
2
Funktion
Rollenprüfstand zum Testen oder Präsentieren der Fahrund/oder Geräuschfunktionen von H0-Fahrzeugen.
• Geeignet für Lokomotiven nach dem Zweischienensystem (Trix H0).
• Geeignet für die Versorgung mit Gleichstrom (max.
14 V) oder einem Mehrzugsystem (z. B. Trix Systems, Trix Selectrix).
• Serienmäßig mit 4 Rollenbockpaaren für Fahrzeuge
mit bis zu 4 angetriebenen Achsen. Die Anzahl und
Position der Rollenbockpaare ist variabel.
• Erweiterbar mit dem Rollenbockpaar 78110 (Märklin)
für Modelle mit mehr als 4 angetriebenen Achsen.
• Zusätzlich 2 Gleisstücke zur Aufnahme von nicht
angetriebenen Achsen (Tender einer Dampflok, Voroder Nachlaufgestell etc.). Das längere Gleisstück
(auf der Seite mit den Anschlussbuchsen) ist an
den Fahrstrom angeschlossen und muss daher am
Rollenprüfstand bleiben. Das kürzere Gleisstück am
anderen Ende kann entfernt werden und ggf. mit
weiteren Rollenbockpaaren (Märklin 78110) ersetzt
oder ergänzt werden.
• Erweiterbar mit dem Anzeigegerät 78111 (Märklin)
zur Ermittlung diverser Geschwindigkeits- und Zeitgrößen. Ein weiteres Rollenbockpaar mit Sensor zur
Geschwindigkeitsermittlung gehört zum Lieferumfang von 78111.
• Länge des Rollenprüfstands: 400 mm.
Maximale Nutzlänge: 350 mm.
Hinweis: Prinzipbedingt besitzen die metallenen
Gehäuseteile inkl. der Rollbockpaare das Potential
der Fahrspannung. Schalten Sie daher immer zuerst
die Versorgungsspannung (Fahrspannung auf „0“) ab,
bevor Sie diese Teile berühren.

3
Function
Roller Test Stand for Testing or Presenting Operation
or Sound Functions for H0 Locomotives and Powered
Rail Cars.
• Suitable for two-rail locomotives (Trix H0).
• Suitable for a power supply with direct current
(max. 14 volts) or a multiple train control system
(example: Trix Systems, Trix Selectrix).
• Delivered from the factory with 4 pairs of roller
brackets for locomotives or powered rail cars with
up to 4 powered axles. The number and position of
the pairs of roller brackets is variable.
• Can be expanded with the 78110 pair of roller
brackets (Märklin) for models with more than 4
powered axles.
• Also included, 2 sections of track for non-powered
axles on the model (tender of a steam locomotive,
pilot truck, trailing truck, etc.). The longer section
of track (on the end with the connection sockets)
is connected to train control current and must
therefore remain connected to the roller test stand.
The shorter section of track at the other end can be
removed and replaced with or have additional pairs
of roller brackets (Märklin 78110) added to it.
• A 78111 display device (Märklin) can be added to
this roller test stand to provide different speed and
time measurements. Another pair of roller brackets
with a sensor for measuring speed is included with
item no. 78111.
• Length of the roller test stand: 400 mm / 15-3/4“.
Maximum usable length: 350 mm / 13-3/4“.
Important: In principle, the metal housing parts
including the pair of roller brackets have the electrical
potential of the track voltage. You should therefore
always turn the power supply off first (track voltage at
“0”) before you touch these parts.

4
Fonction
Banc d’essai à rouleaux permettant de tester ou de
présenter les fonctions de roulement et/ou fonctions
sonores de véhicules H0.
• Convient pour les locomotives fonctionnant en
système 2 rails (Trix H0).
• Convient pour l’alimentation en courant continu
(max. 14 V) ou pour un système multitrain (tel que
Trix Systems, Trix Selectrix).
• Equipé de série de 4 paires de supports à rouleaux
pour des véhicules possédant jusqu’à 4 essieux
moteurs. Le nombre et la position des paires de
supports à rouleaux est variable.
• Extension possible avec la paire de supports à
rouleaux réf. 78110 (Märklin) pour les modèles
possédant plus de 4 essieux moteurs.
• 2 éléments de voie fournis pour les essieux non
moteurs (tender d’une locomotive à vapeur, essieux
porteurs avant et arrière etc.). L’élément de voie le
plus long (côté douilles de raccordement) est relié
au courant traction et doit donc rester sur le banc
d’essai. L’élément de voie le plus court, à l’autre
extrémité, peut être retiré et, le cas échéant, remplacé ou complété par d’autres paires de supports à
rouleaux (Märklin 78110).
• Extension possible avec l’appareil indicateur réf.
78111 (Märklin) pour la détermination de diverses
valeurs relatives à la vitesse et au temps. Une
autre paire de supports à rouleaux avec capteur
pour la détermination de la vitesse est fourni avec
l‘appareil réf. 78111.
• Longueur du banc d’essai à rouleaux : 400 mm.
Longueur utile maximale : 350 mm.
Remarque: En principe, les éléments de caisse métallique, y compris les paires de trucs porteurs, possèdent le potentiel du courant traction. Par conséquent,
avant de toucher ces éléments, coupez toujours
auparavant le courant d’alimentation (potentiomètre
sur “0”).

5
Werking
De rollenbank is voor het testen of presenteren van de
rij- en/of geluidfuncties van H0-voertuigen.
• Geschikt voor locomotieven volgens het tweerail
-
systeem (Trix H0).
• Geschikt voor een voeding met gelijkstroom (max.
14 V) of een meer-treinensysteem (bijv. Trix Systems, Trix Selectrix).
• Seriematig uitgevoerd met 4 rollenparen voor
voertuigen met maximaal 4 aangedreven assen. Het
aantal en de positie van de rollenparen is variabel.
• Uit te breiden met het rollenpaar 78110 (Märklin) voor
modellen met meer dan vier aangedreven assen.
• Extra twee railstukken voor de niet aangedreven assen (tender van een stoomloc, voor- en
achterloopstel). Het langere railstuk (met aans
luitbussen aan de zijkant) is met de rijspanning
verbonden en moet daarom aan de rollenbank
blijven zitten. Het korte railstuk aan de andere
kant kan verwijderd worden en, indien gewenst,
worden vervangen door of uitgebreid met extra
rollenparen (Märklin 78110).
• Uit te breiden met het weergave apparaat 78111
(Märklin) voor het weergeven van diverse snel
heid- en tijdgrootheden. Een extra rollenpaar met
ingebouwde sensor behoort tot de leveringsom
-
vang van 78111.
• Lengte van de rollenbank: 400 mm.
Maximale bruikbare lengte: 350 mm.
Opmerking: vanwege het principe hebben de metalen
delen, inclusief de rolblokparen, het potentiaal van de
rijspanning. Schakel daarom altijd eerst de voedingsspanning uit (rijregelaar op “0”) voordat u deze delen
aanraakt.

6
Rollenprüfstand einstellen
Die einzusetzenden Teile (Anzahl der Rollenbock
paare, Einsatz der Gleisstücke) ist sehr von dem
zu testenden Lokmodell abhängig. Für 4-achsige
Drehgestell-Lokomotiven mit einem angetriebenen
Drehgestell ist der Einsatz von dem langen Gleisstück
und 2 Rollenbockpaaren üblich. Bei Loks mit Vor- oder
Nachlaufgestellen oder mit Tender ist die Verwendung
beider Gleisstücke häufig vorteilhaft.
Adjusting the static roller test stand
The number of parts to be used (quantity of pairs of
rollers, track sections) is highly dependent on the
locomotive model to be tested. For 4-axle pivoted
bogie locomotives with a powered bogie, it is usual to
use the long track section and 2 pairs of rollers. For
locomotives with front or rear bogies or with a tender,
it is often advantageous to use both track sections.

7
Réglage du banc d’essai à rouleaux
Les pièces à utiliser (nombre de paires de supports
à rouleaux, utilisation des bouts de rails) dépend du
modèle de locomotive à tester. Pour les locomotives
à bogie à 4 essieux avec un bogie entraîné, on utilise
normalement le bout de rail long et 2 paires de supports à rouleaux. Pour les locomotives avec châssis
directeur ou tracté ou avec tender, l’utilisation des
deux bouts de rails s’avère souvent avantageuse.
Testbank instellen
De te gebruiken delen (aantal rolbokparen, gebruikte
railstukken) is in hoge mate afhankelijk van het te
testen locomotiefmodel. Voor 4-assige draaistel-loco
motieven met aangedreven draaistel worden meestal
het lange railstuk en 2 rolbokparen gebruikt. Bij locomotieven met geleed rijwerk of met tender is gebruik
van beide railstukken dikwijls van voordeel.

8
Rollenbockpaar entnehmen oder ergänzen
Removing or adding a pair of rollers
Retirer ou ajouter une paire de supports à rouleaux
Rolbokpaar verwijderen of aanvullen

9
Anschluss eines Gleichstrom-Fahrgeräts
Connections for a DC power pack
Raccordement d’un régulateur de marche sous courant continu
Aansluiten van een gelijkstroom-rijregelaar

10
Anschluss an eine Selectrix-Zentrale
Connections to a Selectrix central unit
Raccordement à une centrale Selectrix
Aansluiten aan een Selectrix-centrale
271
6
STOP
PR
3
8
Sx
5
ON
Lz
4
9
1/2
Central- Control
66800

11
Anschluss an die Mobile Station
Connections to the Mobile Station
Raccordement à la Mobile Station
Aansluiten aan het Mobile Station

Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG
Stuttgarter Str. 55-57
73033 Göppingen
www.trix.de
132545/1208/SmPw
Änderungen vorbehalten
© by Trix Modelleisenbahn GmbH &Co.KG