Trix 22605, BR E 19 User Manual

Modell der BR E 19
22605
2
Informationen zum Vorbild: BR E 19
Die Deutsche Reichsbahn-Gesellschaft favorisierte mehr und mehr auch die elektrische Traktion für den schnellen Perso
­nenverkehr. 1937 wurden bei AEG und Siemens/Henschel je 2 Lokomotiven der Baureihe E 19 bestellt. Sie sollten die geplante elektrische Verbindung Berlin - München über Halle bedienen. Die Höchstgeschwindigkeit sollte bei 180 km/h liegen und auf den Rampen der Frankenwaldbahn immerhin noch 60 km/h mit einem voll ausgelasteten Schnellzug. Beide Firmen entwickelten die Loks auf Basis der bewährten E 18. Die Federtopfantriebe erfuhren eine Verstärkung und die von Henschel/Siemens gebauten E 19 11 und E 19 12 erhielten höhere Dachaufbau­ten, wo Platz für eine Widerstandsbremse war. Die von AEG hergestellte Lok E 19 01 wurde 1938 präsentiert und nach erfolgreichen Versuchsfahrten kamen sie in den Plandienst. Alle vier Lokomotiven hatten den eleganten roten Anstrich, der Schnellfahrloks kennzeichnete und an den Fronten war demonstrativ das damalige Emblem der Deutschen Reichsbahn angebracht. Die geplanten Versuchsfahrten mit 225 km/h fanden nicht statt und der Ausbruch des 2. Weltkrieges verhinderte eine weitere Anschaffung der E 19. Nach 1945 verblieben die starken, schnellen Loks im Westen und die Deutsche Bundesbahn stationierte sie in Nürnberg, von wo sie als Schnellzugloks nach Regensburg und im Interzonendienst nach Probstzella gelang­ten. Die Höchstgeschwindigkeit wurde auf 140 km/h reduziert, die Schürzen wurden entfernt und der Anstrich änderte sich bei manchen Loks auf das damalige Bundesbahn-Grün und bei den anderen auf das Bundesbahn-Blau. Heute noch können zwei dieser interessanten Lokomotiven bewundert werden. Die E 19 01 im Technikmuseum Berlin und die E 19 12 im Verkehrsmu
-
seum Nürnberg.
Information about the Prototype: The Class E 19 The German State Railroad Company preferred electric motive
power more and more for express passenger service. In 1937, 2 each of the class E 19 locomotives were ordered from AEG and Siemens/Henschel. They were intended to serve the planned electric connection from Berlin to Munich via Halle. The maxi­mum speed was planned for 180 km/h / 113 mph and 60 km/h / 38 mph had to be maintained with a fully loaded express train on the grades for the Frankenwaldbahn line. Both firms developed the locomotives on the basis of the proven E 18. The quill drive was strengthened and road nos. E 19 11 and E 19 12 built by Hen­schel/Siemens were equipped with higher roof superstructures to provide space for resistance brakes. Road no. E 19 01 built by AEG was presented in 1938 and was placed in regular service after successful test runs. All four locomotives had the elegant red paint scheme that identified express locomotives, and the emblem of that time for the German State Railroad Company was ostentatiously present on the ends of the locomotives. The planned test runs at 225 km/h / 141 mph did not take place and the outbreak of World War II precluded further purchases of the E 19. After 1945, these powerful, fast locomotives remained in the West and the German Federal Railroad stationed them in Nürnberg, from where they ran as express locomotives to Regensburg and in Inter-zone service Probstzella. The maximum speed was reduced to 140 km/h / 88 mph, the skirting at the ends was removed, and the paint scheme changed on some locomo­tives to the German Federal Railroad green in effect at that time and on others to the German Federal Railroad blue. Two of these interesting locomotives can still be admired today. Road no. E 19 01 in the Berlin Technology Museum and road no. E 19 12 in the Nürnberg Transportation Museum.
3
Informations concernant la Locomotive réele :
BR E 19
Pour le trafic voyageurs rapide, la Deutsche Reichsbahn Gesel
­lschaft (DRG) favorisait de plus en plus la traction électrique. En 1937, deux locomotives de la série E 19 furent commandées à chacune des firmes AEG et Siemens/Henschel. Ces machines de
­vaient assurer la liaison électrique prévue entre Berlin et Munich via Halle. En remorquant un train rapide utilisé à pleine capacité, la vitesse maximale devait être de 180 km/h et encore de 60 km/h sur les rampes de la ligne de la «Frankenwald» (forêt franconien­ne). Les deux firmes conçurent les locomotives sur la base de la E 18, qui avait déjà fait ses preuves. Les entraînements à ressort hélicoïdaux furent renforcés et les locomotives E 19 11 et E 19 12 construites par Henschel/Siemens furent dotées d‘éléments de toiture plus hauts, offrant de la place pour un frein rhéostatique. La locomotive E 19 01 fabriquée par AEG fut pré­sentée en 1938 et, après des marches d‘essai réussies, intégrée au service régulier. Les quatre locomotives étaient dotées de l‘élégante livrée rouge caractérisant les locomotives pour trains rapides et arboraient sur leur front l‘emblème d‘époque de la Deutsche Reichsbahn. Les marches d‘essai prévues à 225 km/h ne furent pas réalisées et l‘éclatement de la 2nde guerre mondiale empêcha une autre acquisition de la E 19. Après 1945, les puissan
­tes et rapides locomotives restèrent à l‘Ouest et la Deutsche Bun­desbahn les affecta au dépôt de Nuremberg d‘où elles relayaient Regensburg et, en service interzones, Probstzella, en tant que locomotives pour trains rapides. La vitesse maximale fut réduite à 140 km/h, les tabliers furent retirés et la livrée se transforma en vert-Bundesbahn de l‘époque pour certaines locomotives et en bleu-Bundesbahn pour les autres. Deux de ces intéressantes locomotives peuvent encore être admirées aujourd‘hui. La E 19 01 au musée de la technique de Berlin et la E 19 12 au musée des transports de Nuremberg.
Informatie van het voorbeeld: BR E 19 De Deutsche Reichsbahn-Gesellschaft gaf meer en meer de
voorkeur aan de elektrische tractie voor het snelle personen­verkeer. In 1937 werden bij AEG en Siemens/Henschel elk 2 locomotieven van de serie E 19 besteld. Ze moesten de geplande elektrische verbinding Berlijn - München, over Halle bedienen. De maximumsnelheid moest bij 180 km/h liggen en op de hellin­gen van de Frankenwaldbahn in ieder geval nog 60 km/h met een volledig beladen sneltrein halen. Beide firma‘s ontwikkelden de locs op basis van de beproefde E 18. De Federtopfaandrijvingen kregen een versterking en de door Henschel/Siemens gebouwde E 19 11 en E 19 12 kregen hogere dakopbouwen, waar plaats voor een weerstandsrem was. De door AEG geproduceerde loc E 19 01 werd in 1938 gepresenteerd en na succesvolle testritten kwamen ze in de reguliere dienst. Alle vier locomotieven hadden de elegante rode kleurstelling, die snelle locs kenmerkte en op de fronten was demonstratief het toenmalige embleem van de Deutsche Reichsbahn aangebracht. De geplande testritten met 225 km/h vonden niet plaats en het uitbreken van de Tweede Wereldoorlog verhinderde een volgende aanschaf van de E 19. Na 1945 verbleven de sterke, snelle locs in het Westen en de Deutsche Bundesbahn stationeerde ze in Nürnberg, waar­vandaan ze als sneltreinlocs naar Regensburg en in de interzo­nale dienst naar Probstzella reden. De maximumsnelheid werd op 140 km/h gereduceerd, de schorten werden verwijderd en de kleurstelling veranderde bij menige loc naar het toenmalige Bun­desbahn-groen en bij de andere naar het Bundesbahn-blauw. Tegenwoordig kunnen twee van deze interessante locomotieven nog bewonderd worden. De E 19 01 in het Technikmuseum Berlin en de E 19 12 in het Verkehrsmuseum Nürnberg.
4
WARNUNG! Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlucken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich wirken.
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
Funktion
• Das Modell ist für den Betrieb auf H0-Zweileiter-Gleich-
strom-Systemen (Gleisen nach NEM) mit herkömmlichen Gleichstrom-Fahrpulten vorgesehen.
• Diese Lokomotive ist mit einer Trix-Schnittstelle für Digitalbe-
trieb ausgestattet und kann mit dem Trix-Fahrzeug-Decoder 66839/66849 nachgerüstet werden.
• Fahrtrichtungs- und fahrspannungsabhängige Stirnbeleuch-
tung.
• Funktionen in Verbindung mit dem Decoder: Stirnbeleuchtung, Zugbegegnungslicht
Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten sind nachfolgend beschrieben. Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Trix-Fachhändler.
Sicherheitshinweise
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• Trix-Triebfahrzeuge dürfen auf Digitalanlagen nicht ohne eingebauten Lokdecoder betrieben werden (Beschädigung des Motors möglich!).
• Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das Anschluss­gleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 611 655 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht geeignet.
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen, wenn in Trix-Produkten nicht von Trix freigegebene Fremdteile eingebaut werden und / oder Trix-Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufgetretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweis­last dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Trix-Produkten für aufgetretene Mängel und/oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche Person und/ oder Firma bzw. der Kunde.
5
Function
• This model is designed for operation with H0 2-rail DC systems (track according to NEM standards) with con­ventional DC power packs.
• This locomotive comes equipped with a Trix connector for digital operation and can have the Trix locomotive decoder 66839/66849 installed in it.
• Headlights change over with the direction of travel and vary in brightness according to the voltage present in the track.
• Functions in conjunction with the decoder:
Headlights, light(s) for oncoming train
The necessary maintenance that will comes due with normal operation is described below. Please see your authorized Trix dealer for repairs or spare parts.
Safety Information
• Please make note of the safety information in the instructions for your operating system.
• Trix motor vehicles must not be operated on digital systems without an in-built engine decoder (Motor can be damaged!).
• The feeder track must be equipped to prevent interference with radio and television reception, when the locomotive is to be run in conventional operation. The 611 655 interference suppression set is to be used for this purpose. The interference suppression set is not suitable for digital operation.
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither manufactured nor approved by Trix have been installed in Trix products or where Trix products have been converted in such a way that the non-Trix parts or the conversion were causal to the defects and / or damage arising. The burden of presenting evidence and the burden of proof thereof, that the installation of non-Trix parts or the conversion in or of Trix products was not causal to the defects and / or damage arising, is borne by the person and/or company responsible for the installation and / or conversion, or by the customer.
WARNING! This product contains magnets. Swallowing more than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
6
ATTENTION ! Ce produit contient des aimants. L’ingestion de plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Fonction
• Le modèle réduit est destiné à être utilisé sur tous les ré­seaux à deux rails à courant continu (voies selon normes NEM) avec des transformateurs-régulateurs traditionnels délivrant du courant continu.
• Cette locomotive est équipée d’une interface Trix pour l’exploitation numérique et peut être équipée ultérieurement des décodeurs de véhicule Trix (66839/66849).
• Eclairage des feux de signalisation dépendant dusens de marche et de la grandeur de la tension d’alimentation.
• Fonctions combinées avec le décodeur :
Fanal, feux de croisement
Les travaux d’entretien dus à un usage normal sont décrits ci-dessous. Adressez-vous à votre revendeur Trix pour les réparations et les pièces de rechange.
Remarque sur la sécurité
• Il est impératif de tenir compte des remarques sur la sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système d‘exploitation.
• Ne pas faire marcher les véhicules motorisés Trix sur des dispositifs numériques sans avoir installé auparavant un décodeur de locomotive (le moteur peut être endommagé!).
• Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 611 655. Le set de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une de­mande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont trans­formés et que les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts et/ou dommages apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage / de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Trix ou la transformation des produits Trix n’est pas à l’origine des défauts et ou dommages apparus.
Loading...
+ 14 hidden pages