Trix Express 32399, 1800 NS Series Operation Manual

Modell der Elektrolokomotive Serie 1800 NS
32399
2
Inhaltsverzeichnis:
Seite Informationen zum Vorbild 4 Sicherheitshinweise 6 Allgemeine Hinweise 6 Funktionen 6 Betriebshinweise 14 Wartung und Instandhaltung 15 Ersatzteile 21
Table of Contents:
Sommaire :
Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Remarques importantes sur la sécurité 8 Informations générales 8 Fonctionnement 8 Remarques sur l’exploitation 14 Entretien et maintien 15 Pièces de rechange 21
Inhoudsopgave:
Pagina Informatie van het voorbeeld 5 Veiligheidsvoorschriften 9 Algemene informatie 9 Functies 9 Opmerkingen over de werking 14 Onderhoud en handhaving 15 Onderdelen 21
3
Indice de contenido:
Página Aviso de seguridad 10 Informaciones generales 10 Funciones 10 Instrucciones de uso 14 El mantenimiento 15 Recambios 21
Indice del contenuto:
Pagina Avvertenze per la sicurezza 11 Avvertenze generali 11 Funzioni 11 Avvertenze per il funzionamento 14 Manutenzione ed assistere 15 Pezzi di ricambio 21
Innehållsförteckning:
Sidan Säkerhetsanvisningar 12 Allmänna informationer 12 Funktioner 12 Driftanvisningar 14 Underhåll och reparation 15 Reservdelar 21
Indholdsfortegnelse:
Side Vink om sikkerhed 13 Generelle oplysninger 13 Funktioner 13 Brugsanvisninger 14 Service og reparation 15 Reservedele 21
4
Informationen zum Vorbild
1981 haben die Niederländischen Eisenbahnen (NS) entschieden, die konsequente Modernisierung des Triebfahrzeug-Bestandes mit einer Lokomotive auf Basis der neuen französischen BB 7200 durchzuführen. In 3 Jahren wurden bei Alsthom 58 Lokomotiven der neuen NS-Reihe 1600 gebaut.
Die Lokomotiven sind mit einer Leistung von 4540 kW um etwa 10 % verstärkt und ermöglichen mit einer stufenlosen Regelung der zwei Motoren den Einsatz vor langen Güterzü­gen wie vor Schnellzügen bis 160 km/h.
Die Farbgebung der Lokomotiven in Gelb/Grau zeigt durchgehend das bisherige Erscheinungsbild der NS. Nach Schweizer Vorbild hat jede Betriebsnummer eine Patenstadt bekommen, deren stilisiertes Wappen die jeweilige Lok trägt. Mit der Privatisierung der NS in mehrere Geschäftsbe­reiche wird ein Teil der Serie 1600 zur Serie 1800 umgezeich­net.
Information about the prototype
In 1981 the Dutch State Railways (NS) made the decision to modernize their motive power with a locomotive based on the new French class BB 7200. In three years 58 of the new Dutch class 1600 were built by Alsthom.
The locomotives` power are 10 % more powerful with 6,088 horsepower, and with their consistently smooth control of their two motors they can be used for long freight trains as well as for express trains at speeds up to 160 km/h (100 mph).
The locomotives` color scheme of yellow/gray continues the earlier look of the NS. Following swiss practice, each locomotive road number has been assigned a sponsor­city whose stylized coat-of-arms are on the sides of the locomotive. With the privatization of the NS into several business areas, part of the class 1600 has been designated as the class 1800.
5
Informations concernant la locomotive réelle
En 1981, les Chemins de fer Néerlandais (NS) prirent la déci­sion de moderniser sérieusement leur parc de machines de traction par l`acquisition d`une nouvelle locomotive basée sur la récente BB 7200 française. Suite à ce choix, Alsthom a fabriqué en trois ans 58 locomotives de la nouvelle série 1600 des NS.
D`une puissance renforcée de 4540 kW et equipées d`une régulation continue des deux moteurs de traction, ces locomotives ont rendu possibles la remorque tant des longs trains de marchandises que des trains rapides roulant à 160 km/h.
Les lovomotives ont été peintes dans la livrée jaune et grise faisant partie de l`image de marque habituelle des NS. Selon la mode suisse, chaque numéro d` immatriculation était flan­qué du nom d`une ville patentée assorti de ses armoiries. Du fait de la privatisation des Chemins de fer Néerlandais en plusieurs départements, une partie des machines de la série 1600 fut transférée dans la serie 1800.
Informatie van het voorbeeld
De Nederlandse Spoorwegen (NS) hebben in 1981 besloten, consequent de modernisering van het locomotieven park met een locomotief op basis van de Franse BB 7200 door te voeren. In drie jaar tijds werden bij Alsthom 58 locomotieven van de nieuwe NS serie 1600 gebouwd.
De locomotieven zijn met een vermogen van 4540 kW ongeveer 10 % sterker en een traploze regeling van de beide motoren maakt de inzet voor lange goederentreinen en reizigerstreinen tot 160 km/h mogeliijk.
De kleurstelling van de locomotief, in geel/grijs, is geheel in overeenstemming met de bestaande verschijning van de NS locs. Naar Zwitsers voorbeeld heeft elke loc een „petestad“ gekregen en draagt de machine de nam van de plaats en het gestileerde stadswapen. Met de privatisering van de NS in meerdere bedrijfsdelen werden een deel van de serie 1600 tot serie 1800 omgenummerd.
6
Sicherheitshinweise
• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys­tem eingesetzt werden.
• Analog 15 Volt=, digital 22 Volt~.
• Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das An­schlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 34372 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht geeignet.
ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
• Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah­lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Wichtige Hinweise
• Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be­standteil des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
• Wartung, Instandhaltung und Reparaturen dürfen nur durch Erwachsene durchgeführt werden.
• Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Trix-Fachhändler.
• Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde.
• Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html
Funktionen
• Dieses Modell ist für den Betrieb auf Trix-Express-Gleise mit herkömmlichen Gleichstrom-Fahrpulten vorgesehen.
• Diese Lokomotive ist mit einer Trix-Schnittstelle für Digitalbetrieb ausgestattet und kann mit dem Fahrzeug-Decoder 60942/60947 (Märklin) nachgerüstet werden.
• Trix-Triebfahrzeuge dürfen auf Digitalanlagen nicht ohne eingebauten Lokdecoder betrieben werden (Beschädigung des Motors möglich!).
• Befahrbarer Mindestradius 360 mm.
7
• Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html
Functions
• This model is designed for operation with Trix-Express-rail DC systems with conventional DC power packs.
• This locomotive comes equipped with a Trix connector for digital operation and can have the locomotive decoder 60942/60947 (Märklin) installed in it.
• Trix motor vehicles must not be operated on digital sys­tems without an built-in engine decoder (Motor can be damaged!).
• Minimum radius for operation is 360 mm / 14-3/16“.
Safety Notes
• This locomotive is only to be used with the operating system it is designed for.
• Analog 15 volts DC, digital 22 volts AC.
• This locomotive must not be supplied with power from more than one power pack.
• Please make note of the safety notes in the instructions for your operating system.
• The feeder track must be equipped to prevent interference with radio and television reception, when the locomotive is to be run in conventional operation. The 34372 interfer­ence suppression set is to be used for this purpose. The interference suppression set is not suitable for digital operation.
WARNING! Sharp edges and points required for operation.
• Do not expose the model to direct sunlight, extreme changes in temperature, or high humidity.
Important Notes
• The operating instructions and the packaging are a com­ponent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others.
• Maintenance, servicing, and repairs may only be done by adults.
• Please see your authorized Trix dealer for repairs or spare parts.
• The warranty card included with this product specifies the warranty conditions.
8
Remarques importantes sur la sécurité
• La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système d‘exploitation indiqué.
• Analogique 15 volts=, digital 22 volts ~.
• La locomotive ne peut pas être alimentée électriquement par plus d‘une source de courant à la fois.
• Il est impératif de tenir compte des remarques sur la sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système d‘exploitation.
Pour l’exploitation de la locomotive en mode convention­nel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 34372. Le set de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.
ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionne­ment du produit.
• Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de fortes variations de température ou à un taux d‘humidité important.
Information importante
• La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, transmis avec le produit.
• Seules des personnes adultes sont habilitées pour l’entre­tien, la maintenance et les réparations.
• Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres­sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix.
• Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint.
• Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html
Fonctionnement
• Le modèle réduit est destiné à être utilisé sur tous les réseaux à Trix-Express rails à courant continu avec des transformateurs-régulateurs traditionnels délivrant du courant continu.
• Cette locomotive est équipée d’une interface Trix pour l’exploitation numérique et peut être équipée ultérieurement des décodeurs de véhicule (60942/60947 Märklin).
• Ne pas faire marcher les véhicules motorisés Trix sur des dispositifs numériques sans avoir installé auparavant un décodeur de locomotive (le moteur peut être endom­magé!).
• Rayon minimal d’inscription en courbe 360 mm.
9
Veiligheidsvoorschriften
• De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys­teem gebruikt worden.
• Analoog 15 Volt=, digitaal 22 Volt~.
• De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden.
• Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
• Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set 34372 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set niet geschikt.
OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.
• Stel het model niet bloot aan in directe zonnestraling, sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.
Belangrijke aanwijzing
• De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een bestand­deel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product.
• Onderhoud, herstellingen en reparaties mogen alleen door volwassenen uitgevoerd worden.
• Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot uw Trix hande­laar wenden.
• Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs.
• Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html
Functies
• Dit model is geschikt voor het gebruik op Trix-Exxpress­rail-gelijkstroom systemen en kan met gebruikelijke rijregelaars bestuurd worden.
• Deze locomotief is uitgerust met een Trix-stekkerbus voor digitaalbedrijf en kan voorzien worden van een locdecoder (60942/60947 Märklin).
• Trix locomotieven mogen niet op digitale installaties zon­der ingebouwde locdecoders worden gebruikt (De motor kan beschadigt worden!).
• Minimale te berijden radius: 360 mm.
10
Aviso de seguridad
• La locomotora solamente debe funcionar en el sistema que le corresponda.
• Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y transformadores que sean de la tensión de red local.
• La locomotora no deberá recibir corriente más que de un solo punto de abasto a la vez.
• Observe necesariamente los avisos de seguridad indica­dos en las instrucciones correspondientes a su sistema de funcionamiento.
• Para el funcionamiento convencional de la locomotora de­ben suprimirse las interferencias en la vía de conexión de la alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor de interferencias 34372.
¡ATENCIÓN! Esquinas y puntas afiladas condicionadas a la función.
• No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una humedad del aire elevada.
Notas importantes
• Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro.
• El mantenimiento, la conservación y las reparaciones deben ser realizadas siempre por adultos.
• En caso de precisar una reparación o piezas de recambio,
rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix.
• Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta.
• Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html
Funciones
• El funcionamiento de este modelo está previsto para vías H0 de Trix Express carriles de corriente continua con transformadores conventionales.
• Esta locomotora está equipada con una interfaz Trix para funcionamiento en Digital y puede equiparse posteriormente con los de­coders para vehículos (60942/60947 Märklin).
• Las locomotoras y automotores Trix que no tengan mon­tado el decoder no deben circular en instalaciones Digital (¡puede dañar el motor!).
• Radio mínimo describible 360 mm.
11
Avvertenze per la sicurezza
• Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un sistema di esercizio prestabilito a questo scopo.
• Analogico 15 Volt=, digitale 22 Volt~.
• La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza.
• Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avver­tenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento.
• Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi
34372. Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzio­namento Digital.
AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi.
• Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata umidità dell’aria.
Avvertenze importanti
• Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un componente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore cessione del prodotto.
• Manutenzione, tenuta in efficienza e riparazioni possono venire eseguite soltanto da parte di adulti.
• Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore Trix.
• Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’acclu­so certificato di garanzia.
• Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html
Funzioni
• Tale modello è previsto per il funzionamento su sistemi H0 a Trix-Express rotaie in corrente continua con i preesi­stenti regolatori di marcia per corrente continua.
• Questa locomotiva è equipaggiata con un’interfaccia Trix per funzionamento digitale è può venire in se­guito equipaggiata con i Decoder da motrici (60942/60947 Märklin).
• I mezzi di trazione Trix non devono essore impiegati sugli impianti Digital senza un Decoder da locomotive incorpo­rato (puo vorificarsi un dannegiamento del motore!).
• Raggio minimo percorribile 360 mm.
12
Säkerhetsanvisningar
• Loket får endast köras med därtill avsett driftsystem.
• Analog 15 Volt =, digital 22 Volt ~.
• Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla.
• Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet.
• När den motorförsedda lokdelen ska köras med konven­tionell drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till detta använder man anslutningsgarnityr 34372 med avstörning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet får inte användas vid digital körning.
VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar.
• Modellen får inte utsättas för direkt solljus, häftiga tempe­raturväxlingar eller hög luftfuktighet.
Viktig information
• Bruksanvisningen och förpackningen är en del av produk­ten och måste därför sparas och alltid medfölja produkten.
• Underhåll, service och reparationer får endast utföras av vuxna personer.
• Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reservdelar.
• Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis.
• Hantering som avfall: www.maerklin.com/en/imprint.html
Funktioner
• Denna modell är avsedd för körning med traditionella likströmskörpult på H0-Trix-Express.
• Dessa lok är utrustade med ett Trix-gränssnitt för digitaldrift och kan i efterhand förses med fordonsdekodrar (60942/60947 Märklin).
• Trækkende enheder fra Trix må IKKE sættes i drift på digitalanlæg uden indbygget lokomotiv-decoder (Beskadi­gelse af motor er mulig!).
• Kan köras på en minsta radie av 360 mm.
13
Vink om sikkerhed
• Lokomotivet må kun anvendes med et driftssystem, der er beregnet dertil.
• Analog 15 volt=, digital 22 volt~.
• Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen.
• Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem.
• Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet støjdæmpes. Dertil skal anvendes støjdæmpningssættet
34372. Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift.
ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen.
• Modellen må ikke udsættes for direkte sollys, store tempe­raturudsving eller høj luftfugtighed.
Vigtige bemærkninger
• Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives videre til andre.
• Service, vedligeholdelse og reparationer må kun udføres af voksne.
• Angående reparationer eller reservedele bedes De hen­vende Dem til Deres Trix-forhandler.
• Garanti ifølge vedlagte garantibevis.
• Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html
Funktioner
• Modellen er beregnet til anvendelse på H0-Trix-Express med almindelige jævnstrøms-styrepulter.
• Dette lokomotiv er udstyret med en Trix­grænseflade til digitaldrift og kan udvides med køretøjsdekoderne (60942/60947 Märklin).
• Trix motorvagnar får på Digitalanläggningar ej köras utan inbyggd lokdekoder (Motorn kan skadas!).
• Farbar mindsteradius 360 mm.
14
15
16
17
18
40h
19
20
21
Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
Saron Taylor - Black Swimsuit
1
1
2
5
5
4
8
14
23
26
22
7
6
11
12
13
8
9
2
3
6
18
17
13
16
15
19
11
10
24
25
28
24
23
27
22
20
21
14
6
8
3
22
1 Stromabnehmer E615 390 2 Trägerisolation E340 130 3 Griffstange E215 910 4 Puffer E761 210 5 Haube, Griffstange E187 260 6 Schraube E785 120 7 Schraube E785 250 8 Haftreifen E656 510 9 Beisatzrad E237 940 10 Motor E165 841 11 Motorbürsten E601 460 12 Schraube E785 140 13 Glühlampe E610 080 14 Steckfassung E604 180 15 Umschalter E214 760 16 Federscheibe E401 640 17 Schnittstellenstecker E132 806 18 Halteplatte E405 040 19 Stützblech E214 620 20 Schraube E786 190 21 Schraube E753 510 22 Kupplung E33 3368 10 23 Kupplungsschacht E404 020 24 Schraube E750 200 25 Drehgestellrahmen E244 411 26 Drehgestellrahmen E244 414 27 Schleifer E244 406 28 Schraube E786 790
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge­bung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
23
Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen Germany www.trix.de
244726/0115/Kd1Ef
Änderungen vorbehalten
© by Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary.
Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liabili­ty. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this.
www.maerklin.com/en/imprint.html
Loading...