
Vorbildgerechte Reihung von 32441 und 31151.
Werden die Wagen in anderer Reihenfolge gekuppelt,
so ist die durchgehende Beleuchtung der Wagen nicht
gewährleistet.
Position des voitures 32441 et 31151 dans la rame conforme
au modèle réel.
L’attelage des voitures dans un ordre différent ne garantit
pas la continuité de l’éclairage.
Prototypical Arrangement of 32441 and 31151.
If the cars are coupled in a different order, continuous lighting connections for the cars cannot be guaranteed.
Voorbeeldgetrouwe volgorde van 32441 en 31151.
Als de rijtuigen in een andere volgorde gekoppeld worden,
is de doorgaande verlichting van de rijtuigen niet te garanderen.

Orden de enganche como en la explotación real de 32441
y 31151.
Si los coches se enganchan por un orden distinto del
utilizado en la explotación real, no puede garantizarse la
iluminación, sin interrupciones, de los coches.
Verklighetstrogen tågkoppling av 32441 och 31151.
Kopplas vagnarna samman i annan ordningsföljd så kan
vagnarnas genomgående belysningar sluta fungera.
Sequenza conforme al prototipo di 32441 e 31151.
Qualora tali carrozze vengano agganciate in una differente
sequenza, non è così assicurata l’illuminazione continua
attraverso le carrozze.
Sammenstillet række af 32441 og 31151 svarende til
forbilledet.
Sammenkobles vognene i en anden rækkefølge, så kan den
gennemgående belysning af vognene ikke garanteres.
32441
31151

Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Stuttgarter Str. 55 - 57
73033 Göppingen
Germany
www.trix.de
252323/0315/Ha1Ef
Änderungen vorbehalten
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH
www.maerklin.com/en/imprint.html