammengestellt und
repräsentieren dadruch die beliebte Eisenbahnromantik früherer Epochen.
Class 98.4-5 (Bavarian D XI)
From 1895 to 1912 a total of 142 class D XI locomotives
were built for the Bavarian and Palatine Railroads. This
design had a maximum speed of 45 km/h or 28 mph and
was used in branch line operations in Southern Germany until 1960. Compared to the famous Glaskasten or
Glass Box (class 98.3) this class has about 50% higher
power with a slightly lower axle load.
The service that these locomotives were used
for resulted in train consists that were frequently
a colorful mix of passenger and freight cars and
that represented the beloved railroad romanticism
of earlier eras.

3
BR 98.4-5 (bavar. D XI)
De 1895 à 1912, 142 locomotives de la série D XI
ont été construites en tout pour les chemins de fer
bavarois et palatin. Capable de rouler à 45 km/h, ce
type de locomotive a parfaitement rempli jusqu‘en
1960 les missions qui lui ont été confiées sur les lignes
d‘intérêt local du sud de l‘Allemagne. Par comparaison avec la célèbre „caisse de verre“ (série 98.3),
cette machine possède une puissance supérieure de
50% environ pour une charge autorisée par essieu à
peine inférieure.
En fonction des exigences de l‘exploitation, les
convois tractés par cette locomotive étaient souvent
mixtes, c‘est-à-dire composés de voitures de voyageurs et de wagons de marchandises fort diversifiés.
Elle représente par conséquent une époque romantique révolue.
BR 98.4-5 (Beierse D XI)
Van 1895 tot 1912 werden in totaal 142 locomotieven
van de serie D XI voor de Bayerische en Pfälzische
Eisenbahn geproduceerd. Met een maximumsnelheid
van 45 km/h vervulde dit loctype tot 1960 de aan hem
gestelde eisen voor het lokaalspoorbedrijf in ZuidDuitsland. In vergelijking met de bekende Glaskasten
(serie 98.3) bezit deze serie bij zelfs een klein beetje
lagere aslast een ca. 50% hoger vermogen.
Vanwege hun inzet waren de door deze locomotief
getrokken treinverbanden vaak bont uit reizigersrijtuigen en goederenwagens gemengd samengesteld
en vertegenwoordigden daardoor de populaire spoorwegromantiek van de vroegere tijdperken.

4
Funktion
• Das Modell ist für den Betrieb auf H0-Zweileiter-
Gleichstrom-Systemen (Gleisen nach NEM) mit
herkömmlichen Gleichstrom-Fahrpulten (12 V)
vorgesehen.
• Diese Lokomotive ist mit einer elektrischen Schnitt-
stelle für Digitalbetrieb (NEM 651) ausgestattet und
kann mit dem Selectrix Fahrzeug-Decoder 66838
nachgerüstet werden.
• Fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung.
Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten sind nachfolgend beschrieben. Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren
Trix-Fachhändler.
Sicherheitshinweise
• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Be
-
triebssystem eingesetzt werden.
• Trix Triebfahrzeuge dürfen auf Digitalanlagen nicht
ohne eingebauten Lokdecoder betrieben werden
(Beschädigung des Motors möglich!).
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in
der Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche
sind ausgeschlossen, wenn in Trix-Produkten nicht von Trix freigegebene Fremdteile eingebaut werden und / oder Trix-Produkte umgebaut
werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann
aufgetretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der
Umbau in bzw. von Trix-Produkten für aufgetretene Mängel und/oder
Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau
verantwortliche Person und/ oder Firma bzw. der Kunde.
WARNUNG! Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlucken von
mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich wirken. Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.

5
Function
• This model is designed for operation with H0 2-rail
DC systems (track according to NEM standards)
with conventional DC power packs (12 volts).
• This locomotive is equipped with an electrical
interface connection for digital operation (NEM
Standard 651) and can be retrofitted with the 66838
Selectrix locomotive decoder.
• Headlights change over with the direction of travel.
The necessary maintenance that will comes due with
normal operation is described below. Please see your
authorized Trix dealer for repairs or spare parts.
Safety Information
• This locomotive is only to be used with the operating system it is designed for.
• Trix motor vehicles must not be operated on digital
systems without an in-built engine decoder (Motor
can be damaged!).
• Please make note of the safety information in the
instructions for your operating system.
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where
parts neither manufactured nor approved by Trix have been installed in
Trix products or where Trix products have been converted in such a way
that the non-Trix parts or the conversion were causal to the defects and
/ or damage arising. The burden of presenting evidence and the burden
of proof thereof, that the installation of non-Trix parts or the conversion
in or of Trix products was not causal to the defects and / or damage
arising, is borne by the person and/or company responsible for the
installation and / or conversion, or by the customer.
WARNING! This product contains magnets. Swallowing more than one
magnet may cause death in certain circumstances. If necessary, see a
doctor immediately.

6
Fonction
• Le modèle réduit est destiné à être utilisé sur tous
les réseaux à deux rails à courant continu (voies
selon normes NEM) avec des transformateursrégulateurs traditionnels délivrant du courant
continu (12 V).
• Cette locomotive est équipée d’une jonction sérielle
électrique pour l’exploitation en mode digital
(NEM 651) et peut bénéficier par la suite du déco
-
deur de véhicules Selectrix 66838.
• Feux de signalisation s’inversant selon le sens de
marche.
Les travaux d’entretien dus à un usage normal sont
décrits ci-dessous. Adressez-vous à votre revendeur
Trix pour les réparations et les pièces de rechange.
Remarque sur la sécurité
• La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le
système d‘exploitation indiqué.
• Ne pas faire marcher les véhicules motorisés Trix
sur des dispositifs numériques sans avoir installé
auparavant un décodeur de locomotive (le moteur
peut être endommagé ! ).
• Il est impératif de tenir compte des remarques sur
la sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre
système d‘exploitation.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une
demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées
par Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits
Trix sont transformés et si les pièces d’autres fabricants montées ou
la transformation constituent la cause des défauts et/ou dommages
apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage
/ de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que
le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Trix ou la
transformation des produits Trix n’est pas à l’origine des défauts et ou
dommages apparus.
ATTENTION ! Ce produit contient des aimants. L’ingestion de plusieurs
aimants peut être mortelle. Le cas échéant, consulter immédiatement
un médecin.