MCB43704-MUG-R0 P/N no.:43-0437043-D2-0G06 Date: 23 DEC 13
EN Configuring your Hardware DE Hardware konfigurieren FR Configuration matérielle IT Configurazione dell'hardware ES Configuración del hardware DA Konfiguration af din Hardware SV Konfiguera din hårdvara PT Configurar o seu hardware RU Настройка аппаратного обеспечения
.05
Product Layout
Internet Backwards *
DPI Level Indicator
EN
Rick Click *
.01
DE
Rechtsklick *
FR
.01
.02
.03
.04
.05
.06
.07
.08
.09
.10
.11
Clic droit *
IT
Clic col pulsante destro *
ES
Hacer clic con el botón derecho *
DA
Højreklik *
SV
Högerklick *
PT
Clique com o botão direito do rato *
RU
Щелчок правой кнопкой *
EN
Scroll Wheel Up *
.02
DE
Mausrad nach oben scrollen *
FR
Défilement de la molette vers le haut *
IT
Rotella di scorrimento verso l’alto *
ES
Rueda de desplazamiento hacia arriba *
DA
Rullehjul op *
SV
Skrollhjul upp *
PT
Roda de deslocamento para cima *
RU
Прокрутка колесика вверх *
EN
Profile Mode 1-3
.03
DE
Profilmodus 1-3
FR
Mode de profil 1 à 3
IT
Modalità profilo 1-3
ES
Modo de perfil 1-3
DA
Profiltilstand 1-3
SV
Profil 1-3
PT
Modo de perfil 1-3
RU
Режим профилей 1–3
* Programmable // Programmierbar // programmable // programmabile // programable // programmerbar // programmerbar // programável // можно запрограммировать
EN
.04
DPI-Auflösungsanzeige
DE
Indicateur de niveau de DPI
FR
Indicatore livello DPI
IT
Indicador de nivel DPI
ES
DPI-niveauindikator
DA
DPI nivå indikator
SV
Indicador do nível de PPP
PT
Индикатор уровня DPI
RU
Precision Aim Button *
EN
.05
Präzisionszieltaste *
DE
Bouton de tir de précision *
FR
Pulsante di mira di precisione *
IT
Botón de objetivo de precisión *
ES
Præcisionsmål-knappen *
DA
Precision Aim knappen *
SV
Botão de pontaria precisa *
PT
Кнопка точного прицеливания *
RU
Internet Forwards *
EN
.06
Nächste Seite im Internet *
DE
Bouton Suivant d'Internet *
FR
Internet avanti *
IT
Avances Internet *
ES
Internet fremad *
DA
Internet framåt *
SV
Internet para a frente *
PT
Интернет — вперед *
RU
EN
.07
Letzte Seite im Internet *
DE
Bouton Précédent d'Internet *
FR
Internet indietro *
IT
Retrocesos Internet *
ES
Internet bagud *
DA
Internet backåt *
SV
Internet para trás *
PT
Интернет — назад *
RU
Scroll Wheel Click *
EN
.08
Mausrad reindrücken *
DE
Clic de la molette *
FR
Clic su rotella di scorrimento *
IT
Hacer clic en la rueda de desplazamiento *
ES
Klik med rullehjul *
DA
Skrollhjulklick *
SV
Clique da roda de deslocamento *
PT
Щелчок колесиком прокрутки *
RU
EN
Scroll Wheel Down *
.09
DE
Mausrad nach unten scrollen *
FR
Défilement de la molette vers le bas *
IT
Rotella di scorrimento verso il basso *
ES
Rueda de desplazamiento hacia abajo *
DA
Rullehjul ned *
SV
Skrollhjul ner *
PT
Roda de deslocamento para baixo *
RU
Прокрутка колесика вниз *
DPI Level Up *
EN
.10
DPI-Auflösung erhöhen *
DE
Augmentation du niveau de DPI *
FR
Aumento livello DPI *
IT
Subir nivel de DPI *
ES
DPI-niveau op *
DA
DPI nivå upp *
SV
Nível de PPP para cima *
PT
Повышение уровня DPI *
RU
DPI Level Down *
EN
.11
DPI-Auflösung senken *
DE
Diminution du niveau de DPI *
FR
Diminuzione livello DPI *
IT
Bajar nivel de DPI *
ES
DPI-niveau ned *
DA
DPI nivå ner *
SV
Nível de PPP para baixo *
PT
Понижение уровня DPI *
RU
.06
Mode Button
Set up to 3 different macro assignments to each programmable button
DE
Modustaste –
Taste fest
FR
Bouton de mode – Configurez jusqu'à 3 affectations de macro différentes à chaque bouton
programmable
IT
Pulsante modalità – Configurare fino a 3 diverse assegnazioni macro per ciascun pulsante
programmabile
ES
Botón de modo – Configura hasta 3 asignaciones de macro diferentes a cada botón
programable
DA
Tilstandsknap – Indstil 3 forskellige makroopgaver for hver programmerbare knap
SV
Läge knapp – Ställa in upp till 3 olika makro till varje programmerbar knapp
PT
Botão de modo – Configure até 3 atribuições de macro diferentes para cada botão
programável
RU
Кнопка режима – Задайте до 3 разных макроназначений каждой программируемой
кнопке.
Size: 315mm x 210mm
Legen Sie drei verschiedene Makrozuweisungen für jede programmierbare
.07
EN
Adjustable Length
Gently squeeze the retaining clip and then slide the mouse shell backwards
or forwards
DE
Längenverstellbar
nach vorne oder hinten
FR
Longueur ajustable – Pincez doucement l'attache, puis faites glisser la coque de la souris
vers l'arrière ou vers l'avant
IT
Lunghezza regolabile – Premere delicatamente la clip di tenuta, quindi far scorrere il guscio
del mouse indietro e avanti
ES
Longitud ajustable – Aprieta suavemente la pinza de retención y desliza la carcasa del
ratón hacia delante o atrás
DA
Justerbar længde – Klem forsigtigt holdeklemmen, og skub musen hylster frem eller tilbage
SV
Justerbar längd – Tryck in skalknappen och flytta musskalen fram- eller bakåt
PT
Comprimento ajustável – Aperte levemente a mola e deslize a caixa do rato para trás e
para a frente
RU
Регулируемая длина – Слегка сожмите фиксатор, а затем потяните корпус мыши
вперед или назад
– Drücken Sie den Halteclip leicht und ziehen Sie Mausoberschale dann
.08
ENEN
4 x DPI Settings
Push the DPI switch forwards or backwards to set your DPI level
4 x DPI-Einstellungen
DE
DPI-Auflösung einzustellen
4 niveaux de DPI – Poussez ou tirez l'interrupteur DPI pour régler votre niveau de DPI
FR
Impostazioni 4 x DPI – Spostare l'interruttore DPI in avanti o indietro per impostare il livello
IT
DPI desiderato
Cuatro configuraciones DPI – Pulsa el interruptor DPI hacia delante o atrás para fijar tu
ES
nivel DPI
4 x DPI-indstillinger – Skub DPI-kontakten frem eller tilbage for at indstille dit DPI-niveau
DA
4x DPI inställningar – Tryck DPI knappen fram- eller backåt för att ställa in DPI nivå
SV
PT
4 x Definições de PPP – Desloque o interruptor PPP para a frente e para trás para definir o
nível de PPP
RU
Настройки 4 x DPI – Потяните переключатель DPI вперед или назад, чтобы задать
уровень DPI
– Schieben Sie den DPI-Schalter nach vorne oder hinten, um die
MCB43704-MUG-R0 P/N no.:43-0437043-D2-0G06 Date: 23 DEC 13 INSIDE
www.madcatz.com
D20-MCB43704
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
QUICK START GUIDE
:
:
::
::
SOURIS DE JEU POUR PC & MAC
™
GAMING-MAUS FÜR PC & MAC
™
GAMING MOUSE FOR PC & MAC
™
TOURNAMENT EDITION
::
TOURNAMENT EDITION
::
TOURNAMENT EDITION
::
, et le logo Mad Catz sont des marques de
TE
TE
Les actions de Mad Catz sont cotées en bourse sur le TSX/NYSE MKT sous le symbole MCZ
Mad Catz ist ein börsennotiertes Unternehmen (TSX, NYSE MKT: MCZ).
Mad Catz is a publicly traded company on the TSX/NYSE MKT, symbol MCZ.
Veuillez conserver cette notice pour référence ultérieure.
sans préavis.
sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine. Tous droits réservés. L’aspect, les fonctionnalités et les spécifications du produit peuvent changer
marques de commerce d’Apple Inc., enregistré aux États-Unis et dans d'autres pays. Ce produit n’est ni garanti, ni homologué, ni approuvé par Microsoft ou Apple Inc. Tous les autres noms et images de produits
de la marque Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. Microsoft, Windows, et les logos Windows sont des marques de commerce du groupe Microsoft. Mac et le logo Mac sont des
commerce ou des marques déposées de Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. Couvert par le Brevet Améri¬cain No. 6,157,370. La forme et le design de ce produit est un caractéristique
©2014 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Wood, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, Royaume-Uni (UK). Mad Catz, R.A.T.
specifications may be subject to change without notice. Please retain this information for future reference.
approved by Microsoft or Apple Inc. All other product names and images are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Made in China. All rights reserved. Product features, appearance and
Windows logos are trademarks of the Microsoft group of companies. Mac and the Mac logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. This product is not sponsored, endorsed or
subsidiaries and affiliates. Covered by U.S. Patent No. 6,157,370. The shape and design of this product is a trade dress of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. Microsoft, Windows, and the
©2014 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108 U.S.A. Mad Catz, R.A.T.TE, and the Mad Catz logo are trademarks or registered trademarks of Mad Catz Interactive, Inc., its
четырех режимов
Регулируемое DPI – С помощью основного ползунка установите DPI для каждого из
RU
modos
PPP ajustável – Utilize o cursor principal para definir os PPP para cada um dos quatro
PT
Justerbar DPI – Använd den primära slidern för att välja DPI nivå för varje läge
SV
Justerbar DPI – Brug den primære skydebjælke til at indstille DPI for hver af de fire tilstande.
DA
cuatro modos
ES
DPI ajustable – Utiliza el control deslizante primario para ajustar el DPI de cada uno de los
ciascuna delle quattro modalità.
IT
DPI regolabili – Utilizzare il dispositivo di scorrimento principale per impostare i DPI per
chacun des quatre modes
FR
Niveau de DPI réglable – Utilisez le curseur principal afin de régler le niveau de DPI pour
DPI-Auflösung für die vier Modi festzulegen
DE
– Verwenden Sie die primäre Schiebetaste, um die
Anpassbare DPI-Auflösung
Use the primary slider to set the DPI for each of the four modes
Adjustable DPI
EN
.04
EN Configuring your software DE Software konfigurieren FR Configuration logicielle IT Configurazione del software ES Configuración del software DA Konfiguration af din software SV Konfiguera din mjukvara PT Configurar o seu software RU Настройка программного обеспечения
.01
EN
USB
Plug the USB connector into a
USB port on your computer
DE
USB
– Schließen Sie den USB-Stecker
an einen USB-Anschluss an Ihrem
Computer an
USB – Branchez le connecteur USB au
FR
port USB de votre ordinateur
USB – Collegare il connettore USB a
IT
una porta USB del computer
ES
USB – Conecta el USB a un puerto USB
del equipo
DA
USB – Sæt USB-stikket i en USB-port
på din computer
SV
USB – Sätt USB-kontakten i USB-
uttaget på din dator
PT
USB – Ligue o conector USB na porta
USB de seu computador
RU
USB – Подключите USB-разъем к
порту USB на компьютере
.02
www.madcatz.com/downloads
EN
Software Installation (Mac)
Run the software file and follow the onscreen instructions
DE
Softwareinstallation (Mac) – Führen Sie die Softwaredatei aus und
befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm
FR
Installation du logiciel (Mac) – Exécutez le fichier pilote et suivez les
instructions à l'écran
IT
Installazione del software (Mac) – Eseguire il file del software e seguire le
istruzioni sullo schermo
ES
Instalación del software (Mac) – Ejecuta el archivo de software y sigue las
instrucciones que aparecen en pantalla
DA
Softwareinstallation (Mac) – Kør softwarefilen og følg instruktionerne på
skærmen
SV
Mjukvara installation (Mac) – Kör programvaran och följ anvisningar
PT
Instalação de software (Mac) – Execute o ficheiro do software e siga as
instruções do ecrã
RU
Установка программного обеспечения – Запустите файл
программного обеспечения и следуйте инструкциям на экране
EN
Software Installation (Windows)
Run the driver file and follow the onscreen instructions
DE
Softwareinstallation (Windows) – Führen Sie die Treiberdatei aus
und befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm
FR
Installation du logiciel (Windows) – Exécutez le fichier pilote et
suivez les instructions à l'écran
Software Installation (Windows) – Eseguire il file di driver e
IT
attenersi alle istruzioni sullo schermo
Instalación del software (Windows) – Ejecuta el archivo del
ES
controlador y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla
Softwareinstallation (Windows) – Kør drevfilen og følg
DA
instruktionerne på skærmen
Mjukvara installation (Windows) – Kör driverfilen och följ
SV
anvisningar
Instalação de software (Windows) – Execute o ficheiro do
PT
controlador e siga as instruções do ecrã
тановка программного обеспечения – Запустите файл
RU
драйвера и следуйте инструкциям на экране
.03
EN
Setting your Precision Aim Button
Use the slider to set the percentage decrease of mouse sensitivity whilst precision
aim button is held (does not affect DPI)
DE
Die Präzisionszieltaste einrichten – Benutzen Sie den Schieberegler, um die prozentuale Abnahme
der Mausempfindlichkeit, mit gedrücktem 5D Button™, einzustellen (hat keinen Einfluss auf DPI)
FR
Configuration de votre bouton de tir de précision – Utilisez le curseur pour régler le
pourcentage de diminution de la sensibilité de la souris en maintenant le bouton de tir de
précision enfoncé (n'affecte pas le DPI)
IT
Impostazione del pulsante di mira di precisione – Per impostare la diminuzione
percentuale della sensibilità del mouse, usare il dispositivo di scorrimento tenendo premuto il
pulsante di mira di precisione (non influisce sul DPI)
ES
Ajustar el botón Objetivo de Precisión – Utiliza el control deslizante para ajustar el
porcentaje de disminución de sensibilidad del ratón mientras mantienes presionado el botón de
objetivo de precisión (no afecta al DPI)
DA
Indstilling af Præcisionsmål-knappen –
reduktion af musens sensitivitet, mens du holder Præcisionsmål-knappen nede (påvirker ikke DPI)
SV
Ställ in PrecisionAim knappen – Använd slidern för att välja procentual minskning av
musens känslighet medan PrecisionAim knappen hålls i (påverkar inte DPI grundinställningar)
PT
Configuração do botão de pontaria precisa – Mantendo premido o botão de pontaria
precisa, utilize o cursor para definir a diminuição da percentagem da sensibilidade do rato (não
afecta os PPP)
RU
Настройка кнопки точности прицеливания – С помощью ползунка задайте процент
уменьшения чувствительности мыши, удерживая при этом кнопку точности прицеливания
(не влияет на DPI)
Brug skydebjælken til at indstille den procentvise
Size: 315mm x 210mm