Trix 461000, G 1206 Series, G 1205 Series Manual

Modell der Serie 461 000
2
Informationen zum Vorbild
Im Rahmen eines Kooperationsprojektes mit der Deutschen Bahn AG (DB) beschaffte das französische Güterzugunternehmen SNCF-FRET 23 Lokomotiven des Typs MaK 1206 bei der Vossloh Schienenfahr­zeugtechnik GmbH in Kiel. Diese Fahrzeuge werden im grenzübergreifenden Güterverkehr zwischen Woippy (F) und Mannheim (D) eingesetzt. Der sonst übliche Lokwechsel an der Grenze entfällt. Die Loks haben einen 1500 kW starken dieselhydraulischen Antrieb eingebaut, der sich im Abgasverhalten und in der Geräuschemission positiv von früheren Diesel­lokomotiv-Generationen unterscheidet.
Die Lok vom Typ MaK 1206 ist eine sehr beliebte Lokomotive in vielen Ländern Europas. Sie wird bei VSFT auf Vorrat produziert und anschließend den Wünschen des Kunden angepasst.
Information about the Prototype
The French freight train firm SNCF-FRET purchased 23 class MaK 1206 locomotives from the firm Vossloh Schienenfahrzeugtechnik GmbH in Kiel, Germany as part of a cooperative venture with the German Rail­road, Inc. (DB). These units are being used in cross­border freight service between Woippy (France) and Mannheim (Germany). This does away with the usual change of locomotives at the border. The locomotives have a 1,500 kilowatt / 2,010 horsepower diesel hydraulic propulsion system built into them that is an improvement in terms of exhaust emissions and noise levels compared to earlier generations of diesel locomotives.
The class MaK 1206 locomotive is a very popular locomotive in many European countries. It is built on demand by VSFT and adapted to the requirements of the customer.
3
Informations concernant le modèle réel
Dans le cadre d’un projet de coopération avec la Deutsche Bahn AG (DB), l’entreprise française de transport ferré de marchandises SNCF-FRET a acquis 23 locomotives du type MaK 1206 auprès de la firme Vossloh Schienenfahrzeugtechnik GmbH à Kiel. Ces véhicules ont été utilisés en service marchandises interfrontalier entre Woippy (F) et Mannheim (D). Désormais l’habituel changement de locomotives à la frontière n’est plus nécessaire. Les machines sont équipées d’un puissant moteur diesel-hydraulique développant 1500 kW. Celui-ci se différencie des moteurs des précédentes généra­tions de locomotives diesels par une émission de gaz d’échappement et une émission sonore plus avantageuses.
La locomotive du type MaK 1206 est une machine très appréciée dans beaucoup de pays européens. Elle est fabriquée à l’avance, stockée par la firme VSFT et ensuite adaptée aux goûts des clients acheteurs.
Informatie bij het voorbeeld
In het kader van een coöperatieproject met de Deutschen Bahn AG (DB) schafte de Franse goe­derentreinonderneming SNCF-FRET 23 locomotieven van het type MaK 1206 bij Vossloh Schienenfahr­zeugtechnik GmbH in Kiel aan. Deze voertuigen worden in het grensoverschrijdende goederenverkeer tussen Woippy (F) en Mannheim (D) ingezet. De anders gebruikelijke locwissel aan de grens vervalt. De locs hebben een 1500 kW sterke dieselhydrau­lische aandrijving ingebouwd gekregen, die zich wat betreft uitlaatgassen en in de geluidsemissie positief van vroegere diesellokomotiefgeneraties onderscheidt.
De loc van het type MaK 1206 is een zeer populaire locomotief in vele landen van Europa. Ze wordt bij VSFT op voorraad geproduceerd en vervolgens aan de wens van de klant aangepast.
Funktion
Diese Lokomotive besitzt folgende Ausstattung und Eigenschaften:
Das Modell ist für den Betrieb auf H0-Zweileiter-
Gleichstrom-Systemen (Gleisen nach NEM) mit herkömmlichen Gleichstrom-Fahrpulten (12 V) vorgesehen.
Eingebaute Digital-Schnittstelle.
Fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung.
Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungs­arbeiten sind nachfolgend beschrieben. Der
Spezial-Motor und die LED-Beleuchtung sind wartungsfrei. Für Reparaturen oder Ersatzteile
wenden Sie sich bitte an Ihren TRIX-Fachhändler.
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadens­ersatzansprüche sind ausgeschlossen, wenn in Trix-Produkten nicht von Trix freigegebene Fremd­teile eingebaut werden und / oder Trix-Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufgetretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs-
und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremd­teilen oder der Umbau in bzw. von Trix-Produkten für aufgetretene Mängel und/oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche Person und / oder Firma bzw. der Kunde.
Sicherheitshinweise
Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten
Betriebssystem eingesetzt werden.
Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle gleich-
zeitig versorgt werden.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in
der Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
4
Function
This locomotive has the following equipment and features:
This model is designed for operation with H0 2-rail
DC systems (track according to NEM standards) with conventional DC power packs (12 volts).
Built-in digital connector.
Headlights change over with the direction of travel.
The necessary maintenance that will comes due with normal operation is described below. The special
motor and the LED headlights do not require maintenance. Please see your authorized TRIX
dealer for repairs or spare parts
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither manufactured nor approved by Trix have been installed in Trix products or where Trix products have been converted in such a way that the non-Trix parts or the conversion were causal to the defects and / or damage arising. The burden of presenting evidence and the burden of proof thereof, that the installation of non-Trix parts
or the conversion in or of Trix products was not cau­sal to the defects and / or damage arising, is borne by the person and/or company responsible for the installation and / or conversion, or by the customer.
Safety Warnings
This locomotive is to be used only with an operating
system designed for it.
This locomotive must never be supplied with
power from more than one transformer.
Pay close attention to the safety warnings in the
instructions for your operating system.
5
Fonction
Cette locomotive possède les propriétés et équipements suivants:
Le modèle réduit est destiné à être utilisé sur tous
les réseaux à deux rails à courant continu (voies selon normes NEM) avec des transformateurs­régulateurs traditionnels délivrant du courant con­tinu (12 V).
Interface digitale intégrée.
Feux de signalisation s’inversant selon le sens
de marche.
Les travaux d’entretien dus à un usage normal sont décrits ci-dessous. Le moteur spécial et les diodes
lumineuses ne nécessitent aucun entretien.
Adressez-vous à votre revendeur TRIX pour les réparations et les pièces de rechange.
Tout recours à une garantie commerciale ou con­tractuelle ou à une demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont transformés et que les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation constituent
la cause des défauts et/ou dommages apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage / de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Trix ou la transformation des produits Trix n’est pas à l’origine des défauts et ou dommages apparus.
Remarques importantes sur la sécurité
La locomotive ne peut être mise en service qu’a-
vec un système d’exploitation adéquat.
La locomotive ne peut être alimentée en courant
que par une seule source de courant.
Veuillez impérativement respecter les remarques
sur la sécurité décrites dans le mode d’emploi en ce qui concerne le système d’exploitation.
6
Loading...
+ 14 hidden pages