Trix H0 BR 01 User Manual

Modell der BR 01
22028
2
Informationen zum Vorbild
Als erste Schnellzuglokomotiven nach dem Einheitsprogramm der Deutschen Reichsbahn wurden ab 1925 die Zweizylinderma­schinen der Baureihe 01 von Borsig und AEG abgeliefert. Die BR 01 war die Schnellzugdampflok schlechthin. Von den insgesamt 231 in Dienst gestellten Exemplaren hatten die Lokomotiven ab der Betriebsnummer 01 102 verstärkte Bremsen sowie vordere Laufräder mit 1000 mm Durchmesser erhalten. Dadurch konnte die Höchstgeschwindigkeit von ursprünglich 120 auf 130 km/h heraufgesetzt werden.
Nach dem Zweiten Weltkrieg waren die BR 01 bei beiden deut
­sche Bahnverwaltungen vorhanden. Die die 01 147 wurde, wie viele ihrer Schwestermaschinen bei der Deutschen Bundes­bahn, mit einigen Änderungen versehen. So tauschte man die großen Wagner-Windleitbleche gegen die materialsparenden Witte-Bleche aus und verlegte die vorne liegenden Luft- und Wasserpumpen in Fahrzeugmitte. Das erleichterte dem Lokfüh
-
rer die Sicht auf die Strecke. Einige Lokomotiven der BR 01 existieren heute noch als Muse-
umsmaschinen.
Information about the Prototype
The two-cylinder class 01 locomotives were delivered starting in 1925 by Borsig and AEG as the first express locomotive from the German State Railroad‘s standardization program. The class 01 was the express locomotive par excellence. Of the total of 231 units placed into service, locomotives starting with road number 01 102 had stronger brakes as well as pilot wheels with a diame­ter of 1000 mm / 39-3/8“. This meant the maximum speed could be increased from the original 120 to 130 km/h / 75 to 81 mph.
After World War II, the class 01 was in service on both of the German railroads. The model road no. 01 147 underwent several changes like many of its siblings on the German Federal Railroad. The large Wagner smoke deflectors were replaced by smaller Witte smoke deflectors to save material, and the air and water pumps were moved from the front to the center of the locomotive. This made it easier for the locomotive engineer to see down the track.
Several class 01 locomotives still exist today as museum pieces.
3
Informations concernant la locomotive réele
Premières locomotives pour trains rapides dans le cadre du programme d’unification de la Deutsche Reichsbahn, les machines à deux cylindres de Borsig et AEG, série 01, furent livrées à partir de 1925. La BR 01 était la locomotive à vapeur pour trains rapides par excellence. Parmi les 231 unités mises en service, les locomotives portant les numéros d’immatriculation supérieurs à 01 102 avaient été équipées de freins plus puissants ainsi que de roues porteuses avant d’un diamètre de 1000 mm. Ainsi, la vitesse maximale était passée de 120 à 130 km/h.
Après la seconde guerre mondiale, les deux administrations alle
­mandes des chemins de fer disposaient de BR 01. La locomotive immatriculée 01 147 bénéficia, comme un bon nombre de sœurs à la Deutsche Bundesbahn, de quelques modifications. Les grands écrans pare-fumée Wagner furent ainsi échangés contre des tôles Witte, plus économiques, et les pompes à air et à eau situées à l’avant furent déplacées vers le milieu du véhicule. La visibilité pour le mécanicien s’en trouva améliorée.
Certaines locomotives de la série 01 (BR 01) existent encore aujourd’hui comme machines-musée.
Informatie van het voorbeeld
Als eerste sneltreinlocomotief na het eenheidsprogramma van de Deutschen Reichsbahn, werden vanaf 1925 de tweecilinder­machines van de serie 01 door Borsig en AEG afgeleverd. De BR 01 was met gemak de sneltreinstoomlocomotief. Van de in totaal 231 in dienst genomen exemplaren hadden de locomotieven va­naf het bedrijfsnummer 01 102 zwaardere remmen en loopwielen met een doorsnee van 1000 mm gekregen. Hierdoor kon de maxi­mumsnelheid van 120 naar 130 km/h omhoog gebracht worden.
Na de tweede Wereldoorlog was de BR 01 bij de beide Duitse spoorwegmaatschappijen in gebruik. De 01 147 werd, zoals bij vele zustermachines bij de Deutschen Bundesbahn enkele wijzigingen uitgevoerd. Zo verving men de grote Wagner-wind
­leiplaten door materiaal besparende Witte-platen en verplaatste men de voor op liggende lucht- en waterpompen naar het midden van de loc. Hierdoor verbeterde het zicht op de baan voor de machinist.
Enkele locomotieven van de serie 01 zijn als museumstuk nog bewaard gebleven.
4
Technische Ausstattung:
• Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit konventio
­nellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±12 Volt), Trix Systems, Trix Selectrix oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm.
• Automatische Systemerkennung zwischen Digital- und Ana
-
log-Betieb.
• Keine automatische Systemerkennung zwischen Selectrix (SX) und DCC.
• Fahrtrichtungsabhängige Spitzenbeleuchtung. Im Digitalbetrieb schaltbar.
Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten sind nachfolgend beschrieben. Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Trix-Fachhändler.
Sicherheitshinweise
• Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das An
­schlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 611 655 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht geeignet.
• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
Hinweise zum Digitalbetrieb:
• Ab Werk ist bei dieser Lok für den Digitalbetrieb die Adresse „01“ (Selectrix) / „03“ (DCC) programmiert. Eingestellte Anzahl der Fahrstufen: 28 (DCC) bzw. 31 (Selectrix).
• Beim ersten Betrieb in einem Digital-System (Selectrix oder DCC) muss der Decoder auf dieses Digital-System eingestellt werden. Dazu ist der Decoder einmal in diesem Digitalsystem zu programmieren.
• Der Betrieb mit gegenpoliger Gleichspannung im Bremsab
­schnitt ist mit der werkseitigen Einstellung nicht möglich. Ist diese Eigenschaft gewünscht, so muss auf den konventio­nellen Gleichstrombetrieb verzichtet werden (CV29 / Bit 2 = 0)
• Funktion: F0 Stirnbeleuchtung F1 Rauchgenerator F2 Fahrgeräusch F3 Geräusch: Pfeife lang F5 Geräusch: Luftpumpe * F6 Feuerschein - Feuerbüchse F8 Geräusch: Pfeife kurz F9 Geräusch: Dampf ablassen F10 Geräusch: Kohle schaufeln F11 Geräusch: Schüttelrost
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen, wenn in Trix-Produkten nicht von Trix freigegebene Fremdteile eingebaut werden und/oder Trix-Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufgetretene Mängel und/oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Trix­Produkten für aufgetretene Mängel und/oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und/oder Umbau verantwortliche Person und/oder Firma bzw. der Kunde.
* nur in Verbindung mit Fahrgeräusch, F2
5
CV
Bedeutung Wert DCC
ab Werk
DCC / SX1
Wert SX1
1 Adresse 1 - 127 3 / 01 01 - 99 3 Anfahrverzögerung 0 - 127 3
2 1 - 7
4 Bremsverzögerung 0 - 127 3 5
*
**
Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 200 / 5 1 - 7
8 Werkreset 8 — / — — 17 Erweiterte Adresse (oberer Teil) CV 29, bit 5 =1 255 / — — 18 Erweiterte Adresse (unterer Teil) CV 29, bit 5 =1 255 / —
29
bit 0: Umpolung Fahrtrichtung bit 1: Anzahl Fahrstufen 14 oder 28/128 bit 2: DCC Betrieb mit Bremsstrecke DCC-, Selectrix- und Gleichstrombetrieb bit 5: Adressumfang 7 bit / 14 bit
Wert
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
32, 34, 35, 36, 37,
38, 39
6 / —
51 *
bit 0: Motorumpolung bit 1: Umpolung Licht bit 2: Umpolung Gleis
0 / 1 0 / 2 0 / 4
***
0 - 7
0 / 4 0 - 7
902 Lautstärke des Sounds 0 - 255 255 / — — 924 Schwelle für Bremsgeräusch, 255 = aus 0 - 255 44 / —
* Änderungen unter Selectrix führen automatisch auch zu Änderungen unter DCC und umgekehrt. ** Höhere Werte führen nicht zu einem weiteren Geschwindigkeitsanstieg *** Die Werte der gewünschten Einstellungen sind zu addieren!
6
Technical Features:
• Built-in electronic circuit for operation with a conventional DC power pack (max. ±12 volts), Trix Systems, Trix Selectrix or NMRA DCC digital systems.
• Automatic system recognition between digital and analog operation.
• No automatic system recognition between Selectrix (SX) and DCC.
• Headlights for the locomotive change over with the direction of travel. They can be turned on and off in digital operation.
The necessary maintenance that will comes due with normal operation is described below. Please see your authorized Trix dealer for repairs or spare parts.
Safety Warnings
• The feeder track must be equipped to prevent interference with radio and television reception, when the locomotive is to be run in conventio
­nal operation. The 611 655 interference suppression set is to be used for this purpose. The interference suppression set is not suitable for digital operation.
• This locomotive is to be used only with an operating system designed for it.
• Pay close attention to the safety warnings in the instructions for your operating system.
Notes on digital operation:
• This locomotive comes from the factory programmed for the digital address “01” (Selectrix) / “03” (DCC). Number of speed levels that have been set: 28 (DCC) and 31 (Selectrix).
• The first time the locomotive is used in a digital system (Selec
­trix or DCC), the decoder must be set for this digital system. To do this, the decoder must be programmed once in this digital system.
• Information about DCC Operation: The setting done at the factory does not permit operation with opposite polarity DC power in the braking block. If you want this characteristic, you must do without conventional DC power operation (CV29 / Bit 2 = 0).
• Function: F0 Headlights F1 Smoke generator F2 Locomotive operating sounds F3 Sound effect: long whistle blast F5 Sound effect: Air pump * F6 Glow from firebox F8 Sound effect: Short whistle blast F9 Sound effect: Blowing off steam F10 Sound effect: Coal being shoveled F11 Sound effect: Rocker grate
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither manufactured nor approved by Trix have been installed in Trix products or where Trix products have been converted in such a way that the non-Trix parts or the conversion were causal to the defects and/or damage arising. The burden of presenting evidence and the burden of proof thereof, that the installation of non-Trix parts or the conversion in or of Trix products was not causal to the defects and/or damage arising, is borne by the person and/or company responsible for the installation and/or conversion, or by the customer.
* only in conjunction with operating sounds, F2
7
CV
Discription DCC Value
Factory Setting
DCC / SX1
SX1 Value
1 Adress 1 - 127 3 / 01 01 - 99 3 Acceleration delay 0 - 127 3
2 1 - 7
4 Braking delay 0 - 127 3 5
*
**
Maximum speed 0 - 255 200 / 5 1 - 7
8 Factory Reset 8 — / — — 17 Extended address (upper part) CV 29, bit 5 =1 255 / — — 18 Extended address (lower part) CV 29, bit 5 =1 255 / —
29
bit 0: Travel direction polarity reversal bit 1: number of speed levels 14 or 28/128 bit 2: DCC Operation with braking Block. DCC-, Selectrix- and DC power Operation bit 5: Adress size 7 bit / 14 bit
Value
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
32, 34, 35, 36, 37,
38, 39
6 / —
51 *
bit 0: Motor polarity reversal bit 1: Headlight polarity reversal bit 2: Track polarity reversal
0 / 1 0 / 2 0 / 4
***
0 - 7
0 / 4 0 - 7
902 Sound volume 0 - 255 255 / — — 924 Threshold for braking sounds, 255 = off 0 - 255 44 / —
* Changes done under Selectrix will automatically be carried out under DCC and vice versa. ** Higher values do not lead to a further increase in speed. *** The values for the desired settings must be added.
8
(Selectrix).
• Une première exploitation en système numérique (Selectrix ou DCC) exige le réglage correspondant du décodeur. A cet effet, le décodeur doit être programmé une fois dans ce système numérique.
• Remarque concernant l’exploitation DCC: L’exploitation avec courant continu de polarité inverse dans les sections de freinage n’est pas possible avec le réglage d’usine. Si cette propriété est désirée, il faut alors renoncer à l’exploitation conventionnelle en courant continu (CV29 / bit 2 = 0).
• Fonction: F0 Fanal F1 Générateur de fumée F2 Bruit de roulement F3 Bruitage : sifflet long F5 Bruitage : Compresseur * F6 Lueurs dans le foyer F8 Bruitage : sifflet court F9 Bruitage : Échappement de la vapeur F10 Bruitage : Pelletage du charbon F11 Bruitage : Grille à secousses
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont intégrées dans les produits Trix et/ou si les produits Trix sont transformés et que les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts et/ou dommages apparus. C’est à la personne et/ou la société responsable du montage/ de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Trix ou la transformation des produits Trix n’est pas à l’origine des défauts et ou dommages apparus.
Equipement technique:
• Electronique intégrée pour exploitation au choix avec transformateur-régulateur conventionnel délivrant du courant continu (max. ±12 volts), avec Trix Systems,
avec Selectrix ou avec des systèmes de conduite digitale conformes aux normes NMRA.
• Reconnaissance automatique du système entre exploitations numérique et analogique.
• Pas de reconnaissance automatique entre les systèmes Selectrix (SX) et DCC.
• Feux de signalisation s’inversant selon le sens de marche; feux commutables en exploitation digital.
Les travaux d’entretien dus à un usage normal sont décrits ci-dessous. Adressez-vous à votre revendeur Trix pour les réparations et les pièces de rechange.
Remarques importantes sur la sécurité
• Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 611 655. Le set de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.
• La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un systè­me d’exploitation adéquat.
• Veuillez impérativement respecter les remarques sur la sécurité décrites dans le mode d’emploi en ce qui concerne le système d’exploitation.
Remarques relatives au fonctionnement en mode digital:
• En usine, c’est l‘adresse «01» (Selectrix) / «03» (DCC), qui est programmée pour une exploitation digitale de cette locomo­tive. Nombre de crans de marche encodés: 28 (DCC) ou 31
* Uniquement en combinaison avec bruitage de roulement, F2
9
CV
Signification Vaieur DCC Valeur
Parm. Usine
DCC / SX1
SX1 Valeur
1 Adresse 1 - 127 3 / 01 01 - 99 3 Temporisation d‘accélération 0 - 127 3
2 1 - 7
4 Temporisation de freinage 0 - 127 3 5
*
**
Vitesse maximale
0 - 255 ** 200 / 5 1 - 7
8 Réinitialisation d’usine 8 — / —
17 Adresse étendue (partie supérieure) CV 29, bit 5 =1 255 / — — 18 Adresse étendue (partie inférieure) CV 29, bit 5 =1 255 / —
29
bit 0: inversion de polarité, sens de marche bit 1: Nombre de crans de marche 14 ou 28/128 bit 2: Exploitation DCC avec zone de freinage. DCC, Selectrix et courant continu bit 5: taille d‘adresse 7 bit / 14 bit
Vaieur
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
32, 34, 35, 36, 37,
38, 39
6 / —
51 *
bit 0: inversion de polarité du moteur bit 1: inversion éclairage bit 2: inversion de polaritè
0 / 1 0 / 2 0 / 4
***
0 - 7
0 / 4 0 - 7
902 Volume du son 0 - 255 255 / — — 924 Seuil pour bruitage des freins, 255 = désactivé 0 - 255 44 / —
* Toute modification effectuée sous Selectrix entraîne automatiquement une modification sous DCC et inversement. ** Des valeurs supérieures ne permettent pas d’augmenter encore la vitesse. *** Les valeurs des réglages désirés sont à additioner.
10
Technische uitvoering:
• Ingebouwde elektronica die het mogelijk maakt om naar keu
­ze met, een conventionele gelijkstroomrijregelaar (max. ±12 Volt), Trix Systems, Trix Selectrix of digitaalsysteem volgens NMRA-norm te rijden.
• Automatische systeemherkenning tussen digitaal- en ana
-
loogbedrijf.
• Geen automatische herkenning tussen Selectrix (SX) en DCC.
• Rijrichtingsafhankelijke verlichting is in het digitaalsysteem schakelbaar.
De bij normaal gebruik noodzakelijke onderhoudspunten worden verderop beschreven. Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix handelaar wenden.
Veiligheidsvoorschriften
• Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set 611 655 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set niet geschikt.
• De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrjfssysteem gebruikt worden.
• Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebru
-
iksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
Aanwijzingen voor digitale besturing:
• Vanaf de fabriek is deze loc geprogrammeerd op het digitale adres “01” (Selectrix) / “03” (DCC). Ingestelde rijstappen: 28 (DCC) oftewel 31 (Selectrix).
• Voor het eerste bedrijf met een digitaal-systeem (Selectrix of DCC) moet de decoder op dat digitale systeem worden ingesteld. Daarvoor moet de decoder éénmaal met dat digitale systeem geprogrammeerd worden.
• Opmerking voor het DCC-bedrijf: het bedrijf met tegengepoolde gelijkspanning in de afrem­sectie is met de fabrieksinstelling niet mogelijk. Indien deze eigenschap wenselijk is, dan moet worden afgezien van het conventioneel gelijkstroombedrijf (CV29 / bit 2 = 0).
• Functie: F0 Frontverlichting F1 Rookgenerator F2 Rijgeluiden F3 Geluid: fluit lang F5 Geluid: luchtpomp * F6 Brandende fuur F8 Geluid: fluit kort F9 Geluid: stoom afblazen F10 Geluid: kolenscheppen F11 Geluid: schudrooster
Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten, wanneer in Trix-producten niet door Trix vrijgegeven vreemde onderdelen ingebou­wd en/of Trix-producten omgebouwd worden en de ingebouwde vreemde onderdelen resp. de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en/of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en/of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en/of ombouw verantwoordelijke persoon en/of firma danwel bij de klant.
* alleen in combinatie met rijgeluid, F2
11
CV
Betekenis Waarde DCC
Af fabriek DCC / SX1
Waarde SX1
1 Adres 1 - 127 3 / 01 01 - 99 3 Optrekvertraging 0 - 127 3
2 1 - 7
4 Afremvertraging 0 - 127 3 5
*
**
Maximumsnelheid 0 - 255 ** 200 / 5 1 - 7
8 Fabrieksinstelling 8 — / — — 17 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte) CV 29, bit 5 =1 255 / — — 18 Uitgebreld adres (onderste gedeelte) CV 29, bit 5 =1 255 / —
29
bit 0: ompoling rijrichting bit 1: aantal rijstappen 14 of 28/128 bit 2: DCC-bedrijf met afremtraject. DCC-, Selectrix- en gelijkstroombedrijf bit 5: adresbereik 7 bit / 14 bit
Waarde
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
32, 34, 35, 36, 37,
38, 39
6 / —
51 *
bit 0: motorompoling bit 1: ompoling licht bit 2: ompoling rails
0 / 1 0 / 2 0 / 4
***
0 - 7
0 / 4 0 - 7
902 Volume van het geluid 0 - 255 255 / — — 924 Drempel voor het remgeluid, 255 = uit 0 - 255 44 / —
* Wijzigingen doorgevoerd met Selectrix leiden automatisch tot wijzigingen bij DCC en omgekeerd. ** Hogere waarden leiden niet tot een verdere toename van de snelheid. *** De waarde van de gewenste instellingen moeten bij elkaar opgeteld worden.
Loading...
+ 25 hidden pages