d’écouteurs et d’arceau avec outil de nettoyage
des obstructions Disponible à store.gameshark.com
[ES] Set de auriculares y arcos acolchados adicionales
con herramienta para quitar las tapas Disponible
en store.gameshark.com
[D E] Zusätzlicher Satz Ohrkissen mit Kopfhörerbügelpolsterung
und Werkzeug zum Entfzernen der Kappe erhältlich
bei store.gameshark.com
[EN] Microphone Insertion DirectionsInsert the microphone into the headset by lining up the small dot on the microphone with the
small dot on the headset.
Firmly press the microphone into place.Rotate the microphone in a counterclockwise direction 90 degrees.
[FR] Sens d’insertion du microphone
Insérez le microphone dans le casque en alignant le petit point du microphone avec le petit
point du casque.
Appuyez fermement sur le microphone pour le mettre en place.Faites pivoter le microphone à 90 degrés dans le sens antihoraire.
[ES] Instrucciones de montaje del micrófono
Para insertar el micrófono en los auriculares, alinee el pequeño punto señalado en el
micrófono con el punto de los auriculares.
Empuje con firmeza y presione hasta que el micrófono esté en su alojamiento.
Gire el micrófono 90º de rotación sinistrórsum.
[DE] Mikrofonanschlussrichtungen
Stecken Sie das Mikrofon in das Headset und achten Sie darauf, dass der kleine Punkt des
Mikrofons mit dem kleinen Punkt des Headsets ausgerichtet ist.
Lassen Sie das Mikrofon einrasten.
Drehen Sie das Mikrofon um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn.
90°
4
[ENGLISH] [FRANÇAIS][ESPAÑOL] [DEUTSCH]
IN-LINE CONTROLLER
CONTRÔLEUR FILAIRE/CONTROL EN LÍNEA/BEDIENUNG AM KABE
[EN] Mic Mute: Slide the mic mute switch down to mute the microphone so others cannot hear you.
[FR] Sourdine de micro: Que les autres personnes ne puissent pas vous entendre.
[ES] Silenciador de micrófono: Deslice el interruptor del silenciador del micrófono hacia abajo para
eliminar el sonido del mismo, así los demás no podrán oírle.
[DE] Mikrofon-Stummtaste: Schieben Sie die Mikrofon-Stummtaste nach unten, um das Mikrofon
stumm zu schalten, damit andere Sie nicht hören können.
[EN] Master Volume and Mute: Use to adjust the master volume of game audio. Push in to mute all
game sound.
[FR] Volume principal et sourdine: Utilisez ce bouton pour régler le volume principal du jeu. Appuyez
dessus pour désactiver tous les sons du jeu.
[ES] Volumen y Silencio (mute) principales: Utilícelos para ajustar el volumen principal del sonido del
juego. Presione para silenciar todo el sonido del juego.
[DE] Master-Lautstärke und -Stummschaltung: Einstellen der Spiellautstärke Stummschalten des
gesamten Spielsounds.
5
[EN] Breakaway In-line Connector
[FR] Contrôleur en ligne détachable
[ES] Control de volumen en línea con ruptura
[DE] Lautstärkeregler am Kabel (mit Flechtkabel)
[EN] Xbox LIVE Port: Use to connnect to Xbox LIVE.
[FR] Port Xbox LIVE: Utilisez ce bouton pour vous connecter au Xbox LIVE.
[ES] Puerto de Xbox LIVE: Utilícelo para la conexión a Xbox LIVE.
[DE] Xbox LIVE-Port: Herstellen einer Verbindung zu Xbox LIVE.
[EN] Voice Communication Volume and SVM Control: Use to adjust the volume of the voices of other
players. SVM = Selectable Voice Monitoring. SVM allows the user to hear his or her own
voice through the headset. Push in to turn SVM ON/OFF.
[FR] Communication Voix Commandes et SVM de volume: Utilisez ce bouton pour régler le volume
des voix des autres joueurs. SVM = Selectable Voice Monitoring, contrôle vocal sélectionnable.
SVM permet à l’utilisateur d’entendre sa voix dans le casque. Appuyez pour activer ou
désactiver la fonction SVM.
[ES] Control de comunicación por voz y SVM: Utilícelo para ajustar el volumen de las voces de los
demás jugadores. SVM = Monitoreo de Voz Seleccionable. SVM permite al usuario oír su propia
voz a través de los auriculares. Pulse para encender/apagar SVN.
[DE] Stimmkommunikationsregelung -und SVM: Einstellen der Lautstärke der Stimmen anderer
Spieler. SVM = Selectable Voice Monitoring (auswählbare Sprachüberwachung). Dank der
SVM-Funktion kann der Benutzer seine eigene Stimme über das Headset hören. Drücken Sie
hier, um die SVM-Funktion ein- bzw. auszuschalten.
6
[ENGLISH] [FRANÇAIS][ESPAÑOL] [DEUTSCH]
DOLBY® DIGITAL / DOLBY HEADPHONE DECODER BOX/
BOÎTIER DU DÉCODEUR/CAJA DECODIFICADORA/ DECODER
[EN] Power Button
[FR] Bouton Power [Alimentation]
[ES] Botón Power (encendido)
[DE] Ein/Aus-Taste
[EN] Gaming Volume Control
[FR] Contrôle du volume du jeu
[ES] Control de volumen del juego
[DE] Spiellautstärkeregler
[EN] Press to cycle through Dolby/
EQ modes
[FR] Appuyez pour passer d’un mode
Dolby/EQ à l’autre
[ES] Pulsa para alternar entre los modos
Dolby y EQ
[DE] Zum Schalten durch die Dolby-/
EQ-Modi drücken
7
[EN] ON = Dolby Digital 5.1 signal is
being received
[FR] ON = Signal Dolby Digital
[ES] ON = Se está recibiendo la señal
Dolby Digital 5.1
[DE] EIN = Dolby Digital 5.1 -Signal wird
empfangen
[EN] ON = Pro Logic IIx mode
OFF = Dolby Digital or Stereo mode
[FR] ON = Mode Pro Logic IIx
DÉSACTIVÉ = Dolby Digital ou mode stéréo
[ES] ON = Modo Pro Logic IIx
OFF = la señal Dolby Digital está presente o
cuando está en modo estéreo
[DE] EIN = Pro Logic IIx-Modus
AUS = Dolby Digital oder im Stereo-Modus
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.