TRITTON Office R.A.T. Wireless Mouse User Manual [en, ru, fr, it]

1. BOX CONTENTS // VERPACKUNGSINHALT // CONTENU DE LA BOÎTE
:: WIRELESS MOUSE FOR PC, MAC & ANDROID™ ::
:: KABELLOSE MAUS FÜR PC, MAC & ANDROID ::
:: SOURIS SANS FIL POUR PC, MAC & ANDROID ::
1
2
3
4
1 2 3 4
Office R.A.T. 1 x AA Battery USB Dongle Pouch
ENGLISH
1 2 3 4
Office R.A.T.
1 batterie ministilo
Adattatore USB
Borsa
ITALIANO
1 2 3 4
Office R.A.T.
Батареи 1x AA
Dongle USB
Сумка
РУССКИЙ
Office R.A.T.
1 x AA-batterier
USB-dongle
Fodral
1 2 3 4
SVENSK
1 2 3 4
Office R.A.T.
1bpile AA Dongle USB
Housse
FRANÇAIS
1 2 3 4
Office R.A.T.
1 x AA-batterier
USB-dongle
Lomme
DANSK
1 2 3 4
Office R.A.T.
1 Mikrobatterien USB-Dongle
Hülle
DEUTSCH
1 2 3 4
Office R.A.T.
1x batería AA
USB Dongle
Bolsa
ESPAÑOL
1 2 3 4
Office R.A.T.
1 x pilha AA
Dongle USB
Bolsa
PORTUGUÊS
2. CONNECTING USING THE USB DONGLE // VERBINDUNG MIT DEM USB-DONGLE
// CONNEXION AVEC LE DONGLE USB
* medföljer ej * não incluído * не входит в комплект
SV PT RU
* non incluso * no incluido * Medfølger ikke
IT ES DA
* Not included * Nicht im Lieferumfang enthalten * non fourni
EN DE FR
5. SOFTWARE INSTALLATION // SOFTWAREINSTALLATION // INSTALLATION DU LOGICIEL
www.madcatz.com/downloads
Installing the Mad Catz desktop software will allow you to:
1. Assign game and office application shortcuts to the extra buttons.
2. Configure Side-Scroll and Magnifier features.
Die Installation der Desktop-Software von Mad Catz ermöglicht Ihnen:
1. Weisen Sie Extra-Tasten Tastenkürzel für Spiel- und Büroprogramme zu.
2. Konfigurieren der Funktionen zum seitwärts Scrollen und Vergrößern.
L'installation du logiciel de bureau Mad Catz vous permettra d'effectuer les opérations suivantes :
1. Affecter des raccourcis vers le jeu et les applications bureautiques aux boutons supplémentaires
2. Configurez les fonctions de défilement latéral et de loupe.
L’installazione del software desktop Mad Catz ti permetterà di:
1. Assegnare ai pulsanti aggiuntivi scorciatoie per giochi e applicazioni da ufficio.
2. Configurare le caratteristiche Scorrimento laterale e Ingrandimento.
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
La instalación del software de escritorio Mad Catz te permitirá:
1. Asignar atajos para juegos y aplicaciones de oficina a los botones adicionales.
2. Configurar el desplazamiento lateral y las características Magnifier.
Installation af Mad Catz desktop-softwaren lader dig:
1. Tildele genveje til spil og kontorprogrammer til de ekstra knapper.
2. Konfigurer funktioner for siderulning og forstørrelse.
Med Mad Catz programvara installerad på din dator kan du:
1. Tilldela snabbkommandon för spel och kontorsprogram till extraknappen.
2. Konfigurera rullning åt sidorna och förstoring.
A instalação do software para PCs da Mad Catz irá permitir:
1. Atribuir atalhos das aplicações de jogo e escritório aos botões adicionais.
2. Configure as opções de deslocação lateral e ampliação.
Установка настольного ПО Mad Catz дает следующие преимущества.
1. Присвоение дополнительным кнопкам ярлыков игр и офисных приложений.
2. Настройте функции боковой прокрутки и экранной лупы.
c
4. LED INDICATORS // LED-ANZEIGEN // TÉMOINS LUMINEUX (LED)
1
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
Discoverable Sichtbar Identifiable Raggiungibile Visible Registrerbar Upptäckbar Detectável
Доступно для обнаружения
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
Connected Verbunden Connecté Connesso Conectado Tilsluttet Ansluten Ligado
Подключено
Low battery Batterie schwach Batterie faible Batteria in esaurimento Batería baja Lavt batteri Svagt batteri Bateria fraca
Низкий заряд аккумулятора
3. CONNECTING USING BLUETOOTH SMART // VERBINDUNG MIT BLUETOOTH SMART
// CONNEXION AVEC BLUETOOTH SMART
c
j
k
5
My Tablet
Mad Catz Oce R.A.T.
MULTIPLE DEVICE SETUP // INSTALLATION AUF MEHREREN GERÄTEN // CONFIGURATION POUR PLUSIEURS APPAREILS
The product remembers one paired host in memory. Every time you want to connect to a new device, or connect back to the USB dongle, you will need to press and hold the wing button and Precision Control button for 5 seconds. This will clear the pairing information from the device and allow for a new pairing connection to be made.
Das Produkt legt einen gekoppelten Host im Speicher ab. Bei jedem Verbindungsvorgang mit einem neuen Gerät oder der erneuten Verbindung zu dem USB-Dongle müssen Sie die Wing-Taste und die Präzisionssteuerung­staste 5 Sekunden gedrückt halten. Dadurch werden die Kopplungsinforma­tionen vom Gerät gelöscht, sodass eine neue Kopplungsverbindung hergestellt werden kann.
Le produit garde en mémoire un hôte couplé. Chaque fois que vous voulez connecter un nouvel appareil ou vous reconnecter au dongle USB, vous devrez maintenir le bouton d'aile et le bouton de contrôle de la précision enfoncés pendant 5 secondes. Cette opération efface les informations de couplage de l'appareil et permet d'effectuer un nouveau couplage.
Il prodotto conserva in memoria un solo host accoppiato. Ogni volta che si desidera connettere il prodotto a un nuovo dispositivo, oppure connetterlo nuovamente all’adattatore USB, è necessario premere e mantenere premuti il pulsante laterale e il pulsante Controllo di precisione per 5 secondi. Così facendo si elimineranno le informazioni di accoppiamento dal dispositivo, e sarà possibile stabilire una nuova connessione di accoppiamento.
El producto recuerda un enlace almacenado en la memoria. Cada vez que quieras conectarte a un dispositivo
EN
DE
FR
IT
ES
DA
SV
PT
RU
nuevo, o volver a conectarte a la llave USB, necesitarás presionar y mantener el botón Wing y el botón Control de precisión durante 5 segundo. Esto eliminará la información de enlaces del dispositivo y permitirá que se cree una nueva conexión.
Produktet gemmer en parret vært i hukommelsen. Hver gang du ønsker at tilslutte en ny enhed eller gentilslutte til USB-donglen, skal du trykke og holde vingeknappen og knappen til præcisionsstyring nede i 5 sekunder. Dette vil slette parringsoplysningerne fra enheden og muliggøre oprettelse af en ny parringsforbindelse.
Produkten sparar en länkad värd i minnet. Varje gång du vill ansluta en ny enhet eller återansluta med USB dongle måste du trycka och hålla in vingknappen och precisionskontrollknappen i 5 sekunder. Då rensas länkningsinformationen från enheten så att det går att göra en ny anslutning.
O produto memoriza um dispositivo emparelhado na memória. Cada vez que desejar ligar um novo dispositivo, ou voltar a conectar um dongle USB, necessita de manter premido o botão de asa e o botão de Controlo de precisão durante 5 segundos. Esta acção irá limpar a informação de emparelhamento do dispositivo e permitir que seja efectuada uma nova ligação.
В памяти продукта сохраняется один сопряженный узел. Каждый раз при подключении к новому устройству или при подключении обратно к USB-адаптеру необходимо нажать и удерживать кнопку-крыло и кнопку точности прицеливания в течение 5 секунд. Это очистит информацию о сопряжении с
устройства и позволит
установить новое сопряжение.
5
©2014 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108 U.S.A. Mad Catz, GameSmart, M.O.J.O., Micro-Console, Office R.A.T., and the Mad Catz and GameSmart logos are trademarks or registered trademarks of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. The shape and design of this product is a trade dress of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. Covered by U.S. Patent No. 6,157,370. Android is a trademark of Google Inc. The Android robot is reproduced or modified from work created and shared by Google and used according to terms described in the Creative Commons 3.0 Attribution License. Windows is a trademark of the Microsoft group of companies. Mac is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. This product is not sponsored, endorsed or approved by Google, Microsoft, or Apple Inc. All other product names and images are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Made in China. All rights reserved. Product features, appearance and specifications may be subject to change without notice. Please retain this information for future reference.
The Bluetooth
®
word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Mad Catz, Inc. is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
©2014 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Wood, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, Royaume-Uni (UK). Mad Catz, GameSmart, M.O.J.O., Micro-Console, Office R.A.T., et les logos Mad Catz et GameSmart sont des marques de commerce ou des marques déposées de Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. La forme et le design de ce produit est un caractéristique de la marque Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. Couvert par le Brevet Améri¬cain No. 6,157,370. Android est une marque de Google Inc. Le robot Android est reproduit ou modifié à partir de travaux créés et partagés par Google, et utilisés conformément aux conditions décrites dans la licence d'attribution Creative Commons 3.0. Windows est une marque de commerce du groupe Microsoft. Mac est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistré aux États-Unis et dans d'autres pays. Ce produit n’est ni garanti, ni homologué, ni approuvé par Google, Microsoft, ou Apple Inc. Tous les autres noms et images de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine. Tous droits réservés. L’aspect, les fonctionnalités et les spécifications du produit peuvent changer sans préavis. Veuillez conserver cette notice pour référence ultérieure.
Le mot, la marque et les logos Bluetooth
®
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Et toute utilisation de ces marques par Mad Catz, Inc. est faite sous licence. Les autres marques de commerce et les autres appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Mad Catz is a publicly traded company on the TSX/NYSE MKT, symbol MCZ. Mad Catz ist ein börsennotiertes Unternehmen (TSX, NYSE MKT: MCZ). Les actions de Mad Catz sont cotées en bourse sur le TSX/NYSE MKT sous le symbole MCZ.
2
6. PRODUCT INFORMATION // PRODUKTINFORMATIONEN // INFORMATION PRODUIT
a
k
p
g
m
b
n
j
h
o
f
l
d
e
i
* Programmable // Programmierbar // programmable // programmabile // programable // programmerbar // programmerbar // programável // можно запрограммировать
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
USB Dongle USB-Dongle Dongle USB USB Dongle Adattatore USB USB-dongle USB-dongle Dongle USB Dongle USB
c
a
i
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
Internet Backwards * Letzte Seite im Internet * Bouton Précédent d'Internet * Internet indietro * Retrocesos Internet * Internet bagud * Internet backåt * Internet para trás *
Интернет — назад *
j
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
Precision Control * Präzisionskontrolle * Contrôle de la précision * Controllo di precisione * Control de precisión * Præcisionskontrol * Precisionskontroll * Controlo de Precisão * Точное управление *
h
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
Internet Forwards * Nächste Seite im Internet * Bouton Suivant d'Internet * Internet avanti * Avances Internet * Internet fremad * Internet framåt * Internet para a frente *
Интернет — вперед *
g
EN DE FR IT ES
DA SV PT RU
Scroll Wheel Click * Mausrad reindrücken * Clic de la molette * Clic su rotella di scorrimento * Hacer clic en la rueda de desplazamiento * Klik med rullehjul * Skrollhjulklick * Clique da roda de deslocamento *
Щелчок колесиком прокрутки *
e
EN DE FR IT ES
DA SV PT
RU
Right Click Rechtsklick Clic droit Clic col pulsante destro Hacer clic con el botón derecho Højreklik Högerklick Clique com o botão direito do rato
Щелчок правой кнопкой
l
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
Instant Viewer * Instant-Viewer * Visionneuse Instantée * Instant Viewer * Visor Instantáneo * Øjeblikkelig Visning * Instant Viewer * Visualizador Instantáneo *
мгновенный просмотр *
m
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
Zoom In / Out * Vergrössern / Verkleinern * Zoom avant / Zoom arrière * Zoom avanti / Zoom indietro * Agrandar / Alejar * Zoom ind / Zoom u * Zooma in / Zooma ut * Mais zoom / Menos zoom * Yвеличения / Yменьшения *
p
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
Horizontal Scroll * Horizontaler Bildlauf * Défilement Horizontal * Scorrimento Orizzontale * Deslizamiento Horizontal * Vandret Rulletast * Horisontell Rullning * Deslocamento Horizontal * Горизонтальная полоса *
k
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
Wing Button * Flügeltaste * Bouton À Ailes * Pulsante Laterale * Botón Ala * Vingeknap * Vingknapp * Botão Lateral * Кнопка-крыло *
f
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
Vertical Scroll Vertikaler Bildlauf Défilement Vertical Scorrimento Verticale Deslizamiento Vertical Lodret Rulletast Vertikal Rullning Deslocamento Vertical
Вертикальная прокрутка
n
EN DE
FR IT ES DA SV PT RU
Adjustable Palm Rest Anpassbare Handballenauflage Repose-paume Réglable Poggiapolsi Regolabile Apoyamanos Ajustable Justerbar Håndledsstøtte Justerbart Handstöd Apoio Da Palma Ajustável
Регулируемый упор для ладони
o
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
Status LED Status-LED Voyant d'état LED di stato LED de estado LED til status Statuslampor LED de Estado
Индикатор состояния
c
EN DE FR IT ES DA SV PT RU
ON / OFF EIN / AUS Marche / Arrêt ON / OFF Encendido Apagado Tænd / Sluk På / Av Ligar / Desligar
Питание ВКЛ / Питание ВЫКЛ
d
b
EN DE FR IT ES
DA SV PT RU
Battery Compartment Batteriefach Compartiment Des Piles Vano Batteria Compartimiento De Las Baterías Batteribeholder Batterifack Compartimento Das Pilhas
Батарейный отсек
d
EN DE FR IT ES
DA SV PT RU
Left Click Linksklick Clic gauche Clic col pulsante sinistro del mouse Hacer clic con el botón izquierdo del ratón Venstreklik Vänsterklicka Clique com o Botão Esquerdo do Rato
Щелчок левой кнопкой
WORK SMART
.
YOUR SMARTPHONE AS AN OFFICE AND MEDIA CENTER
TRAVAILLEZ MALIN... UTILISEZ VOTRE SMARTPHONE EN TANT QUE BUREAU ET CENTRE MULTIMÉDIA
* vendu séparément * vendido à parte * продается отдельно
SV PT RU
* In vendita separatamente * se vende por separado * Sælges separat
IT ES DA
* Sold separately * Separat erhältlich * Vendu séparément
EN DE FR
HDMI ADAPTER ADAPTATEUR HDMI
HDMI CABLE CÂBLE HDMI
Designed to work wirelessly and seamlessly with a wide range of Smart Devices, the GameSmart ecosystem brings core gaming experiences to the mobile platform evolution, using Bluetooth, with a range of Control Pads, Keyboards, Mice and Headsets for gaming, productivity, and multimedia.
Conçu pour fonctionner simplement et sans-fil avec une large gamme d’appareils intelligents, l’écosystème GameSmart apporte une expérience approfondie du jeu vidéo à l’évolution des plateformes mobiles, via Bluetooth, avec une gamme de Manettes, Claviers, Souris et Casques pour le jeu, la productivité, et le multimédia.
multiplatform :: multi-plateforme ::
multi-plattform
Loading...