Triumph Adler DF-710, MT-710, BF-710, PH-5A, PH-5B Instruction Handbook [fr]

...
DF-710 MT-710 BF-710 PH-5A, PH-5B, PH-5C
Operation Guide Einführung Guía de uso Manuel d’utilisation Guida alle funzioni
使用説明書
This section uses illustrations to explain operation of the finisher when installed to a full­color machine. Usage operation is the same when installed to other machines.
This guide mainly explains usage when used with the copier feature. See the Extended Driver User Guide for more information on usage from a computer when using the printer feature.
In diesem Abschnitt wird mit Abbildungen der Gebrauch des Finishers beschrieben, wenn dieser auf einem Vollfarbenkopierer installiert ist. Der Gebrauch ist derselbe bei Installation an anderen Geräten.
Dieses Handbuch beschreibt hauptsächlich den Gebrauch bei Verwendung der Kopiererfunktion. Weitere Informationen zum Gebrauch am Computer mit der Druckerfunktion siehe Extended Driver User Guide (Ausführliches Treiber- Bedienerhandbuch).
Esta sección usa ilustraciones para explicar el funcionamiento de la unidad acabadora cuando está instalada en una máquina a todo color. El funcionamiento es el mismo cuando está instalada en otras máquinas.
Esta guía explica, sobre todo, el funcionamiento cuando se usa con la función de copiadora. Si desea más información acerca del funcionamiento desde un ordenador usando la función de impresora, consulte la Guía de uso ampliada de controladores.
Cette section utilise des illustrations détaillant le fonctionnement du finisseur de documents installé sur une machine couleur. Le fonctionnement est le même lorsque le finisseur de documents est installé sur d’autres machines.
Le présent manuel détaille essentiellement le fonctionnement lors de l’utilisation avec la fonction copieur. Pour plus d’informations sur le fonctionnement depuis un ordinateur lors de l’utilisation de la fonction copieur, reportez-vous au Manuel d’utilisation du pilote étendu.
Questa sezione utilizza illustrazioni per spiegare il funzionamento del finisher una volta installato in una copiatrice a colori. Il funzionamento non cambia in caso di installazione in altre macchine.
La presente guida spiega l’utilizzo della macchina come copiatrice. Fare riferimento alla Guida utente driver dettagliata per maggiori informazioni sull’utilizzo da un computer come stampante.
本書ではフィニッシャをフルカラー機に設置した場合のイラストで説明しています。 他の機種をお使いの場合でも操作方法は同じです。
本書はコピー機能を使用した場合の操作方法を中心に説明していますので、プリン タ機能を使用した場合のコンピュータからの操作方法については、KX プリンタドラ イバ操作手順書を参照してください。
1English
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Names of Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
2 Deutsch
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Komponenten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Störungsbeseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
3 Español
Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Nombres de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
4 Français
Informations de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Nomenclature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
5Italiano
Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Modalità di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
6 日本語
安全に正しくお使いいただくために . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
各部の名称 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
操作のしかた . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
日常のメンテナンス. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
困ったときは . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
仕様 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
DF-710, MT-710, BF-710, PH-5A, PH-5B AND PH-5C OPERATION GUIDE 1
4Français
Informations de sécurité
Lisez ATTENTIVEMENT le présent Manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Une fois le manuel lu, conservez-le avec le Manuel d’utilisation de la machine sur laquelle le finisseur de documents doit être installé (désignée ci-après sous le nom de machine).
Pour plus d’informations relatives au technicien de maintenance en charge de l’appareil, reportez-vous au Manuel d’utilisation de la machine.
Des avertissements de sécurité, signalés sous la forme de symboles, figurent dans certaines sections du présent Manuel d’utilisation, ainsi que sur les différents éléments de cet appareil. Ils sont destinés à assurer la protection de l’utilisateur ainsi que des autres personnes et objets environnants, mais aussi à garantir l’utilisation appropriée, et en toute sécurité, de cet appareil.
DANGER: le non-respect de ces points ou le manque d’attention vis-à-vis de
ceux-ci entraînera très probablement des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT: le non-respect de ces points ou le manque
d’attention vis-à-vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION: le non-respect de ces points ou le manque d’attention vis-à-
vis de ceux-ci risque de provoquer des blessures ou d’occasionner des dommages mécaniques.
Symboles
Le symbole indique que la section concernée comprend des avertissements de sécurité. Il attire l’attention du lecteur sur des points spécifiques.
[Avertissement d’ordre général]
....
Le symbole indique que la section concernée contient des informations sur des opérations interdites. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations interdites.
[Avertissement relatif à une opération interdite]
....
[Démontage interdit]
....
DF-710, MT-710, BF-710, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION 113
Français
Le symbole
z indique que la section concernée comprend des informations sur des
opérations qui doivent être exécutées. Il précède les informations spécifiques relatives à ces opérations requises.
[Alerte relative à une action requise]
....
[Retirez la fiche du cordon d’alimentation de la prise]
....
[Branchez toujours l’appareil sur une prise raccordée à la terre]
....
Contactez un technicien pour demander le remplacement du présent Manuel d’utilisation si les avertissements de sécurité sont illisibles ou si le manuel lui-même est manquant (participation demandée).
114 DF-710, MT-710, BF-710, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION
Français
ÉTIQUETTES ATTENTION
Par mesure de sécurité, des étiquettes intitulées «Attention» ont été collées sur le finisseur de document aux endroits suivants. FAITES TRÈS ATTENTION lors de l’élimination d’un
bourrage papier afin d’éviter tout risque de brûlure ou de blessure aux mains.
ÉTIQUETTE1 ATTENTION: le papier est éjecté très rapidement au niveau de la section de sortie. Ne regardez pas dans la section de sortie lorsque la machine fonctionne.
ÉTIQUETTE2 L’intérieur de cette partie de l’appareil est brûlant. NE la touchez PAS afin d’éviter tout risque de brûlure.
ÉTIQUETTE3 NE placez PAS d’objets sous le bac A.
REMARQUE : NE RETIREZ PAS CES ÉTIQUETTES.
DF-710, MT-710, BF-710, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION 115
Français
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
Environnement
ATTENTION
Évitez de placer l’appareil sur une surface instable ou bosselée au risque de le faire basculer ou tomber, mais aussi de provoquer des blessures corporelles et de l’endommager.
Évitez les emplacements situés à proximité des radiateurs, foyers ou autres sources de chaleur. Ne laissez pas d’objets inflammables à proximité de l’appareil afin d’éviter tout risque d’incendie.
Autres précautions
De mauvaises conditions environnementales risquent d’affecter les performances de l’appareil. Veillez à ce que l’appareil soit installé dans une pièce climatisée (température recommandée de la pièce: environ 23°C (73,4°F), humidité: environ 50%) et évitez les lieux suivants lors de la sélection d’un site d’installation:
Évitez la proximité d’une fenêtre ou l’exposition directe à la lumière du soleil.
Évitez les endroits soumis aux vibrations.
Évitez les endroits soumis à d’importantes fluctuations de température ou du taux d’humidité.
Évitez les endroits directement exposés à l’air chaud ou à l’air froid.
Manipulation des sacs en plastique
AVERTISSEMENT
Conservez les sacs en plastique servant à emballer l’appareil hors de la portée des enfants. Le plastique risque en effet de bloquer leurs voies respiratoires et d’entraîner leur étouffement.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Précautions à prendre lors de l’utilisation de l’appareil
AVERTISSEMENT
NE posez PAS d’objets métalliques ou d’objets contenant de l’eau (vases, pots de fleurs, tasses, etc.) sur l’appareil ou à proximité de celui-ci. Ce type de situation présente un risque d’incendie ou de décharge électrique si de l’eau s’écoule à l’intérieur de l’appareil.
N’endommagez pas, ne coupez pas et ne tentez pas de réparer le cordon d’alimentation. NE placez PAS d’objets lourds sur le cordon d’alimentation, ne l’étirez pas, ne le pliez inutilement et ne lui causez aucun autre dommage. Ces types de situations présentent un risque d’incendie ou de décharge électrique.
N’essayez JAMAIS de réparer ou de démonter cet appareil ou ses éléments au risque de provoquer un incendie ou des blessures.
116 DF-710, MT-710, BF-710, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION
Français
Si l’appareil devient extrêmement chaud, s’il dégage de la fumée et une odeur désagréable ou si tout autre événement anormal se manifeste, un incendie ou un choc électrique risque de se produire. Mettez immédiatement la machine hors tension. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la machine et contactez un technicien de maintenance.
Si un corps étranger, quelle que soit sa nature (trombones, eau, autres liquides, etc.) tombe à l’intérieur de l’appareil, mettez immédiatement la machine hors tension. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la machine et contactez un technicien de maintenance. Si ces recommandations ne sont pas suivies, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.
Contactez TOUJOURS un technicien de maintenance pour l’entretien ou la réparation des pièces internes.
ATTENTION
Par mesure de sécurité, mettez TOUJOURS la machine hors tension et débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la machine lors du nettoyage de l’appareil.
NE touchez PAS au bac de sortie lorsque l’appareil fonctionne au risque de vous blesser.
L’accumulation de poussière à l’intérieur de l’appareil peut causer un risque d’incendie ou d’autres problèmes. Par conséquent, il est recommandé de contacter un technicien de maintenance pour le nettoyage des pièces internes. Le nettoyage est particulièrement efficace s’il précède les saisons particulièrement humides. Contactez le technicien de maintenance au sujet du coût du nettoyage des pièces internes.
Autres précautions
NE placez PAS d’objets lourds sur l’appareil ou tout autre objet susceptible de l’endommager.
Avant de lever ou de déplacer l’appareil, contactez un technicien de maintenance.
Ne touchez pas aux pièces électriques, tels que les connecteurs et les cartes de circuits imprimés. Elles pourraient être endommagées par l’électricité statique.
NE tentez PAS de réaliser des opérations n’étant pas décrites dans le présent Manuel
d’utilisation.
DF-710, MT-710, BF-710, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION 117
Français
Nomenclature
2
1
16 17 8
6
3
7
4
5
12
11
10
18
25
24
20
22
23 19
Finisseur de document (partie principale)
21
1 Bac A 2 Bac B 3 Bac C 4 Levier de déverrouillage du finisseur de
documents
5 Capot avant 6 Capot supérieur 7 Plaque de guidage du papier (D1) 8 Molette d’entraînement (D2) 9 Support papier du bac interne (D3) 10 Fenêtre de confirmation du bac interne 11 Bac interne (D5) 12 Capot du bac interne (D6)
913
26
Perforatrice (en option)
1514
27
18 Bac de récupération de la
perforatrice
Plieuse (en option)
19 Levier de déverrouillage de la
plieuse
20 Plaque de guidage du papier
(D9)
21 Molette d’entraînement de la
plieuse (D10)
22 Capot supérieur de la plieuse 23 Bac de pliage 24 Porte-cartouche d’agrafes B 25 Porte-cartouche d’agrafes C
13 Capot du bac interne (D7)
Casier (en option)
14 Porte-cartouche d’agrafes A 15 Capot droit (D8)
26 Bacs 1 à 7 27 Capot du casier
16 Molette de réglage inférieure du rouleau de
pression (E1)
17 Molette de réglage supérieure du rouleau de
pression (E2)
118 DF-710, MT-710, BF-710, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION
Fonctionnement
Mode Tri: ACTIVÉ
Ce mode permet de trier les copies de façon à constituer des jeux de copies identiques.
Les formats de papier suivants peuvent être utilisés lorsque Tri: ACTIVÉ est sélectionné:
Français
A3, B4, A4, A4R, B5, Folio, 11 8
1/2 × 14", 8 1/2 × 13 1/2", 8 1/2 × 13",
8
1/2 × 11", 11 × 8 1/2", 8K et 16K
Sélectionnez tri: ACTIVÉ sur le panneau de commande de la machine.
1
Placez les originaux dans le processeur de
2
documents ou un à un sur la glace d’exposition.
REMARQUE : pour plus d’informations sur
les spécifications relatives au processeur de documents et à la glace d’exposition, reportez-vous au Manuel d’utilisation de la machine.
Sélectionnez d’autres fonctions, le cas échéant, puis appuyez sur la touche Start.
3
Les copies sont envoyées vers le bac spécifié.
4
Si le bac A est sélectionné, chaque jeu de copies peut être décalé par rapport au jeu précédent. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel d’utilisation de la machine.
× 17",
Si la capacité maximale des bacs A, B et C est atteinte, un message s’affiche. Retirez alors toutes les copies des différents bacs.
REMARQUE : le nombre maximum de copies pouvant être réceptionnées dans les
bacs A, B et C varie selon le format de papier utilisé. Pour plus d’informations, reportez­vous à la page 147.
Une fois le travail terminé, retirez les copies.
5
DF-710, MT-710, BF-710, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION 119
Français
Mode Tri: DÉSACTIVÉ
Ce mode permet de regrouper les copies de chaque original dans une même pile.
Les formats de papier suivants peuvent être utilisés lorsque Tri: DÉSACTIVÉ est sélectionné:
A3, B4, A4, A4R, B5, Folio, 11 8
1/2 × 14", 8 1/2 × 13 1/2", 8 1/2 × 13",
8
1/2 × 11", 11 × 8 1/2", 8K et 16K
Sélectionnez tri: DÉSACTIVÉ sur le panneau de commande de la machine.
1
Placez les originaux dans le processeur de
2
documents ou un à un sur la glace d’exposition.
× 17",
REMARQUE : pour plus d’informations sur
les spécifications relatives au processeur de documents et à la glace d’exposition, reportez-vous au Manuel d’utilisation de la machine.
Sélectionnez d’autres fonctions, le cas échéant, puis appuyez sur la touche Start.
3
Les copies sont envoyées vers le bac spécifié.
4
Si le bac A est sélectionné, chaque pile de copies peut être décalée par rapport à la pile précédente. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel d’utilisation de la machine.
Si la capacité maximale des bacs A, B et C est atteinte, un message s’affiche. Retirez alors toutes les copies des différents bacs.
REMARQUE : le nombre maximum de copies pouvant être réceptionnées dans les
bacs A, B et C varie selon le format de papier utilisé. Pour plus d’informations, reportez­vous à la page 147.
Une fois le travail terminé, retirez les copies.
5
120 DF-710, MT-710, BF-710, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION
Mode Agrafage
Ce mode permet de trier et d’agrafer chaque jeu de copies.
Les options d’agrafage sont les suivantes:
Une agrafe dans l’angle supérieur gauche
Une agrafe dans l’angle supérieur droit
Deux agrafes
REMARQUE : seul le bac A est utilisé
lorsque le mode Agrafage est sélectionné. Pour connaître les spécifications d’agrafage, reportez-vous à la page 147.
Mode Agrafage avec sélection automatique
Si la largeur du papier correspond aux associations représentées ci-dessous, le mode Agrafage est disponible, même si le format du papier est différent. La capacité d’agrafage est équivalente à 30 feuilles.
Français
A3 et A4
B4 et B5
•11
•8
Sélectionnez tri: ACTIVÉ sur le panneau de commande de la machine.
1
× 17" et 11 × 8 1/2"
1/2 × 14" et 8 1/2 × 11"
A4 B5 11x8
A4 B5 11x8
8
1/2x11" 81/2x14"
8
1/2
1/2"
1/2"
x11"
A3 B4 11x17"
A3 B4 11x17"
81/2x14"
DF-710, MT-710, BF-710, PH-5A, PH-5B ET PH-5C MANUEL D’UTILISATION 121
Loading...
+ 28 hidden pages