Trix 66837 User Manual

Page 1
66837
rot
Page 2
2
ZH Zusatzfunktion
Auxiliary function Fonction complémentaire Extra functie
LR Licht rückwärts
Headlights / marker lights in the rear Feux arrière Licht achteruit
LV Licht vorwärts
Headlights / marker lights in the front Feux avant Licht vooruit
G2 Gleisanschluss 2
Track connection 2 Connexion voie 2 Railaansluiting 2
G1 Gleisanschluss 1
Track connection 1 Connexion voie 1 Railaansluiting 1
M2 Motoranschluss 2
Motor connection 2 Connexion moteur 2 Motoraansluiting 2
M1 Motoranschluss 1
Motor connection 1 Connexion moteur 1 Motoraansluiting 1
SU SI
ZH LR LV G2 G1 M2 M1 VS
VS Gemeinsamer Rückleiter
Common ground return Câble de retour commun Gemeenschappelijke retourleiding
Page 3
3
Deutsch 4
Funktionen 4
Wartung 4
Einbau 5
Selectrix 8
DCC 11
English 13
Functions 13
Maintenance 13
Installation 14
Selectrix 17
DCC 20
Français 22
Fonctions 22
Maintenance 22
Montage 23
Selectrix 26
DCC 29
Nederlands 31
Werking 31
Onderhoud 31
Inbouw 32
Selectrix 35
DCC 38
Page 4
4
Funktionen
Zum wahlweisen Betrieb mit konventionellem
Gleichstrom-Fahrgerät, Trix-Selectrix oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm (DCC).
Die Betriebsart wird automatisch erkannt.
Besonders weiches Regelverhalten.
Besonders ruhiger Motorlauf.
Verschiedene Regelvarianten zur optimalen
Anpassung an den Motor.
Intern 127 Fahrstufen.
Blockstreckenbetrieb mit einfachen Dioden
im Selectrix-Betrieb.
Kurzschlusssicherung der Motorausgänge.
Überlastsicherung für Licht und Zusatzfunktion.
Elektronische Vertauschbarkeit der Anschlüsse.
Schnittstelle entsprechend NEM 650.
4-polige SUSI-Schnittstelle zum Anschluss von
bis zu 3 Erweiterungsmodulen im DCC-Betrieb.
Technische Daten
Maße (L x B, ohne Anschlüsse): 24,2 x 15,4 mm
Max. Belastung am Motorausgang 2,0 A
Max. Belastung am Lichtausgang 300 mA
Max. Belastung Zusatzfunktion 50 mA
Max. Gesamtbelastung 1,0 A
Funktionsausgang Licht 300 mA
Funktionsausgang Horn 50 mA
Gesamtbelastung einschließlich
SUSI-Schnittstelle 2,0 A
Wartung und Pflege
Der Decoder 66837 benötigt keine besondere Wartung und Pflege. Durch die Steuerung des Motors mit Impulsen werden jedoch die Wicklungen und Kohlen des Motors stärker belastet als bei normalem Gleichstrombetrieb. Aus diesem Grunde ist eine regelmäßige sorgfältige Pflege des Motors angezeigt.
Nach spätestens 50 Betriebsstunden sollte das ganze Lok-Chassis einschließlich Decoder gereinigt werden. Auch den üblichen Schmierarbeiten sollte eine gründliche Reinigung vorangehen.
Page 5
5
Einbau des Decoders
Vor dem Einbau des Decoders ist sicherzustellen, dass sich die Lok elektrisch und mechanisch in einwandfreiem Zustand befindet. Mängel oder Ver­schmutzungen sind unbedingt vor dem Einbau zu beseitigen. Grundsätzlich sind die Angaben des Lokherstellers zu beachten.
Zur Vermeidung von Kurzschlüssen muss der Decoder vor dem Einbau bzw. dem Einstecken in die Schnittstelle auf der Unterseite mit dem beilie­genden doppelseitigen Klebeband isoliert werden. Achten Sie darauf, dass sich auch beim späteren Fahrbetrieb keine Kurzschlüsse einstellen können.
Achten Sie darauf, dass der eingebaute Decoder in der Lok nicht mit metallisch leitenden Flächen in direkten Kontakt kommen kann.
Für Schäden durch nicht fachgerechte Arbeiten können wir keine Garantie gewähren.
Grundsätzlich darf an dem Decoder nicht gelötet werden.
Fahrzeuge mit M-Schnittstelle
Entfernen Sie den in der Lok eingebauten Brücken­stecker.
Stecken Sie den Decoder-Stecker so ein, dass der Stift 1 des Steckers in die entsprechende Position der Lok-Leiterplatte passt. Beachten Sie hierzu auch die Unterlagen zu Ihrer Lok.
Es dürfen keine Verbindungen zu anderen Drähten oder Leiterbahnen entstehen!
Einbau des Decoders in Fahrzeuge ohne Schnittstelle
Um Garantieansprüche nicht zu gefährden, empfehlen wir, den Einbau des Decoders in Loks ohne Schnitt­stelle durch den autorisierten Fachhandel vornehmen zu lassen.
Sämtliche Verbindungen zwischen Motor und den Gleisanschlüssen sind aufzutrennen (Schleifer, Chassis etc.) Der Motor muß massefrei sein! Wird eine Verbindung übersehen, kann dies zur Zerstörung des Decoders führen.
Der darauf folgende elektrische Einbau des Decoders ist analog zu der abgebildeten Zeichnung (Seite 6) vorzunehmen. Zuletzt befestigen Sie den Decoder mit dem mitgelieferten doppelseitigen Klebeband. Vor der Inbetriebnahme unbedingt nochmals prüfen, dass der Decoder oder seine Anschlüsse keine Berührung mit metallisch leitenden Flächen haben.
Page 6
Einbau des Decoders
Anschluss von Erweiterungsmodulen
An dem Decoder 66837 können über die SUSI­Schnittstelle bis zu 3 Erweiterungsmodule für weitere Funktionen angeschlossen werden. Ein Modul kann über den verdrehsicheren 4-poligen Stecker ange­schlossen werden. Beim Einsatz mehrerer Module, sind diese über Y-Kabel oder Abzweigstecker an­zuschließen. Die SUSI-Schnittstelle wird nur im DCC-Betrieb unterstützt.
Hinweis: Um Erweiterungsmodule einstellen (programmieren) zu können, ist zu beachten, dass hierzu immer nur ein Modul gleichzeitig eingesteckt sein darf.
Hinweis: Für Schäden durch nicht fachgerechten Einbau von Erweiterungsmodulen bzw. durch den Einbau von falschen oder schadhaften Modulen kann keine Garantie gewährt werden.
rot
LR
Ho
Gnd
LV G2 G1 M2 M1 VS
6
Masse
<– Fahrtrichtung 2 (rückwärts) Fahrtrichtung 1 (vorwärts) –>
Page 7
7
Page 8
8
Einstellmöglichkeiten Selectrix
Programmier-Möglichkeiten:
– Fahrzeugadressen 01 ... 111 (03) – Höchstgeschwindigkeit 1 ... 7 (5) – Anfahr / Bremsverzögerung (AFB) 1 ... 7 (4) – Impulsbreite (-dauer) 1 ... 4 (2) – Signal-Halteabschnitte 1- / 2-teilig (1)
Erweiterte Einstellungen:
– Vertauschen von Anschlüssen 0 ... 7 (4) – Wirksamkeit der AFB 1 ... 2 (1) – Variante der Motorregelung 1 ... 4 (3)
( ) = Werkseitige Voreinstellung.
Hinweis für den Selectrix-Betrieb: Wird ein eingeschalteter Bremsabschnitt entgegen der Fahrtrichtung des Bremsabschnittes befahren, kann je nach Beschaltung des Fahrzeuges das Fahrlicht ausgehen. Nach dem Bremsabschnitt schaltet sich das Licht wieder zu.
Selectrix-Betrieb
Stellen Sie die Lok auf das Programmiergleis und lesen Sie die Einstellwerte des Decoders aus. Die Grundeinstellung sollte 03-542 sein. Nehmen Sie die Lok vorübergehend mit diesen Einstellungen in Betrieb und überprüfen Sie die zur Verfügung stehenden Funktionen. Nach dieser ersten Kontrolle können Sie die Parameter der Lok Ihren Bedürfnis­sen anpassen.
Zeigt das Lesegerät “Lesefehler” an, überprüfen Sie bitte nochmals die ordnungsgemäße Verdrahtung der Lok und beachten Sie die Hinweise zum Anschluss des Programmiergleises. Nehmen Sie die Lok so auf keinen Fall in Betrieb!
Page 9
9
Programmierung der Lok (Selectrix)
Sämtliche Parameter der Lok können durch Program­mierung beliebig oft geändert werden. Die Angaben zur Programmierung der Standard-Parameter ent­nehmen Sie bitte den Unterlagen Ihres Programmier­gerätes. Der Decoder 66837 bietet durch zusätzliche Parameter die Möglichkeit, sich noch besser an die speziellen Eigenschaften des jeweiligen Fahrzeuges anzupassen. Durch die werkseitigen Voreinstellungen der erweiterten Kennwerte verhält sich der Decoder entsprechend den bisher verfügbaren Selectrix­Decodern.
Hinweis: Die erweiterten Kennwerte des Decoders können mit dem alten Programmer 56 6841 00 nicht program­miert werden. Die Programmierung der normalen Parameter (Adresse etc.) ist ohne Einschränkungen möglich.
Hinweis: Das Lesen und Schreiben der erweiterten Kenn­werte überschreibt die Standard-Kennwerte des Decoders. Deshalb müssen nach dem Bearbeiten der erweiterten Kennwerte die Standard-Kennwerte erneut eingegeben werden.
Lesen der erweiterten Kennwerte
Das Lesen der Werte erfolgt durch Eingabe von
00-111 Programmiertaste
entsprechend Adresse 00
Höchstgeschw. 1 Verzögerung 1 Impulsbreite 1 Stopabschnitte 1
und drücken der Programmiertaste.
Schreiben der erweiterten Kennwerte
Hinweis: Zum Programmieren der erweiterten Kennwerte müssen immer 2 Stopabschnitte eingestellt sein!
Das Schreiben der Werte erfolgt durch Eingabe von
00 = VAI Programmiertaste
entsprechend Adresse 00
Höchstgeschw. V (Velo) Verzögerung A (Acce) Impulsbreite I (Impw) Stoppabschnitt 2 (Stop)
und drücken der Programmiertaste. Die für VAI einzugebenden Werte sind im Folgenden
erklärt: Hinweis: „Pfeift“ der Motor nach der Inbetriebnahme,
wurde wahrscheinlich vergessen, die Standardwerte erneut einzugeben.
Page 10
10
Vertauschen von Anschlüssen (Velo)
Sollten Sie bei einer freien Decoderverdrahtung die Anschlüsse vertauscht haben, können Sie diese elektronisch „zurechtrücken“. Kontrollieren Sie zunächst, welche Anschlüsse vertauscht werden müssen, und tippen Sie dann die aus der folgenden Tabelle entnommene Zahl als Wert ein:
Motor Licht Gleis Zahl
xx – 7 –x – 6 x– – 5 4 (Standard) xx x 3 –x x 2 x– x 1 –– x 0
Hinweis: der Vertausch der Anschlüsse für Motor oder Gleis führt zu entsprechenden Änderungen im Analog­betrieb.
Wirksamkeit der AFB (Acce)
Hiermit können Sie einstellen, ob die einprogram­mierte Anfahr / Bremsverzögerung nur in den (Dioden-) Bremsabschnitten oder immer (auch bei Steuerung vom Handregler aus) wirksam sein soll.
immer wirksam 1 nur in Halteabschnitten 2
Andere Zahlen sind nicht zulässig.
Variante der Motorregelung (Impw)
Mit diesem Wert können Sie die Regelung optimal an den Motor anpassen. Es kann keine generelle Regel angegeben werden, welche Variante das beste Regelverhalten ergibt. Hier helfen nur Fahrversuche.
sehr hart 1 hart 2 weich 3 sehr weich 4
Vorsicht: Für Glockenankermotoren ist die Regelvariante 4 zu empfehlen, sowie in der Standardeinstellung die Impulsbreite 1. Für Beschädigungen an Motoren in Folge falscher Einstellungen kann keine Garantie übernommen werden.
Page 11
11
Einstellmöglichkeiten DCC
– kurze / lange Adresse 01 ... 127 (03) – 14 / 28 bzw. 128 Fahrstufen (28/128) – Beschleunigung 1 ... 127 (3) – Abbremsen 1 ... 127 (3) – Höchstgeschwindigkeit 1 ... 7 (5) – Impulsbreite (-dauer) 0 ... 3 (1) – Variante der Motorregelung 0 ... 3 (2) – Vertauschen von Anschlüssen 0 ... 7 (0)
Hinweis für den DCC-Betrieb: Der Betrieb mit gegenpoliger Gleichspannung im Bremsabschnitt ist mit der werkseitigen Einstellung nicht möglich. Ist diese Eigenschaft gewünscht, so muss auf den konventionellen Gleichstorm-Betrieb verzichtet werden (CV29 / Bit 2 = 0).
Vorsicht: Für Glockenankermotoren ist die Motorregelvariante 3, sowie die Impulsbreite 0 zu empfehlen. Für Beschä­digungen am Motoren in Folge falscher Einstellungen kann keine Garantie übernommen werden.
DCC-Betrieb
Stellen Sie die Lok auf das Programmiergleis und lesen Sie die Lokadresse aus. Die Grundeinstellung sollte 3 sein. Nehmen Sie die Lok vorübergehend mit dieser Einstellung in Betrieb und überprüfen Sie die zur Verfügung stehenden Funktionen. Nach die­ser ersten Kontrolle können Sie die Parameter der Lok Ihren Bedürfnissen anpassen.
Zeigt das Lesgerät “Lesefehler” an, überprüfen Sie bitte nochmals die ordnungsgemäße Verdrahtung der Lok und beachten Sie die Hinweise zum Anschluss des Programmiergleises. Nehmen Sie die Lok so auf keinen Fall in Betrieb!
Programmierung der Lok (DCC)
Die Eigenschaften der Lok für DCC-Betrieb können durch die Programmierung der Configurations-Varia­blen (CV) beliebig oft geändert werden. Die Pro­grammierung der CV entnehmen Sie bitte den Unterlagen Ihres Programmiergerätes.
Hinweis: Wenn im Decoder andere Fahrstufen programmiert sind als im Fahrgerät kann es zu Fehlfunktionen kommen. Die Fahrstufen im Fahrgerät werden nicht vom Decoder übernommen. Beachten Sie hier auch die Hinweise zu Ihrem Fahrgerät.
Page 12
12
CV Bedeutung Wert DCC
1 Adresse 1 – 127 3 Anfahrverzögerung 0 – 127 4 Bremsverzögerung 0 – 127
5 Maximalgeschwindigkeit 1 – 7 17 Erweiterte Adresse (Oberer Teil) CV 29 bit 5 = 1 18 Erweiterte Adresse (Unterer Teil) CV 29 bit 5 = 1
Wert
29 bit 0: Umpolung Fahrtrichtung 0/1
***
bit 1: Anzahl Fahrstufen 28/ 128 0/2 0, 1, 2, 3, 4, 5, bit 2: DCC Betrieb mit Bremsstrecke 6, 7, 32, 34, 35,
DCC-, Selectrix- und Gleichstrombetrieb 0/4 36, 37, 38, 39
bit 5: Adressumfang 7 bit / 14 bit 0/32 49 Impulsbreite zur Motorsteuerung 0 – 3 50 Regelvariante 0 – 3 51 bit 0: Motorumpolung 0/1 0 – 7
bit 1: Umpolung Licht 0/2
bit 2: Umpolung Gleis 0 / 4
*
*
* * *
Hinweis: Änderungen der mit gekennzeichneten Einstellungen in der Betriebsart Selectrix führen automatisch auch zu Änderungen in der Betriebsart DCC und umgekehrt!
*
Die Werte der gewünschten Einstellungen sind zu addieren.
***
Page 13
13
Functions
For optional operation with a conventional
DC power pack, Trix Selectrix, or Digital systems conforming with the NMRA standards (DCC).
The mode of operation is automatically recognized.
Particularly smooth control of running charac-
teristics.
Particularly quite motor operation.
Different control variables for optimal adaptation
to the motor.
127 speed levels internally.
Block operation with simple diodes in Selectrix
operation.
Short circuit protection for the motor outputs.
Overload protection for lights and auxiliary function.
Electronic interchangeability of the connections.
NEM 650 connector.
4-Pole SUSI connector for hooking up to
3 expansion modules in DCC operation.
Technical Specifications
Dimensions (L x B, without connections)
24.2 x 15.4 mm / 19/20” x 3/5”
Max. load at the motor outputs 2.0 amp
Max. load at the light outputs 300 milliamps
Max. load for auxiliary function 50 milliamps
Max. total load 1.0 amp
Function output, lights 300 milliamps
Function output, horn 50 milliamps
Total load, including
SUSI connector 2.0 amp
Care and Maintenance
The 66837 decoder does not require any special care and maintenance. Controlling the motor with pulse width electronics will however create a higher load for the windings and the brushes for the motor than with normal DC power operation. For this reason regular care and maintenance of the motor is a must.
After no more than 50 hours of operation, the entire locomotive frame including the decoder should be cleaned. A thorough cleaning should also be done before the usual lubrication work.
Page 14
14
Installing the Decoder
Before you install the decoder, you must make sure that the locomotive is in proper electrical and me­chanical condition. Defective parts or dirt must be replaced or removed before you start the installation process. The specifications of the locomotive’s manufacturer must be followed explicitly.
To avoid short circuits, the decoder must be insulated with the double-sided adhesive tape that comes with it before the latter is installed or plugged into the connector. When you do this be sure that the tape is applied in such a way that no short circuits can occur when running the locomotive later on.
Make sure that the decoder does not come into direct contact with metal, conductive surfaces after it has been installed in the locomotive.
The warranty for the decoder cannot be honored for damages caused by improper work.
No soldering work may be performed on the decoder.
Locomotives with the M Connector
Remove the bridge plug that has been installed in the locomotive.
Plug the decoder in so that Pin 1 on the plug goes into the appropriate position on the locomotive
circuit board. Read the documentation for your locomotive before doing this.
The decoder may not have any connections to other wires or conductors!
Installing the Decoder in Locomotives with a Connector
In order not to affect the warranty coverage, we recommend leaving the installation of the decoder into locomotives without a connector to an autho­rized dealer.
All connections between the motor and the con­nections to the track must be separated (pickups, frame, etc.). The motor must be free of any ground connections! If a connection is overlooked, it may cause the destruction of the decoder.
The electrical installation for the decoder is basically the same as that shown in the illustration (Page 14). The last thing to do is to mount the decoder with the double-side adhesive tape included with the decoder. Before you run the locomotive for the first time, you must test to make sure that the decoder or its connections are not touching any conductive metal surfaces.
Page 15
15
Installing the Decoder
Connections for Add-On Modules
Up to 3 add-on modules for additional functions can be connected to the 66837 decoder by means of the SUSI connector. A module can be connected only one way to the 4-pin plug. When using other modules, the latter must be connected by means of a Y cable or auxiliary plugs. The SUSI connector is supported only in DCC operation.
Important: To set (program) add-on modules, you must remember that only one module can be plugged in at any one time for this purpose.
Important: The warranty will not be honored for damages due to improper installation of add-on modules or by the installation of incorrect or damaged modules.
rot
LR
Ho
Gnd
LV G2 G1 M2 M1 VS
Ground
<– Direction of travel 2 (reverse) Direction of travel 1 (forward) –>
Page 16
16
Page 17
17
Possible Selectrix Settings
Programming Possibilities:
– Locomotive Addresses 01 ... 111 (03) – Maximum Speed 1 ... 7 (5) – Acceleration / Braking Delay (AFB) 1 ... 7 (4) – Pulse Width (Duration) 1 ... 4 (2) – Signal Braking Block 1 / 2 part (1)
Additional Settings:
– Swapping Connections 0 ... 7 (4) – AFB Effectiveness 1 ... 2 (1) – Variations in Motor Control 1 ... 4 (3)
( ) = Setting done at the factory
Information about Selectrix Operation: If a locomotive enters a braking block that is on against the direction of travel for that block, the headlight(s) for that locomotive may go out depending on how that locomotive is wired. The headlight(s) will come back on after leaving the braking block.
Selectrix Operation
Place the locomotive on the programming track and read out the settings for the decoder. The basic setting should be 03-542. Temporarily run the loco­motive with these settings and check out the func­tions available on the locomotive. After you have completed this first testing period, you can adapt the parameters for the locomotive to your needs.
If the reader unit shows “Lesefehler” (“Reader Error”), check again to make sure that the locomotive is properly wired and reread the instructions for making connections to the programming track. In this situa­tion do not under any circumstances start running the locomotive on your layout!
Page 18
18
Programming the Locomotive (Selectrix)
All of the parameters for the locomotive can be changed as often as you like by reprogramming the locomotive. The specifications for programming the standard parameters can be found in the instructions for your programming unit. The 66837 decoder has additional parameters that offer the possibility of adapting the decoder even more effectively to the special characteristics of a particular locomotive. The settings done at the factory for the additional values will cause the decoder to behave in the same manner as Selectrix decoders previously available.
Important: The additional values for the decoder can not be programmed with the old 56 6841 00 programmer. The programming of the normal parameters (address, etc.) can still be done without any limitations.
Important: The reading and writing of the additional values overwrites the standard values for the decoder. The standard values must therefore be entered again after the additional values have been processed.
Reading the Additional Values
The values are read by entering
00-111 Programming Key
hence Address 00
Max. speed 1 Delay 1 Pulse width 1 Stop area 1
and pressing the programming key.
Writing the Additional Values
Important: Twp stop areas must always be set for programming the expanded key values!
The values are written by entering
00 = VAI Programming Key
hence Address 00
Max. speed V (Velo) Delay A (Acce) Pulse width I (Impw) Stop area 2 (Stop)
and pressing the programming key. Important:
If the motor “whistles” after being placed into service, you probably forgot to enter the standard values again.
The values to be entered for VAI are explained below:
Page 19
19
Swapping the Connections (Velo)
If you have mixed up the connections when instal­ling a decoder in an open wiring situation, you can “correct” for this electronically. First check which connections have to be changed, and then enter the number from the following table as a value:
Motor Light Track Number
xx – 7 –x – 6 x– – 5 4 (standard) xx x 3 –x x 2 x– x 1 –– x 0
Important: Changing the connections for the motor or the track will result in corresponding changes in analog operation.
AFB Effectiveness
With this you can set whether the programmed acceleration / braking delay is only to be effective in the (diode) braking area or always effective (even when the hand controller is being used).
always in effect 1 only in stopping areas 2
Other numbers are not permissable.
Variations in Motor Control
With this value you can adapt the control for optimal operation of the motor. There is no general rule on which variations result in the best control behavior. The only thing that can help is to make test runs of the locomotive.
very hard 1 hard 2 soft 3 very soft 4
Caution: Control variation 4 is recommended for can motors with bell-shaped armatures, and in the standard settings pulse width 1 is also recommended for these motors. There is no coverage under the warranty for damages to motors as a result of incorrect settings.
Page 20
20
Possible DCC Settings
– Short / Long Address 01 ... 127 (03) – 14 / 28 or 128 Speed Levels (28/128) – Acceleration 1 ... 127 (3) – Braking 1 ... 127 (3) – Maximum Speed 1 ... 7 (5) – IPulse Width (Duration) 0 ... 3 (1) – Variations in Motor Control 0 ... 3 (2) – Swapping Connections 0 ... 7 (0)
Information about DCC Operation: The setting done at the factory does not permit operation with opposite polarity DC power in the braking block. If you want this characteristic, you must do without conventional DC power operation (CV29 / Bit 2 = 0).
Caution: On can motors with bell-shaped armatures, we recommend values of 3 for the motor control variation and 0 for the pulse width. The warranty will not cover damages to the motor caused by incorrect settings.
DCC Operation
Place the locomotive on the programming track and read out the settings for the decoder. The basic setting should be 3. Temporarily run the locomotive with these settings and check out the functions available on the locomotive. After you have com­pleted this first testing period, you can adapt the parameters for the locomotive to your needs.
If the reader unit shows “Lesefehler” (“Reader Error”), check again to make sure that the locomotive is properly wired and reread the instructions for making connections to the programming track. In this situa­tion do not under any circumstances start running the locomotive on your layout!
Programming the Locomotive (DCC)
The characteristics of the locomotive for DCC ope­ration can be changed as often as you like by pro­gramming the Configurations Variables (CV). The specifications for programming the CV values can be found in the instructions for your programming unit.
Important: If speed levels are programmed in the decoder, which are different from those in the locomotive controller, your system may malfunction. The speed levels in the locomotive controller are not assumed by the decoder. In this situation, reread the instruc­tions for your locomotive controller.
Page 21
21
CV Discription DCC Value
1 Adress 1 – 127 3 Acceleration delay 0 – 127 4 Braking delay 0 – 127
5 Maximum speed 1 – 7 17 Extended address (Upper part) CV 29 bit 5 = 1 18 Extended address (Lower part) CV 29 bit 5 = 1
Value
29 bit 0: Travel direction polarity reversal 0/1
***
bit 1: number of speed levels 28/ 128 0/2 0, 1, 2, 3, 4, 5, bit 2: DCC Operation with braking Block. 6, 7, 32, 34, 35,
DCC-, Selectrix- and DC power Operation 0 / 4 36, 37, 38, 39
bit 5: Address size 7 bit / 14 bit 0/32 49 Pulse width for motor control 0 – 3 50 Rule variant 0 – 3 51 bit 0: Motor polarity reversal 0/1 0 – 7
bit 1: Headlight polarity reversing 0/2
bit 2: Track polarity reversal 0/4
*
*
* * *
Important: Changes in the settings market with ( ) for the Selectrix mode of operation automatically lead to changes in the DCC mode of operation and versa!
*
The values for the desired settings must be added.
***
Page 22
22
Fonctions
Au choix, exploitation avec régulateur conventionnel
à courant continu, Trix Selectrix ou systèmes de conduite numérique selon normes NMRA (format DCC).
Le mode d’exploitation est automatiquement
détecté.
Régulation particulièrement douce.
Course du moteur particulièrement silencieuse.
Diverses variantes de régulation pour adaptation
optimale au moteur.
127 crans de vitesse internes.
Block-système à l’aide de simples diodes en
exploitation Selectrix.
Protection contre court-circuit aux sorties pour
moteur.
Protection contre surcharge aux sorties pour
feux et fonction complémentaire.
Permutabilité électronique des connexions.
Interface conforme à la NEM 650.
Interface à 4 pôles SUSI pour connexion
de maximum 3 modules complémentaires en exploitation DCC.
Données techniques
Dimensions (L x l, sans les connexions)
Charge maximale aux sorties moteur 2,0 A
Charge maximale aux sorties feux 300 mA
Charge maximale aux sorties 50 mA
fonction complémentaire
Charge maximale totale 1,0 A
Charge maximale aux sorties feux 300 mA
Charge maximale aux sorties klaxon 50 mA
Charge maximale totale y compris
interface SUSI 2,0 A
Maintenance
Le décodeur 66837 ne nécessite aucun entretien particulier. Du fait de la commande du moteur par impulsions, les enroulements et les balais du moteur sont cependant plus fortement sollicités que lors d’une exploitation normale en courant continu. Compte tenu de cela, un entretien soigneux du moteur est requis à intervalles réguliers.
Toutes les 50 heures de fonctionnement, il est requis de procéder à un nettoyage en règle de la totalité du mécanisme d’entraînement y compris le décodeur. Un nettoyage méthodique doit précéder toute opération de graissage usuelle.
24,2 x 15,4 mm
Page 23
23
Montage du décodeur
Avant de procéder au montage du décodeur, assurez­vous que la locomotive est en état de fonctionnement tant électrique que mécanique. Il faut impérative­ment remédier à tout défaut ou encrassement avant de monter le décodeur. Veillez également à respec­ter les instructions données par le constructeur du modèle réduit.
Pour éviter tout court-circuit, le décodeur doit être isolé sur sa face inférieure à l’aide du ruban à double face adhésive joint avant d’être monté ou, selon le cas, enfiché dans l’interface. Assurez-vous également que par la suite, lors de l’exploitation, aucun court­circuit ne puisse survenir.
Veillez à ce que le décodeur, une fois installé dans la locomotive, ne puisse entrer en contact avec une quelconque surface métallique électriquement con­ductrice.
Aucune garantie ne jouera en cas de dommages résultant d’un montage incorrect.
Aucun fil n’est à souder à ce décodeur en principe.
Véhicule avec interface M
Otez la fiche de pontage installée sur l’interface. Enfichez le décodeur de telle sorte que la broche 1
de la fiche vienne se loger dans la borne correcte
du circuit imprimé. Voyez à ce sujet les instructions accompagnant votre locomotive.
Il ne peut y avoir aucun contact avec d’autres câbles ou pistes cuivrées!
Montage du décodeur dans les modèles réduits dépourvus d’interface
Afin de ne pas compromettre la garantie, nous recommandons de confier à un professionnel auto­risé le montage du décodeur dans les locomotives dépourvues d’interface.
L’ensemble des liaisons entre moteur et rails de la voie doivent être éliminées (frotteur, châssis, etc.). Le moteur doit être totalement isolé! Toute liaison subsistante peut entraîner la destruction du décodeur.
Le montage électrique du décodeur se fait confor­mément au schéma (page 22). En dernier lieu, fixez le décodeur à l’aide de la bande à double face adhésive jointe. Avant de mettre le modèle réduit en service, veillez impérativement, une fois encore, à ce que le décodeur ou ses connexions ne puisse entrer en contact avec une quelconque surface métallique électriquement conductrice.
Page 24
24
Montage du décodeur
Connexion de modules complémentaires
Jusqu’à 3 modules d’animation complémentaires peuvent être connectés au décodeur 66837 via l’interface SUSI afin de disposer d’autres fonctions. Un module peut être connecté au moyen d’une fiche à 4 broches avec détrompeur. Si plusieurs modules doivent être raccordés, il faut utiliser un câble Y ou une fiche de dérivation. L’interface SUSI n’est supportée que par le système d’exploitation DCC.
Remarque: Pour procéder au réglage des propriétés (program­mation) des modules complémentaires, veillez à ce qu’il n’y ait qu’un seul module connecté à la fois durant la programmation.
Remarque: Aucune garantie ne jouera en cas de dommages résultant d’un montage incorrect des modules complémentaires ou du raccordement de modules défaillants ou incorrects.
rot
LR
Ho
Gnd
LV G2 G1 M2 M1 VS
Masse
<– Sens de marche 2 (arrière) Sens de marche 1 (avant) –>
Page 25
25
Page 26
26
Possibilités de réglage Selectrix
Possibilités de programmation:
– Adresse 01 ... 111 (03) – Vitesse maximale 1 ... 7 (5) – Temporisation de 1 ... 7 (4)
démarrage / freinage (AFB)
– Largeur d’impulsion (durée de) 1 ... 4 (2) – Section d’arrêt devant signal en 1- / 2 parties (1)
Réglages élargis:
– Permutabilité des connexions 0 ... 7 (4) – Efficacité de l’AFB 1 ... 2 (1) – Variante de régulation du moteur 1 ... 4 (3)
( ) = Préréglage d’usine.
Remarque concernant l’exploitation Selectrix: Si une locomotive roule en sens contraire dans une zone de freinage activée, les feux de signalisation sont coupés dans cette zone. Une fois la locomotive passée outre la zone de freinage, les feux se rallu­ment.
Exploitation Selectrix
Posez la locomotive sur la voie de programmation et sélectionnez les valeurs de réglage du décodeur. Le réglage de base soit être 03-542. Mettez provi­soirement en service la locomotive avec ces réglages et vérifiez les fonctions disponibles. Une fois ce premier contrôle effectué, vous pouvez ajuster les paramètres de la locomotive selon vos souhaits.
Si l’appareil de lecture indique “Lesefehler” (erreur de lecture), vérifiez encore une fois le câblage de la locomotive et tenez compte des remarques concer­nant la connexion de la voie de programmation. En aucun cas, ne mettez en service votre locomotive dans cet état !
Page 27
27
Programmation de la locomotive (Selectrix)
L’ensemble des paramètres de la locomotive peu­vent être modifiées à volonté via la voie de program­mation. Prenez connaissance des données concer­nant la programmation des paramètres standards dans le document accompagnant votre appareil de programmation. Le décodeur 66837 offre la possi­bilité, au moyen des paramètres complémentaires, de mieux tenir compte des caractéristiques spéciales d’un modèle réduit déterminé. Les préréglages des paramètres élargis effectués en usine confèrent au décodeur un comportement correspondant à celui des décodeurs Selectrix disponibles jusqu’ici.
Remarque: Les paramètres élargis du décodeur ne peuvent pas être programmés avec l’ancien programmeur 56 6841 00. La programmation des paramètres normaux (adresse, etc.) est par contre tout à fait possible.
Remarque: La lecture et l’écriture des paramètres élargis écrasent les paramètres standards du décodeur. Par consé­quent, une fois les paramètres élargis encodés, il sera nécessaire de réintroduire les paramètres standards.
Lecture des paramètres élargis
La lecture des valeurs se fait via l'introduction de la touche de programmation 00-011,
adresse 00 vit. max. 1 temporisation 1 larg. d'impuls. 1 section d'arrêt 1
puis pression sur la touche de programmation.
Ecriture des paramètres élargis
Remarque: Pour programmer les valeurs caractéristiques éten­dues, il faut toujours régler l'arrêt devant signal sur 2 sections!
L'écriture des valeurs se fait via l'introduction de la touche de programmation 00=VAI,
adresse 00 vit. max. V (Velo) temporisation A (Acce) larg. d'impuls. I (Impw) sections d'arrêt 2 (Stop)
puis pression sur la touche de programmation. Remarque:
Si le moteur "siffle" après la mise en service, c'est probablement que vous avez oublié de réintroduire les valeurs standards. Les valeurs introduites pour VAI sont expliquées ci-après.
Page 28
28
Permutabilité des connexions (Velo)
En cas d'inversion des sorties lors du câblage du décodeur, il est possible de "corriger" électronique­ment l'ordre de ces sorties. Contrôlez d'abord quelles sorties doivent être permutées et inscrivez alors comme valeur le nombre prélevé dans la table suivante:
Moteur Eclairage Voie Nombre
xx – 7
–x – 6
x– – 5
–– – 4
(valeur standard)
xx x 3
–x x 2
x– x 1
–– x 0
Remarque: L'inversion des sorties pour le moteur ou celles pour la voie entraîne forcément des modifications correspondantes en exploitation analogique.
Efficacité de l’AFB
Ici, vous pouvez déterminer si la temporisation d'accélération-freinage programmée doit agir uni­quement sur les sections d'arrêt (avec diodes) ou agir en permanence (également lors du pilotage au moyen du régulateur).
Toujours actif 1 Uniquement sur sections d'arrêt 2
Toute autre valeur n'est pas autorisée.
Variante de régulation du moteur
Avec cette valeur, vous pouvez adapter de façon optimale la largeur d'impulsion du courant d'alimen­tation du moteur. Aucune règle générale ne peut être donnée pour déterminer quelle variante donne­ra le meilleur résultat. Ici, seule l'expérience acquise en cours d'exploitation compte.
Très dur 1 Dur 2 Doux 3 Très doux 4
Attention: Pour les moteurs à rotor sans fer, nous recomman­dons la variante de réglage 4 ainsi que la largeur d'impulsion 1 dans les réglages standards. Aucune garantie ne sera accordée en cas de dégâts au moteur résultant d'un réglage erroné.
Page 29
29
Possibilités de réglage DCC
– Adresse courte / longue 01 ... 127 (03) – 14/ 28 ou 128 crans de marche (28/128) – Accélération 1 ... 127 (3) – Freinage 1 ... 127 (3) – Vitesse maximale 1 ... 7 (5) – Largeur d’impulsion (durée de) 0 ... 3 (1) – Variante de régulation du moteur 0 ... 3 (2) – Permutabilité des connexions 0 ... 7 (0)
Remarque concernant l’exploitation DCC: L’exploitation avec courant continu de polarité inverse dans les sections de freinage n’est pas possible avec le réglage d’usine. Si cette propriété est désirée, il faut alors renoncer à l’exploitation conventionnelle en courant continu (CV29 / bit 2 = 0).
Attention: Pour les moteurs à rotor sans fer, il est recommandé d’utiliser la variante de régulation de moteur 3 ainsi que la largeur d’impulsion 0. Aucune garantie ne pourra jouer en cas de dégâts causés par des réglages incorrects.
Exploitation DCC
Posez la locomotive sur la voie de programmation et sélectionnez l’adresse du décodeur. Le réglage de base doit être 3. Mettez provisoirement en service la locomotive avec ces réglages et vérifiez les fonc­tions disponibles. Une fois ce premier contrôle effectué, vous pouvez ajuster les paramètres de la locomotive selon vos souhaits. Si l’appareil de lecture indique “Lesefehler” (erreur de lecture), vérifiez encore une fois le câblage de la locomotive et tenez compte des remarques concer­nant la connexion de la voie de programmation. En aucun cas, ne mettez en service votre locomotive dans cet état!
Programmation de la locomotive (DCC)
Les propriétés de la locomotive pour exploitation DCC peuvent être modifiées à volonté via la programmation des variables de configuration (CV). Pour savoir comment programmer les CV, veuillez consulter le mode d’emploi accompagnant votre appareil de programmation. Remarque: Si d’autres crans de vitesse que ceux encodés dans le régulateur sont programmés dans le décodeur, des dysfonctionnements peuvent survenir. Les crans de vitesse encodés dans le régulateur ne sont pas repris par le décodeur, Veuillez respecter également les informations accompagnant votre régulateur.
Page 30
30
CV Signification Vaieur DCC Vaieur
1 Adresse 1 – 127 3 Temporisation d’accélération 0 – 127 4 Temporisation de freinage 0 – 127
5 Vitesse maximale 1 – 7 17 Adresse étendue (partie supérieure) CV 29 bit 5 = 1 18 Adresse étendue (partie inférieure) CV 29 bit 5 = 1
Valeur
29 bit 0: inversion de polarité, sens de marche 0/1
***
bit 1: Nombre de crans de marche 28/128 0/2 0, 1, 2, 3, 4, 5, bit 2: Exploitation DCC avec zone de freinage. 6, 7, 32, 34, 35,
DCC-, Selectrix et courant continu 0/4 36, 37, 38, 39
bit 5: taille d’adresse 7 bit s/ 14 bits 0/32 49 Largeur d’impulsion de cammande moteur 0 – 3 50 Variante de réglage 0 – 3 51 bit 0: inversion de polarité du moteur 0/1 0 – 7
bit 1: inversion éclairage 0/2
bit 2: inverson de polaritè 0/4
*
*
* * *
Remarque: Toute modification des réglages repérés par un astérisque ( ) en mode d’exploitation Selectrix entraînera automatiquement une modi­fication dans le mode d’exploitation DCC et vece-versa.
*
Les valeurs des réglages désirés sont à additioner.
***
Page 31
31
Werking
Na keuze, te gebruiken in het bedrijf met een con-
ventionele gelijkstroom-rijregelaar, Trix-Selectrix of digitale systemen volgens NMRA-norm (DCC).
Het bedrijfssysteem wordt automatisch herkend.
Bijzonder gelijkmatige rijregeling.
De motor loopt bijzonder rustig.
Verschillende regelvarianten voor een optimale
aanpassing aan de motor.
Intern 127 rijstappen.
Blokbedrijf met eenvoudige dioden bij het
Selectrix-bedrijf.
Kortsluitvaste motoruitgangen.
Overbelastingsbeveiliging voor de licht- en functie-
uitgangen.
Aansluitingen kunnen langs elektronische weg
gekruist worden.
Stekkerverbinding volgens NEM 650.
4-polige SUSI-stekker voor het aansluiten van
maximaal 3 uitbreidingsmodules in het DCC-befrijf.
Technische gegevens
Maten (l x b, zonder aansluitdraden)
Max. belasting van de motoruitgang 2,0 A
Max. belasting van de lichtuitgang 300 mA
Max. belasting van de functieuitgang 50 mA
Max. totale belasting 1,0 A
Functie uitgang licht 300 mA
Functie uitgang hoorn 50 mA
Totale belasting inclusief de op de
SUSI stekker aangesloten modules 2,0 A
Onderhoud
De decoder 66837 heeft geen bijzonder onderhoud nodig. Door het aansturen van de motor met im­pulsen worden de koolborstels en de wikkelingen zwaarder belast dan bij het gebruik met normale gelijkstroom. Op basis daarvan is een regelmatig en zorgvuldig onderhoud van de motor aan te bevelen.
Na hoogstens 50 bedrijfsuren dient het hele loco­motiefchassis inclusief de decoder gereinigd te worden. Ook bij het gebruikelijke smeren dient er een grondige reiniging aan vooraf te gaan.
24,2 x 15,4 mm
Page 32
32
Inbouwen van de decoder
Voor het inbouwen van de decoder dient men er zeker van te zijn dat de loc zich in een goede elek­trische en mechanische toestand bevindt. Defecten of verontreinigingen dienen voor de inbouw van de decoder hersteld te worden. In principe dient men de voorwaarden van de locomotieffabrikant in acht te nemen.
Om kortsluiting te vermijden dient men de decoder voor het inbouwen aan de onderkant te isoleren met het meegeleverde dubbelzijdige kleefband. Let er op dat ook later bij het rijbedrijf er geen kortsluitingen kunnen ontstaan.
Let er op dat de decoder als deze in de loc is ingebouwd niet met metalen delen in aanraking kan komen.
Schade ontstaan door het niet op de juiste wijze inbouwen van de decoder valt niet onder de fabrieksgarantie.
Er mag aan de decoder niet worden gesoldeerd.
Locomotieven met M-stekker
Verwijder de in de loc ingebouwde stekkerbrug. Steek de decoderstekker zo in de printplaat in de
loc dat stift 1 in de juiste positie van de printplaat
komt te zitten. Lees hiervoor ook de gebruiksaan­wijzing van uw locomotief.
Er mogen geen verbindingen ontstaan met andere draden of printbanen.
Inbouwen van de decoder in loco­motieven zonder stekker
Om de garantiebepalingen niet in gevaar te brengen raden wij u aan het inbouwen van de decoder in een locomotief zonder stekker te laten uitvoeren door een geautoriseerde vakhandelaar.
Alle verbindingen tussen motor en railaansluitingen moeten verbroken worden (sleepcontanten, chassis e.d.). De motor moet vrij van massa zijn! Wordt er een verbinding over het hoofd gezien, dan kan dit tot een onherstelbare beschadiging van de decoder leiden.
De daaropvolgende elektrische aansluiting van de decoder dient overeenkomstig het schema in afbeelding 30 te gebeuren. Als laatste bevestigt u de decoder met het meegeleverde dubbelzijdige kleefband. Voor het in bedrijf nemen dient u nog­maals te controleren of de decoder en zijn aansluit­ing geen verbindingen kan maken met andere metalen delen.
Page 33
33
Inbouwen van de decoder
Aansluiten van de uitbreidingsmodules
Aan de decoder 66837 kunnen via de SUSI-stekker maximaal 3 uitbreidingsmodules voor extra functies aangesloten worden. Één module kan direct aan de 4-polige stekker aangesloten worden. Bij het toe­passen van meerdere uitbreidingsmodules worden deze via een Y-kabel of verdeelstekker aangesloten. De SUSI-stekker wordt alleen in het DCC-befrijf ondersteund.
Opmerking: Voor het instellen van de uitbreidingsmodules (programmeren) dient u er op te letten dat er slechts één module gelijktijdig aangesloten mag zijn.
Opmerking: Op schade ontstaan door een onjuiste inbouw van de uitbreidingsmodules, dan wel het inbouwen van defecte of beschadigde modules kan geen garantie worden verleend.
rot
LR
Ho
Gnd
LV G2 G1 M2 M1 VS
Massa
<– Rijrichting 2 (achteruit) Rijrichting 1 (vooruit) –>
Page 34
34
Page 35
35
Instelmogelijkheden bij Selectrix
Programmeermogelijkheden:
– Locadres 01 ... 111 (03) – Maximumsnelheid 1 ... 7 (5) – Optrek- en afremvertraging 1 ... 7 (4) – Impulsbreedte 1 ... 4 (2) – Sein stopsectie 1 / 2 delen (1)
Verdere instellingen:
– Kruisen van de aansluitingen 0 ... 7 (4) – Werkzaamheid optrek / 1 ... 2 (1)
afremvertraging
– Varianten voor de motorregeling 1 ... 4 (3)
( ) = instelling vanaf de fabriek
Opmerking voor het Selectrix-bedrijf: als een ingeschakelde afremsectie tegen de rijrichting in bereden wordt kan, afhankelijk van de bedradingswijze inde loc, de frontverlichting uit gaan. Na het passeren van de afremsectie gaat het licht weer aan.
Selectrix-bedrijf
Zet de loc op de programmeerrail en lees de inge­stelde decoderwaarden uit. De basis-instelling dient 03-542 te zijn. Neem de loc voorlopig met deze instellingen in bedrijf en controleer de beschikbare functies. Na deze eerste controle kunt u naar eigen behoefte de parameters van de decoder aanpassen. Indien het programmeerapparaat de melding ”Lesefehler” (leesfout) weergeeft, controleer dan nogmaals de bedrading en neem de aanwijzingen voor het aansluiten van de programmeerrail in acht. Neem in geen geval de loc in bedrijf!
Page 36
36
Programmering van de loc (Selectrix)
Alle parameters van de decoder kunnen zo vaak als gewenst gewijzigd worden. De werkwijze voor het programmeren van de standaard-parameters vindt u in de gebruiksaanwijzing van het programmeerap­paraat. De decoder 66837 heeft daarnaast nog de mogelijkheid om zich nog beter aan te kunnen pas­sen aan de eigenschappen van de verschillende locomotieven door extra parameters. Door de voor­instellingen vanaf de fabriek gedraagt deze decoder zich overeenkomstig de tot nu toe verkrijgbare Selectrix-decoders.
Opmerking: de extra parameters van de decoder kunnen met het oude programmeerapparaat 56 6841 00 niet geprogrammeerd worden. De programmering van de basis-parameters (adres e.d.) is zonder enige beperking mogelijk.
Opmerking: het uitlezen en wegschrijven van de extra decoder­parameters overschrijft de basis-parameters van de decoder. Daarom moeten na het bewerken van de extra decoder-parameters de basis-parameters opnieuw ingevoerd worden.
Uitlezen van de decoder-parameters
Het uitlezen van de extra decoderwaarden gebeurt door het invoeren van
00-111 programmeertoets
dus: adres 00
maximumsnelheid 1 optrek/afremvertraging 1 impulsbreedte 1 stopsecties 1
en het indrukken van de programmeertoets.
Wegschrijven van de extra decoder-parameters
Opmerking: voor het programmeren van de extra parameters moeten altijd 2 stopsecties ingesteld zijn!
Het schrijven van de extra decoderwaarden gebeurt door het invoeren van
00 = VAI programmeertoets
dus: adres 00
maximumsnelheid V (Velo) optrek/afremvertraging A (Acce) impulsbreedte I (Impw) stopsecties 2 (Stop)
en het indrukken van de programmeertoets. Opmerking:
”fluit” de motor na de inbedrijfsname, dan werd waarschijnlijk vergeten de standaardwaarden opnieuw in te voeren.
Page 37
37
De voor de VAI in te voeren waarden worden onder­staand verklaart:
Kruisen van de aansluitingen
Indien u bij het los bedraden van de decoder de aansluitingen heeft verwisseld, dan kunt u deze ver­draaiing elektronische weer “rechtzetten”. Controleer allereerst welke aansluitingen verwisseld moeten worden en voer daarna het, in de onderstaande tabel gevonden, getal als waarde in:
Motor Licht Rails Getal
xx –7 –x – 6 x– – 5 4 (standaard) xx x 3 –x x 2 x– x 1 –– x 0
Opmerking: Het verwisselen van de aansluiting voor de motor of de rails voert tot de overeenkomstige verandering in het analoge bedrijf.
Werkzaamheid van de optrek­en afremvertraging
Hiermee kunt u instellen of de geprogrammeerde optrek- en afrem-vertraging alleen in de (dioden) afremsecties of altijd (ook bij de besturing vanaf de rijregelaar) werkzaam moet zijn.
altijd werkzaam 1 alleen in de afremsecties 2
Andere waarden zijn niet toegestaan.
Varianten van de motorregeling
Met deze waarde kunt u de regeling optimaal aan de motor aanpassen. Het is niet mogelijk een standaardregel te geven welke variant de beste resultaten geeft. Hierbij helpen alleen testritten.
zeer hard 1 hard 2 zacht 3 zeer zacht 4
Let op: Voor klokanker-motoren is de regelvariant 4 aan te bevelen, alsmede in de standaardinstelling de impulsbreedte 1. Voor beschadigingen aan de motor door een foutieve instelling kunnen wij geen garantie verlenen.
Page 38
38
Instelmogelijkheden bij DCC
– korte / lange adressen 01 ... 127 (03) – 14 / 28 dan wel 128 rijstappen (28/128) – optrekvertraging 1 ... 127 (3) – afremvertraging 1 ... 127 (3) – maximumsnelheid 1 ... 7 (5) – Iimpulsbreedte 0 ... 3 (1) – varianten voor de motorregeling 0 ... 3 (2) – kruisen van de aansluitingen 0 ... 7 (0)
Opmerking voor het DCC-bedrijf: het bedrijf met tegengepoolde gelijkspanning in de afremsectie is met de fabrieksinstelling niet mogelijk. Indien deze eigenschap wenselijk is, dan moet worden afgezien van het conventioneel gelijkstroom­bedrijf (CV29 / bit 2 = 0).
Voorzichtig: voor klokanker-motoren bevelen we de motor-regel­variant 3 en de impulsbreedte 0 aan. Op bescha­digingen aan de motor door een onjuiste instelling wordt geen garantie verleend.
DCC-bedrijf
Zet de loc op de programmeerrail en lees het loc­adres uit. De basis-instelling dient 3 te zijn. Neem de loc voorlopig met deze instellingen in bedrijf en controleer de beschikbare functies. Na deze eerste controle kunt u naar eigen behoefte de parameters van de decoder aanpassen. Indien het program­meerapparaat de melding ”Lesefehler” (leesfout) weergeeft, controleer dan nogmaals de bedrading en neem de aanwijzingen voor het aansluiten van de programmeerrail in acht. Neem in geen geval de loc in bedrijf!
Programmering van de loc (DCC)
De eigenschappen van de loc voor het DCC-bedrijf kunnen door het programmeren van de configuratie­variabellen (CV) zo vaak als gewenst gewijzigd worden. De werkwijze voor het programmeren van de CV vindt u in de gebruiksaanwijzing van het pro­grammeerapparaat.
Opmerking: als de decoder op een andere rijstappen instelling
is geprogrammeerd dan de rijregelaar kunnen er storingen optreden. De rijstappen van de rijregelaar worden niet door de decoder overgenomen. Zie hiervoor ook de gebruiksaanwijzing van uw rijregelaar.
Page 39
39
CV Betekenis Vaarde DCC
1 Adres 1 – 127 3 Optrekvertraging 0 – 127 4 Afremvertraging 0 – 127
5 Maximumsnelheid 1 – 7 17 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte) CV 29 bit 5 = 1 18 Uitgebreld adres (onderste gedeelte) CV 29 bit 5 = 1
Waarde
29 bit 0: ompoling rijrichting 0/1
***
bit 1: aantal rijstappen 28/ 128 0/2 0, 1, 2, 3, 4, 5, bit 2: DCC-bedrijf met afremtraject. 6, 7, 32, 34, 35,
DCC-, Selectrix- en gelijkstroombedrijf 0 / 4 36, 37, 38, 39
bit 5: adresbereik 7 bit/14 bit 0/32 49 Impulsbreedte voor de motorsturing 0 – 3 50 Relingsvariant 0 – 3 51 bit 0: motorompoling 0/1 0 – 7
bit 1: ompoling licht 0/2
bit 2: ompoling rails 0 / 4
*
*
* * *
Opmerking: wijzigengen van de met een ( ) gemerkte instellingen in de bedrijfmodus Selectrix leiden automatisch ook tot wijzigingen in de bedrijfsmodus DCC en omgekeerd.
*
De waarden van de gewenste instellingen moeten bij elkaar opgeteld worden.
***
Page 40
TRIX Modelleisenbahn GmbH & Co. KG Postfach 4924 D-90027 Nürnberg www.trix.de
314 405/04 04/he sb
Änderungen vorbehalten
Loading...