Trix BR 132, 22428 User Manual

Page 1
Modell der Diesellok BR 132
22428
F
D
GB
USA
Page 2
2
Page 3
3
Inhaltsverzeichnis: Seite Informationen zum Vorbild 4 Sicherheitshinweise 6 Wichtige Hinweise 6 Multiprotokollbetrieb 6 Hinweise zum Digitalbetrieb 7 Schaltbare Funktionen 9 Parameter/Register 10 Wartung und Instandhaltung 26 Ersatzteile 30
Table of Contents: Page Information about the prototype 4 Safety Notes 11 Important Notes 11 Multi-Protocol Operation 11 Notes on digital operation 12 Controllable Functions 14 Parameter/Register 15 Service and maintenance 26 Spare Parts 30
Sommaire : Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Remarques importantes sur la sécurité 16 Information importante 16 Mode multiprotocole 16 Remarques relatives au fonctionnement
en mode digital 17 Fonctions commutables 19 Paramètre/Registre 20 Entretien et maintien 26 Pièces de rechange 30
Inhoudsopgave: Pagina Informatie van het voorbeeld 5 Veiligheidsvoorschriften 21 Belangrijke aanwijzing 21 Multiprotocolbedrijf 21 Aanwijzingen voor digitale besturing 22 Schakelbare functies 24 Parameter/Register 25 Onderhoud en handhaving 26 Onderdelen 30
Page 4
4
BR 132 / 232 / 234 - Ludmilla in Deutschland
Im Gegensatz zum Westen, wo man die elektrische Traktion favorisierte, setzte der Osten mehrheitlich auf Diesellokomo­tiven, um den unwirtschaftlichen Dampfbetrieb abzulösen. Für die Deutsche Reichsbahn der DDR wurde im Einverneh­men mit dem RGW zwischen 1972 und 1982 in mehreren Se­rien eine neue Großdiesellokfamilie aus Russland, u. a. die heutige Baureihe 232 der Deutschen Bahn AG, angeschafft. Diese riesige, sechsachsige, fast 21 Meter lange, dieselelek­trische Lok hat mit ihren 6 Fahrmotoren eine Dauerleistung, je nach Serie, bis zu 2.940 kW und eine Höchstgeschwindig­keit von bis zu 140 km/h. In der DDR waren die Lokomotiven sowohl vor Güterzügen als auch vor Schnellzügen im Einsatz. Ihr hohes Gewicht und ihre Achslast von 20 t ließ eine flächendeckende Verwendung allerdings nicht zu. Das DR-Personal verpasste der Russin den Namen „Ludmilla“, der angeblich aus dem BW Leipzig stammt und auch heute noch gerne für diese Lokomotivfamilie verwendet wird.
Die Baureihe 132, die spätere BR 232, wurde in einer Stückzahl von 709 Maschinen gebaut und wurde - auch wegen der bei ihr eingebauten Zugheizung - von der DB AG übernommen und ist vielerorts noch im Einsatz, während die anderen Serien bereits ausgemustert oder verkauft wurden. Einige Lokomotiven wurden auch grundlegend erneuert und neu motorisiert. Sie stellen heute die neuen Baureihen 233, 234 und 241 dar und versehen gemeinsam mit den russischen Ludmillas der Serie 232 Dienst auf deutschen Schienen.
The Class 132 / 232 / 234 - Ludmilla in Germany
In contrast to the West, where electric motive power was favored, the majority of Eastern Europe railroads concentra­ted on diesel locomotives to replace uneconomical steam operation. A new family of large diesel locomotives from Russia, among them the present day Germany Railroad, Inc.‘s class 232, was purchased between 1972 and 1982 in consultation with the RGW in several series for East Germany‘s German State Railroad. This immense, six-axle, almost 21 meter / 69 foot long diesel electric locomotive with its 6 traction motors had a continuous rating of up to 2,940 kilowatts / 3,943 horsepower and a maximum speed of up to 140 km/h / 88 mph, depending on the series. These locomotives were used in East Germany for both freight trains and express trains. Their great weight and axle load of 20 metric tons did not allow them to be used everywhere. The DR crews gave this Russian locomotive the name “Ludmilla“, which apparently came from the maintenance facility in Leipzig and which is still popularly used for this family of locomotives.
There were 709 units of the class 132, the later class 232, built. They were taken over by the DB AG - also due to their built-in train heating - and are still used in many areas, while the other series have been retired or sold. Several locomo­tives were completely overhauled and given new motors. They represent the new classes 233, 234, and 241 and provide service in Germany along with class 232 Russian Ludmilla locomotives.
Page 5
5
BR 132 /232 / 234 - Ludmilla en Allemagne
Contrairement à l‘Ouest où l‘on favorisait la traction électrique, l‘Est misait essentiellement sur les locomotives diesel afin de remplacer la traction vapeur, non rentable. Entre 1972 et 1982 furent acquises pour la Deutsche Reichsbahn de la RDA, en accord avec la RGW, plusieurs séries d‘une nouvelle famille de grosses locomotives diesel en provenance de Russie, dont l‘actuelle série 232 de la Deutsche Bahn AG. Avec ses 6 moteurs de traction, cette énorme locomotive diesel-électrique à six essieux, de presque 21 mètres de long, peut fournir une puissance continue allant jusqu‘à 2940 kW selon la série et une vitesse maximale de 140 km/h. En RDA, ces locomotives étaient utilisées pour remorquer aussi bien des trains marchandises que des trains voyageurs rapides. Le poids de celles-ci et leur charge par essieu de 20 t ne permettaient toutefois pas une utilisation sur tout le réseau et en fonction de l‘armement de certaines sections de ligne, la DR devait recourir aux séries 118 et 119. Le personnel de la DR surnomma la machine russe «Ludmilla», inventé paraît-il au dépôt Leipzig et aujourd‘hui encore en usage pour cette famille de locomotive.
709 unités de la série 132, future BR 232, furent construites et ont été reprises par la DB AG - entre autres en raison du chauffage dont cette série fut équipée ; alors que les autres sé
­ries ont déjà été réformées ou vendues, celle-ci est encore en service en de nombreux endroits . Certaines locomotives ont également été rénovées de fond en comble et remotorisées. Elles représentent aujourd‘hui les nouvelles séries 233, 234 et 241 et font leur service sur les rails allemands en compagnie des «Ludmilla» russes de la série 232.
BR 132 / 232 / 234 - Ludmilla in Duitsland
In tegenstelling tot het Westen, waar men de voorkeur aan de elektrische tractie gaf, zette het Oosten voor het merendeel in op diesellocomotieven om het oneconomische stoombedrijf af te lossen. Voor de Deutsche Reichsbahn in de DDR werd in het akkoord met de RGW tussen 1972 en 1982 in meerdere series een nieuwe familie grote diesellocs uit Russland, o.a. de huidige serie 232 van de Deutsche Bahn AG, aangeschaft. Deze reusachtige, zesassige, bijna 21 meter lange, dieselelektrische loc heeft met haar 6 rijmotoren een continu vermogen, al naar serie, maximaal 2940 kW en een maximumsnelheid van 140 km/h. In de DDR werden de locomotieven zowel voor goederentreinen als voor sneltreinen ingezet. Hun hoge gewicht en hun asdruk van 20t liet een gebruik over het hele land echter niet toe. Het DR-personeel gaf de Russin de naam “Ludmilla“, die kennelijk uit het depot Leipzig stamt en ook tegenwoordig nog graag voor deze locomotieffamilie gebruikt wordt.
Van de serie 132, de latere BR 232, werden in totaal 709 machines gebouwd en ze werden - ook door de bij haar ingebouwde treinverwarming door de DB AG overgenomen en wordt op veel plaatsen nog ingezet, terwijl de andere se­ries reeds buiten dienst gesteld of verkocht werden. Enkele locomotieven werden ook in principe vernieuwd en opnieuw gemotoriseerd. Ze vormen tegenwoordig de nieuwe series 233, 234 en 241 en bedienen samen met de Russische Ludmilla‘s van de serie 232 diensten op Duitse rails.
Page 6
6
Sicherheitshinweise
• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssys-
tem eingesetzt werden.
• Analog max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~.
• Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt
werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der
Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das An-
schlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 611 655 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstör­set nicht geeignet.
ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
• Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah-
lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Wichtige Hinweise
• Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind
Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe­wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
• Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an
Ihren Trix-Fachhändler.
• Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden
Garantieurkunde.
• Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html
• Der volle Funktionsumfang ist nur unter Trix Systems,
DCC und unter mfx verfügbar.
• Eingebaute, fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung.
Im Digitalbetrieb schaltbar.
• Befahrbarer Mindestradius 360 mm.
Multiprotokollbetrieb
Analogbetrieb
Der Decoder kann auch auf analogen Anlagen oder Gleis­abschnitten betrieben werden. Der Decoder erkennt die analoge Gleichspannung (DC) automatisch und passt sich der analogen Gleisspannung an. Es sind alle Funktionen, die unter mfx oder DCC für den Analogbetrieb eingestellt wurden aktiv (siehe Digitalbetrieb).
Digitalbetrieb
Der Decoder ist ein Multiprotokolldecoder. Der Decoder kann unter folgenden Digital-Protokollen eingesetzt werden: mfx oder DCC.
Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital­Protokolle ist in der Wertung fallend:
Priorität 1: mfx Priorität 2: DCC Priorität 3: DC Hinweis: Digital-Protokolle können sich gegenseitig beein-
flussen. Für einen störungsfreien Betrieb empfehlen wir, nicht benötigte Digital-Protokolle mit CV 50 zu deaktivieren.
Deaktivieren Sie, sofern dies Ihre Zentrale unterstützt, auch dort die nicht benötigten Digital-Protokolle.
Werden zwei oder mehrere Digital-Protokolle am Gleis erkannt, übernimmt der Decoder automatisch das höchst­wertige Digital-Protokoll, z.B. mfx/DCC, somit wird das
Page 7
7
mfx-Digital-Protokoll vom Decoder übernommen. Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen
Digital-Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog­Betrieb wirksam sein sollen, vorgenommen werden.
Hinweise zum Digitalbetrieb
• Die genaue Vorgehensweise zum Einstellen der diversen
Parameter entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihrer Mehrzug-Zentrale.
• Die ab Werk eingestellten Werte sind für mfx gewählt, so
dass ein bestmöglichstes Fahrverhalten gewährleistet ist. Für andere Betriebssysteme müssen gegebenenfalls Anpassungen getätigt werden.
• Der Betrieb mit gegenpoliger Gleichspannung im
Bremsabschnitt ist mit der werkseitigen Einstellung nicht möglich. Ist diese Eigenschaft gewünscht, so muss auf den konventionellen Gleichstrombetrieb verzichtet werden (CV 29/Bit 2 = 0).
mfx-Protokoll Adressierung
• Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine
einmalige und eindeutige Kennung (UID).
• Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder
Mobile Station mit seiner UID automatisch an.
Programmierung
Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche
der Central Station bzw. teilweise auch mit der Mobile Station programmiert werden.
Es können alle Configuration Variablen (CV) mehrfach
gelesen und programmiert werden.
• Die Programmierung kann entweder auf dem Haupt- oder dem Programmiergleis erfolgen.
• Die Defaulteinstellungen (Werkseinstellungen) können wieder hergestellt werden.
• Funktionsmapping: Funktionen können mit Hilfe der Central Station 60212 (eingeschränkt) und mit der Central Station 60213/60214/60215 beliebigen Funktionstasten zugeordnet werden (siehe Hilfe in der Central Station).
DCC-Protokoll Adressierung
• Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse
• Adressbereich: 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse)
1 – 10239 (lange Adresse)
• Jede Adresse ist manuell programmierbar.
• Kurze oder lange Adresse wird über die CVs ausgewählt.
• Eine angewandte Traktionsadresse deaktiviert die Standard-Adresse.
Programmierung
Die Eigenschaften können über die Configurations Vari­ablen (CV) mehrfach geändert werden.
• Die CV-Nummer und die CV-Werte werden direkt einge­geben.
• Die CVs können mehrfach gelesen und programmiert werden (Programmierung auf dem Programmiergleis).
• Die CVs können beliebig programmiert werden. PoM
Page 8
8
(Programmierung auf dem Hauptgleis PoM) ist nur bei den in der CV-Tabelle gekennzeichneten CV möglich. PoM muss von Ihrer Zentrale unterstützt werden (siehe Bedienungsanleitung ihres Gerätes).
• Die Defaulteinstellungen (Werkseinstellungen) können wieder hergestellt werden.
• 14 bzw. 28/126 Fahrstufen einstellbar.
• Alle Funktionen können entsprechend dem Funktions­mapping geschaltet werden.
• Weitere Information, siehe CV-Tabelle DCC-Protokoll.
Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis vorzunehmen.
Logische Funktionen Anfahr-/Bremsverzögerung
• Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt von einander eingestellt werden.
• Die logische Funktionsabschaltung ABV kann über das Funktionsmapping auf jede beliebige Funktionstaste gelegt werden.
Page 9
9
Schaltbare Funktionen
Spitzensignal an Funktion f0 Funktion f0 Betriebsgeräusch Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2 Geräusch: Signalhorn Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3 ABV aus Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Geräusch: Bremsenquietschen Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5 Geräusch: Signalhorn hoch Funktion 6 Funktion f6 Funktion f6 Geräusch: Bahnhofsansage Funktion 7 Funktion f7 Funktion f7 Geräusch: Signalhorn tief Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Geräusch: Schaffnerpfiff Funktion f9 Funktion f9 Geräusch: Schienenstöße Funktion f10 Funktion f10 Geräusch: Sanden Funktion f11 Funktion f11 Geräusch: Ankuppeln / Abkuppeln Funktion f12 Funktion f12
STOP
mobile station
1
5
f0 f8 f0f8
f0 - f3 f4 - f7
Page 10
10
CV Bedeutung Wert DCC ab Werk
1 Adresse 1 - 127 3 2 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 8 3 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 12 4 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 13 5 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 230
8 Werkreset/Herstellerkennung 8 131 13 PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 0 14 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 1 17 Erweiterte Adresse (oberer Teil) CV 29, Bit 5 =1 192 18 Erweiterte Adresse (unterer Teil) CV 29, Bit 5 =1 128 19 Traktionsadresse 0 - 255 0 21 PoM Funktionen F1 - F8 bei Traktion 0 - 255 0 22 PoM Funktionen F9 - F15 bei Traktion 0 - 255 0
29 PoM
Bit 0: Umpolung Fahrtrichtung Bit 1: Anzahl Fahrstufen 14 oder 28/128* Bit 2: DCC Betrieb mit Bremsstrecke (kein Analogbetrieb möglich) Bit 5: kurze / lange Adresse
0 / 1 0 / 2 0 / 4 0 / 32
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 32, 34, 35, 36,
37, 38, 39
6
63 PoM Lautstärke 0 - 255 255
* Fahrstufen am Lokdecoder und am Steuergerät müssen übereinstimmen, es sind sonst Fehlfunktionen möglich.
Page 11
11
travel. They can be turned on and off in digital operation.
• Minimum radius for operation is 360 mm/14-3/16“.
Multi-Protocol Operation
Analog Operation
This decoder can also be operated on analog layouts or ar­eas of track that are analog. The decoder recognizes alter­nating current (DC) and automatically adapts to the analog track voltage. All functions that were set under mfx or DCC for analog operation are active (see Digital Operation).
Digital Operation
The decoders are multi-protocol decoders. These decoders can be used under the following digital protocols: mfx or DCC.
The digital protocol with the most possibilities is the highest order digital protocol. The sequence of digital protocols in descending order is:
Priority 1: mfx Priority 2: DCC Priority 3: DC Note: Digital protocols can influence each other. For trouble-
free operation, we recommend deactivating those digital protocols not needed by using CV 50. Deactivate unneeded digital protocols at this CV if your controller supports this function.
If two or more digital protocols are recognized in the track, the decoder automatically takes on the highest order digital protocol, example: mfx/DCC; the decoder takes on the mfx digital protocol (see previous table).
Note: Please note that not all functions are possible in all
Safety Notes
• This locomotive is only to be used with the operating system it is designed for.
• Analog max. 15 volts DC, digital max. 22 volts AC.
• This locomotive must never be supplied with power from more than one power pack.
• Please make note of the safety notes in the instructions for your operating system.
• The feeder track must be equipped to prevent inter­ference with radio and television reception, when the locomotive is to be run in conventional operation. The 611 655 interference suppression set is to be used for this purpose. The interference suppression set is not suitable for digital operation.
WARNING! Sharp edges and points required for operation.
• Do not expose the model to direct sunlight, extreme changes in temperature, or high humidity.
Important Notes
• The operating instructions and the packaging are a com­ponent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others.
• Please see your authorized Trix dealer for repairs or spare parts.
The warranty card included with this product specifies the warranty conditions.
• Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html
• The full range of functions is only available under Trix Systems and under DCC and mfx.
• Built-in headlights that change over with the direction of
Page 12
12
digital protocols. Several settings for functions, which are supposed to be active in analog operation, can be done under mfx and DCC.
Notes on digital operation
• The operating instructions for your central unit will give you exact procedures for setting the different parame­ters.
• The values set at the factory have been selected for mfx in order to guarantee the best possible running characte­ristics. Adjustments may have to be made for other operating systems.
• The setting done at the factory does not permit operation with opposite polarity DC power in the braking block. If you want this characteristic, you must do without conventional DC power operation (CV 29/Bit 2 = 0).
mfx Protocol Addresses
• No address is required; each decoder is given a one-
time, unique identifier (UID).
• The decoder automatically registers itself on a Central Station or a Mobile Station with its UID.
Programming
• The characteristics can be programmed using the graphic screen on the Central Station or also partially with the Mobile Station.
All of the Configuration Variables (CV) can be read and
programmed repeatedly.
• The programming can be done either on the main track or the programming track.
• The default settings (factory settings) can be produced repeatedly.
• Function mapping: Functions can be assigned to any of the function buttons with the help of the 60212 Central Station (with limitations) and with the 60213/60214/60215 Central Station (See help section in the Central Station).
DCC Protocol Addresses
• Possible addresses: short, long, and m.u. address
• Address range: 1 – 127 (short address, m.u. address) 1 – 10239 (long address)
• Every address can be programmed manually.
• A short or a long address is selected using the CVs.
• A multiple unit address that is being used deactivates the standard address.
Programming
• The characteristics can be changed repeatedly using the Configuration Variables (CV).
• The CV numbers and the CV values are entered directly.
• The CVs can be read and programmed repeatedly. (Pro­gramming is done on the programming track.)
• The CVs can be programmed, as you desire. PoM (Pro­gramming on the layout track) is only possible with those
Page 13
13
CVs marked in the CV table. PoM must be supported by your central controller (see the instructions for your controller).
• The default settings (factory settings) can be produced repeatedly.
• 14 or 28/126 speed levels can be set.
• All of the functions can be controlled according to the function mapping (see CV description).
• See the CV description for the DCC protocol for additional information.
We recommend that in general programming should be done on the programming track.
Logic Functions Acceleration / Braking Delay
• The acceleration and braking times can be set separately from each other.
• The logical function shut off for ABV (Acceleration / Braking Delay) can be assigned to any function button by means of function mapping.
Page 14
14
Controllable Functions
Headlights on Function f0 Function f0 Locomotive operating sounds Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn Function 3 Function f3 Function f3 ABV, off Function 4 Function f4 Function f4 Sound effect: Squealing brakes Function 5 Function f5 Function f5 Sound effect: High pitched horn Function 6 Function f6 Function f6 Sound effect: Station announcements Function 7 Function f7 Function f7 Sound effect: Low pitched horn Function 8 Function f8 Function f8 Sound effect: Conductor whistle Function f9 Function f9 Sound effedt: rail joints Function f10 Function f10 Sound effect: sanding Function f11 Function f11 Sound effect: coupling / uncoupling Function f12 Function f12
STOP
mobile station
1
5
f0 f8 f0f8
f0 - f3 f4 - f7
Page 15
15
* The speed levels on the locomotive decoder and on the controller must agree with each other; otherwise,
you may have malfunctions.
CV Discription DCC Value Factory-Set
1 Address 1 - 127 3 2 PoM Minimum Speed 0 - 255 8 3 PoM Acceleration delay 0 - 255 12 4 PoM Braking delay 0 - 255 13 5 PoM Maximum speed 0 - 255 230
8 Factory Reset / Manufacturer Recognition 8 131 13 PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 0 14 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255 1 17 Extended address (upper part) CV 29, Bit 5 =1 192 18 Extended address (lower part) CV 29, Bit 5 =1 128 19 Multiple Unit Address 0 - 255 0 21 PoM Functions F1 - F8 on Multiple Unit 0 - 255 0 22 PoM Functions F9 - F15 on Multiple Unit 0 - 255 0
29 PoM
Bit 0: Reversing direction of travel Bit 1: Number of speed levels 14 or 28/128* Bit 2: DCC operation with a braking area (no analog operation
possible) Bit 5: short / long address
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 32, 34, 35, 36,
37, 38, 39
6
63 PoM Volume 0 - 255 255
Page 16
16
Remarques importantes sur la sécurité
• La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système d‘exploitation indiqué.
• Analogique max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~.
• La locomotive ne peut pas être alimentée électriquement par plus d‘une source de courant à la fois.
• Il est impératif de tenir compte des remarques sur la sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système d‘exploitation.
Pour l’exploitation de la locomotive en mode convention­nel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 611 655. Le set de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.
ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionne­ment du produit.
• Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de fortes variations de température ou à un taux d‘humidité important.
Information importante
• La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, transmis avec le produit.
• Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres­sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix.
• Garantie légale et garantie contractuelle conformément
au certificat de garantie ci-joint.
• Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html
• L’intégralité des fonctions est disponible uniquement en exploitation Trix Systems, DCC et mfx.
• Feux de signalisation s‘inversant selon le sens de mar­che; feux commutables en exploitation digital.
• Rayon minimal d’inscription en courbe 360 mm.
Mode multiprotocole
Mode analogique
On peut aussi faire fonctionner le décodeur sur des instal­lations ou des sections de voie analogiques. Le décodeur
identifie automatiquement la tension de voie analogique
(DC). T
outes les fonctions qui ont été paramétrée pour le mode analogique sous mfx ou sous DCC sont actives (voir mode numérique).
Mode numérique
Les décodeur sont des décodeur multiprotocole. Le décodeur peut être utilisé avec les protocoles numériques suivants : mfx, DCC
Le protocole numérique offrant les possibilités les plus nombreuses est le protocole numérique à bit de poids fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est descendante :
Priorité 1 : mfx Priorité 2 : DCC Priorité 3 : DC
Indication : des protocoles numériques peuvent s’influencer
réciproquement. Pour une exploitation sans perturbations, nous recommandons de désactiver avec CV 50 des proto­coles numériques non nécessaires.
Page 17
17
Dans la mesure où votre centrale les supporte, désactivez y aussi les protocoles numériques non nécessaires.
Lorsque deux ou plusieurs protocoles numériques sont identifiés au niveau de la voie, le décodeur reprend automa­tiquement le protocole numérique à bit de poids fort, p. ex. mfx/DCC. Le protocole numérique mfx est donc repris par le décodeur (voir tableau antérieur).
Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent pas être actionnées dans tous les protocoles numériques. Sous mfx et sous DCC, il est possible de procéder à quelques paramétrages de fonctions devant être actives dans le cadre de l’exploitation analogique.
Remarques relatives au fonctionnement en mode digital
• En ce qui concerne la procédure de réglage des divers paramètres, veuillez vous référer au mode d‘emploi de votre centrale de commande multitrain.
• Les valeurs paramétrées d’usine sont choisies pour mfx de manière à garantir le meilleur comportement de roulement possible. Pour d’autres systèmes d’exploitation, ces valeurs dev­ront éventuellement être adaptées.
• L’exploitation avec courant continu de polarité inverse dans les sections de freinage n’est pas possible avec le réglage d’usine. Si cette propriété est désirée, il faut alors renoncer à l’exploitation conventionnelle en cou­rant continu (CV 29/Bit 2 = 0).
Protocole mfx Adressage
• Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou-
tefois une identification unique et non équivoque (UID).
• Avec son UID, le décodeur indique automatiquement à une station centrale ou à une station mobile qu’il est connecté.
Programmation
• Les caractéristiques peuvent être programmées par l’intermédiaire de la couche graphique de la station cen­trale, voire en partie aussi au moyen de la station mobile.
• Toutes les configurations variables (CV) peuvent être lues et programmées de façon réitérée.
• La programmation peut être réalisée soit sur la voie principale, soit sur la voie de programmation.
• Les paramétrages par défaut (paramétrages usine) peuvent être rétablis.
• Mappage des fonctions : les fonctions peuvent être affectées à de quelconques touches de fonction au moyen de la station centrale (60212) (restreinte) et avec la station centrale 60213/60214/60215 (voir Aide au niveau de la station centrale).
Protocole DCC Adressage
• Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction
• Catégorie d’adresse : 1 à 127 (adresses courtes, adresses de traction) 1 à 10239 (adresses longues)
Page 18
18
• Chaque adresse est programmable manuellement.
• L’adresse brève ou longue est choisie par l’intermédiaire des CVs.
• Une adresse de traction utilisée désactive l’adresse standard.
Programmation
Les caractéristiques peuvent être modifiées de façon réitérée par l’intermédiaire des variables de configuration
(CVs).
• Toutes les configurations variables (CV) peuvent être lues et programmées de façon réitérée.
• La programmation peut être réalisée soit sur la voie principale, soit sur la voie de programmation.
• Les CV peuvent être programmées librement. La PoM (programmation sur la voie principale) est possible uniquement pour les CV signalées dans le tableau des CV. La PoM doit être prise en charge par votre centrale (voir la notice d’utilisation de votre appareil).
• Les paramétrages par défaut (paramétrages usine) peuvent être rétablis.
• 14 voire 28/126 crans de marche sont paramétrables.
• Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs).
• Pour toute information complémentaire, voir le tableau des CVs, protocole DCC.
Il est recommandé, de réaliser la programmation, fonda­mentalement, sur la voie de programmation.
Fonctions logiques Temporisation d’accélération et de freinage (TAF)
• Les temps d’accélération et de freinage peuvent être
définis indépendamment l’un de l’autre.
• La désactivation de la fonction logique TAF peut être affectée à n’importe quelle touche de fonction via le mappage de fonctions.
Page 19
19
Fonctions commutables
Fanal éclairage an Fonction f0 Fonction f0 Bruit de roulement Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : trompe, signal Fonction 3 Fonction f3 Fonction f3 ABV, désactivé Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage : Grincement de freins Fonction 5 Fonction f5 Fonction f5 Bruitage : trompe, signal aigu Fonction 6 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage : Annonce en gare Fonction 7 Fonction f7 Fonction f7 Bruitage : trompe, signal grave Fonction 8 Fonction f8 Fonction f8 Bruitage : Sifflet Contrôleur Fonction f9 Fonction f9 Bruitage : joints de rail Fonction f10 Fonction f10 Bruitage : Sablage Fonction f11 Fonction f11 Bruitage Attelage / Déconnecter Fonction f12 Fonction f12
STOP
mobile station
1
5
f0 f8 f0f8
f0 - f3 f4 - f7
Page 20
20
CV Affectation DCC Valeur Parm. Usine
1 Adresse 1 - 127 3 2 PoM Vitesse minimale 0 - 255 8 3 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 255 12 4 PoM Temporisation de freinage 0 - 255 13 5 PoM Vitesse maximale 0 - 255 230 8 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant 8 131
13 PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0 - 255 0 14 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analogique 0 - 255 1 17 Adresse étendue (partie supérieure) CV 29, Bit 5 =1 192 18 Adresse étendue (partie inférieure) CV 29, Bit 5 =1 128 19 Adresse traction 0 - 255 0 21 PoM Fonctions F1 - F8 pour traction 0 - 255 0 22 PoM Fonctions F9 - F15 pour traction 0 - 255 0
29 PoM
Bit 0 : Inversion du sens de marche Bit 1: Nombre de crans de marche 14 ou 28/128* Bit 2: Exploitation DCC avec section de freinage (exploitation
analogique impossible) Bit 5: Adresse courte/longue
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 32, 34, 35, 36,
37, 38, 39
6
63 PoM Volume 0 - 255 255
* Pour éviter tout dysfonctionnement, les crans de marche sur le décodeur de loco doivent impérativement
coïncider avec ceux de l’appareil de commande.
Page 21
21
Veiligheidsvoorschriften
• De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys­teem gebruikt worden.
• Analoog max. 15 Volt =, digitaal max. 22 Volt ~.
• De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden.
• Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
• Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set 611 655 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set niet geschikt.
OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.
• Stel het model niet bloot aan in directe zonnestraling, sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.
Belangrijke aanwijzing
• De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een be­standdeel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product.
• Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix handelaar wenden.
• Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs.
• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html
• De volledige toegang tot alle functies is alleen mogelijk met Trix Systems, DCC of met mfx bedrijf.
• Ingebouwde, rijrichtingsafhankelijke frontverlichting is in het digitaalsysteem schakelbaar.
• Minimale te berijden radius: 360 mm.
Multiprotocolbedrijf
Analoogbedrijf
De decoder kan ook op analoge modelbanen of spoortra­jecten gebruikt worden. De decoder herkent de analoge gelijkspanning (DC) automatisch en past zich aan de analoge railspanning aan. Alle functies die onder mfx of DCC voor het analoge bedrijf zijn ingesteld, worden geactiveerd (zie digitaalbedrijf).
Digitaalbedrijf
De Decoder is een multiprotocoldecoder. De decoder kan onder de volgende digitale protocollen ingezet worden: mfx, DCC.
Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het primaire digitaalprotocol. De volgorde van de digitaalproto­collen is afnemend in mogelijkheden:
Prioriteit 1: mfx Prioriteit 2: DCC Prioriteit 3: DC Opmerking: de digitale protocollen kunnen elkaar beïnvloe-
den. Voor een storingsvrij bedrijf is het aan te bevelen de niet gebruikte protocollen met CV 50 te deactiveren. Deacti­veer eveneens, voor zover uw centrale dit ondersteunt, ook de daar niet gebruikte digitale protocollen.
Worden twee of meer digitaal protocollen op de rails herkend, dan neemt de decoder automatisch het protocol met de hoogste prioriteit, bijv. mfx/DCC, dan wordt door de decoder het mfx-digitaalprotocol gebruikt (zie bovenstaand overzicht).
Page 22
22
Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal­protocollen mogelijk zijn. Onder mfx of DCC kunnen enkele instellingen, welke in analoogbedrijf werkzaam moeten zijn, ingesteld worden.
Aanwijzingen voor digitale besturing
• Het op de juiste wijze instellen van de diverse parame­ters staat beschreven in de handleiding van uw digitale Centrale.
• Fabrieksmatig zijn de waarden voor mfx zo ingestelt dat optimale rijeigenschappen gegarandeerd zijn. Voor andere bedrijfssystemen moeten eventueel aanpas­singen uitgevoerd worden.
• Het bedrijf met tegengepoolde gelijkspanning in de afrem­sectie is met de fabrieksinstelling niet mogelijk. Indien deze eigenschap wenselijk is, dan moet worden afgezien van het conventioneel gelijkstroombedrijf (CV 29/Bit 2 = 0).
Mfx-protocol Adressering
• Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig en éénduidig kenmerk (UID).
• De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station of Mobile Station met zijn UID.
Programmering
• De eigenschappen kunnen m.b.v. het grafische scherm
op het Central Station resp. deels ook met het Mobile Station geprogrammeerd worden.
Alle configuratie variabelen (CV) kunnen vaker gelezen
en geprogrammeerd worden.
• De programmering kan zowel op het hoofdspoor als op het programmeerspoor gebeuren.
• De default-instellingen (fabrieksinstelling) kunnen weer hersteld worden.
• Functiemapping: functies kunnen met behulp van het Central Station 60212 (met beperking) en met het Central Station 60213/60214/60215 aan elke gewenste functietoets worden toegewezen (zie het helpbestand in het Central Station).
DCC-protocol Adressering
• Mogelijke adressen: kort, lang en tractieadres
• Adresbereik: 1 – 127 (kort adres, tractieadres) 1 – 10239 (lange adres)
• Elk adres is handmatig programmeerbaar.
• Kort of lang adres wordt via de CV gekozen.
• Een toegepast tractieadres deactiveert het standaardad­res.
Programmering
De eigenschappen van de decoder kunnen via de confi­guratie variabelen (CV) vaker gewijzigd worden.
Page 23
23
• De CV-nummers en de CV-waarden worden direct inge­voerd.
• De CV’s kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd worden (programmering op het programmeerspoor).
• De CVs kunnen naar wens geprogrammeerd worden. PoM (Programmering op het hoofdspoor) is alleen moge­lijk bij de in de CV-tabel gemerkte CV. PoM moet door uw centrale ondersteund worden (zie de gebruiksaanwijzing van uw centrale).
• De default-instellingen (fabrieksinstelling) kunnen weer hersteld worden.
• 14 resp. 28/126 rijstappen instelbaar.
• Alle functies kunnen overeenkomstig de functiemapping geschakeld worden (zie CV-beschrijving).
• Voor verdere informatie, zie de CV-tabel DCC-protocol.
Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te voeren.
Fysieke functies Optrek en afremvertraging
• De optrek- en afremvertraging kunnen onafhankelijk van elkaar ingesteld worden.
• De logische uitschakelfunctie ABV (optrek- en afremver­traging) kan met de functiemapping aan elke gewenste functietoets toegewezen worden.
Page 24
24
Schakelbare functies
Frontsein aan Functie f0 Functie f0 Rijgeluiden Functie 2 Functie f2 Functie f2 Geluid: signaalhoorn Functie 3 Functie f3 Functie f3 ABV, uit Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid: piepende remmen Functie 5 Functie f5 Functie f5 Geluid: signaalhoorn hoog Functie 6 Functie f6 Functie f6 Geluid: stationsomroep Functie 7 Functie f7 Functie f7 Geluid: signaalhoorn laag Functie 8 Functie f8 Functie f8 Geluid: conducteurfluit Functie f9 Functie f9 Geluid: raillassen Functie f10 Functie f10 Geluid: zandstrooier Functie f11 Functie f11 Geluid: aankoppelen / afkopelen Functie f12 Functie f12
STOP
mobile station
1
5
f0 f8 f0f8
f0 - f3 f4 - f7
Page 25
25
* De rijstappen instelling op de decoder en het besturingsapparaat moeten met elkaar overeenkomen anders
kunnen er storingen optreden.
CV Betekenis Waarde DCC Af fabriek
1 Adres 1 - 127 3 2 PoM Minimale snelheid 0 - 255 8 3 PoM Optrekvertraging 0 - 255 12 4 PoM Afremvertraging 0 - 255 13 5 PoM Maximumsnelheid 0 - 255 230
8 Fabrieksinstelling/fabriekherkenning 8 131 13 PoM functies F1 - F8 in analoogbedrijf 0 - 255 0 14 PoM functies F9 - F15 en licht in analoogbedrijf 0 - 255 1 17 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte) CV 29, Bit 5 =1 192 18 Uitgebreld adres (onderste gedeelte) CV 29, Bit 5 =1 128 19 tractieadres 0 - 255 0 21 PoM functies F1 - F8 in tractie 0 - 255 0 22 PoM functies F9 - F15 in tractie 0 - 255 0
29 PoM
Bit 0: ompoling rijrichting Bit 1: aantal rijstappen 14 of 28/128* Bit 2: DCC bedrijf met afremtraject (geen analoogbedrijf mogelijk) Bit 5: kort / lang adres
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 32, 34, 35, 36,
37, 38, 39
6
63 PoM Volume 0 - 255 255
Page 26
26
Page 27
27
Page 28
28
66625
40h
Page 29
29
1.
2.
1.
3.
Page 30
30
Details der Darstellung
können von dem Modell
abweichen.
1
2
3
2
5
6
7
7
5
6
9
10
11
11
14
16
18
17
13
12
17
18
20
4
21
20
15
19
19
15
22
8
Page 31
31
1 Dachausrüstung E141 420 2 Lichtkörper E128 196 3 Puffer E141 344 4 Schraube E785 070 5 Beleuchtung E252 747 6 Maske E119 660 7 Halter E118 457 8 Decoder 244 165 9 Schraube E786 750 10 Motor E408 905 11 Kardanwelle E119 658 12 Treibgestell vorne E125 905 13 Treibgestell hinten E125 906 14 Schraube E786 790 15 Druckfeder E765 690 16 Haftreifen 7 154 17 Kupplungsdeichsel E101 975 18 Kurzkupplung E701 630 19 Schleifer E115 782 20 Schraube E786 540 21 Geräteträger — 22 Lautsprecher E239 882
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
Page 32
Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen Germany www.trix.de
244164/1014/Kd1Ef
Änderungen vorbehalten
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH
www.maerklin.com/en/imprint.html
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com­pliance and an adjustment if necessary.
Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any
liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this.
Loading...