Trix minitrix V80, BR 280 User Manual

Modell der
V80, BR 280
2
Informationen zum Vorbild
Mit der V80 als erste große Diesellokomotive mit hydraulischem Antrieb wurden völlig neue Wege beschritten. So waren z.B. Rahmen, Aufbau und die Drehgestelle geschweißt. Auch der Gelenkwellenantrieb sollte in der V80 seine Tauglichkeit beweisen und er
­setzte den bis dahin vorherrschenden Stangenantrieb. Die gewonnenen Erkenntnisse gingen dann auch in die Entwicklung der V60,V100 und V200 mit ein.
Die ursprünglich verwendeten Motoren von MAN und Maybach mit 800 bzw. 1000 PS wurden schon bald ge
­gen Aggregate der MTU mit 1100 PS getauscht. Die mit Vielfachsteuerung für Doppeltraktion und Wendezüge ausgestattete Lokomotive wurde vorwiegend für den leichten Reise- und Güterzugdienst eingesetzt.
Ab 1968 wurde die V80 als BR 280 eingereiht. Insge
­samt wurden 10 Exemplare von Krauss-Maffei und MaK gebaut.
Achsanordnung B‘B‘ Länge ü. Puffer 12 800 mm Höchstgeschwindigkeit 100 km/h Dienstmasse 58 t Nennleistung 809 kW (1100 PS) Baujahr ab 1952
Wheel arrangement B-B Length over the buffers 12,800 mm / 41 ft. 11-
15/16 in. Maximum speed 100 km/h / 62 mph Service weight 58 metric tons Nominal power 809 kilowatts / 1,100
horsepower Built starting in 1952
Information about the prototype
Totally new paths were taken with the V80 as the first large diesel locomotive with hydraulic transmission. For example, the frame, body, and the trucks were of welded construction. The drive gear with shafts with universal joints was also supposed to prove its feasibili
­ty in the V80, and it replaced the side rod drive that had predominated up to that time. The experience gained with this locomotive was also used in the development of the V60, V100, and V200.
The motors originally used were from MAN and Maybach with 800 and 1,000 horsepower respectively and were soon replaced by units from MTU with 1,100 horse
­power. The V80 locomotives were equipped with m.u. controls for doubleheading and for push/pull commuter train operation, and these locomotives were used chiefly for lightweight passenger and freight train service.
In 1968 the V80 was designated as the class 280. A total of 10 units were built by Krauss-Maffei and MaK.
3
Disposition d‘essieux B‘B‘ Longueur hors tampons 12 800 mm Vitesse maximale 100 km/h Poids en ordre de marche 58 t Puissance nominale 809 kW (1100 CV) Construction à partir de 1952
Asindeling B‘B‘ Lengte over buffers 12 800 mm Maximumsnelheid 100 km/h Dienstmassa 58 t Nominaal vermogen 809 kW (1100 pk) Bouwjaar vanaf 1952
Informations concernant le modèle réel
La V 80, première grosse locomotive diesel à transmis
­sion hydraulique, a ouvert de toutes nouvelles perspec­tives. C‘est ainsi que le châssis, la superstructure et les bogies ont été soudés. La transmission par cardan a dû démontrer sa capacité pour remplacer la transmission par bielles utilisée jusqu‘alors. Les connaissances ainsi acquises ont par ailleurs concouru au développement des V60, V100 et V200.
Les moteurs de 800 et 1000 CV de MAN et Maybach utilisés à l‘origine furent assez rapidement remplacés par un moteur de 1100 CV fabriqué par MTU. Les locomotives équipées de la commande en unités multiples pour double traction et rame réversible ont été principalement mises en service en tête de trains de voyageurs et de marchandises légers.
En 1968 a eu lieu le changement d‘immatriculation avec l‘apparition de la série 280 au lieu de V 80. Dix exemplaires ont été construits en tout par Krauss-Maf
­fei et MaK.
Informatie over het voorbeeld
Met de V80 als eerste grote diesellocomotief met hydraulische aandrijving werden volledig nieuwe wegen ingeslagen. Zo waren het frame, de opbouw en de draaistellen gelast. Ook de aandrijving met cardanas
­sen moest in de V80 zijn deugdelijkheid bewijzen en de tot dan gebruikelijke stangenaandrijving vervangen. De verworven kennis ging vervolgens ook in voor de ontwikkeling van de V60, V100 en V200.
De oorspronkelijk gebruikte motoren van MAN en Maybach met 800 resp. 1000 pk werden al snel door aggregaten van MTU met 1100 pk vervangen. De met meeervoudige regeling voor dubbele tractie en keertrei
­nen uitgevoerde locomotief werd overwegend voor de lichte reizigers- en goederentreindienst ingezet.
Vanaf 1968 werd de V80 als BR 280 ingedeeld. In totaal werden 10 exemplaren door Krauss-Maffei en MaK gebouwd.
4
Funktionen
- Dieses Trix-Modell ist entsprechend den gesetzli
-
chen Vorschriften voll funk- und fernsehentstört.
- Zum Schutz des Modells ist eine elektronische Über
-
lastsicherung eingebaut.
- Dreilicht-Spitzensignal vorne, zwei rote Schlusslich
-
ter hinten, mit der Fahrtrichtung wechselnd.
- Beleuchtung mit wartungsfreien LED.
- Mit Kinematik für Kurzkupplung und Kupplungsauf
-
nahme nach NEM.
-
Modell mit digitaler Schnittstelle entsprechend NEM 651.
- Analog 14 Volt =, digital 22 Volt~
Functions
- This Trix model complies with the regulations con
­cerning suppression of interference with radio and television reception.
- An electronic overload protection is built in to protect the model.
- Triple headlights in the front, dual red marker lights in the rear, that change over with the direction of travel.
- Maintenance-free LEDs for lighting.
- NEM close coupler mechanism and coupler pocket.
- Model with digital interface according to NEM 651.
- Analog 14 volts DC, digital 22 volts AC
Functionnement
- Ce modèle Trix est protégé contre l‘émission de parasites radio et de télévision conformément aux prescriptions légales.
- Une sécurité électronique protège le modèle contre toute surcharge éventuelle.
- Feux de signalisation triples à l‘avant, deux feux rouges de fin de convoi à l‘arrière avec inversion selon sens de marche.
- Eclairage assuré par diodes sans entretien.
- Avec boîtier normalisé NEM à élongation pour attela
-
ge court.
- Modèle réduit avec interface numérique selon la norme NEM 651.
- Analogique 14 volts =, digital 22 volts ~
Functies
- Dit Trix-model is, volgens de geldende voorschriften, geheel radio- en televisie-ontstoort.
- Voor de beveiliging van het model is een elektroni
-
sche overbelastingsbeveiliging ingebouwd.
- Drie-lichts frontsein voor, twee rode sluitseinen achter, wisselend met de rijrichting.
- Verlichting met onderhoudsvrije LED.
- Met kortkoppelingsmechaniek en koppelingsopna
-
meschacht volgens NEM.
- Model met digitale interface conform NEM 651.
- Analoog 14 Volt =, digitaal 22 Volt ~
Loading...
+ 8 hidden pages