Trix 21334, Köf II, 22129, 21332 User Manual

Page 1
S K W Trostberg
Aktiengesellschaft
Modell der Köf II
21334
Page 2
2
Informationen zum Vorbild
Einer der auffälligsten Unterschiede bei den diversen Varianten stellt das Führerhaus dar, das je nach Version in offener oder geschlossener Bauweise ausgeführt ist.
Außer bei der Deutschen Bundesbahn war und ist die Köf II auch bei Privat-Firmen weit verbreitet. Diese Fahrzeuge sind häufig in den Hausfarben des jeweiligen Industrie-Unternehmens gestaltet.
Information about the prototype
At the beginning of the 1930’s the German State Railroad Company (DRG) built the so-called “small locomotives” – lightweight, easy to operate, efficient switch engines – to rationalize freight traffic. Most of the units were purchased as “Köf” – in German the “K” stands for small locomotive, “ö” for oil or diesel motor and “f” for fluid transmission. These locomotives varied in power according to the version produced and proved themselves so well that additional units were purchased after World War II.
The engineer’s cab represents one of the most striking differences among the various versions of this locomotive, and it was built in an open or enclosed design, depending on the version of the locomotive.
In addition to the German Federal Railroad, the Köf II was and is widely used by private firms. These locomo­tives are often painted in the colors of the respective companies.
Page 3
3
Informations concernant la locomotive réele
Au début des années trente, la Deutsche Reichsbahn­gesellschaft acquit de petites locomotives pour assurer la rationalisation du trafic marchandises. Ces minilocomo
­tives étaient légères, faciles à conduire et économiques. La plupart d’entre elles étaient du type «Köf» (abréviation allemande de «minilocomotives Diësel à transmission hydraulique»). La motorisation variable était fonction des services attendus. Ces minilocomotives connurent un succès tel que leur construction continua au-delà de la deuxième guerre mondiale.
Le poste de pilotage représente une des différences les plus frappantes existant entre les diverses versions. Le poste de pilotage peut être soit ouvert, soit fermé.
On ne trouve pas seulement des locomotives Köf II à la Deutsche Bundesbahn; en effet, elles sont également largement répandues au sein de firmes privées où elles portent fréquemment une livrée d‘entreprise.
Informatie van het voorbeeld
In het begin van de dertiger jaren nam de Duitse Reichs
-
bahn, uit oogpunt van rationalisatie van het goederenver
­keer, zogenaamde Kleinlokomoitven in gebruik. Lichte, eenvoudig te bedienen en zuinige rangeerlocs waarvan de meeste als „Köf” werden aangeduid, n.I. „K” voor „Kleinlokomotive”, „ö” voor „ölgefeuert” oftewel diesel­motor en „f” voor „flüssigkeitsgetriebe” oftewel kracht
­overbrenging door vloeistoftransmissie. Al naar gelang de gestelde eisen, zijn deze machines met verschillende motoren uitgevoerd. Ze voldeden zo goed, dat na de tweede wereldoorlog meerdere types van deze loc in gebruik werden genomen.
Een van de opvallendste verschillen tussen de beide uitvoeringen is het machinistenhuis, dat afhankelijk van de versie open of gesloten is uitgevoerd.
Buiten de Deutschen Bundesbahn was de Köf II ook vaak te vinden bij privé-spoorwegen. Deze locomotoren waren dan veelal in de huisstijlkleuren van de desbetreffend firma’s geschilderd.
Page 4
4
Funktion
• Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±12 Volt), Trix Systems, Trix Selectrix oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm.
• Die Betriebsart wird automatisch erkannt.
• Fahrtrichtungsabhängige Spitzenbeleuchtung. Im Digitalbetrieb schaltbar.
Hinweis: Im Gleichstrom-Betrieb nie zu schnell von Vorwärts- auf Rückwärtsfahrt oder umgekehrt umschal
­ten. Drehregler immer zuerst einen kurzen Moment in 0-Position stellen und danach erst die Geschwindigkeit für die Gegenrichtung einstellen.
Hinweise zum Digitalbetrieb:
• Ab Werk ist bei dieser Lok für den Digitalbetrieb die
Adresse „01“ (Selectrix) / „03“ (DCC) programmiert. Eingestellte Anzahl der Fahrstufen: 28 (DCC) bzw. 31 (Selectrix).
• Der Betrieb mit gegenpoliger Gleichspannung im
Bremsabschnitt ist mit der werkseitigen Einstellung nicht möglich. Ist diese Eigenschaft gewünscht, so muss auf den konventionellen Gleichstrombetrieb verzichtet werden (CV29 / Bit 2 = 0)
• Die einwandfreie Programmierung des Decoders für
das Selectrix-System kann nur mit den original Trix Selectrix-Komponenten garantiert werden.
• Technisch bedingt geht bei dem Fahrzeug im DCC-Be
-
trieb bei ausgeschalteter Beleuchtungsfunktion und bei
Stillstand des Modells im Halteabschnitt das Licht an.
• Bei Verwendung einer Multi-Protokoll-Digital-Zentrale als Betriebssystem ist diese Lok mit dem DCC-Format zu steuern. Mit der Selectrix Digital-Zentrale kann das Selectrix-Format genutzt werden.
Sicherheitshinweise
• Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs
-
system eingesetzt werden.
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das An­schlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 611 655 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstör­set nicht geeignet.
Prinzipbedingt ist die Zugkraft dieses Modells einge­schränkt. Die maximal befahrbare Steigung mit 2 bis 3 zweiachsigen Güterwagen liegt bei ca. 3 %.
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprü­che sind ausgeschlossen, wenn in Trix-Produkten nicht von Trix freigegebene Fremdteile eingebaut werden und / oder Trix-Produkte umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufgetretene Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Trix-Produkten für aufge­tretene Mängel und/oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche Person und/ oder Firma bzw. der Kunde.
Page 5
5
*** Die Werte der gewünschten Einstellungen sind zu addieren!
Hinweis: Änderungen der mit * gekennzeichneten Einstellungen in der Betriebsart Selectrix führen automatisch auch zu Änderungen in der Betriebsart DCC und umgekehrt!
CV Bedeutung Wert DCC
1 * Adresse 1 - 127
3 Anfahrverzögerung 0 - 127
4 Bremsverzögerung 0 - 127
5 * Maximalgeschwindigkeit 1 - 7
17 Erweiterte Adresse (oberer Teil) CV 29, bit 5 =1
18 Erweiterte Adresse (unterer Teil) CV 29, bit 5 =1
29
bit 0: Umpolung Fahrtrichtung bit 1: Anzahl Fahrstufen 14 oder 28/128 bit 2: DCC Betrieb mit Bremsstrecke DCC-, Selectrix- und Gleichstrombetrieb bit 5: Adressumfang 7 bit / 14 bit
Wert 0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 32, 34, 35,
36, 37, 38, 39
49 * Impulsbreite zur Motorsteuerung 0 - 3
50 * Regelvariante 0 - 3
51 * bit 0: Motorumpolung
bit 1: Umpolung Licht bit 2: Umpolung Gleis
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 - 7
Page 6
6
Function
• Built-in electronic circuit for operation with a conventio
­nal DC power pack (max. ±12 volts), Trix Systems, Trix Selectrix or NMRA DCC digital systems.
• The mode of operation is automatically recognized.
• Headlights for the locomotive change over with the direction of travel. They can be turned on and off in digital operation.
Note: When in direct current operation, never switch too quickly from forward to reverse travel (and vice versa). Always first move the control knob to the 0 position for a brief moment, then set the speed for the opposite direction.
Notes on digital operation:
• This locomotive comes from the factory programmed for the digital address “01” (Selectrix) / “03” (DCC). Number of speed levels that have been set: 28 (DCC) and 31 (Selectrix).
• Information about DCC Operation: The setting done at the factory does not permit operati
­on with opposite polarity DC power in the braking block. If you want this characteristic, you must do without conventional DC power operation (CV29 / Bit 2 = 0).
• Trouble-free programming of the decoder can only be guaranteed when it is done with original Trix Selectrix components.
• The train has a technical feature in DCC operation in which its lights will go on when the lighting function is turned off and the train is stopped in a block.
• When using a multiprotocol digital central unit as an operating system, this locomotive should be controlled with DCC format. The Selectrix digital central unit allows Selectrix format to be employed.
Safety Information
• This locomotive is only to be used with the operating system it is designed for.
• Please make note of the safety information in the instructions for your operating system.
The feeder track must be equipped to prevent inter
­ference with radio and television reception, when the locomotive is to be run in conventional operation. The 611 655 interference suppression set is to be used for this purpose. The interference suppression set is not suitable for digital operation.
In principle the pulling power for this model is limited. The maximum grade it can negotiate with 2 to 3 twoaxle freight cars is about 3 %.
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where parts neither manufactured nor approved by Trix have been installed in Trix products or where Trix products have been converted in such a way that the non-Trix parts or the conversion were causal to the defects and / or damage arising. The burden of presenting evidence and the burden of proof thereof, that the installation of non-Trix parts or the conversion in or of Trix products was not causal to the defects and / or damage arising, is borne by the person and/or company responsible for the installation and / or conversion, or by the customer.
Page 7
7
*** The values for the desired settings must be added.
Important: Changes in the settings market with ( * ) for the Selectrix mode of operation automatically lead to changes in the DCC mode of operation and versa!
CV Discription DCC Value
1 * Adress 1 - 127
3 Acceleration delay 0 - 127
4 Braking delay 0 - 127
5 * Maximum speed 1 - 7
17 Extended address (upper part) CV 29, bit 5 =1
18 Extended address (lower part) CV 29, bit 5 =1
29
bit 0: Travel direction polarity reversal bit 1: number of speed levels 14 or 28/128 bit 2: DCC Operation with braking Block. DCC-, Selectrix- and DC power Operation bit 5: Adress size 7 bit / 14 bit
Value 0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
*** 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 32, 34, 35, 36, 37, 38, 39
49 * Pulse width for motor control 0 - 3
50 * Rule variant 0 - 3
51 * bit 0: Motor polarity reversal
bit 1: Headlight polarity reversal bit 2: Track polarity reversal
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 - 7
Page 8
8
Fonction
• Electronique intégrée pour exploitation au choix avec transformateur-régulateur conventionnel délivrant du courant continu (max. ±12 volts), avec Trix Systems, avec Selectrix ou avec des systèmes de conduite digitale conformes aux normes NMRA.
• Le mode d’exploitation est automatiquement détecté.
• Feux de signalisation s’inversant selon le sens de marche; feux commutables en exploitation digital.
Remarque: en mode courant continu, ne jamais commu
­ter rapidement de la marche avant à la marche arrière ou inversement. Toujours mettre le commutateur rotatif d‘abord en position 0 pendant un court instant et ne régler qu‘ensuite la vitesse de la marche dans le sens opposé.
Remarques relatives au fonctionnement en mode digital:
• En usine, c’est l‘adresse «01» (Selectrix) / «03» (DCC),
qui est programmée pour une exploitation digitale de cette locomotive. Nombre de crans de marche enco
-
dés: 28 (DCC) ou 31 (Selectrix).
• Remarque concernant l’exploitation DCC:
L’exploitation avec courant continu de polarité inverse dans les sections de freinage n’est pas possible avec le réglage d’usine. Si cette propriété est désirée, il faut alors renoncer à l’exploitation conventionnelle en courant continu (CV29 / bit 2 = 0).
• Une programmation du décodeur pour le système
Selectrix ne peut être garantie sans problème qu‘avec des composants originaux Trix Selectrix.
• Pour des raisons techniques, en cas d‘exploitation en système DCC, l‘éclairage peut s‘allumer lorsque la fonction éclairage est désactivée et lors de l‘arrêt du train sur une section d‘arrêt.
• Si vous utilisez un système Digital avec multiprotocoles comme système d‘exploitation, cette locomotive doit être commandée avec le format DCC. Avec le système Digital Selectrix, il est possible d‘utiliser le format Selectrix.
Remarque sur la sécurité
• La locomotive ne peut être utilisée qu‘avec le système d‘exploitation indiqué.
• Il est impératif de tenir compte des remarques sur la sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre systè
-
me d‘exploitation.
Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 611 655. Le set de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique.
En principe, la puissance de traction de ce modèle réduit est limitée. La rampe maximale que la locomotive peut grimper avec 2 à 3 wagons à deux essieux est d’environ 3 %.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont transformés et que les pièces d’autres fabricants montées ou la transfor­mation constituent la cause des défauts et/ou dommages apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage / de la transfor­mation ou au client qu’incombe la charge de prouver que le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Trix ou la transformation des produits Trix n’est pas à l’origine des défauts et ou dommages apparus.
Page 9
9
*** Les valeurs des réglages désirés sont à additioner.
Remarque: Toute modification des réglages repérés par un astérisque ( * ) en mode d’exploitation Selectrix entraînera automatiquement une modification dans le mode d’exploitation DCC et vece-versa.
CV Signification Vaieur DCC Valeur
1 * Adresse 1 - 127
3 Temporisation d‘accélération 0 - 127
4 Temporisation de freinage 0 - 127
5 * Vitesse maximale 1 - 7
17 Adresse étendue (partie supérieure) CV 29, bit 5 =1
18 Adresse étendue (partie inférieure) CV 29, bit 5 =1
29 bit 0: inversion de polarité, sens de marche
bit 1: Nombre de crans de marche 14 ou 28/128 bit 2: Exploitation DCC avec zone de freinage. DCC, Selectrix et courant continu bit 5: taille d‘adresse 7 bit / 14 bit
Vaieur
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
*** 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 32, 34, 35, 36,
37, 38, 39
49 * Largeur d‘impulsion de cammande moteur 0 - 3
50 * Variante de réglage 0 - 3
51 * bit 0: inversion de polarité du moteur
bit 1: inversion éclairage bit 2: inversion de polaritè
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 - 7
Page 10
10
Werking
• Ingebouwde elektronica die het mogelijk maakt om naar keuze met, een conventionele gelijkstroomrijre­gelaar (max. ±12 Volt), Trix Systems, Trix Selectrix of digitaalsysteem volgens NMRA-norm te rijden.
• Het systeem (bedrijfsmodus) wordt automatischherkend.
• Rijrichtingsafhankelijke verlichting is in het digitaalsys
-
teem schakelbaar.
Aanwijzing: In gelijkstroom-bedrijf nooit te snel van vooruit­op achteruitrijden of vice versa omschakelen. Draairegelaar altijd eerst even in de 0-positie zetten en vervolgens eerst de snelheid voor de tegenrichting instellen.
Aanwijzingen voor digitale besturing:
• Vanaf de fabriek is deze loc geprogrammeerd op het digitale adres “01” (Selectrix) / “03” (DCC). Ingestelde rijstappen: 28 (DCC) oftewel 31 (Selectrix).
• Opmerking voor het DCC-bedrijf: het bedrijf met tegengepoolde gelijkspanning in de afremsectie is met de fabrieksinstelling
niet mogelijk. Indien deze eigenschap wenselijk is, dan moet worden afgezien van het conventioneel gelijkstroombedrijf (CV29 / bit 2 = 0).
Het probleemloos programmeren van de decoder voor het Selectrix-systeem kan alleen bij het gebruik van de ori
-
ginele Trix Selectrix componenten gegarandeerd worden.
• Vanwege de techniek gaat bij de trein, in het DCC-bedrijf bij uitgeschakelde verlichtingsfunctie en bij het stilstaan van het model in een stopsectie, de verlichting aan.
• Bij gebruik van een digitale multi-protocol-centrale als besturingssysteem moet deze lok in DCCformaat wor­den bestuurd. Bij toepassing van de digitale Selectrix centrale kan het Selectrix-formaat gehanteerd worden.
Veiligheidsvoorschriften
• De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs
-
systeem gebruikt worden.
• Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aanslu
­itrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor­set 611 655 te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set niet geschikt.
Vanwege de uitvoering is de trekkracht van dit model beperkt. De maximale berijdbare stijging met 2 of 3 goe
-
derenwagens ligt bij ongeveer 3%.
Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten, wanneer in Trix-producten niet door Trix vrijgegeven vreemde on­derdelen ingebouwd en / of Trix-producten omgebouwd worden en de ingebouwde vreemde onderdelen resp. de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en / of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde onder­delen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en / of ombouw verantwoordelijke persoon en / of firma danwel bij de klant.
Page 11
11
*** De waarde van de gewenste instellingen moeten bij elkaar opgeteld worden.
Opmerking: wijzigengen van de met een ( * ) gemerkte instel­lingen in de bedrijfmodus Selectrix leiden automatisch ook tot wijzigingen in de bedrijfsmodus DCC en omgekeerd.
CV Betekenis Waarde DCC
1 * Adres 1 - 127
3 Optrekvertraging 0 - 127
4 Afremvertraging 0 - 127
5 * Maximumsnelheid 1 - 7
17 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte) CV 29, bit 5 =1
18 Uitgebreld adres (onderste gedeelte) CV 29, bit 5 =1
29
bit 0: ompoling rijrichting bit 1: aantal rijstappen 14 of 28/128 bit 2: DCC-bedrijf met afremtraject. DCC-, Selectrix- en gelijkstroombedrijf bit 5: adresbereik 7 bit / 14 bit
Waarde 0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
*** 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 32, 34, 35, 36, 37, 38, 39
49 * Impulsbreedte vor de motorsturing 0 - 3
50 * Relingsvariant 0 - 3
51 * bit 0: motorompoling
bit 1: ompoling licht bit 2: ompoling rails
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 - 7
Page 12
12
Función
• Electrónica incorporada para un funcionamiento a discreción en corriente continua convencional (máx. ±12 V.), Trix Systems, Trix Selectrix o sistemas Digital según las normas NMRA.
• La forma de gobierno es reconocida automáticamente.
• Faros encendidos según el sentido de marcha. En Digital se pueden encender y apagar.
Nota: en modo de corriente continua nunca se debe cam­biar de forma demasiado rápida de marcha hacia atrás a marcha hacia adelante o viceversa. Poner primero siemp
­re durante un breve espacio de tiempo el transformador giratorio en la posición 0 y después ajustar la velocidad del sentido contrario.
Indicaciones para el funcionamiento digital:
• Esta locomotora viene programada de fábrica para un
funcionamiento en Digital con el código “01” (Selectrix) / “03” (DCC) y con 28 pasos de acceleración (DCC) resp. 31 (Selectrix).
• No es posible el funcionamiento con tensión de
corriente continua de polaridad opuesta en el tramo de frenado en funcionamiento en modo DCC. Si se desea esta característica, debe renunciarse al funcionamiento convencional con corriente continua (CV29 / Bit 2 = 0)
• Una programación sin problemas del decoder dentro
del sistema Selectrix solamente se puede garantizar si se usan componentes originales Trix Selectrix.
• Por motivos técnicos en funcionamiento DCC la ilumina-
ción del modelo se enciende con la función luz apagada
o estando el tren parado en un sector sin corriente.
• Si se utiliza una central digital multiprotocolo como sistema operativo, esta locomotora deberá controlar­se con formato DCC. Con la central digital Selectrix, puede utilizarse el formato Selectrix.
Aviso de seguridad
• La locomotora solamente debe funcionar en el sistema que le corresponda.
• Observe necesariamente los avisos de seguridad indicados en las instrucciones correspondientes a su sistema de funcionamiento.
Para el funcionamiento convencional de la locomotora deben suprimirse las interferencias en la vía de conexión de la alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor de interferencias 611 655. El set supresor de interferencias no es adecuado para el funcionamiento en modo digital.
La fuerza de tracción de este modelo está limitada condi­cionada por su principio de funcionamiento. La pendiente máxima transitable con 2 a 3 vagones de mercancías de dos ejes es de aproximadamente el 3 %.
Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indem­nización sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran monta­do piezas ajenas no autorizadas por Trix y/o sobre aquellos productos Trix que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean las causas de los desperfectos y/o daños poste­riormente surgidos. La persona y/o empresa o el cliente responsable del montaje o modificación será el responsable de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o la modificación en/de productos Trix no son las causas de los desperfectos y/o daños surgidos.
Page 13
13
*** ¡Los valores de los ajustes deseados deben sumarse!
Nota: Cambio de las características marcadas (*) en funcionamiento Selectrix conllevan automáticamente un cambio de funcionamiento en DCC y viceversa. Posición de diversos parámetros:
CV Significado
Valor DCC
1 * Códigos 1 - 127
3 Arranque progresivo 0 - 127
4 Frenado progresivo 0 - 127
5 * Velocidad máxima 1 - 7
17 Dirección ampliada (parte superior) CV 29, bit 5 =1
18 Dirección ampliada (parte inferior) CV 29, bit 5 =1
29
Bit 0: inversión de la polaridad, sentido de la marcha + luces Bit 1: pasos de velocidad 14 o 28/128
bit 2: DCC Funciono freno DCC-, Selectrix- y corriente continua
Bit 5: capacidad de códigos 7 bit / 14 bit
Valor
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 32, 34, 35,
36, 37, 38, 39
49 *
Amplitud de impulsos para el gobierno del motor
0 - 3
50 * Variante de regulación 0 - 3
51 * Bit 0: inversión de la polaridad del motor
Bit 1: sólo luces Bit 2: inversión de la polaridad de la vía
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 - 7
Page 14
14
Funzionamento
• Modulo elettronico incorporato per il funzionamento a scelta con un tradizionale regolatore di marcia in cor­rente continua (max. 12 volt), Trix Systems, Trix Selectrix oppure sistemi digitali in base alla normativa NMRA.
• Il tipo di funzionamento viene riconosciuto automati
-
camente.
• Illuminazione dipendente dal senso di marcia.Commu­tabile nel funzionamento Digital.
Nota: durante il funzionamento in corrente continua il passaggio dalla marcia in avanti alla retromarcia non deve essere troppo rapido. Lasciare per qualche istante il regolatore rotativo nella posizione 0 e solo successiva
-
mente regolare la velocità per il senso di marcia.
Istruzioni per la funzione digitale:
• Nel caso di questa locomotiva per il funzionamento digitale viene programmato dalla fabbrica l’indirizzo „01“ (Selectrix) / „03“ (DCC). Numero dei livelli di mar
-
cia impostati: 28 (DCC) o rispettivamente 31 (Selectrix).
• Un funzionamento con tensione continua di polarità invertita nella sezione di frenatura, in caso di esercizio con DCC, non è possibile. Se si desidera questa carat­teristica, si deve in tal caso rinunciare al funzionamento tradizionale in corrente continua (CV29 / Bit 2 = 0)
Un funzionamento con tensione continua di polarità contraria nella sezione di frenatura in caso di esercizio con DCC non è possibile.
• La programmazione senza inconvenienti del Decoder per il sistema Selectrix può venire garantita soltanto con i componenti originali Trix Selectrix.
Per ragioni tecniche, nel rotabile nel funzionamento DCC con funzione di illuminazione disattivata e durante la fer
-
mata del modello nella sezione di arresto la luce si spegne.
• Se come sistema operativo si utilizza un‘unità centrale digitale multiprotocollo, comandare la locomotiva con il formato dei dati DCC. Con l‘unità centrale digitale Selectrix è possibile utilizzare il formato Selectrix.
Avvertenze per la sicurezza
• Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un sistema di esercizio prestabilito a questo scopo.
Vogliate osservare assolutamente le avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego del Vostro sistema di funzionamento.
Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 611
655. Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzion
-
amento Digital. La forza di trazione di questo modello è limitata dal princi-
pio di funzionamento. La pendenza massima percorribile con 2 – 3 vagoni merci a due assali è di circa il 3 %.
Trix non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimento danni in caso di montaggio sui prodotti Trix di componenti non es­pressamente approvati dalla ditta. Trix altresì non risponde in caso di modifiche al prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate o dal mon­taggio di componente esterni da lei non approvati. L‘onere della prova che i componenti montati e le modifiche apportate non sono state la causa del danno o del difetto, resta a carico del cliente o della persona / ditta che ha effettuato il montaggio di componenti estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate.
Page 15
15
*** I valori delle impostazioni desiderate si devono sommare!
Avvertenza: modificazioni delle impostazioni contrassegnate con (
*
) nel tipo di funzionamento Selectrix conducono automaticamente anche a modificazioni nel tipo di funzionamento DCC e viceversa!
CV Significato
Valore DCC
1 * Indirizzo 1 - 127
3 Ritardo di avviamento 0 - 127
4 Ritardo di frenatura 0 - 127
5 * Velocità massima 1 - 7
17 Indirizzo ampliato (parte superiore) CV 29, bit 5 =1
18 Indirizzo ampliato (parte inferiore) CV 29, bit 5 =1
29
Bit 0: inversione di polarità senso di marcia+luce Bit 1: Numero dei livelli di marcia 14 o 28/128 Bit 2: DCC sistemi freni DCC-, Selectrix- e corrente continua
Bit 5: Estensione dell’indirizzo 7 bit / 14 bit
Valore
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 32, 34, 35,
36, 37, 38, 39
49 * Ampiezza degli impulsi di comando del motore 0 - 3
50 * Variante di regolazione 0 - 3
51 * Bit 0: inversione di polarità motore
Bit 1: solo luce Bit 2: inversione di polarità binario
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 - 7
Page 16
16
Funktion
• Inbyggd elektronik för valfri drift med konventionell
likströmskörenhet (max ±12 Volt), Trix Systems, Trix Selectrix eller Digitalsystem enligt NRMRA-standard.
• Driftsättet igenkänns automatiskt.
• Körriktningsberoende belysning. Kan kopplas in vid
digital drift.
Observera: Vid likströmsdrift får aldrig omkoppling ske för snabbt från körning fram till backning eller vice versa. Vrid först körenheten till 0-läget och låt den stå kvar där ett ögonblick, innan du ställer in hastigheten för den motsatta körriktningen.
Anvisningar för digital drift:
• Från tillverkaren har loket programmerats på adress
„01“ (Selectrix) / „03“ (DCC). Antal inställda körsteg: 28 (DCC) respektive 31 (Selectrix).
• Vid DCC-drift kan man inte köra med tvåpolig
likspänning på ett bromsavsnitt. Önskar man ändå genomföra en sådan körning, så måste man förlita sig på konventionell likströmsdrift. (CV29 / Bit 2 = 0)
Rätt programmering av dekodern för Selectrixsystemet garanteras endast med original Trix´Selectrix komponenter.
• Beroende på tekniken går fordonet vid DCC-drift med
släckt belysning och vid modellens stillestånd på stoppsträckan tänds belysningen.
• När en Multi-Protokoll-Digital-Central användssom drifts-
system, ska detta lok styras med DCC-formatet. Med Se
-
lectrix digitala central, kan Selectrix-formatet användas.
Säkerhetsanvisningar
• Loket får endast köras med därtill avsett driftsystem.
• Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisnin
-
gen som hör till ditt driftsystem.
När den motorförsedda lokdelen ska köras med konventi­onell drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till detta använder man anslutningsgarnityr 611 655 med avstör
­ning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet får inte användas vid digital körning.
Denna modell har konstruktivt begränsad dragkraft. Den största stigning som kan befaras med 2 till 3 tvåaxlade godsvagnar ligger vid maximalt ca 3 %.
Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar används i Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och / eller om Trix-produkter har modifi erats och de inbyggda främman­de delarna resp. modifi eringen var upphov till de därefter uppträ­dande felen och / eller skadorna. Bevisbördan för att inbyggnaden av främmande delar i eller ombyggnaden av Trix-produkter inte är upphovet till de uppträdande felen och / eller skadorna, bär den person och / eller företag resp. kund som är ansvarig för in- och / eller ombyggnaden.
Page 17
17
*** De önskade inställningarnas värden ska adderas/läggas samman!
OBS: Ändras vid driftsättet Selectrix med (*) märkta inställningar, så medför detta automatiskt även ändringar för driftsättet med DCC och vice versa!
CV Betydelse Värde DCC
1 * Adress 1 - 127
3 Accelerationsfördröjning 0 - 127
4 Bromsfördröjning 0 - 127
5 * Maxfart 1 - 7
17 Utvidgad adress (övre del) CV 29, bit 5 =1
18 Utvidgad adress (undre del) CV 29, bit 5 =1
29
Bit 0: Polvändning körriktning + belysning Bit 1: Antal körsteg 14 eller 28/128 Bit 2: DCC Driftsystem bromser DCC-Selectrix och likström
Bit 5: Adressomfång 7 bit / 14 bit
Värde
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 32, 34, 35,
36, 37, 38, 39
49 * Impulsbredd för motorstyrning 0 - 3
50 * Regleringsvariant 0 - 3
51 * Bit 0: Polvändning av motor
Bit 1: Endast belysning Bit 2: Polvändning räls
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 - 7
Page 18
18
Funktion
• Indbygget elektronik til valgfri drift med konventionelt jævnstrømskøreudstyr (maks. ±12 volt), Trix Systems, Trix Selectrix eller Digitalsystemer efter NMRA-norm.
• Driftsarten registreres automatisk.
• Belysning afhængig af køreretning. Kan tændes og slukkes til digitaldrift.
Bemærkning: Skift aldrig for hurtigt om fra fremtil bag
­lænskørsel eller omvendt under jævnstrømsdrift. Lad drejeregulatoren altid først stå i 0-position et øjeblik, før hastigheden for kørsel i modsat retning vælges.
Henvisninger til digitaldrift:
• Fra fabrikken er adressen “01” (Selectrix) / “03” (DCC)
programmeret til digitaldrift på dette lokomotiv. Indstillet antal køretrin: 28 (DCC) hhv. 31 (Selectrix).
• Det er ved DCC-drift
ikke muligt at anvende drift med modpolet jævnspænding i bremseafsnittet. Hvis denne egenskab ønskes, må der gives afkald på den konventi
-
onelle jævnstrømsdrift. (CV29 / Bit 2 = 0)
• En fejlfri programmering af dekoderen for Selectrix
­systemet kan kun garanteres med de originale Trix Selectrix komponenter.
Teknisk betinget tændes lyset, når modellen ved DCC-drift står stille i holdeafsnittet med slukket belysningsfunktion.
• Ved anvendelse af en multiprotokol-Digitalcentral som driftssystem skal dette lokomotiv styres med DCC­formatet. Ved drift med Selectrix Digitalcentralen kan Selectrix-formatet anvendes.
Sikkerhedshenvisninger
• Lokomotivet må kun anvendes med et driftssystem, der er beregnet dertil.
• Vær under alle omstændigheder opmærksom på de sikkerhedshenvisninger, som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem.
Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet støjdæmpes. Dertil skal anvendes støjdæmpningssættet 611 655. Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift.
Principielt er trækkraften af denne model indskrænket. Den maksimale stigning, der kan køres på med 2- til 3­akslede godsvogne, er ca. 3 %.
Ethvert garanti-, mangelsansvars- og skadeserstatningskrav er udelukket, hvis der indbygges fremmeddele i Trixprodukter, der ikke er frigivet dertil af Trix og / eller hvis Trixprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv. ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler og / eller skader. Det påhviler kunden hhv. den person og/eller det fi rma, der er ansvarlig for ind- og / eller om­bygningen, at påvise hhv. bevise, at indbygningen af fremmeddele i, eller ombygningen af Trixprodukter ikke var årsag til opståede mangler og / eller skader.
Page 19
19
*** Værdierne for de ønskede indstillinger skal lægges sammen!
Henvisning: Ændringer af de med (*) mærkede indstillinger i driftsarten Selectrix resulterer automatisk også i ændringer i driftsarten DCC og omvendt!
CV Betydning Værdi DCC
1 * Adress 1 - 127
3 Opstartforsinkelse 0 - 127
4 Bremseforsinkelse 0 - 127
5 * Maksimalhastighed 1 - 7
17 Udvidet adresse (Øverste del) CV 29, bit 5 =1
18 Udvidet adresse (Nederste del) CV 29, bit 5 =1
29
Bit 0: Ompoling kørselsretning + lys Bit 1: Antal køretrin 14 eller 28/128 Bit 2: DCC driftssystemer med bremse DCC -selectrix og Jævnstrøm Bit 5: Adresseomfang 7 bit / 14 bit
Værdi
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 / 32
***
0, 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 32, 34, 35,
36, 37, 38, 39
49 * Impulsbredde til motorstyring 0 - 3
50 * Reguleringsvarianter 0 - 3
51 * Bit 0: Motorompoling
Bit 1: kun lys Bit 2: Ompoling spor
0 / 1 0 / 2 0 / 4
0 - 7
Page 20
20
Beleuchtung schaltbar über Taste „“ (Central Control 2000) Lighting can be controlled with the button marked „
” (Central Control 2000) Feux de signalisation commutables au moyen de la touche « » (Central Control 2000) Verlichting schakelbaar via de toets „
” (Central Control 2000)
Alumbrado gobernable desde la tecla „
” (Central Control 2000) Illuminazione commutabile tramite il tasto „” (Central Control 2000) Belysningen kan tändas och släckas via tangenten „” (Central Control 2000) Belysningen kan tændes og slukkes via knappen „“ (Central Control 2000)
Page 21
21
Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca. 40 driftstimer
Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l’attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen
701 630
NEM 362
66625
Page 22
22
16
18
16
6
2
10
4
12
15
1
14
20
19
25
24
15
29
34
15
8
3
11
7
22
23
17
35
15
36
37
38
41
36
30
31
32
42
43
39
40
27
26
28
33
21
5
13
9
28
27
26
42
Details der Darstellung
können von dem Modell
abweichen
Page 23
23
1 Vorbau (komplett) 101 165 2 Führerhaus (komplett) 101 166 3 Fenstersatz 101 168 4 Stirnlampe 101 167 oder 5 Abdeckung — 6 Beleuchtungseinheit, hinten 224 087 7 Linse 321 553 8 Puffer, rund 321 586 9 Puffer, flach 321 219 10 Luftkessel 101 169 11 Luftleitung, links 101 171 12 Luftleitung, rechts 101 172 13 Stutzen 101 181 14 Ausdehnungsgefäß 101 173 15 Griffstangen Sortiment 101 174 16 Dach 101 175 mit 17 Ventilator 101 176 18 Signalhorn
19 Beleuchtungseinheit Stirnlampe 224 084 20 Kontaktplatte 322 108 21 Handrad 321 532 22 Decoder 607 517 23 Halteplatte für Decoder 321 555 24 Motor komplett 322 099 25 Halteplatte 321 548
Fahrgestell (komplett) mit 26 Kupplung 7 203 27 Kupplungsschacht 321 557 28 Blattfeder 321 558 29 Kupplungsabdeckung, hinten 321 556 30 Beleuchtungseinheit, vorne unten 320 484 31 Lichtabdeckung, vorne rechts 321 587 32 Lichtabdeckung, vorne links 321 585 33 Werkzeugkasten 101 178 34 Trittbrett, rechts 101 179 35 Trittbrett, links 101 180 36 Treibradsatz 104 158 37 Schneckenradsatz 322 102 38 Zwischenradsatz 322 104 39 Zwischenradsatz 322 103 40 Zwischenradsatz 322 105 41 Achshalter 321 564 42 Zylinderschraube 321 592 43 Schleifer 223 734
Page 24
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Änderungen vorbehalten
© by Trix GmbH & Co KG
Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG Stuttgarterstr. 55-57 73033 Göppingen www.trix.de
101818/1206/SmEf
Loading...