myeclipse™ programmieren | Programmation de myeclipse™ | Programmare myeclipse™ |
Programación de myeclipse™
4
5
7
15
Insert the CD to install the software, once installed the eclipse icon will appear in your system
EN |
tray.
Zur Installation der Software legen Sie die CD ein. Nach der Installation erscheint das
DE |
Eclipse-Icon in Ihrer Systemleiste.
Insérez le CD pour installer le logiciel. Une fois l’installation achevée, l’icône eclipse apparaî-
FR |
tra dans votre barre d’état système.
Inserire il CD per installare il software; una volta installato, comparirà l’icona eclipse nel vas-
IT |
soio di sistema.
Inserte el CD para instalar el software; una vez instalado, el icono de eclipse aparecerá en la
ES |
bandeja de sus sistema.
4
Installation
EN |
Plug the USB receiver into a USB port on your computer.
Installation
DE |
Verbinden Sie den USB-Empfänger mit einem USB-Anschluss auf Ihrem Computer.
Installation
FR |
Branchez le récepteur USB sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
Prima di cominciare
IT |
Collegare la ricevente USB ad un’entrata USB nel computer.
Instalación
ES |
Conecte el receptor USB a un puerto USB de su ordenador.
5
Use the Smart Technology (ST) software to program the myeclipse™ mode on your multi
EN |
touch panel.
Programmieren Sie mithilfe der Smart Technology (ST) Software den myeclipse™ Modus auf
DE |
Ihrem Multitouch-Panel.
Utilisez le logiciel Smart Technology (ST) pour programmer le mode myeclipse™ sur votre
FR |
panneau multifonction.
Utilizza il software Smart Technology (ST) per programmare la modalità myeclipse™ sul
IT |
pannello multi-tattile.
ES |
Utilice el software Smart Technology (ST) para programar el modo myeclipse™ en su panel
multitáctil.
6
LCD touch panel
EN |
Switch between myeclipse™, Number pad and Media shortcuts functions on the LCD touch
panel by touching the relevant tab.
LCD touch panel | Wechseln Sie auf dem LCD-Touchpanel zwischen den Shortcut-Funk-
DE |
tionen myeclipse™, Nummern und Media, indem Sie die entsprechende Leiste berühren.
Clavier LCD tactile | Vous pouvez changer de mode par simple toucher de l’onglet approprié
FR |
sur le clavier LCD tactile : mode myeclipse™, mode clavier numérique ou mode multimédia.
Pannello tattile a cristalli liquidi | Scegli fra le funzioni shortcut di myeclipse™, tastiera
IT |
numerica e lettore media sul pannello tattile a cristalli liquidi, toccando la relativa opzione.
Panel táctil LCD | Cambio entre las funciones myeclipse™, teclado numérico y atajos multi-
ES |
media en el panel táctil LCD tocando la cha correspondiente.
7
Number Pad Mode
EN |
Fast & easy data entry with a full sized integrated number pad.
Nummern-Modus
DE |
Nummern-Modus: Schnelle & einfache Dateneingabe mit einem integrierten Ziffernblock in
voller Größe.
Mode pavé numérique
FR |
Mode pavé numérique : pour saisir facilement et rapidement vos données à partir d’un
clavier numérique pleine taille intégré.
Modalità tastiera numerica
IT |
Modalità tastiera numerica: inserimento di dati rapido e semplice con tastiera numerica
integrata full size.
Modo teclado numérico
ES |
Modo de teclado numérico: introducción rápida y sencilla con un teclado numérico completo
8
e integrado.
Media mode
EN |
One touch to launch media, surng the web & opening your mail.
Media-Modus
DE |
Mit einem einzigen Knopfdruck Medien starten, im Web surfen & Ihre E-Mails öffnen.
Mode multimédia
FR |
Pour lancer d’une seule touche vos applications multimédia, surfer sur le Web & consulter
vos e-mails.
Modalità media
IT |
Un solo tocco per lanciare strumenti media, navigare su internet e aprire la posta elettronica.
Modo multimedia
ES |
Un toque para abrir elementos multimedia, navegar por Internet y abrir su correo.
9
myeclipse™ mode
EN |
Program the pre-determined Icons to launch your favourite, websites, applications and les
in one touch.
myeclipse™ Modus | Programmieren Sie die denierten Icons zum Zugriff auf Ihre favorisi-
DE |
erten Websites, Anwendungen und Dateien auf einen Tastendruck.
myeclipse™ Mode | Vous pouvez assigner les icônes prédéterminées de façon à lancer vos
FR |
sites Web, applications et chiers favoris à partir d’un simple bouton.
myeclipse™ Modalità |Per programmare le icone pre-denite per lanciare i siti web, le ap-
IT |
plicazioni e i le preferiti in un solo tocco.
myeclipse™ Modo | Programe los iconos predeterminados para abrir sus favoritos, sitios
ES |
web, Aplicaciones y Archivos con un solo toque.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.