TRITTON M.O.U.S 9 User Manual [en, de, es, fr, it]

*Any device supporting mouse input over Bluetooth 4.0 :: *Jedes Gerät unterstützt Mauseingaben über Bluetooth 4.0 ::
* Toutes les entrées de la souris au-dessus de dispositif de support Bluetooth 4.0
FOR POUR FÜR *
PC
via Bluetooth® Smart technology
MAC
multiplatform :: multi-plateforme
:: WIRELESS MOUSE :: FUNKMAUS :: SOURIS SANS FIL
AA
5 21
PACKAGE INCLUDES
ENGLISH
9
A B C D
DEUTSCH
A B C D
FRANÇAIS
A B C D
ITALIANO
A B C D
ESPAÑOL
A B C D
SWEDISH DANISH PORTUGUÊS
A B C D
Wireless Mouse
M.O.U.S. Dongle Pouch 1 x AA Battery
9
M.O.U.S.
Funkmaus Dongle Hülle 1 Mikrobatterien
9
M.O.U.S.
Souris Sans Fil Dongle Housse 1 pile AA
9
Mouse wireless
M.O.U.S. Adattatore Borsa 1 batterie ministilo
M.O.U.S. Llave electrónica Bolsa 1 x batería AA
M.O.U.S. Dongle Fodral 1 x AA-batterier
9
Ratón inalámbrico
9
Trådlös mus
A B C D
.B
9
M.O.U.S.
Trådløs mus Dongle Lomme 1 x AA-batterier
.2
.C
.A
M.O.U.S.
A
Dongle
B
Bolsa
C
1 x pilha AA
D
.D
9
Rato Sem Fios
CONTENTS
ENGLISH
Mouse Overview Mouse Status LEDs Setup Instructions
DEUTSCH
Mausübersicht LED-Anzeigen Installationsanleitung
FRANÇAIS
Présentation de la souris Témoins lumineux (DEL) Instructions d’installation
ITALIANO
Panoramica del mouse LED dello stato del mouse Istruzioni di configurazione
ESPAÑOL
Descripción general del ratón LED de estado del ratón Instrucciones de configuración
SWEDISH
Musöversikt LED-indikatorer Istallationsanvisningar
DANISH
Oversigt over mus Lysdioder Opsætningsvejledning
PORTUGUÊS
Descrição geral do rato Indicadores LED Instruções de configuração
4 6 7
9 11 12
14 16 17
19 21 22
24 26 27
29 31 32
34 36 37
39 41 42
.3
MOUSE OVERVIEW
MIDDLE MOUSE BUTTON HORIZONTAL SCROLL VERTICAL SCROLL
MAGNIFIER
INSTANT VIEWER / EXPOSÉ
PRECISION CONTROL
INTERNET FORWARD
INTERNET BACKWARD
ZOOM IN / OUT
ADJUSTABLE PALM REST
.4
LASER
ON / OFF
DONGLE STORAGE
BATTERY COMPARTMENT
.5
MOUSE STATUS LEDS
5 2
21
LED indication will remain active for one minute upon any change of status, after which it will extinguish in order to conserve battery.
Shows mouse connection status
PAIRING MODE
PAIRED AND OPERATING
BATTERY LOW
Blue LED flashes once every second
Blue LED pulses every 5 seconds
(5%) - Blue LED pulses every 2 seconds
.6
1
5
2
SETUP INSTRUCTIONS
CONNECTING THE MOUSE USING THE DONGLE
1. Insert 1 x AA battery into the mouse
2. Plug the USB dongle into an available port
3. Turn the mouse ON
CONNECTING TO DEVICES WITH BUILT-IN BLUETOOTH
®
SMART
TECHNOLOGY (DONGLE NOT REQUIRED)
BLUETOOTH SMART TECHNOLOGY
Bluetooth Smart is a new, power-efficient version of Bluetooth wireless technology and is already being used in many devices. Check with your manufacturer to see if it is Bluetooth Smart ready. Check with your device manufacturer for support for Bluetooth Smart mice and then follow their instructions for pairing.
®
WINDOWS
8
1. Ensure the USB dongle is unplugged and power the M.O.U.S.
2. Press and hold the Magnifier and Precision Control buttons for 5 seconds until the Blue LED starts flashing.
3. Move mouse to bottom right corner of the screen to open the Charms bar
4. Click Settings
5. Click Change PC Settings
6. Click Devices
7. Click Add a device
8. Select M.O.U.S.
9
.7
9
on
SETUP INSTRUCTIONS
SOFTWARE INSTALLATION
SOFTWARE FOR WINDOWS AND MAC
1. Go to www.madcatz.com/downloads to download and install the Mad Catz software application
2. Use the drag-and-drop interface to customize your mouse
3. Go to the Support section of the software for full programming instructions
TROUBLESHOOTING
•
If your M.O.U.S.9 does not appear to be working with your device then, with it powered on, press and hold the Magnifier and Precision Control buttons for 5 seconds until the Blue LED starts flashing. If you wish to connect to the USB dongle then ensure that it is connected to your computer. If you wish to connect to another device then follow the Bluetooth pairing procedure for that device to rediscover the M.O.U.S.
• Information for Customers in the United States
• FCC & IC Warning
• This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard (s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
• Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
•
• FCC Radiation Exposure Statement:
• This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
• This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
•
• IC RF Exposure Statement:
• The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance
with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
•
• Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and
maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio inter­ference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that, the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
.8
9
MAUSÜBERSICHT
ITTLERE MAUSTASTE
M
ORIZONTALER BILDLAUF
H
ERTIKALER BILDLAUF
V
UPE
L
NSTANT VIEWER / ”EXPOSÉ”
I
P
RÄZISIONSKONTROLLE
INTERNET WEITER
INTERNET ZURÜCK
VERGRÖSSERN V
ERKLEINERN
ANPASSBARE HANDBALLENAUFLAGE
.9
MAUSÜBERSICHT
LASER
EIN / AUS
DONGLE-FACH
BATTERIEFACH
.10
LED-ANZEIGEN
5 2
21
Die LED-Anzeige bleibt bei jeder Statusänderung eine Minute lang eingeschaltet. An­schließend erlischt sie, um Energie zu sparen.
Maus-Status-LEDs
KOPPLUNGSMODUS
GEKOPPELT UND IN BETRIEB
GERINGER BATTERIESTAND
Blaue LED blinkt einmal pro Sekunde
Blaue LED blinkt alle 5 Sekunden
(5 %) - Blaue LED blinkt alle 2 Sekunden
.11
1
5
2
INSTALLATIONSANLEITUNG
A
VERBINDUNG DER MAUS MIT DEM DONGLE
1. Legen Sie zwei Mikrobatterien in die Maus ein
2. Schließen Sie den USB-Dongle an einen freien Anschluss an
3. Schalten Sie die Maus ein
®
VERBINDUNG MIT GERÄTEN MIT INTEGRIERTER BLUETOOTH SMART-TECHNOLOGIE (KEIN DONGLE ERFORDERLICH)
BLUETOOTH SMART-TECHNOLOGIE
Bluetooth Smart ist eine neue energiesparende Version der Bluetooth-Funktechnologie, die bereits in vielen Geräten genutzt wird. Prüfen Sie, ob Ihr Gerätehersteller Bluetooth Smart unterstützt. Überprüfen Sie beim Hersteller Ihres Geräts Unterstützung für Blue­tooth Smart-Mäusen und dann folgen Sie den Anweisungen für das Pairing.
WINDOWS® 8
1. Stellen Sie sicher, dass der USB-Dongle getrennt ist, und schalten Sie M.O.U.S.
2. Halten Sie die Lupe- und Präzisionskontrolle-Tasten 5 Sekunden lang gedrückt, bis die blaue LED blinkt.
3. Bewegen Sie die Maus in die untere rechte Ecke des Bildschirms, um die Charms- Leiste zu öffnen
4. Klicken Sie auf „Einstellungen“
5. Klicken Sie auf „PC-Einstellungen ändern“
6. Klicken Sie auf „Geräte“
7. Klicken Sie auf „Gerät hinzufügen“
8. Wählen Sie M.O.U.S.9 aus
.12
9
ein
INSTALLATIONSANLEITUNG
SOFTWAREDOWNLOAD
SOFTWARE FÜR WINDOWS UND MAC
1. Besuchen Sie www.madcatz.com/downloads, um die Mad Catz-Softwareanwendung herunterzuladen und zu installieren
2. Passen Sie Ihre Maus über die Drag-and-Drop-Oberfläche an
3. Eine vollständige Programmieranleitungen finden Sie im Supportbereich der Software
PROBLEMBEHANDLUNG
•
Wenn M.O.U.S. eingeschaltet ist, halten Sie die Lupe- und Präzisionskontrolle-Tasten 5 Sekunden lang gedrückt, bis die blaue LED blinkt. Wenn Sie eine Verbindung mit dem USB-Dongle herstellen möchten, stellen Sie sicher, dass er an den Computer angeschlossen ist. Wenn Sie eine Verbindung mit einem anderen Gerät herstellen möchten, führen Sie das Bluetooth-Kopplungsverfahren für das jeweilige Gerät aus, damit M.O.U.S.9 erneut gesucht wird.
9
mit Ihrem Gerät anscheinend nicht funktioniert, während es
.13
PRÉSENTATION DE LA SOURIS
SOURIS AVEC MOLETTE CENTRALE DÉFILEMENT HORIZONTAL DÉFILEMENT VERTICAL
LOUPE
VISIONNEUSE INSTANTANÉE / “EXPOSÉ”
PRÉCISION DU CONTRÔLE
INTERNET (SUIVANT)
INTERNET (PRÉCÉDENT)
ZOOM AVANT ZOOM ARRIÈRE
REPOSE-PAUME RÉGLABLE
.14
LASER
MARCHE / ARRÊT
RANGEMENT DE DONGLE
COMPARTIMENT DE PILE
.15
TÉMOINS LUMINEUX (DEL)
5 2
21
Un témoin lumineux reste allumé pendant 1 minute en cas de changement d’état, après quoi il s’éteint pour économiser les piles.
Voyants LED d’état de la souris
MODE DE COUPLAGE
Le témoin bleu clignote toutes les secondes
COUPLAGE EFFECTUÉ ET FONCTIONNEMENT
PILES FAIBLES
(5 %) - Le témoin bleu clignote toutes les 2 secondes
.16
Le témoin bleu clignote toutes les 5 secondes
1
5
2
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
CONNEXION DE LA SOURIS AVEC LE DONGLE
1. Installez le pile AA dans la souris
2. Branchez le dongle USB sur le port disponible
3. Activez la souris
CONNEXION AUX APPAREILS INTÉGRANT LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH
®
SMART (DONGLE NON REQUIS)
TECHNOLOGIE BLUETOOTH SMART
Bluetooth Smart est une nouvelle version économe en énergie de la technologie sans fil Bluetooth déjà utilisée dans de nombreux appareils. Renseignez-vous auprès du fabricant de votre périphérique pour savoir si celui-ci est compatible avec la technologie Bluetooth Smart. Vérifiez auprès de votre fabricant pour voir si elle est prête à puce Bluetooth. Renseignez-vous auprès du fabricant de votre périphérique pour obtenir des souris Bluetooth Smart et puis suivez les instructions pour le jumelage.
®
WINDOWS
8
1. Assurez-vous que le dongle USB est débranché, puis allumez le M.O.U.S.
2. Puis maintenez les boutons Loupe et précision du contrôle à ailes enfoncés pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant bleu se mette à clignoter
3. Déplacez la souris dans l’angle inférieur droit de l’écran pour ouvrir la barre des icônes
4. Cliquez sur Settings (Paramètres)
5. Cliquez sur Change PC Settings (Modifier les paramètres du PC)
6. Cliquez sur Devices (Périphériques)
7. Cliquez sur Add a device (Ajouter un périphérique)
8. Sélectionnez M.O.U.S.
9
9
TÉLÉCHARGEMENT LOGICIEL
LOGICIEL POUR WINDOWS ET MAC
1. Accédez à l’adresse www.madcatz.com/downloads pour télécharger et installer l’application logicielle de Mad Catz
2. Utilisez l’interface glisser-déposer pour personnaliser votre souris
3. Accédez à la section Support du logiciel pour obtenir les instructions de programmation complètes
.17
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
•
Si votre M.O.U.S.9 ne semble pas fonctionner avec votre appareil, allumez-le, puis maintenez les boutons Loupe et Précision du Contrôle enfoncés pendant 5 secondes jusqu’à ce que le voyant bleu se mette à clignoter. Si vous souhaitez établir la liaison avec le dongle USB, assurez-vous qu’il est bien branché sur votre ordinateur. Si vous souhaitez établir la liaison avec un autre appareil, suivez la procédure d’appariement Bluetooth pour que cet appareil relance la découverte de M.O.U.S.9.
• Avertissement de la FCC & IC (Industry Canada)
• Cet appareil répond aux exigences de la section 15 de la réglementation FCC et aux normes RSS sans
licence d’Industry Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce périphérique ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de causer un dysfonctionnement.
• Tout changement ou toute modification n’ayant pas été expressément approuvé(e) par l’entité respon-
sable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à se servir de cet équipement.
•
• Déclaration de la FCC relative à l’exposition au rayonnement électromagnétique :
• Ce matériel est conforme aux exigences de la FCC relatives aux limites d’exposition au rayonnement
établies dans le cadre d’un environnement non contrôlé.
• Cet émetteur ne doit pas être combiné à ou fonctionner simultanément avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
•
• Déclaration d’IC relativement aux radiofréquences :
• Cet appareil répond aux exigences lui permettant d’être exempté des limites de l’évaluation de routine
exposées à la section 2.5 de la norme RSS 102 et est conforme aux limites d’exposition aux RF établies par la norme RSS-102. Les utilisateurs peuvent obtenir des informations du gouvernement canadien relatives à l’exposition aux RF et à la conformité.
•
• Conformément à la réglementation d’Industry Canada, cet émetteur radio doit uniquement fonctionner
• à l’aide d’une antenne dont le type et le gain maximum (ou moindre) ont été jugés aptes au
• fonctionnement avec l’émetteur par Industry Canada. Pour réduire le risque d’interférence radio pour
• les autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis de façon à ce que la puissance
• isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne dépasse pas celle nécessaire pour une bonne communication.
.18
PANORAMICA DEL MOUSE
PULSANTE CENTRALE DEL MOUSE SCORRIMENTO ORIZZONTALE SCORRIMENTO VERTICALE
INGRANDIMENTO
INSTANT VIEWER / “EXPOSÉ”
CONTROLLO DI PRECISIONE
INTERNET AVANTI
INTERNET INDIETRO
ZOOM AVANTI ZOOM INDIETRO
POGGIAPOLSI REGOLABILE
.19
PANORAMICA DEL MOUSE
LASER
PULSANTE ACCENSIONE
COMPARTIMENTO ADATTATORE
VANO BATTERIA
.20
INDICADORES LED
5 2
21
Gli indicatori LED rimarranno attivi per un minuto dopo qualsiasi cambiamento dello stato, quindi si spegneranno per risparmiare la batteria.
LED dello stato del mouse
MODALITÀ DI ABBINAMENTO
ABBINATO E FUNZIONANTE
BATTERIA IN ESAURIMENTO
Il LED blu lampeggia ogni secondo
Il LED blu lampeggia ogni 5 secondi
(5%) – Il LED blu lampeggia ogni 2 secondi
.21
1
5
2
ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE
COLLEGAMENTO DEL MOUSE CON L’ADATTATORE
1. Inserire nel mouse 1 batteria AA
2. Collegare l’adattatore USB a una porta disponibile
3. Accendere il mouse
CONNESSIONE A DISPOSITIVI CON TECNOLOGIA BLUETOOTH
®
SMART
INTEGRATA (ADATTATORE NON RICHIESTO)
TECNOLOGIA BLUETOOTH SMART
Bluetooth Smart è una nuova versione a risparmio energetico della tecnologia wireless Bluetooth già usata in molti dispositivi. Chiedere al produttore se il dispositivo supporta la tecnologia Bluetooth Smart. Verificare con il produttore del dispositivo per il supporto per i mouse Bluetooth intelligenti e poi seguire le istruzioni per l’accoppiamento
®
WINDOWS
8
1. Assicurarsi che l’adattatore USB sia scollegato e accendere la M.O.U.S.
2. Premere e tenere premuta la Pulsante ingrandimento e i controllo di precisione per 5 secondi fino a quando il LED blu non inizia a lampeggiare.
3. Spostare il mouse sull’angolo inferiore destro dello schermo per aprire la barra degli accessi
4. Fare clic su Impostazioni
5. Fare clic su Modifica impostazioni PC
6. Fare clic su Dispositivi
7. Fare clic su Aggiungi un dispositivo
8. Selezionare M.O.U.S.
9
9
.22
ISTRUZIONI DI CONFIGURAZIONE
DESCARGA DE SOFTWARE
SOFTWARE PER WINDOWS E MAC
1. Visitare il sito www.madcatz.com/downloads per scaricare e installare l’applicazione del software Mad Catz
2. Usare l’interfaccia di trascinamento della selezione per personalizzare il mouse
3. Visitare la sezione Supporto del software per istruzioni di programmazione complete
RISOLUZIONE PROBLEMI
•
Se la M.O.U.S.9 sembra non funzionare con il proprio dispositivo, tenendola accesa, premere e tenere premuta la Ingrandimento e i pulsanti Controllo di Precisione per 5 secondi fino a quando il LED blu non inizia a lampeggiare. Se si desidera collegare all’adattatore USB assicurarsi che sia collegato al computer. Se si desidera collegare a un altro dispositivo, seguire la procedura di abbinamento Bluetooth per il dispositivo per ritrovare la M.O.U.S.9.
.23
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL RATÓN
BOTÓN MEDIO DEL RATÓN DESPLAZAMIENTO HORIZONTAL DESPLAZAMIENTO VERTICAL
MAGNIFICADOR
VISOR INSTANTÁNEO / “EXPOSÉ”
CONTROL DE PRECISIÓN
VERSIONES POSTERIORES DE INTERNET
VERSIONES ANTERIORES DE INTERNET
AGRANDAR ALEJAR
APOYAMANOS AJUSTABLE
.24
LASER
ENCENDIDO APAGADO
ALMACENAMIENTO DE LLAVE ELÉCTRICA
COMPARTIMIENTO DE LAS BATERÍAS
.25
INDICADORES LED
5 2
21
El indicador LED permanecerá activo durante un minuto al momento de un cambio de estado, luego de lo cual se apagará para preservar la batería.
LED de estado del ratón
MODO DE EMPAREJAMIENTO
SINCRONIZADO Y FUNCIONANDO
BATERÍA BAJA
El LED azul parpadea una vez por segundo
El LED azul parpadea cada 5 segundos
(5%) - El LED azul parpadea cada 2 segundos
.26
1
5
2
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN
CONECTAR EL RATÓN USANDO LA LLAVE ELECTRÓNICA
1. Insertar las 1 x batería AA en el ratón
2. Enchufar la llave electrónica USB en el puerto disponible
3. Encender el ratón
CONECTARSE A DISPOSITIVOS CON TECNOLOGÍA BLUETOOTH
®
SMART
INCORPORADO (NO SE REQUIERE LLAVE ELECTRÓNICA)
TECNOLOGÍA BLUETOOTH SMART
El Bluetooth Smart es una nueva versión que ahorra energía de tecnología inalámbrica Bluetooth y ya se usa en muchos dispositivos. Consulte con el fabricante para ver si es Bluetooth Smart ready. Consulte con el fabricante del dispositivo de apoyo para los ratones Bluetooth inteligentes y siga sus instrucciones para el emparejamiento.
®
WINDOWS
8
1. Asegúrese de que la llave USB esté desconectada y encienda el M.O.U.S.
2. Presione y mantenga apretados los botones Magnificador y Control de precisión durante 5 segundos hasta que el LED azul comience a titilar.
3. Mueva el ratón a la esquina inferior derecha de la pantalla para abrir la barra Charms
4. Haga clic en configuraciones
5. Haga clic en Cambiar configuraciones de PC
6. Haga clic en Dispositivos
7. Haga clic en Agregar un dispositivo
8. Seleccione M.O.U.S.
9
.27
9
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN
DESCARGA DE SOFTWARE
PROGRAMVARA FÖR WINDOWS OCH MAC
1. Visite www.madcatz.com/downloads para descargar e instalar la aplicación del software Mad Catz.
2. Use la interfaz de arrastrar y soltar para personalizar su ratón
3. Visite la sección Soporte del software para recibir instrucciones completas de programación
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
•
Si el M.O.U.S.9 no parece funcionar con el dispositivo entonces, encendido, presione y mantenga apretados los botones Magnificador y Control de precisión durante 5 segun­dos hasta que el LED azul comience a titilar. Si desea conectar la llave USB asegúrese de que esté conectada a su computadora. Si desea conectar otro dispositivo, siga el procedimiento para emparejamiento de Bluetooth para que dicho dispositivo vuelva a detectar el M.O.U.S.
• .
9
.28
MUSÖVERSIKT
MITTERSTA MUSKNAPPEN HORISONTELL RULLNING VERTIKAL RULLNING
SKÄRMFÖRSTORARE
INSTANT VIEWER / ”EXPOSÉ”
PRECISIONSKONTROLL
INTERNET FRAMÅT
INTERNET BAKÅT
ZOOMA IN ZOOMA UT
JUSTERBART HANDSTÖD
.29
MUSÖVERSIKT
LASER
PÅ / AV
DONGLEFÖRVARING
BATTERIFACK
.30
LED-INDIKATORER
5 2
21
LED-indikatorn förblir aktiv i en minut efter statusändring, sedan slocknar den för att spara på batteriet.
LED för musstatus
KOPPLINGSLÄGE
LÄNKAD OCH IGÅNG
LÅGT BATTERI
Blå LED blinkar en gång i sekunden
Blå LED pulserar var femte sekund
(5 %) Blå LED pulserar varannan sekund
.31
1
5
2
ISTALLATIONSANVISNINGAR
ANSLUT MUSEN MED HJÄLP AV DONGLE
1. Sätt i 1 x AA-batterier i musen
2. Sätt i USB-dongle i en tillgänglig port
3. Slå på musen
®
ANSLUTNING TILL APPARATER MED INBYGGD BLUETOOTH SMART-TEKNOLOGI (DONGLE BEHÖVS INTE)
BLUETOOTH SMART TEKNOLOGI
Bluetooth Smart är en ny energisnål version av trådlös Bluetooth-teknologi och används redan i måna apparater. Kontrollera hos tillverkaren av din apparat om den är redo för Bluetooth Smart. Kontrollera med din enhet för support för Bluetooth Smart möss och följ deras anvisningar för att koppla ihop.
®
WINDOWS
8
1. Kontrollera att USB-dongle kopplats ur och slå på M.O.U.S.
2. Tryck sedan in och håll inne skärmförstorare- och precisionskontroll-knapparna i 5 sekunder tills den blå LED-lampan börjar blinka.
3. För markören till nedre högra hörnet på skärmen för att öppna snabbknappsfältet
4. Klicka på Inställningar
5. Klicka på Ändra datorinställningar
6. Klicka på Enheter
7. Klicka på Lägg till en enhet
8. Välj M.O.U.S.
9
9
.32
ISTALLATIONSANVISNINGAR
HÄMTNING AV PROGRAMVARA
PROGRAMVARA FÖR WINDOWS OCH MAC
1. Gå till www.madcatz.com/downloads för att hämta och installera Mad Catz programvara
2. Använd gränssnittet med dra och släpp och att anpassa din mus
3. Gå till Support i programvaran för fullständiga programmeringsanvisningar
PROBLEMLÖSNING
•
Om din M.O.U.S. håll inne Skärmförstorare- och Precisionskontroll-knapparna i 5 sekunder tills den blå LED-lampan börjar blinka. Om du vill ansluta till USB-dongle ska du kontrollera att den är ansluten till din dator. Om du vill ansluta till en annan enhet ska du följa Bluetooth­pairingproceduren för den enheten för att återupptäcka M.O.U.S.
9
inte verkar fungera med din enhet, slå på den och tryck sedan in och
9
.
.33
OVERSIGT OVER MUS
MELLEMSTE MUSEKNAP VANDRET RULLETAST LODRET RULLETAST
FORSTØRRELSESGLAS
ØJEBLIKKELIG VISNING/’’OVERSIGT’’
PRÆCISIONSKONTROL
INTERNET FREMAD
INTERNET BAGUD
ZOOM IND ZOOM UD
JUSTERBAR HÅNDLEDSSTØTTE
.34
LASER
TÆND / SLUK
OPBEVARING AF DONGLE
BATTERIBEHOLDER
.35
LYSDIODER
5 2
21
LED-indikationen vil aktiveres i et minut efter hvert statusskifte, og derefter slukkes for at spare på batteriet.
Musens status-LED’er
PARRINGSTILSTAND
PARRET OG I DRIFT
LAVT BATTERI
Blå LED blinker en gang i sekunde
Blå LED pulserer hvert 5. sekund
(5 %) - Blå LED pulserer hvert 2. sekund
.36
1
5
2
OPSÆTNINGSVEJLEDNING
TILSLUTNING AF MUSEN VHA. DONGLE
1. Sæt 1 x AA-batterier i musen
2. Sæt USB-donglen i en åben port
3. Tænd for musen
®
TILSLUTNING TIL ENHEDER MED INDBYGGET BLUETOOTH
SMART-
TEKNOLOGI (KRÆVER DONGLE)
BLUETOOTH SMART-TEKNOLOGI
Bluetooth Smart er en ny, strømeffektiv version af den trådløse Bluetooth-teknologi, som allerede anvendes af mange enheder. Kontrollér hos din producent, om din enhed kan bruge Bluetooth Smart. Check med producenten af enheden for support til Bluetooth Smart mus og derefter følge deres instrukser til parring.
®
WINDOWS
8
9
1. Sørg for, at USB-donglen ikke er sat i, og tænd for M.O.U.S.
2. Trykke og holdeforstørrelsesglas’et og præcisionskontrol-knapperne nede i 5 sekunder, indtil den blå LED begynder at blinke.
3. Flyt markøren til skærmens nederste højre hjørne for at åbne Amulet-baren
4. Klik på Indstillinger
5. Klik på Redigér PC-indstillinger
6. Klik på Enheder
7. Klik på Tilføj en enhed
8. Vælg M.O.U.S.
9
et
.37
OPSÆTNINGSVEJLEDNING
SOFTWARE INSTALLATION
SOFTWARE TIL WINDOWS OG MAC
1. Gå til www.madcatz.com/downloads for at downloade og installere Mad Catz-softwareapplikationen.
2. Brug træk-og-slip-interfacet til at brugertilpasse din mus
3. Se softwarens Support-sektion for komplet programmeringsvejledning
FEJLFINDING
•
Hvis dit M.O.U.S.9 ikke ser ud til at fungere sammen med din enhed, skal du, når enheden er tændt, trykke og holde Forstørrelsesglas’et og Præcisionskontrol-knapperne nede i 5 sekunder, indtil den blå LED begynder at blinke. Hvis du ønsker at tilslutte USB-donglen, skal du sørge for, at den er tilsluttet til din computer. Hvis du ønsker at tilslutte til en anden enhed, skal du følge parringsproceduren for Bluetooth for denne enhed for at genopdage M.O.U.S.9’et.
.38
DESCRIÇÃO GERAL DO RATO
BOTÃO DE RATO INTERMÉDIO DESLOCAMENTO HORIZONTAL DESLOCAMENTO VERTICAL
LUPA
VISUALIZADOR INSTANTÂNEO / “EXPOSÉ”
CONTROLO DE PRECISÃO
INTERNET SEGUINTE
INTERNET ANTERIOR
MAIS ZOOM MENOS ZOOM
APOIO DA PALMA AJUSTÁVEL
.39
DESCRIÇÃO GERAL DO RATO
LASER
LIGAR/ DESLIGAR
ARMAZENAMENTO DA DONGLE
COMPARTIMENTO DAS PILHAS
.40
INDICADORES LED
5 2
21
A indicação do LED permanecerá activa durante um minuto depois de qualquer alteração de estado, após o que se apagará para poupar as pilhas.
LEDs de estado do rato
MODO DE EMPARELHAMENTO
O LED azul pisca uma vez por segundo
EMPARELHADO E EM FUNCIONAMENTO
PILHAS FRACAS
(5%) - O LED azul pulsa de 2 em 2 segundos
O LED azul pulsa de 5 em 5 segundos
.41
1
5
2
INSTRUÇÕES DE CONFIGURAÇÃO
LIGAR O RATO UTILIZANDO A DONGLE
1. Insira 1 pilha AA no rato
2. Ligue a dongle USB a uma porta disponível
3. Ligue o rato
LIGAR A DISPOSITIVOS COM TECNOLOGIA BLUETOOTH
®
SMART
INCORPORADA (NÃO É NECESSÁRIA DONGLE)
TECNOLOGIA BLUETOOTH SMART
Bluetooth Smart é uma nova versão da tecnologia sem fios Bluetooth, eficiente em termos energéticos, que já é utilizada em muitos dispositivos. Verifique junto do fabricante do seu dispositivo o suporte de Bluetooth Smart. Verifique com o fabricante do dispositivo de apoio para os ratos Bluetooth inteligentes e siga as instruções para o emparelhamento.
®
WINDOWS
8
1. Certifique-se de que o dongle USB está desligado e ligue o M.O.U.S.
2. Mantenha premidos os botões lupa e controlo de precisão durante 5 segundos, até o LED azul ficar intermitente.
3. Mova o rato para o canto inferior direito do ecrã para abrir a barra Atalhos
4. Clique em Definições
5. Clique em Alterar definições do PC
6. Clique em Dispositivos
7. Clique em Adicionar um dispositivo
8. Seleccione o M.O.U.S.
9
9
.42
INSTRUÇÕES DE CONFIGURAÇÃO
TRANSFERÊNCIA DE SOFTWARE
SOFTWARE PARA WINDOWS E MAC
1. Visite www.madcatz.com/downloads para transferir e instalar a aplicação Mad Catz
2. Utilize a interface de arrastar e largar para personalizar o seu rato
3. Consulte a secção Suporte do software para obter instruções completas de programação
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
•
Se o M.O.U.S.9 não estiver a funcionar com o seu dispositivo, com este ligado, mantenha premidos os botões Lupae Controlo de Precisão durante 5 segundos, até o LED azul ficar intermitente. Se pretender ligar ao dongle USB, certifique-se de que está ligado ao seu computador. Se pretender ligar a outro dispositivo, siga o procedimento de emparelha­mento Bluetooth desse dispositivo para detetar novamente o M.O.U.S.
.43
9
©2013 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108 U.S.A. Mad Catz, M.O.U.S., GameSmart, and the Mad Catz logo are trademarks or registered trademarks of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. Covered by U.S. Patent No. 6,157,370. The shape and design of this product are a trade dress of Mad Catz Interactive, Inc., its subsidiaries and affiliates. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Mad Catz Interactive Inc. is under license. All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective owners. Made in China. All rights reserved. Product features, appearance and specifications may be subject to change without notice. Please retain this information for future reference.
©2013 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Wood, Milton Keynes, Buckingham­shire MK5 6LB, Royaume-Uni (UK). Mad Catz, M.O.U.S., GameSmart, et le logo Mad Catz sont des marques de commerce ou des marques déposées de Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. Couvert par le Brevet Américain No. 6,157,370. La forme et le design de ce produit sont caractéristiques de la marque Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées. Le mot, la marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Mad Catz, Inc. est faite sous licence. Toutes les autres marques ou marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine. Tous droits réservés. L’aspect, les fonctionnalités et les spécifications du produit peuvent changer sans préavis. Veuillez conserver cette notice pour référence ultérieure.
Mad Catz is a publicly traded company on the TSX/NYSE MKT, symbol MCZ. Mad Catz ist ein börsennotiertes Unternehmen (TSX, NYSE MKT: MCZ). Les actions de Mad Catz sont cotées en bourse sur le TSX/NYSE MKT sous le symbole MCZ.
MOUSE
R 211-121006
FCC ID: P25D243715A4512C IC: 4633A-43715AC
KCC-CRM-MAD-43715C
DONGLE
R 211-121008
FCC ID: VHVBTVD1154 IC: 4633A-43715AR
KCC-CRM-MAD-43715R
D21-MCB43715
Loading...