Trix BR 45 User Manual

Modell der
BR 45
2
Informationen zum Vorbild
Die immer weiter steigenden Lasten bei Güterzügen stellten die Deutsche Reichsbahn-Gesellschaft Mitte der 30er-Jahre vor immense Probleme. Die Lösung sah man in der Entwicklung immer größerer und stärkerer Lokomotiven. Mit der von Henschel 1936 entwickelten Baureihe 45 entstand schließlich die stärkste deutsche Dampfl okomotive. Ihre Verdampfungsheizfl äche war mit fast 270 m über 50 % größer als die der späteren Bau­reihen 50 und 52, die daraus resultierende Leistung von 2800 PSi und 90 km/h Höchstgeschwindigkeit waren für eine Güterzuglokomotive ein beeindruckender Wert.
Dennoch war die Baureihe 45 kein großer Erfolg. Die aufwendige Konstuktion und immer wieder auftretende Kesselschäden zeigten, dass die Entwicklung hier an ihre Grenzen gestoßen war.
Bis 1940 wurden insgesamt nur 28 Exemplare gebaut, ein weiterer Auftrag über 103 Maschinen schon 1941 storniert. Andere Prioritäten waren jetzt wichtiger als pure Kraftentfaltung: wartungsfreundlich und sparsam war das Vorbild BR 45 nie.
Länge ü. Puffer 25 645 mm Höchstgeschwindigkeit 90 km/h Dienstmasse 126,7 t Nennleistung 2060 kW (2800 PS) Baujahr ab 1936
Length over buffers 25,645 mm / 84 ft. Maximum speed 90 km/h / 55,8 mph Service weight 126,7 metric tons Nominal power 2,060 kW (2,800 hp) Regular series built starting in 1936
Information about the prototype
The constantly increasing loads on freight trains presented the German State Railroad Company with immense problems in the middle of the 1930s. The railroad saw the solution in the development of increas­ingly larger and more powerful locomotives. The class 45 developed by Henschel in 1936 was the fi nal state­ment on the most powerful German steam locomotive. Its evaporative heating area was almost 270 square meters or 2,905 square feet and was over 50% larger than the later classes 50 and 52. The 2,800 hp resulting from this and the maximum speed of 90 km/h or 56 mph were impressive fi gures for a freight locomotive.
And yet the class 45 was not a great success. The expense of the design and the constantly occurring damage to the boiler shows that the development had reached its limits.
By 1940 a total of only 28 units had been built, and an order for another 103 units was can-celed in 1941. Other priorities were now more important than pure power generation: The class 45 was never mainte­nance-friendly and effi cient.
3
Longueur hors tampons 25 645 mm Vitesse maximale 90 km/h Poids en ordere de marche 126,7 t Puissance nominale 2060 kW (2800 CV) à partir de 1936
Lengte o. buffers 25 645 mm Maximumsnelheid 90 km/h Dienstgewicht 126,7 t Nominaal vermogen 2060 kW (2800 pk) Bouwjaar van de Serie vanaf 1936
Informations concernant le modèle réel
Au milieu des années trente, les charges remorquées en trafi c de marchandises devenant de plus en plus lourdes, la Deutsche Reichsbahn se trouva confron­tée à un immense problème. Une seule issue pour les responsables: créer des machines toujours plus puissantes. C‘est ainsi qu‘est née la locomotive à vapeur allemande la plus puissante, série 45, construite par Henschel en 1936. La surface de vaporisation atteignant presque 270 m, soit 50 % de plus que celle des séries ultérieures 50 et 52, la puissance résultante de 2 800 CV et la vitesse maximale de 90 km/h consti­tuaient, pour une locomotive à vapeur, des caractéristi­ques impressionnantes.
Pourtant, la série 45 ne fut pas un grand succès. Le coût élevé de sa fabrication et des dommages à la chaudière toujours plus fréquents indiquaient que le développement de la machine à vapeur avait atteint ses limites. Vingt-huit exemplaires seulement ont été construits jusqu‘en 1940 et une autre commande de 103 machines fut annulée en 1941. A cette époque, d‘autres priorités prenaient le pas sur le pur déploie­ment de puissance : maintenant, on avait besoin de locomotives économes et faciles à entretenir, ce qui ne fut jamais le cas avec la série 45.
Informatie over het voorbeeld
De steeds verder stijgende lasten bij goderentreinen stelden de Deutsche Reichsbahn Gesellschaft in het midden van de jaren ‚30 voor immense problemen. De oplossing zag men in de ontwikkeling van steeds gro­tere en sterkere locomotieven. Met de door Henschel in 1936 ontwikkelde serie 45 ontstond tenslotte de sterkste Duitse stoomlocomotief. Haar verdampingsop­pervlakte was met bijna 270 m meer dan 50% groter dan die van de latere series 50 en 52, het daaruit voortkomende vermogen van 2800 pki en 90 km/h maximumsnelheid waren voor een goderentreinlocomo­tief een indrukwekkende waarde.
Niettemin was de serie 45 geen groot succes. De omstandige constructie en de steeds weer optredende ketelschades toonden aan dat de ontwikkeling hier zijn gren- zen bereikt had. Tot 1940 werden in totaal slechts 28 exemplaren gebouwd, een verdere opdracht betref­fende 103 machines werd reeds in 1941 gestorneerd.
Andere prioriteiten waren nu belangrijker dan pure krachtontplooiing: onderhoudsvriendelijk en zuinig was het voorbeeld BR 45 nooit.
4
• Dieses TRIX-Modell ist entsprechend den gesetzli­chen Vorschriften voll funk- und fersehentstört.
• Wartungsfreier Hochleistungs-Glockenankermotor.
• Zweilicht Spitzensignal.
• Lok mit digitaler Schnittstelle entsprechend NEM
651.
• Fahrgestell und Aufbau aus Metall.
• Mit zu öffnender Rauchkammertüre.
• Mit Kinematik für Kurzkupplung und Kupplungsauf­nahme nach NEM.
• Kurzkupplung zwischen Lok und Tender.
• Die Geschwindigkeit der Lok bei 12 V ist in Anleh­nung an die NEM 661 annähernd auf die Höchstge­schwindigkei des Vorbildes eingestellt.
• Analog 14 Volt =, digital 22 Volt.
• This TRIX model complies with the regolations con­cerning suppression of interference with radio and television reception.
• Maintenance-free, high-effi ciency can motor with bell-shaped armature.
• Dual headlights.
• Kocomotive comes with NEM 651 connector.
• Metal frame and body.
• With smoke box door that can be opened.
• NEM close coupler mechanism and coupler pocket.
• Close coupling between locomotive and tender.
• Based on the NEM 661 standard, the speed of the locomotive at 12 volts is set approximately at the maximum speed for the prototype.
• Analog 14 volts DC, digital 22 volts AC.
• Ce modèle TRIX est protégé contre l‘émiss ion de parasites radio et de télévision conformément aux prescriptions légales.
• Moteur performant à rotor sans fer exempt d‘entretien.
• Feux doubles.
• Locomotive avec interface digitale conforme à la norme NEM 651.
• Châssis et caisse en métal.
• Avec boîtier normalisé NEM à élongation pour attela­ge court.
• Attelage court entre locomotive et tender.
• La vitesse de la locomotive sous 12 V est réglée approximativement sur celle du modèle réel confor­mément à la norme NEM 661.
• Analogique 14 volts =, digital 22 volts ~.
• Dit TRIX-model is, volgens de goldende vorschiften, geheel radio- en televisie-onststoort.
• Onderhoudsvrije hoogvermogens-klokankermotor.
• Tweevoudige fronrverlichting.
• Loc met stekkerverbinding voor digitale decoder volgens NEM 651.
• Drijfwerk en kap uit metaal.
• Met te openen rookkamerdeur.
• Met kortkoppelingsmechaniek en koppelingsopna­meschacht volgens NEM.
• Kortkoppeling tussen lok tender.
• De snelheid van de loc bij 12 V is in overeenstem­ming met NEM 661 overeenkomstig met de maxi­mumsnelheid van het voorbeeld ingesteld.
• Analog 14 Volt =, digital 22 Volt ~.
Loading...
+ 8 hidden pages