Tritton AX720 Plus Dolby User Manual

[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
AX 720
User Guide
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
Table of Contents
CASQUE/AURICULARES/KOPFHÖRER
Package Contents/Contenu de l’emballage/Contenido del paquete/Packungsinhalt ...................2
Features/Fonctionnalités/Características/Funktionen
Headset/Casque/Auriculares/Kopfhörer ..................................................3
In-line Controller/Contrôleur filaire/Control en línea/Bedienung am Kabel ..................... 5
Dolby® Digital / Dolby Headphone Decoder Box, Dolby Digital / Dolby Headphone Boîtier du décodeur, Dolby Digital / Dolby Headphone Caja Decodificadora,
Dolby Digital / Dolby Headphone Decoder................................................. 7
Connect To/Connexion à une/Conexión a /Anschluss an
Xbox 360® ........................................................................... 11
PlayStation®3 ........................................................................ 17
1
PACKAGE CONTENTS CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE/PACKUNGSINHALT
[EN] Dolby® Surround Sound Gaming Headset
[FR] Casque de jeu avec son surround Dolby [ES] Auriculares para juegos de Dolby con sonido surround [DE] Dolby Surroundsound Gaming-Headset
[EN] In-line Volume Control with Breakaway Cable
[FR] Contrôleur de volume filaire détachable [ES] De volumen en línea de control con cable que separa [DE] Lautstärkeregler am Kabel
[EN] Removable, Flexible Microphone
[FR] Microphone amovible, Flexible [ES] Microphone Détachable, Flexible [DE] Abnezzhmbares, flexibles Mikrofon
[EN] Dolby Digital Decoder Box
[FR] Dolby Digital Boîtier du décodeur [ES] Dolby Digital Caja Decodificadora [DE] Dolby Digital Decoder
[EN] Xbox LIVE® Communication Cable
[FR] Câble de communication Xbox LIVE [ES] Cable de comunicación de Xbox LIVE [DE] Xbox LIVE-Kommunikationskabel
[EN] Digital Audio Adapter (Xbox 360 Only)
[FR] Adaptateur audio numérique (Xbox 360 Seul) [ES] Adaptador de audio digital (Xbox 360 sólo) [DE] Digitaler Audioadapter (Xbox 360 nur)
[EN] Optical Cable
[FR] Câble optique [ES] Cable óptico [DE] Optisches Kabel
[EN] USB Cable
[FR] Câble USB [ES] Cable de USB [DE] USB-Kabel
[EN] Decoder Stand
[FR] Support de décodeur [ES] Soporte para el decodificador [DE] Decoder-Ständer
2
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
HEADSET CASQUE/AURICULARES/KOPFHÖRER
[EN] Plush Headrail and Earcup Padding
[FR] Repose-tête et écouteurs coussinets
rembourrés en peluche ajustables
[ES] Arco de soporte y orejeras de
auriculares acolchados
[DE] Weicher Kopfhörerbügel und
Ohrmuschelpolsterung
[EN] Removable, Flexible Microphone
[FR] Microphone Amovible, flexible [ES] Microphone Détachable, Flexible [DE] Abnehmbares Flexibles Mikrofon
http://store.gameshark.com
Pleather
Velour
3
[EN] Adjustable Headrail
[FR] Arceau réglable [ES] Arco ajustable [DE] Anpassbarer Kopfhörerbügel
[EN] Extra earpad and headrail pad set with cap
removal tool available at store.gameshark.com
[FR] Ensemble supplémentaire de coussinets
d’écouteurs et d’arceau avec outil de nettoyage des obstructions Disponible à store.gameshark.com
[ES] Set de auriculares y arcos acolchados adicionales
con herramienta para quitar las tapas Disponible en store.gameshark.com
[D E] Zusätzlicher Satz Ohrkissen mit Kopfhörerbügelpolsterung
und Werkzeug zum Entfzernen der Kappe erhältlich bei store.gameshark.com
[EN] Microphone Insertion Directions Insert the microphone into the headset by lining up the small dot on the microphone with the
small dot on the headset. Firmly press the microphone into place. Rotate the microphone in a counterclockwise direction 90 degrees.
[FR] Sens d’insertion du microphone
Insérez le microphone dans le casque en alignant le petit point du microphone avec le petit
point du casque.
Appuyez fermement sur le microphone pour le mettre en place. Faites pivoter le microphone à 90 degrés dans le sens antihoraire.
[ES] Instrucciones de montaje del micrófono
Para insertar el micrófono en los auriculares, alinee el pequeño punto señalado en el
micrófono con el punto de los auriculares.
Empuje con firmeza y presione hasta que el micrófono esté en su alojamiento.
Gire el micrófono 90º de rotación sinistrórsum.
[DE] Mikrofonanschlussrichtungen
Stecken Sie das Mikrofon in das Headset und achten Sie darauf, dass der kleine Punkt des
Mikrofons mit dem kleinen Punkt des Headsets ausgerichtet ist.
Lassen Sie das Mikrofon einrasten.
Drehen Sie das Mikrofon um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn.
90°
4
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
IN-LINE CONTROLLER CONTRÔLEUR FILAIRE/CONTROL EN LÍNEA/BEDIENUNG AM KABE
[EN] Mic Mute: Slide the mic mute switch down to mute the microphone so others cannot hear you.
[FR] Sourdine de micro: Que les autres personnes ne puissent pas vous entendre. [ES] Silenciador de micrófono: Deslice el interruptor del silenciador del micrófono hacia abajo para
eliminar el sonido del mismo, así los demás no podrán oírle.
[DE] Mikrofon-Stummtaste: Schieben Sie die Mikrofon-Stummtaste nach unten, um das Mikrofon
stumm zu schalten, damit andere Sie nicht hören können.
[EN] Master Volume and Mute: Use to adjust the master volume of game audio. Push in to mute all
game sound.
[FR] Volume principal et sourdine: Utilisez ce bouton pour régler le volume principal du jeu. Appuyez
dessus pour désactiver tous les sons du jeu.
[ES] Volumen y Silencio (mute) principales: Utilícelos para ajustar el volumen principal del sonido del
juego. Presione para silenciar todo el sonido del juego.
[DE] Master-Lautstärke und -Stummschaltung: Einstellen der Spiellautstärke Stummschalten des
gesamten Spielsounds.
5
[EN] Breakaway In-line Connector
[FR] Contrôleur en ligne détachable
[ES] Control de volumen en línea con ruptura [DE] Lautstärkeregler am Kabel (mit Flechtkabel)
[EN] Xbox LIVE Port: Use to connnect to Xbox LIVE.
[FR] Port Xbox LIVE: Utilisez ce bouton pour vous connecter au Xbox LIVE. [ES] Puerto de Xbox LIVE: Utilícelo para la conexión a Xbox LIVE. [DE] Xbox LIVE-Port: Herstellen einer Verbindung zu Xbox LIVE.
[EN] Voice Communication Volume and SVM Control: Use to adjust the volume of the voices of other
players. SVM = Selectable Voice Monitoring. SVM allows the user to hear his or her own voice through the headset. Push in to turn SVM ON/OFF.
[FR] Communication Voix Commandes et SVM de volume: Utilisez ce bouton pour régler le volume
des voix des autres joueurs. SVM = Selectable Voice Monitoring, contrôle vocal sélectionnable. SVM permet à l’utilisateur d’entendre sa voix dans le casque. Appuyez pour activer ou désactiver la fonction SVM.
[ES] Control de comunicación por voz y SVM: Utilícelo para ajustar el volumen de las voces de los
demás jugadores. SVM = Monitoreo de Voz Seleccionable. SVM permite al usuario oír su propia voz a través de los auriculares. Pulse para encender/apagar SVN.
[DE] Stimmkommunikationsregelung -und SVM: Einstellen der Lautstärke der Stimmen anderer
Spieler. SVM = Selectable Voice Monitoring (auswählbare Sprachüberwachung). Dank der SVM-Funktion kann der Benutzer seine eigene Stimme über das Headset hören. Drücken Sie hier, um die SVM-Funktion ein- bzw. auszuschalten.
6
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
DOLBY® DIGITAL / DOLBY HEADPHONE DECODER BOX/ BOÎTIER DU DÉCODEUR/CAJA DECODIFICADORA/ DECODER
[EN] Power Button
[FR] Bouton Power [Alimentation] [ES] Botón Power (encendido) [DE] Ein/Aus-Taste
[EN] Gaming Volume Control
[FR] Contrôle du volume du jeu [ES] Control de volumen del juego [DE] Spiellautstärkeregler
[EN] Press to cycle through Dolby/
EQ modes
[FR] Appuyez pour passer d’un mode
Dolby/EQ à l’autre
[ES] Pulsa para alternar entre los modos
Dolby y EQ
[DE] Zum Schalten durch die Dolby-/
EQ-Modi drücken
7
[EN] ON = Dolby Digital 5.1 signal is
being received
[FR] ON = Signal Dolby Digital [ES] ON = Se está recibiendo la señal
Dolby Digital 5.1
[DE] EIN = Dolby Digital 5.1 -Signal wird
empfangen
[EN] ON = Pro Logic IIx mode
OFF = Dolby Digital or Stereo mode
[FR] ON = Mode Pro Logic IIx DÉSACTIVÉ = Dolby Digital ou mode stéréo [ES] ON = Modo Pro Logic IIx OFF = la señal Dolby Digital está presente o
cuando está en modo estéreo [DE] EIN = Pro Logic IIx-Modus AUS = Dolby Digital oder im Stereo-Modus
[EN] ON = Dolby Headphone mode
OFF = Stereo Only Mode
[FR] ON = Casque Dolby : BLANC = mode
Casque Dolby DÉSACTIVÉ = mode Stéréo uniquement [ES] ON = Auriculares Dolby: BLANCO=modo
auriculares Dolby OFF = Modo sólo Stereo [DE] EIN = Dolby-Kopfhörer: WEISS = Dolby-
Kopfhörer-Modus AUS = Nur-Stereo-Modus
[EN] EQ Indicator: GREEN = Music Mode BLUE = Movie Mode OFF = Stereo Mode
[FR] Témoin EQ VERT = Mode Musique BLEU = Mode Film DÉSACTIVÉ = Mode Stéréo [ES] Indicador EQ VERDE = Modo Música AZUL = Película o Juego OFF = Modo Estéreo [DE] Equalizer-Anzeige GRÜN = Musik-Modus BLAU = Film -Modus AUS = Stereo-Modus
[EN] Headset Output
[FR] Sorties casque [ES] Salida (output) para los auriculares [DE] Headset-Ausgänge
[EN] Optical Port
[FR] Port optique [ES] Puerto óptico [DE] Optischer Anschluss
[EN] USB Port
[FR] Port USB [ES] Puerto USB [DE] USB Anschluss
8
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
AUDIO INPUT FORMAT / FORMAT D’ENTRÉE AUDIO
STEREO / STÉRÉO / ESTÉREO / STEREO
Stereo Audio
DOLBY-/STEREO-MODI
|
ESTÉREO / STEREO
STEREO / STÉRÉO /
MODOS DOLBY Y ESTÉREO
|
PRO LOGIC IIX
MUSIC/MUSIQUE/MÚSICA/ MUSIK
MODE DOLBY/STEREO
|
PRO LOGIC IIX
MOVIE/FILM/ PELÍCULA/ FILM
DOLBY/STEREO MODE
9
7.1 Audio
7.1 Audio
[EN] GREEN = Music Mode
[FR] VERT = Mode Musique [ES] VERDE = Modo Música [DE] GRÜN = Musik-Modus
[EN] BLUE = Movie Mode
[FR] BLEU = Mode Film [ES] AZUL = Película o Juego [DE] BLAU = Film -Modus
FORMATO DE ENTRADA DE AUDIO / AUDIO-EINGABEFORMAT
DOLBY DIGITAL / EX
Stereo Audio
7.1 Audio
7.1 Audio
[EN] GREEN = Music Mode
[FR] VERT = Mode Musique [ES] VERDE = Modo Música [DE] GRÜN = Musik-Modus
[EN] BLUE = Movie Mode
[FR] BLEU = Mode Film [ES] AZUL = Película o Juego [DE] BLAU = Film -Modus
10
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
CONNECT TO/CONNEXION À UNE/CONEXIÓN A /ANSCHLUSS AN XBOX 360
[EN] Remove protective caps from the optical cable.
[FR] Retirez les capuchons de protection du câble optique. [ES] Retire las fundas protectoras del cable óptico [DE] Entfernen Sie die Schutzkappen von den optischen Kabeln
[EN] Plug one end of the optical cable into the rear of the gaming console. Plug the other end of the
optical cable into the Decoder Box.
[FR] Branchez une extrémité du câble optique à l’arrière de la console de jeu. Branchez l’autre
extrémité du câble optique sur le Boîtier du décodeur.
[ES] Conecte el extremo del cable óptico a la parte trasera de la consola. Conecte el otro extremo
del cable óptico a la caja decodificadora.
[DE] Schließen Sie ein Ende des optischen Kabels an der Rückseite der Spielkonsole an. Schließen
Sie das andere Ende des optischen Kabels an die Decoder Box an.
[EN] Plug one end of the USB Cable to a USB port on the console. Plug the other end of the USB
Cable into the Decoder Box.
[FR] Branchez une extrémité du câble USB sur un port USB de la console. Branchez l’autre
extrémité du câble USB sur le Boîtier du décodeur.
[ES] Conecte un extremo del cable USB al puerto USB de la consola. Conecte el otro extremo del
cable óptico a la caja decodificadora.
[DE] Schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an einen USB-Anschluss an der Konsole an. Schließen
Sie das andere Ende des USB-Kabels an die Decoder Box an.
[EN] Plug the headset connector into the Decoder Box.
[FR] Brancher le connecteur de casque sur le boîtier du décodeur. [ES] Conecte el conector de auriculares a la caja decodificadora. [DE] Schließen Sie den headset-anschluss an die decoder box an.
11
[EN] Plug the headset into the in-line controller.
[FR] Branchez le casque sur le contrôleur filaire. [ES] Enchufe los auriculares al controlador en línea. [DE] Schließen Sie das Headset an die Bedienung am Kabel an.
[EN] Be sure to connect the Xbox LIVE communication cable in the proper order: A. Connect Xbox LIVE cable into Xbox LIVE port on the in-line controller. B. Connect puck side of Xbox LIVE cable into Xbox 360-compatible controller.
[FR] Assurez-vous de brancher le câble de communication Xbox LIVE dans l’ordre suivant : A. Branchez le câble Xbox LIVE dans le port Xbox LIVE du contrôleur filaire. B. Connectez le bout avec une fiche en forme de palet du cable Xbox LIVE sur une manette
Xbox 360 compatible. [ES] Asegúrese de conectar el cable de comunicación de Xbox LIVE en el orden adecuado: A. Conecte el cable de Xbox LIVE en el puerto Xbox LIVE del controlador en línea. B. Conecte el disco lateral del cable de la Xbox LIVE al controlador compatible de la Xbox 360. [DE] Das Xbox LIVE-Kommunikationskabel muss in der richtigen Reihenfolge angeschlossen werden: A. Das Xbox LIVE-Kabel mit dem Xbox LIVE-Anschluss am In-Line-Regler verbinden. B. Schließen Sie die Adapterseite des Xbox LIVE-Kabels an die Xbox 360-kompatible
Bedienung an.
[EN] Power on the gaming console and the Decoder Box.
[FR] Mettez en marche la console de jeu et le Boîtier du décodeur. [ES] Encienda la consola y la caja codificadora. [DE] Schalten Sie die Spielkonsole und die Decoder Box ein.
12
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
[EN] Ne w Xbox 360 – HDMI, Component or VGA setup can be used here.
[FR] Nouv elle Xbox 3 60 – Il est possible d’utiliser ici la configuration HDMI, composante ou VGA. [ES] Nueva X box 360 – Aquí se puede utilizar instalación por HDMI, componentes o VGA. [DE] Neu e Xbox 360 – HDMI-, Komponenten- oder VGA-setup kann verwendet werden.
[EN] Attention! Step-by-step setup video available at trittonusa.com
[FR] Attention ! Vidéo d’installation pas à pas disponible sur trittonusa.com [ES] ¡Atención! Vídeo de configuración detallada disponible en trittonusa.com [DE] Achtung! Video mit schritt-für-schritt-konfigurationsanleitung verfügbar unter trittonusa.com
13
[EN] Legacy HDMI
[FR] Classique HDMI [ES] Heredado HDMI [DE] Legacy HDMI
[EN] Attention! Step-by-step setup video available at trittonusa.com
[FR] Attention ! Vidéo d’installation pas à pas disponible sur trittonusa.com [ES] ¡Atención! Vídeo de configuración detallada disponible en trittonusa.com [DE] Achtung! Video mit schritt-für-schritt-konfigurationsanleitung verfügbar unter trittonusa.com
14
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
[EN] Legacy Component/VGA/Composite
[FR] Classique Composante/VGA/composite [ES] Heredado Cable de componentes/VGA/compuestos [DE] Legacy Komponenten-/VGA-/Composite-Anschluss
[EN] Attention! Step-by-step setup video available at trittonusa.com
[FR] Attention ! Vidéo d’installation pas à pas disponible sur trittonusa.com [ES] ¡Atención! Vídeo de configuración detallada disponible en trittonusa.com [DE] Achtung! Video mit schritt-für-schritt-konfigurationsanleitung verfügbar unter trittonusa.com
15
[EN] In the Xbox dashboard, select System Settings > Console Settings > Audio > Digital Output and
select “Dolby Digital 5.1” Watch to ensure that the “Dolby Digital” light on audio controller illuminates as a game or movie starts.To confirm Xbox LIVE settings, press the “Xbox Guide Button” when a game is loaded, and go to Personal Settings > Voice. Ensure that “Headset Only” is selected.
[FR] Sur la tableau de bord de la Xbox, sélectionnez Paramètres système > Paramètres de la
console > Audio > Sortie numérique et sélectionnez « Dolby Digital 5.1 ». Vérifiez que le témoin « Dolby Digital » est bien allumé lorsque le jeu ou le film commence. Pour confirmer des paramètres Xbox LIVE, appuyez sur le bouton « Xbox Guide » lorsqu’un jeu est chargé et rendez-vous dans Paramètres personnels > Voix. Assurez-vous que « Casque seulement » est sélectionné.
[ES] En el panel de control de la Xbox, seleccione System Settings (coniguración del sistema)>
Console Settings (configuración de la consola)> Audio > Digital Output (salida digital) y seleccione “Dolby Digital 5.1” Asegúrese de que la luz “Dolby Digital” del controlador del audio se ilumina cuando empiece el juego o la película. Para confirmar la configuración de Xbox LIVE, pulse el botón “Xbox Guide Button” cuando se cargue un juego y vaya a Personal Settings (configuración personal) > Voice (voz). Compruebe que la opción “Headset Only (sólo auricular)” esté seleccionada.
[DE] Wählen Sie auf dem Xbox-Dashboard „Systemeinstellungen“ > „Konsoleneinstellungen“ >
„Audio“ > Digitalausgang“ und dann „Dolby Digital 5.1“. Achten Sie darauf, dass beim Beginn eines Spiels oder Films die „Dolby Digital“-LED am Lautstärkeregler aufleuchtet. Um die Xbox LIVE-Einstellungen zu bestätigen, drücken Sie die Xbox Guide-Taste, wenn ein Spiel geladen wird, und gehen Sie zu „Persönliche Einstellungen“ > „Sprache“. Stellen Sie sicher, dass „Nur Headset“ ausgewählt ist.
16
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
CONNECT TO/CONNEXION À UNE/CONEXIÓN A /ANSCHLUSS AN PLAYSTATION 3
[EN] Remove protective caps from the optical cable.
[FR] Retirez les capuchons de protection du câble optique. [ES] Retire las fundas protectoras del cable óptico [DE] Entfernen Sie die Schutzkappen von den optischen Kabeln
[EN] Plug one end of the optical cable into the rear of the gaming console. Plug the other end of
the optical cable into the Decoder Box.
[FR] Branchez une extrémité du câble optique à l’arrière de la console de jeu. Branchez l’autre
extrémité du câble optique sur le Boîtier du décodeur.
[ES] Conecte el extremo del cable óptico a la parte trasera de la consola. Conecte el otro extremo
del cable óptico a la caja decodificadora.
[DE] Schließen Sie ein Ende des optischen Kabels an der Rückseite der Spielkonsole an. Schließen
Sie das andere Ende des optischen Kabels an die Decoder Box an.
[EN] Plug one end of the USB Cable to a USB port on the console. Plug the other end of the USB
Cable into the Decoder Box.
[FR] Branchez une extrémité du câble USB sur un port USB de la console. Branchez l’autre extrémité
du câble USB sur le Boîtier du décodeur.
[ES] Conecte un extremo del cable USB al puerto USB de la consola Conecte el otro extremo del
cable óptico a la caja decodificadora.
[DE] Schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an einen USB-Anschluss an der Konsole an. Schließen
Sie das andere Ende des USB-Kabels an die Decoder Box an.
[EN] Plug the headset connector into the Decoder Box.
[FR] Brancher le connecteur de casque sur le boîtier du décodeur. [ES] Conecte el conector de auriculares a la caja decodificadora. [DE] Schließen Sie den headset-anschluss an die decoder box an.
17
[EN] Plug the headset into the in-line controller.
[FR] Branchez le casque sur le contrôleur filaire. [ES] Enchufe los auriculares al controlador en línea. [DE] Schließen Sie das Headset an die Bedienung am Kabel an.
[EN] Power on the gaming console and the Decoder Box.
[FR] Mettez en marche la console de jeu et le Boîtier du décodeur. [ES] Encienda la consola y la caja codificadora. [DE] Schalten Sie die Spielkonsole und die Decoder Box ein.
[EN] Watch to ensure that the “Dolby Digital” light on the Decoder Box illuminates
as a game or movie starts.
[FR] Vérifiez bien que le témoin « Dolby Digital » émet une lumière sur le Boîtier du décodeur lorsque
vous lancez un film ou un jeu.
[ES] Asegúrese de que la luz “Dolby Digital” de la caja decodificadora se ilumina conforme
comienza el juego o película.
[DE] Achten Sie darauf, dass die „Dolby Digital“-LED bei Beginn eines Spiels oder Films aufleuchtet.
18
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
PlayStation®3 HDMI
19
[EN] In the XrossMediaBar™ menu, select System Settings > Accessory Settings > Audio Device
Settings, and set both the input and output to “TRITTON AX 720 Headset”. You can see a visual confirmation that the microphone is functioning if the bar graph moves. If you do not see any movement, ensure the mute switch is configured correctly and that all connections, including the microphone, are tight and fully inserted.
[FR] Dans le menu XrossMediaBar, sélectionnez Paramètres système > Paramètres des accessoires
> Paramètres de périphériques audio et réglez l’entrée et la sortie sur « TRITTON AX 720 Headset ». Vous pouvez voir une confirmation visuelle du bon fonctionnement du microphone si le graphique en barres évolue. Si vous ne voyez aucune évolution, assurez-vous que l’interrupteur de sourdine est configuré correctement et que tous les branchements, y compris celui du microphone, sont bien insérés et stables.
[ES] En la barra XrossMediaBar, selecione System Settings (configuración del sistema)> Accessory
Settings (configuración de los accesorios)> Audio Device Settings (configuración de los accesorios de audio), y cambie tanto la entrada (input) como la salida (output) a “TRITTON AX 720 Headset” Podrá ver una confirmación visual de que el micrófono funciona si se desplaza el gráfico de barra. Si no ve ningún movimiento, compruebe que el interruptor mute (silenciador) está correctamente configurado y que todas las conexiones, incluida la del micrófono están correctamente introducidas.
[DE] Gehen Sie auf der XrossMedia-Leiste zu „Einstellungen“ > „Zubehör-Einstellungen“
>„Audiogerät-Einstellungen“ und legen Sie für die Eingangs- und Ausgangseinstellung „TRITTON AX 720 Headset“ fest. Sie sollten jetzt eine visuelle Bestätigung der Funktionstätigkeit des Mikrofons in Form eines sich bewegenden Balkendiagramms sehen. Wenn sich das Diagramm nicht bewegt, vergewissern Sie sich, dass die Stummtaste richtig konfiguriert ist und dass alle Kabel, einschließlich des Mikrofonkabels, korrekt angeschlossen sind.
[EN] Attention! Step-by-step setup video available at trittonusa.com
[FR] Attention ! Vidéo d’installation pas à pas disponible sur trittonusa.com [ES] ¡Atención! Vídeo de configuración detallada disponible en trittonusa.com [DE] Achtung! Video mit schritt-für-schritt-konfigurationsanleitung verfügbar unter trittonusa.com
20
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
CONNECT TO/CONNEXION À UNE/CONEXIÓN A /ANSCHLUSS AN MP3/PHONE
http://store.gameshark.com
[EN] Optional MP3 adapter cable available at store.gameshark.com
[FR] MP3 en option Adapter Cable Disponible à store.gameshark.com [ES] MP3 cable adaptador opcional Disponible en store.gameshark.com [DE] Optional MP3-Adapter-Kabel erhältlich bei store.gameshark.com
21
[ENGLISH]
United States and Canada:
As required, certain of these class B digital devices have been tested by Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108, and found to comply with part 15 of the FCC rules and the Canadian RSS-210 which sets forth limits designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. These device(s) use, generate and can radiate radio frequency energy and, if not assembled, installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. There is no guarantee that interference will not occur in any particular location or use. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Exposure to Radio Frequency Radiation:
The radiated output power of the controller is well within FCC radio frequency exposure limits for this type of device when unaltered and used as described in our instructions and the controller operates within guidelines found in radio frequency safety standards, which reflect the consensus of the scientific community and therefore, the manufacturer believes the device’s internal wireless radio is safe for use by consum­ers. The level of energy emitted is far less than the electromagnetic energy emitted by wireless devices such as mobile phones. However, the use of wireless radios may be restricted in some situations (e.g., on airplanes). If you are unsure of restrictions that may apply in any situation, you must ask for authorization before turning on, connecting or using the controller.
EU DECLARATION OF CONFORMITY:
As required, certain of these products have been tested and conform to the requirements of the European Union Directives 2002/95/EC, 2002/96/ EC, and 2004/108/EC. Authorized signatory of the manufacturer is Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
©2011 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108 U.S.A. Mad Catz, TRITTON, the Mad Catz logo and the TRITTON logo are trademarks or registered trademarks of Mad Catz, Inc., its subsidiaries and affiliates. The shape and design of this product are a trade dress of Mad Catz. Microsoft, Kinect, Xbox, Xbox LIVE, Xbox 360, and the Xbox logos are trademarks of the Microsoft group of companies. PlayStation and PS3 are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. (SCEI). Mac and the Mac logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. This product is not sponsored, endorsed or approved by Microsoft, SCEI or Apple. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. All rights reserved. All other product names and images are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Made in China. All rights reserved. Product features, appearance and specifications may be subject to change without notice. Please retain this information for future reference.
Mad Catz is a publicly traded company on the TSX/AMEX, symbol MCZ.
[FRANÇAIS]
États-Unis et Canada :
Comme requis, certains de ces périphériques numériques de classe B ont été testés par Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108, et ont été trouvés conformes à la partie 15 des règles FCC et à la directive canadienne RSS-210 qui définisssent les limites de conception pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ces périphériques utilisent, génère et peuvent émettre de l’énergie sous forme de radiofréquences et s’ils ne sont pas montés, installés et utilisés conformément aux instructions, il peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans un emplacement donné ou pour une utilisation particulière. L’utilisation de l’unité est soumise aux deux conditions suiv­antes : 1) cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Exposition aux émissions de fréquences radio :
La puissance des radiations émises par la manette se trouve dans les limites d’expositions aux fréquences radio imposées par la FCC, lorsque
22
[ENGLISH] [FRANÇAIS] [ESPAÑOL] [DEUTSCH]
l’appareil n’est pas altéré et qu’il est utilisé conformément aux instructions. De plus, la manette fonctionne selon les directives concernant les normes de sécurité sur les fréquences radio selon la communauté scientifi que. Le fabricant pense donc raisonnablement que les ondes sans fi l de l’appareil sont sans danger pour les consommateurs. Le niveau d’énergie émis est bien moins important que l’énergie électromagnétique émise par des appareils sans fi l comme les téléphones portables. Cependant, l’utilisation d’ondes sans fi l peut être restreinte dans certaines situations (dans les avions, par exemple). Si vous ne connaissez pas les restrictions qui peuvent s’appliquer dans certaines situations, deman­dez l’autorisation avant d’allumer, connecter ou utiliser la manette.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UE
Comme exigé, certains de ces produits ont été testés et sont conformes aux exigences aux directives de l’Union Européenne 2002/95/EC, 2002/96/EC, et 2004/108/EC. Le signataire autorisé du constructeur est Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
©2011 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Woods, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, United Kingdom. Mad Catz, TRITTON, le logo Mad Catz et le logo TRITTON sont des marques de commerce ou des marques déposées de Mad Catz, Inc., de ses filiales ou de ses sociétés affiliées. La forme et le design de ce produit sont caractéristiques de la marque Mad Catz. Microsoft, Kinect, Xbox, Xbox LIVE, Xbox 360, et les logos Xbox sont des marques de commerce du groupe Microsoft. PlayStation et PS3 sont des marques déposées ou des marques de commerce détenues par Sony Computer Entertainment Inc. (SCEI). Mac et le logo Mac sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistré aux États-Unis et dans d’autres pays. Ce produit n’est ni garanti, ni homologué, ni approuvé par Microsoft, SCEI ou Apple. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Tous droits réservés. Tous les autres noms et images de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine. Tous droits réservés. L’aspect, les fonctionnalités et les spécifications du produit peuvent changer sans préavis. Veuillez conserver cette notice pour référence ultérieure.
Les actions de Mad Catz sont cotées en bourse sur le TSX/AMEX sous le symbole MCZ.
[ESPAÑOL]
Estados Unidos y Canadá:
De acuerdo con las disposiciones legales, algunos de estos dispositivos digitales de clase B han sido probados por Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108, y cumplen con la sección 15 de las normas FCC y con la norma canadiense RSS-210 que establece los límites para proporcionar protección razonable frente a interferencias negativas en instalaciones residenciales. Estos dispositivos usan, generan y pueden radiar energía de radio frecuencia y, si no se instalan y usan de acuerdo a las instrucciones, pueden causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. No existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en ningún lugar o con ningún uso en particular. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que pueda causar el funcionamiento no deseado.
Exposición a la emisión de frecuencias de radio:
La potencia de salida emitida por el mando se encuentra dentro de los límites de frecuencia de radio de la FCC para este tipo de dispositivo, si no se modifi ca y se utiliza tan y como se indica en las instrucciones y el mando se maneja según las indicaciones de los estándares de seguri­dad de frecuencia de radio, que refl ejan el acuerdo en la comunidad científi ca, y por lo tanto el fabricante confía en que la radio inalámbrica interna del dispositivo es completamente inofensiva para el usuario. El nivel de energía emitida es muy inferior a la energía electromagnética por dispositivos inalámbricos como teléfonos móviles. Sin embargo, el uso de radios inalámbricas estará restringido en determinadas situa­ciones (como en aviones, por ejemplo). Si no está seguro de las restricciones que se aplican en tu caso, tendrá que solicitar permiso antes de encender, conectar o utilizar el mando.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA LA U.E.:
Según lo exigido, ciertos productos de éstos han sido probados y están de conformidad con los requerimientos de las directivas de la Unión Europea 2002/95/EC, 2002/96/EC, y 2004/108/EC. El signatario autorizado del fabricante es Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
23
©2011 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Woods, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, United Kingdom. Mad Catz, TRITTON, el logotipo de Mad Catz y el logotipo de TRITTON son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Mad Catz, Inc., sus subsidiarias y afiliados. La forma y el diseño de estos productos son un vestido comercial de Mad Catz. Microsoft, Kinect, Xbox, Xbox LIVE, Xbox 360, y los logotipos de Xbox son marcas comerciales del grupo de empresas de Microsoft. PlayStation y PS3 son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Computer Entertainment Inc. (SCEI). Mac y el logotipo de Mac son marcas de Apple Inc., registrado en EE.UU. y en otros países. Este producto no está patrocinado, recomendado o no se autorizado por Microsoft, SCEI o Apple. Manufacturado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories. Reservados todos los derechos. El resto de nombres y de las imágenes del producto son marcas registradas o marcas registradas de sus dueños respectivos. Hecho en China. Reservados todos los derechos. Las características, el aspecto y las especificaciones del producto pueden ser objeto de modificación sin previo aviso. Por favor guarde esta información para su consulta en el futuro.
[DEUTSCH]
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG:
Wie vorgeschrieben wurden bestimmte dieser Produkt getestet und sie erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG, und 2004/108/EG. Der vom Hersteller autorisierte Unterzeichner ist Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
I50-TRI 90202N001-MUG
24
©2011 MAD CATZ,INC.
Loading...