Tritec TRI-KA Operating Instructions Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG TRI-KA
MODE D’EMPLOI TRI-KA
ISTRUZIONI PER L’USO TRI-KA
INSTRUCCIONES DE MANEJO TRI-KA
OPERA TING INSTRUCTIONS TRI-KA
Inhalt
1. Warnhinweise
1.1 Grundsätzliches 4
1.2 Verwendete Symbole 4
1.3 Einsatz des Messgeräts 5
1.4 Messleitungen 5
1.5 Standort 6
1.6 Messungen 6
2. Erste Schritte und Einleitung
2.1 Spracheinstellung des TRI-KA ändern 8
2.2 Einleitung 9
2.3 Lieferumfang 10
3. Voraussetzungen zur Messung und Auswertung 11
4. Vorbereiten und Inbetriebnahme der Geräte
4.1 Auspacken der Geräte 12
4.2 Laden der Akkus der Geräte 12
4.3 Einstecken der Speicherkarte 12
4.4 Anschließen des TRI-KA 13
4.5 Anbringen des TRI-SEN am Solarmodul 13
4.6 Einschalten der Geräte 14
5. Durchführen der Messung 15
6. TRI-KA – Übersicht
6.1 Gehäuse und Bedienelemente 16
6.2 Technische Daten 16
6.3 Programmstruktur 17
6.4 Aufbau Kunden- und Anlagenstruktur 18
6.5 Aufbau Display 18
7. TRI-KA – Funktionen
7.1 Leistungsmessung 19
7.2 Aktuelle Werte 25
7.3 Speicher 26
7.4 Einstellungen 29
8. TRI-SEN – Übersicht
8.1 Gehäuse und Bedienelemente 34
8.2 Technische Daten 35
9. TRI-SEN – Funktionen
9.1 Übersicht 36
9.2 Verbinden von TRI-KA und TRI-SEN (Pairing) 36
9.3 Messung der Zellentemperatur 37
9.4 Zurücksetzung der Temperaturmessung 37
9.5 Messung der Einstrahlung 38
9.6 Messung des Neigungswinkels 38
10. Auswertung der Messdaten
10.1 Übertragung der TRI-SEN Daten zum TRI-KA 39
10.2 Übertragung der Werte vom TRI-KA zum PC 39
10.3 Beurteilung der Messergebnisse 40
11. Nutzungshinweise
11.1 Lagerung und Pflege 41
11.2 Entsorgung 41
12. Fehlermeldungen und Lösungsansätze 42
13. Konformitätserklärung 44
DEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLENGLISH
4_Warnhinweise
Warnhinweise_5
1. WARNHINWEISE
1.1 Grundsätzliches
Der TRI-KA und seine Komponenten dürfen nur mit von TRITEC freigegebenen Komponenten (wie Messkabeln etc.) verwendet werden. Der Einsatz von Fremdkomponenten kann die Sicherheit der Geräte beeinflussen und zu erheblichen Schäden führen. Die Verwendung der Geräte darf nur von geschultem und sachkundi­gem Personal durchgeführt werden. Für Schäden, die durch den Einsatz von Fremdkomponenten oder fehlerhafter Handhabung oder Bedienung entstehen, wird keine Haftung übernommen. Die Geräte dürfen zu keinem Zeitpunkt geöffnet werden. Es dürfen keine eigenständigen Wartungen bzw. Reparaturen an den Gerä­ten durchgeführt werden. Bei allfälliger Neukalibrierung oder Reparatur müssen die Geräte TRITEC eingesendet werden.
1.2 Verwendete Symbole
Durchgängige doppelte oder verstärkte Isolierung (Schutzklasse II)
Achtung Gefahr! Dokumentation beachten! Steht vor Hinweisen, die beachtet werden müssen, um Material- und Personenschäden zu vermeiden.
1.3 Einsatz des Messgeräts
Der Kennlinienanalysator TRI-KA darf nur für Messungen an Pho­tovoltaikanlagen verwendet werden. Je nach Land ist das Gerät nur für begrenzte maximal Ströme und Spannungen zugelassen, bitte dazu technische Daten auf S. 16 beachten. Sobald die Solar­module dem Sonnenlicht ausgesetzt sind, erzeugen diese Strom und Spannung. Auch bei trübem Regenwetter und diffuser Ein­strahlung kann eine Gefahr von Hochspannung von den Steckern und anderen spannungsführenden Teilen ausgehen!
Bei Arbeiten an Photovoltaikanlagen müssen unbedingt alle nachfolgenden Sicherheitsregeln eingehalten werden!
Das Messgerät darf nur von Elektrofachkräften eingesetzt wer­den, die für die Arbeit damit geschult worden sind. Nicht sach­gemäße Handhabung birgt eine erhebliche Unfallgefahr und kann zu schweren Verletzungen führen. Andere Strom- oder Span­nungsquellen als Solarmodule können das Messgerät zerstören.
1.4 Messleitungen
Die Messleitungen dürfen während einer Messung nicht ausge­steckt werden! Die entstehenden Lichtbögen können schwere Verletzungen zur Folge haben und die Kontakte der Stecker und das Messgerät zerstören.
DEUTSCH
Beachten Sie alle dem Messgerät beiliegenden Dokumentationen.
Achtung Hochspannung, Lebensgefahr
Messgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
6_Warnhinweise
1.5 Standort
Mit dem Kennlinienanalysator dürfen keine Messungen in der Nähe von brennbaren Gasen und Stäuben oder anderen entflamm­baren Materialien durchgeführt werden. Es kann Explosionsgefahr bestehen!
Bei Regen, nasser oder sehr feuchter Umgebung darf das Messge­rät wegen Gefahr eines Stromschlages nicht verwendet werden. Es darf keine Flüssigkeit in das Gerät gelangen, da das Gerät sonst zerstört werden kann. Die zulässige Umgebungstemperatur des TRI-KA liegt zwischen 0 und 50 °C. Der TRI-KA sollte nicht für län­gere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein.
Warnhinweise_7
DEUTSCH
1.6 Messungen
Messungen an Photovoltaikanlagen dürfen nur von unterwiese­nen Elektro-Fachkräften durchgeführt werden! Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes das Benutzerhandbuch voll­ständig durch. Bewahren Sie das Handbuch zusammen mit dem Messgerät auf. Die Geräte dürfen nur vom Hersteller geöffnet und repariert werden.
Vor der Messung müssen alle Verbraucher (z.B. Wechselrichter etc.) von der Photovoltaikanlage abgetrennt werden.
Bei Messungen an parallel verschalteten Strings und in Reihe ge­schalteten Modulen muss der maximale Messbereich des Mess­geräts beachtet werden.
Bei Messungen auf dem Dach müssen neben Vorschriften für Ar­beiten an elektrischen Anlagen auch sämtliche Sicherheitsvor­schriften betreffend Arbeiten auf dem Dach beachtet werden!
8_Erste Schritte und Einleitung
Erste Schritte und Einleitung_9
2. ERSTE SCHRITTE UND EINLEITUNG
2.1 Spracheinstellung des TRI-KA ändern
1. Einschalten des TRI-KA mit der Ein- / Aus-Taste
2. Klick auf Einstellungen
3. Betätigen des Buttons Anzeige
4. Durch Betätigen des Auswahlfelds Sprache kann die gewünschte Sprache eingestellt werden.
2.2 Einleitung
Der Photovoltaikmarkt ist ein stark umworbener Markt, in dem für den Endverbraucher in erster Linie der jährliche Energieertrag seiner Photovoltaik-Anlage ausschlaggebend ist. Das Kennlinien­messgerät TRI-KA mit dem drahtlosen TRI-SEN überzeugt durch seine einfache Handhabung, seine große Mobilität und sein gutes Preis-Leistungsverhältnis. Es bietet jedem Installateur ein System zur Qualitätskontrolle und zur Dokumentation der Daten seiner PV-Anlage.
Der TRI-KA mit dem TRI-SEN ist ein intelligentes Mess- und Doku­mentations-System, das für eine professionelle Installation und Wartung einer PV-Anlage unentbehrlich ist. Es erleichtert den feh­lerfreien Aufbau einer PV-Anlage und ermöglicht eine umfassende Dokumentation der Anlagenqualität.
Das Messsystem basiert auf den beiden Handmessgeräten TRI-KA und TRI-SEN. Folgende Messungen und Auswertungen können mit dem Messsystem durchgeführt werden:
TRI-KA
• Leerlaufspannung U
• Kurzschlussstrom I
• I-U-Kennliniendiagramm
• MPP-Spannung U
• MPP-Strom I
MPP
• MPP-Leistung P
• STC-Kennlinie
• STC-Werte
• Füllfaktor
• Idealkennlinie Modulhersteller
MPP
OC
SC
MPP
DEUTSCH
5. Durch Betätigen der Einstellungen- und der Home-Taste ins Hauptmenü zurückkommen.
TRI-SEN
• Globale Einstrahlung Modulebene
• Zellentemperatur
• Neigungswinkel Sensor
Zur Umrechnung der Kennlinien gemäß Standard-Testbedingun­gen werden die Messdaten vom TRI-SEN drahtlos zum TRI-KA übertragen. Dieses Verfahren der Datenübertragung ermöglicht eine standortunabhängige synchrone Messung der Kennlinien und der solaren Einstrahlung.
10_Erste Schritte und Einleitung
Voraussetzungen zur Messung und Auswertung_11
2.3 Lieferumfang
• 1 TRI-KA
• 1 TRI-SEN
• 1 Schalenkoffer mit Schaumstoffeinlage
• 1 TRI-KA Messkabel Set (MC3, MC4, Huber + Suhner, Tyco,
SunClix und ohne Steckverbinder)
• 1 TRI-SEN Halterung
• 1 SD-Karte (PC-Software mit Handbuch)
• 1 USB SD / SDHC-Kartenlesegerät
• 2 Lade-Netzteile
• 1 Bedienungsanleitung
Eine aktuelle Version der TRI-KA Software ist auf der im Liefer­umfang enthaltenen SD-Karte gespeichert. Die Datei befindet sich im Verzeichnis TRI-KA/Update und kann von dort aus auf dem Computer installiert werden.
Für die optimale Nutzung der PC-Software müssen nachfolgende Anforderungen erfüllt sein:
System-Anforderungen:
• Microsoft® Windows XP/ Vista / 7
Pentium Prozessor mit mindestens 600 MHz oder vergleichbar
• mindestens 256 MB Hauptspeicher oder mehr
• VGA-Grafikkarte mit mindestens 16 Bit Farbtiefe
(High Color) und einer Auflösung von 1024 x 768 Bildpunkten
• freier Festplattenspeicher von mindestens 500 MB
• Tastatur, Maus
• USB-Schnittstelle
Bei Messung von (bestimmten) Dünnschichtmodulen und speziel­len Modultechnologien bitte Rücksprache mit TRITEC halten.
3. VORAUSSETZUNGEN ZUR MESSUNG UND AUSWERTUNG
Während der gesamten Messung müssen die Wetterverhältnisse konstant sein. Bei stark wechselndem Wetter sind die Resultate der Kennlinienmessung nicht aussagekräftig. Die Norm EN 61829 (Messen der Strom-/Spannungskennlinien am Einsatzort) schreibt eine Mindesteinstrahlung von 700 W/m2 vor für aussagekräftige Ergebnisse. Je höher die Einstrahlung, desto genauer wird die Kennlinienmessung.
Die Messung der Modultemperatur erfolgt punktuell und nicht konstant für eine ganze Solaranlage. Bei mehreren Solarmodul­reihen sind die Temperaturunterschiede zwischen den oberen und den unteren Reihen sehr groß. Die Umgebung der Solarmo­dule kann die Temperatur stark beeinflussen. Durch mehrere Tem­peraturmessungen an den Modulen des zu messenden Strings kann ein möglichst aussagekräftiger Mittelwert erfasst werden.
Der TRI-SEN wird zusammen mit dem Halter am Modulrahmen befestigt. Er muss in der gleichen Ausrichtung und der gleichen Neigung wie die zu messenden Solarmodule liegen. Bereits kleine Abweichungen können zu großen Messfehlern und in der Folge zu nicht aussagekräftigen Resultaten führen.
Für eine optimale Beurteilung der Anlage empfiehlt es sich, Mes­sungen zu wiederholen. Die Auswertungs-Software erlaubt meh­rere Messungen für den selben String. Um zuverlässige Messergeb­nisse zu erzielen, empfiehlt es sich, den TRI-SEN längere Zeit den Messbedingungen auszusetzen.
DEUTSCH
12_Vorbereiten und Inbetriebnahme der Geräte
Vorbereiten und Inbetriebnahme der Geräte_13
4. VORBEREITEN UND INBETRIEBNAHME DER GERÄTE
4.1 Auspacken der Geräte
Alle zur Messung benötigten Geräte und Komponenten sind im TRI-KA Transportkoffer untergebracht. Dieser schützt diese vor Transportschäden und gewährleistet so eine lange Lebensdauer der Geräte und Komponenten. Um eine Messung durchzuführen, müssen alle verwendeten Geräte aus dem Transportkoffer ent­nommen werden. Vor jedem Gebrauch muss eine Sichtprüfung auf eventuell entstandene Schäden an den Geräten vorgenom­men werden. Bei sichtbaren Schäden an Gehäuse oder Kompo­nenten wie Messkabeln oder Steckverbindern darf das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht in Betrieb genommen werden. Zum Transport nach der Messung werden die Geräte wieder im Koffer verstaut.
4.2 Laden der Akkus der Geräte
Sowohl der TRI-KA als auch der TRI-SEN verfügen über einen ein­gebauten, leistungsstarken Lithium Polymer Akkumulator. Dieser wird über die mitgelieferten Netzgeräte geladen und ermöglicht ein unkompliziertes Arbeiten ohne störende Kabel. Die Buchse zum Einstecken des Ladegeräts befindet sich jeweils an der Unter­seite der Geräte.
Der Status des Akkumulators wird bei den Geräten auf dem Dis­play angezeigt. Weitere Informationen der Geräte zur aktuellen Spannung des Akkumulators können im Menü Einstellungen > Info eingesehen werden.
4.4 Anschließen des TRI-KA
Während der Messung mit dem TRI-KA dürfen die Solarmodule nur mit dem Messgerät verbunden sein.
Andere Verbraucher wie Wechselrichter, Laderegler etc. müssen von den Solarmodulen getrennt werden, ansonsten kann das Messgerät zerstört werden! Die vorgeschriebene Reihenfolge für das Trennen der Verbraucher ist zwingend einzuhalten!
Bitte achten Sie auf einen korrekten Anschluss der Messleitungen an den Modulen. Eine Verpolung kann zu Schäden am Messgerät führen. Die Messleitungen müssen vollständig in die Steckverbin­der eingesteckt werden. Zu hohe Übergangswiderstände verfäl­schen das Messergebnis und können gefährliche Lichtbögen und Verbrennungen verursachen.
Beschädigte Messkabel müssen sofort ersetzt werden. Eine Reparatur der Kabel ist nicht zulässig.
4.5 Anbringen des TRI-SEN am Solarmodul
Mit dem TRI-SEN Halter wird der TRI-SEN am Modulrahmen eines der Randmodule der Photovoltaikanlage befestigt.
Die Halterung wird seitlich auf den Rahmen des Moduls auf­geschoben. Die beiden Klemmbacken werden durch Drehen der Fixierungsschraube am Rahmen positioniert und anschließend durch Kippen des Hebels festgeklemmt.
Die Halterung ist nun sicher mit dem Modul verbunden, sodass der TRI-SEN in den Halter eingesetzt werden kann.
DEUTSCH
Die Ladezeit des TRI-KA und TRI-SEN kann je nach Ladezustand einige Stunden dauern. Die Messgeräte besitzen einen internen Laderegler mit Überlade- und Tiefentladeschutz.
4.3 Einstecken der Speicherkarte
Der Datenaustausch zwischen dem Kennlinienmessgerät und der PC-Software erfolgt über die SD-Speicherkarte. im Lieferumfang enthalten und muss vor dem Einschalten des TRI-KA in diesen eingeschoben werden. Der Speicherkartenslot befindet sich an der Unterseite des Messgerätes.
TRI-KA
Diese ist
14_Vorbereiten und Inbetriebnahme der Geräte
Durchführen der Messung_15
4.6 Einschalten der Geräte
Die Geräte werden mit der Ein-/Aus-Taste eingeschaltet. Nach dem Einschalten der Geräte erscheint die Anzeige auf dem Display. Der TRI-SEN signalisiert die Betriebsbereitschaft zudem mit einem Piepton.
Beim Einschalten der Geräte ist darauf zu achten, dass der Akku im Vorfeld geladen wurde (Kapitel 4.2). Beim TRI-KA muss außerdem beachtet werden, dass die SD-Speicherkarte eingelegt ist. Auf der SD-Karte werden die gemessenen Daten gespeichert. Die Kunden­und Moduldatenbank ist ebenfalls auf der SD-Karte hinterlegt.
Das Ausschalten beider Geräte erfolgt ebenfalls über die Ein- /Aus­Taste. Nach dem erfolgreichen Ausschalten der Geräte erlischt das Display.
5. DURCHFÜHREN DER MESSUNG
DEUTSCH
Ablauf
Messen der Modultemperatur an mehreren Punkten des zu mes­senden Strings bzw. Moduls (Kapitel 9.3). Es wird empfohlen min­destens 3 mal vor und mindestens 3 mal nach der Kennlinienmes­sung die Modultemperatur zu messen.
TRI-SEN Halter am zu messenden Modul/ String montieren und Einstrahlung messen (Kapitel 9.5).
Mit dem TRI-KA Leerlaufspannung (UOC) und Kurzschlussstrom (ISC) messen und Strom-/ Spannungskennlinie der Anlage ermit­teln (Kapitel 7.1).
Drahtlose Übertragung der Messwerte vom TRI-SEN auf den TRI-KA während bzw. nach der Messung (Kapitel 10.1).
Messresultate via SD-Karte vom TRI-KA in den PC einlesen und mittels Software auswerten (Kapitel 10.2).
16_TRI-KA – Übersicht
TRI-KA – Übersicht_17
6. TRI-KA – ÜBERSICHT
6.1 Gehäuse und Bedienelemente
1. Touchdisplay zur Bedienung des TRI-KA
1
2. Power-Button zum Ein- und Ausschalten des TRI-KA
3. Messkabelanschluss Pluspol
4. Messkabelanschluss Minuspol
5. Speicherkartenslot
6. Anschlussbuchse für das Ladekabel
Verwendung Innen- und Außenbereich Maximale Höhe 2000 m über NN Dimensionen (L x B x H) 210 x 105 x 41 mm Gewicht 0.5 kg Normen
EN 61010-1, EN 61010-31, CE-Zeichen
6.3 Programmstruktur
Nachfolgende Grafik gibt einen Überblick über die Programm-
DEUTSCH
und Bedienstruktur des TRI-KA. Genauere Informationen zu den
2
Funktionen des TRI-KA können im Kapitel 7 TRI-KA – Funktionen nachgeschlagen werden.
3 4
5 6
6.2 Technische Daten
Messung Strom-Spannung Kennlinie Berechnete Werte STC-Werte (Kurzschlussstrom,
Leerlaufspannung, M MPP-Spannung), MPP-Leistung,
Füllfaktor, Idealkennlinie Hersteller
Messbereich Spannung 1.0 – 1000 V (<±1 %) (Uoc >5V) Messbereich Strom 0.1 – 15.0 A (<±1 %) Messverbindung Messkabel Speicherplätze Abhängig von Größe
für Messkurven der SD-Speicherkarte
(>1000 Messkurven bei 1 GB) Anzeige 3.2-Inch-Farb-LCD-Touch-Display
(240 x 320 Pixel, RGB)
Spannungsversorgung Lithium Polymer Akkumulator Schnittstelle 2 Messkabel zu PV-String,
Funkverbindung zu TRI-SEN, SD/SDHC-Speicherkarte für PC
Umgebungstemperatur 0 – 50°C Relative erlaubte < 80 %RH
Luftfeuchtigkeit Schutzart IP20 Messkategorie CAT II 1000 V, CAT III 600 V Lagertemperatur 0 – 30 °C Lagerungs-Luftfeuchtigkeit < 80 %RH
-Strom,
PP
18_TRI-KA – Übersicht
TRI-KA – Funktionen_19
1 2 3 4
5 6
6.4 Aufbau Kunden- und Anlagenstruktur
Die gemessenen Daten werden auf der SD-Karte gespeichert und im TRI-KA Messgerät und der PC-Software hierarchisch verwaltet.
Jeder Hierarchieebene können beliebig weitere Ebenen hinzuge­fügt werden. Die Bezeichnungen der Ebenen können variabel eingegeben werden. Die gemessenen Daten werden in den jewei­ligen Strings gespeichert.
Die Hierarchieebenen können in der PC-Software erstellt und anschließend im TRI-KA ausgewählt oder im TRI-KA direkt einge­geben werden.
6.5 Aufbau Display
Am oberen und unteren Displayrand werden allgemeine Informa­tionen zum Messgerät und zum aktuell geöffneten Fenster ange­zeigt:
1. Batterieladestatus
> zeigt den Ladestatus des Akkus an
2. Funkverbindung
> zeigt an, ob eine Funkverbindung zum TRI-SEN besteht
3. Fortschrittsanzeige
> zeigt an, dass das Gerät arbeitet
4. Datum / Uhrzeit
> zeigt das am Gerät eingestellte Datum und die Uhrzeit an
5. Navigationsanzeige
> zeigt an, in welchem Fenster sich der TRI-KA befindet.
Im Home-Bildschirm wird hier die Seriennummer des Geräts angezeigt.
6. Firmwarenummer
> wird im Home-Bildschirm angezeigt
7. TRI-KA – FUNKTIONEN
DEUTSCH
7.1 Leistungsmessung
Durch Betätigen des Buttons Leistungsmessung wird die Messung der Strom- / Spannungskennlinie gestartet.
Im unteren Teil des Displays wird der Fortschritt des Vorgangs angezeigt.
Die beiden Pfeiltasten ermöglichen eine Navigation zum vorheri­gen und nachfolgenden Schritt. Mit der Home-Taste gelangt man in das Hauptmenü zurück.
Fenster 1 / 7 – PV-Daten 1
Auswahl bzw. Eingabe der Kunden- und Anlagendaten der zu messenden Photovoltaik-Anlage.
Mit dem Button Leistungsmessung kann die Kennlinienmessung sofort gestartet werden. Die voreingestellten Daten werden für die Kennlinienmessung genommen.
20_TRI-KA – Funktionen
TRI-KA – Funktionen_21
Durch Anwählen der jeweiligen Textfelder öffnet sich ein Fenster, in dem bereits vorhandene oder in der PC-Software zuvor erstell­te und auf der Speicherkarte abgelegte Daten ausgewählt werden können.
Durch das Betätigen der Taste neben dem jeweiligen Textfeld,
+
können neue Daten eingegeben werden. Für eine bequeme Daten­eingabe den TRI-KA um 90o drehen.
Fenster 2/7 – PV-Daten 2
Auswahl bzw. Eingabe der Modulddaten der zu messenden Pho­tovoltaik-Anlage.
Ist ein Modul in der Moduldatenbank nicht vorhanden, so kann die Kennlinienmessung mit dem Dummy-Modul [TRITEC] durchge­führt werden.
Das fehlende Modul kann in der Moduldatenbank nachträglich hinzugefügt werden. Nachträglich hinzugefügte Module in der PC-Software sind unter [Custom] gespeichert.
Hersteller/Typ: Auswahl des zu messenden PV-Moduls aus der Moduldatenbank.
Anzahl Module Reihe: Anzahl der in Reihe geschalteten PV-Mo­dule der zu messenden Anlage.
Anzahl Strings parallel: Anzahl der parallel geschalteten Strings der zu messenden Anlage.
Um nach der Angabe der Kunden- und Anlagendaten ins nächste Fenster zu gelangen, muss der Rechtspfeil im unteren Teil des Displays betätigt werden.
Fenster 3 / 7 – Korrektur Spannungsverlust Leitungen
Korrektur des Messergebnisses mit dem Spannungsverlust in der PV-Leitung zwischen den Modulen und dem Messgerät.
DEUTSCH
Je nach Eingabefeld öffnet sich ein Fenster mit den entsprechen­den Eingabemöglichkeiten.
Um von der vollwertigen Tastatur zum Zahlenblock zu wechseln, muss auf das Zahlensymbol geklickt werden.
Mit dem Hakensymbol wird die Eingabe bestätigt. Das Gerät kehrt automatisch in die vorherige Menüfunktion zurück.
Während in der ersten Zeile die Korrektur aktiviert und deakti­viert werden kann, werden nachfolgend Daten zur Berechnung des Spannungsverlusts der Leitung abgefragt.
22_TRI-KA – Funktionen
TRI-KA – Funktionen_23
Leitungsquerschnitt
> Querschnitt der PV-Leitung
Länge A
> Länge Leitung zwischen Messgerät und erstem Modul
des Strings
Länge B
> Länge Leitung zwischen Messgerät und letztem Modul
des Strings
Spezifischer Widerstand
> Spezifischer Widerstand der verwendeten Leitung; genaue
Daten sind aus dem Datenblatt des Herstellers erhältlich Standardwerte > Kupfer: 0.0178 Ω*mm²/m > Aluminium: 0.0285 Ω*mm²/m
Fenster 4 / 7 – Messung der Strom- / Spannungskennlinie
Vor der Kennlinienmessung wird der Messbereich ermittelt. Wäh­rend der Kennlinienmessung werden auf dem Display die aktuell gemessenen Messwerte von Strom und Spannung angezeigt und die Kennlinie wird aufgebaut. Zusätzlich wird die vom TRI-SEN gemessene Einstrahlung auf dem Display angezeigt. Der rechte Wert ist der ermittelte Durchschnitt der Einstrahlung, welcher für die STC-Berechnung verwendet wird.
Kann während einer Kennlinienmessung die Funkverbindung zwischen TRI-KA und TRI-SEN nicht aufgebaut werden, so werden die Daten im TRI-SEN zwischengespeichert. Nach erfolgter Mes­sung(en)
müssen die gespeicherten Daten vom TRI-SEN mit dem
TRI-KA synchronisiert werden (Kapitel 10.1).
DEUTSCH
24_TRI-KA – Funktionen
TRI-KA – Funktionen_25
Fenster 5 / 7 – TRI-SEN Daten
In diesem Schritt wird mit dem TRI-SEN erneut die Modultempe­ratur gemessen werden.
Kann während einer Kennlinienmessung die Funkverbindung zwischen TRI-KA und TRI-SEN nicht aufgebaut werden, so werden die Daten im TRI-SEN zwischengespeichert. Nach erfolgter Mes ­sung(en) müssen die gespeicherten Daten vom TRI-SEN mit dem TRI-KA synchronisiert werden (Kapitel 10.1).
Fenster 6 / 7 – Messung speichern
Die Messdaten werden auf der eingesteckten SD-Karte gespei­chert. Nach erfolgreicher Speicherung kann durch Klicken des Hakensymbols oder des Rechtspfeils zum nächsten Fenster ge­wechselt werden.
7.2 Aktuelle Werte
Durch Betätigen des Buttons Aktuelle Werte gelangen Sie zu den aktuellen Werten des TRI-KA und TRI-SEN.
Aktuelle Werte – TRI-KA
Leerlaufspannung und Kurzschlussstrom werden angezeigt. Für das Messen des Kurzschlussstroms muss auf dem Display die Taste ISC betätigt werden.
Durch Anwählen der TRI-SEN- bzw. der TRI-KA-Taste wechselt die Anzeige der aktuellen Werte vom TRI-KA zum TRI-SEN oder um­gekehrt. Der Home-Button führt zurück zum Hauptmenü.
DEUTSCH
Fenster 7 / 7 – Anzeige Kennlinie
Die gemessene (grün) und auf STC hochgerechnete Kennlinie (rot), sowie die Ideal-Kennlinie des Herstellers (blau) werden grafisch im Diagramm angezeigt.
Wurde bei den Moduldaten (Fenster 2 / 7) kein Modul ausgewählt, so wird die Ideal-Kennlinie des Herstellers nicht angezeigt. Konn­ten keine TRI-SEN Daten gespeichert werden, so wird die auf STC hochgerechnete Kennlinie nicht angezeigt.
Mit der Home-Taste wird die Messung beendet und das Haupt­menü aufgerufen.
26_TRI-KA – Funktionen
TRI-KA – Funktionen_27
Aktuelle Werte – TRI-SEN
Anzeige der aktuellen Einstrahlung, des Durchschnittswerts der ge­messenen Modultemperatur mit der Anzahl der erfolgten Tempera­turmessungen sowie des Neigungswinkels der Position des TRI-SEN.
7.3 Speicher
Durch Betätigen des Buttons Speicher können die auf der SD-Karte abgelegten Messungen eingesehen werden.
Gespeicherte Daten öffnen
Durch Auswahl des Kunden, der Anlage, des Wechselrichters oder der Bezeichnung des Strings, können die hinterlegten Daten ge­öffnet werden.
Zwischen gespeicherten Messungen wechseln Mit den Pfeiltasten kann zwischen weiteren Messungen gewech­selt werden, die im selektierten String gespeichert sind. Durch Be­tätigen des linken oder rechten Bildschirmrandes im Bereich der Kennlinie kann ebenfalls durch die gespeicherten Messungen im selektierten String geblättert werden.
Durch Betätigen des Info-Buttons werden weitere Informationen zur ausgewählten Messung angezeigt.
DEUTSCH
28_TRI-KA – Funktionen
TRI-KA – Funktionen_29
Weitere Daten anzeigen
In der Info-Ansicht werden weitere Daten der ausgewählten Messung angezeigt.
Durch Betätigen des Home-Buttons wird zum Startbildschirm gewechselt.
Das Anwählen des mittleren Grafik-Buttons ruft die grafische Darstellung der ausgewählten Messung auf.
Mit der Schaltfläche Löschen werden die Daten der geladenen Messung gelöscht. Das Löschen muss im nächsten Schritt bestätigt werden.
Fehlende Daten nachtragen
Fehlen bei gespeicherten Messungen TRI-SEN Daten, wird die Anzahl der fehlenden Daten am linken oberen Rand des Buttons Speicher angezeigt.
Die TRI-SEN Daten werden durch Betätigen der TRI-SEN-Taste mit dem TRI-KA synchronisiert.
7.4 Einstellungen
Im Menüpunkt Einstellungen können die Grundeinstellungen des TRI-KA angepasst werden.
DEUTSCH
30_TRI-KA – Funktionen
TRI-KA – Funktionen_31
Uhrzeit und Datum einstellen
Mit dem Uhr-Symbol können sowohl die Uhrzeit als auch das Datum des Geräts eingestellt werden.
Durch Betätigen der jeweiligen Eingabefelder kann die Uhrzeit und das Datum über den Zahlenblock verändert werden.
Sprach- und Display-Einstellungen
Mit dem Bildschirm-Symbol können Einstellungen an Anzeige und Gerät vorgenommen werden. Außerdem kann die Sprache des TRI-KA umgestellt werden.
Hintergrundbeleuchtung einstellen
Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des Displays kann in vier Stufen eingestellt werden. Die Auto-Abschaltung schaltet das Gerät nach der angegebenen Zeit automatisch ab. Es lassen sich Abschaltzeiten von 1 bis 15 Minuten wählen. Die Funktion wird mit Aus deaktiviert.
Speicherplatz anzeigen und SD-Karte formatieren
Durch Betätigen des Buttons Speicher wird der freie Speicherplatz auf der eingesetzten SD-Karte angezeigt.
Unter dem Menüpunkt Einstellungen Speicherkarte kann die ein­gesetzte Speicherkarte für den TRI-KA formatiert werden. Nach der Bestätigung der Formatierung werden alle Daten auf der Speicherkarte gelöscht.
Minimale Einstrahlung festlegen
Im Untermenü Daten können Überwachungswerte für die Leis­tungsmessung verändert werden. Unterschreitet die aktuelle Einstrahlung den eingegebenen Wert, kann keine Kennlinien­messung gestartet werden und eine Fehlermeldung wird ange­zeigt.
DEUTSCH
Displayhintergrund wechseln
Der rechte Button am unteren Bildschirmrand ermöglicht zwi­schenschwarzem und weißem Displayhintergrund zu wechseln. Mit dem Zahnrad-Button kann zur Einstellungsansicht zurück­gekehrt werden.
32_TRI-KA – Funktionen
TRI-KA – Funktionen_33
Einstrahlungstoleranz festlegen (%)
Maximal erlaubte Änderung der Einstrahlung in Prozent während der Kennlinienmessung. Verändert sich die Einstrahlung über den Toleranzwert, so wird die Messung abgebrochen und eine Fehler­meldung angezeigt.
Geräteinformationen
Das Betätigen des Info-Buttons zeigt die Seriennummer, die Soft­wareversion, den Batteriestatus und das Kalibrierungsdatum des TRI-KA und TRI-SEN an.
Mit den Buttons TRI-SEN / TRI-KA kann zwischen den Daten des TRI-SEN und TRI-KA umgeschaltet werden. Das Betätigen des Zahnrad-Buttons führt zurück zum Einstellungsmenü.
Firmware-Update
Ist der Button Firmware Update gelb hinterlegt, so ist eine neue Firmware-Version für den TRI-KA auf der SD-Karte vorhanden Durch Anwählen des Buttons wird die neue Firmware installiert.
7.
Zum Start der Installation der neuen Firmware auf OK drücken.
8.
Nach der Installation der Firmware muss der TRI-KA neu gestar-
DEUTSCH
tet werden.
TRI-SEN mit TRI-KA verbinden (Pairing)
Um einen neuen TRI-SEN mit dem TRI-KA zu verbinden, sind fol­gende Schritte durchzuführen:
1. Im Menüpunkt Einstellungen (Kapitel 7.4) im Untermenü Info den Button TRI-SEN betätigen.
2. Das Pairing erfolgt durch Betätigen des Buttons Pairing TRI-KA TRI-SEN.
3. Auf dem TRI-KA erscheint die Aufforderung zum Einschalten des TRI-SEN im Verbindungsmodus.
4. TRI-SEN im Verbindunsmodus einschalten (Kapitel 9.2). Hierzu wird die °C Taste zum Einschalten des Geräts betätigt. Die bei­den Tasten °C und Ein/Aus so lange gedrückt halten, bis auf dem Display die Meldung »Pairing« erscheint.
5.
Nachdem der TRI-SEN von TRI-KA gefunden wurde und die Ge­räte miteinander verbunden sind, muss der TRI-SEN neu gestar­tet werden.
.
Um die Firmware des TRI-KA zu aktualisieren, sind folgende Schritte durchzuführen:
1. Von http://tri-ka.com/de/downloads/ die aktuelle TRI-KA Firm­ware herunterladen.
2. ZIP-Datei entpacken. Dies kann mit jedem vorinstallierten Zip­Programm auf dem Computer erfolgen.
3. Die alte Firmware-Datei auf der SD-Karte löschen. Diese befin­det sich im Verzeichnis »...\TRI-KA\Update« und hat den Namen »Vx_x_x.TFW«, wobei »x.x.x« die jeweilige Versionsnummer angibt. Achten Sie auf die Datei-Endung ».TFW«.
4. Die entpackte Datei »Vx_x_x.TFW« auf die SD-Karte in das Ver- zeichnis »...\TRI-KA\Update« ablegen.
5. SD-Karte in den TRI-KA einstecken.
6. Im TRI-KA den Menüpunkt Einstellungen (Kapitel 7.4) betäti­gen. Weiter auf Untermenü Info und Button Firmware Update.
34_TRI-SEN – Übersicht TRI-SEN – Übersicht_35
8. TRI-SEN – ÜBERSICHT
8.1 Gehäuse und Bedienelemente
1. Button zum Messen der Temperatur
2. Display zum Ablesen der aktuellen und gemessenen Werte
1
3. Polykristalline Zelle zur Einstrahlungsmessung
4. Monokristalline Zelle zur Einstrahlungsmessung
2
5. Power-Button zum Ein- und Ausschalten des TRI-SEN
6. Temperatursensor
7. Anschlussbuchse für das Ladekabel
3
4
5
6
7
8.2 Technische Daten
Messung Globale Einstrahlung,
Modultemperatur, Neigungswinkel
Messbereich Temperatur 0 – 100 °C (± 3 % bezogen auf einen schwarzen Körper)
Messbereich Einstrahlung 100 – 1200 W/m Messverbindung Berührungslos Referenzzellen 1x monokristalline Zelle,
1x polykristalline Zelle
Speicher Bis ca. 8 Stunden (flüchtig) Anzeige S/W LC-Display
(2-zeilig, 16 Zeichen)
Stromversorgung Lithium Polymer Akkumulator Schnittstelle Funkverbindung zu TRI-KA
(Die Reichweite ist abhängig der örtlichen und räumlichen Gegebenheiten.)
Umgebungstemperatur 0 – 60 °C Relative erlaubte < 80 %RH
Luftfeuchtigkeit Lagertemperatur 0 –30 °C Lagerungs-Luftfeuchtigkeit < 80 %RH Verwendung Innen- und Außenbereich Maximale Höhe 2000 m über NN Schutzart IP20 Dimensionen (L x B x H) 160 x 82 x 41 mm Gewicht 0.2 kg
Normen CE-Zeichen
2
±5 %
DEUTSCH
36_TRI-SEN – Funktionen
TRI-SEN – Funktionen_37
9. TRI-SEN – FUNKTIONEN
9.1 Übersicht
Mit Hilfe des TRI-SEN werden Einstrahlung, Zellentemperatur und Neigungswinkel gemessen. Die gemessenen Daten werden über die Funkverbindung direkt an den TRI-KA übertragen. Die Daten werden für die Umrechnung der vom TRI-KA gemessenen Kennlini in die STC-Kennlinie benötigt (STC-Standardtestbedingungen: Ein­strahlung 1000 W/m2, Spektrum AM = 1.5, Modultemperatur 25 °C).
Kann keine Funkverbindung zwischen TRI-KA und TRI-SEN auf­gebaut werden, werden die Daten im TRI-SEN zwischengespei­chert und müssen anschließend im TRI-KA synchronisiert werden (Kapitel 10.1).
Bei einer einfachen Leerlaufspannung und/oder Kurzschlussstrom­Messung werden Einstrahlung und Zellentemperatur nicht benö­tigt.
9.2 Verbinden von TRI-KA und TRI-SEN (Pairing)
Wenn TRI-KA oder TRI-SEN getauscht oder ersetzt wurde, müssen beide Geräte miteinander verbunden, das heisst auf den gleichen Funkkanal eingestellt werden.
Um die Funktion zu aktivieren, schalten Sie zuerst den TRI-SEN aus, danach drücken Sie am TRI-KA den Button Pairing TRI-KA TRI-SEN (Kapitel 7.4 unter TRI-SEN mit TRI-KA verbinden). Darauf- hin erscheint die Meldung »Sensor im Verbindungsmodus ein­schalten. Suche Sensor...«. Drücken Sie nun am TRI-SEN gleichzeitig für ca. 5 Sekunden die beiden Tasten °C und Ein/Aus. Am TRI-SEN wird nun »Pairing« an­gezeigt. Nach ca. 5 Sekunden wird der Sensor erkannt und am TRI-KA erscheint »Sensor aus-/einschalten«.
Nun ist der TRI-SEN mit dem TRI-KA verbunden.
9.3 Messung der Zellentemperatur
Nach dem Einschalten des TRI-SEN wird dessen Betriebsbereit­schaft durch einen kurzen Piepton bestätigt. Am oberen Ende des TRI-SEN befindet sich ein Temperatursensor zur berührungslosen Messung der Zelltemperatur. Der Sensor wird direkt auf eine der Solarzellen gehalten.
e
Sobald der Taster °C für die Temperaturmessung mindestens eine Sekunde lang betätigt wird, ertönt ein Piepton und das Gerät er­fasst die Temperatur.
Die gemessene Temperatur wird auf dem Display angezeigt, so­lange die Taste °C betätigt ist. Sobald die Temperatur-Taste losge- lassen wird, erscheint im Display die Durchschnittstemperatur der durchgeführten Messungen. Die Anzahl der Messungen wird in Klammer angezeigt. Es wird empfohlen mindestens 3 mal vor und mindestens 3 mal nach der Kennlinienmessung die Modultempe­ratur zu messen.
Die Durchschnittstemperatur fließt in die Umrechnung der ge­messenen Kennlinien in die STC-Kennlinien mit ein. turmessung sollte an verschiedenen Stellen der Moduloberfläche wiederholt werden. Mit jeder zusätzlichen Messung wird eine neue Durchschnittstemperatur ermittelt. Es wird empfohlen, die unteren, mittleren und obersten Solarzel­len zu messen, da ein Temperaturunterschied zwischen den oberen und unteren Solarzellen besteht. Der durchschnittliche Tempera­tur-Messwert bleibt bis zum Ausschalten des Gerätes im Speicher.
Achtung: Wird der TRI-SEN ausgeschaltet, sind alle Messwerte gelöscht!
Die Tempera-
DEUTSCH
9.4 Zurücksetzung der Temperaturmessung
Nachdem mit einem Signalton der Messwert angezeigt wurde, muss die Ein/Aus-Taste für mindestens eine Sekunde gedrückt werden. Es erfolgt ein zweiter, etwas längerer Signalton und die Temperaturwerte (Zähler und Mittelwert) werden auf 0 gesetzt. Dies wird auch im Display angezeigt.
Mit dieser Funktion kann die Temperaturmessung zurückgesetzt werden, ohne den TRI-SEN komplett auszuschalten.
Auswertung der Messdaten_3938_TRI-SEN – Funktionen
9.5 Messung der Einstrahlung
Sobald der TRI-SEN eingeschaltet ist, wird mit den integrierten Solarzellen die Einstrahlung gemessen. Der TRI-SEN wird nach der Temperaturmessung in den Halter eingelegt, der in einer Ebene mit den Modulen festgeklemmt wird (Kapitel 4.5). Die Position des TRI-SEN in der Modulebene ist entscheidend für die Exaktheit und Aussagekraft der STC-Auswertung!
Die Einstrahlung wird kontinuierlich gemessen, in Zeitintervallen im Speicher abgelegt und an den TRI-KA übertragen. Die aktuel­le Einstrahlung kann in der oberen linken Displayecke abgelesen werden.
9.6 Messung des Neigungswinkels
Nach dem Einschalten misst der TRI-SEN kontinuierlich den Nei­gungswinkel und zeigt diesen oben rechts im Display an. Um ein aussagekräftiges Messergebnis zu erzielen, muss der TRI-SEN mit dem mit gelieferten Halter am Rahmen eines der Module befes­tigt werden (Kapitel 4.5).
10. AUSWERTUNG DER MESSDATEN
10.1 Übertragung der TRI-SEN Daten zum TRI-KA
Die Übertragung der Messdaten vom TRI-SEN zum TRI-KA erfolgt drahtlos über die Funkverbindung. Die Funkverbindung baut sich nach Einschalten beider Geräte automatisch auf und wird im obe­ren Teil des Displays angezeigt (Bild).
Im Falle eines Abbruchs der Funkverbindung werden die Daten auf dem TRI-SEN solange gespeichert, bis eine Synchronisation der Da­ten stattgefunden hat. Dies ermöglicht eine Messung auch bei feh­lender Verbindung. Das Fehlen der Datenverbindung wird durch eine entsprechende Meldung im Display des TRI-KA angezeigt.
Der TRI-SEN darf nicht vor Übertragung der Daten ausgeschaltet werden, da sonst sämtliche Werte verloren gehen und die Mes­sung keine Aussagekraft mehr besitzt.
10.2 Übertragung der Werte vom TRI-KA zum PC
Alle gespeicherten Messwerte werden automatisch auf der SD­Karte des TRI-KA abgelegt.
Durch Einstecken der Speicherkarte in den Kartenslot des Rech­ners oder in das mitgelieferte Lesegerät können die Daten mit der TRI-KA PC-Software ausgelesen werden. Eine genaue Beschrei­bung zum Auslesen der Daten findet sich im Software-Handbuch auf der SD-Karte.
DEUTSCH
Die Software ist auf der SD-Karte vom TRI-KA im Verzeichnis »…\ TRI-KA\UPDATE« gespeichert, außerdem kann sie unter www.tritec-energy.com heruntergeladen werden.
40_Auswertung der Messdaten
Nutzungshinweise_41
10.3 Beurteilung der Messergebnisse
Anhand der Strom-Spannungs-Kennlinie (I-U-Kennlinie) einer Pho tovoltaik-Anlage können verschiedene Eigenschaften und Pro­bleme des Generators erkannt und analysiert werden. So können Teilabschattungen des Generatorfeldes, defekte Bypass-Dioden, zu hoher Serienwiderstand der Module, Verschmutzung der Mo­dule und Probleme einzelner Zellen in den PV-Modulen erkannt werden. Die Interpretation der Kennlinien erfordert etwas Erfah­rung und Grundkenntnisse in der Halbleiter-Technik. Um die In­terpretation zu erleichtern, sind Beispiele von Kennlinien aus der Auswertungssoftware unter www.tri-ka.com zusammengestellt.
11. NUTZUNGSHINWEISE
DEUTSCH
11.1 Lagerung und Pflege
Beide Geräte müssen im Koffer transportiert und gelagert wer­den. Die Tasten und das Display sind für die manuelle Bedienung gedacht und nicht resistent gegen Metalle oder andere harte Materialien. Das Messgerät darf nur mit einem weichen Tuch ge­reinigt werden. Scheuermittel oder aggressive Reinigungsmittel zerstören die Scheibe des Displays und die Tasten. Um eine Be­schädigung des LiPo-Akkus bei einer längeren Lagerung des Mess­gerätes zu vermeiden, sollte der Akku zu ca. 50 % geladen sein.
11.2 Entsorgung
Bei der Entsorgung des TRI-KA ist unbedingt darauf zu achten, dass die verschiedenen Komponenten und Akkus getrennt ge­sammelt und ordnungsgemäß entsorgt werden.
42_Fehlermeldungen und Lösungsansätze
Fehlermeldungen und Lösungsansätze_43
12. FEHLERMELDUNGEN UND LÖSUNGSANSÄTZE
Fehlermeldung Display/Problem Ursache Abhilfe
Bitte SD-Karte einlegen! Im Messgerät TRI-KA ist keine SD-Karte eingesteckt. SD-Karte einstecken
Eingesteckte SD-Karte ist defekt und kann nicht gelesen werden. SD-Karte austauschen
Fehler: Alte MMC-Karte! SD-Karte initialisieren!
Überspannung > 1000V! Ausschalten! An den Messkabel liegt eine Spannung größer 1000V an! Gerät sofort ausschalten und Messaufbau überprüfen! Messaufbau überprüfen! Überstrom > 15A
Ausschalten! Interner Fehler! Interner Fehler Messgerät Fa. TRITEC kontaktieren! Fehler: Kommunikation Messung Interner Fehler Messgerät Fa. TRITEC kontaktieren! Fehler: Leerlaufspannung (xxV) < 5V! An den Messkabel liegt eine Spannung kleiner 5V an. PV-Modul bzw. String an das Messgerät anschliessen
Fehler: Einstrahlung zu gering Die vom TRI-SEN gemessene Einstrahlung ist geringer als die
Fehler: Einstrahlung ausserh. Toleranz Die vom TRI-SEN gemessene Einstrahlung verändert sich während
STC nicht möglich Das gemessene Modul ist vom Modultyp ein Dünnschichtmodul. STC-Hochrechnung erfolgt bei Dünschichtmodulen nicht! TRI-SEN Daten fehlen! Messkurve muss
nachträglich manuell abgeglichen werden.
Keine Daten zur Messkurve vorhanden TRI-KA kann bei der nachträglichen Synchronisierung der TRI-SEN
Datenabgleich fehlgeschlagen Der nachträgliche Datenabgleich der Messdaten zwischen TRI-KA und
Messung nicht gefunden Beim Synchronisieren konnten Messdaten vom TRI-SEN nicht einer
Keine Daten oder Datei nicht lesbar! TRI-KA kann gespeicherte Messdatei nicht laden. Fimware-Update am Messgerät durchführen
Verifizierung fehlgeschlagen! Datenformat Messdatei stimmt nicht mit dem Datenformat
Fehler: Zu tiefe Akkuspannung/ Gerät schaltet sich nicht mehr ein
Keine Firmware-Datei gefunden! Firmware-Update kann nicht durchgeführt werden.
Kann Firmware-Datei nicht öffnen! Firmware-Datei kann nicht geöffnet werden. Firmware-Datei Vx_x_x.TFW muss sich im Verzeichnis x:\TRI-KA\UPDATE befinden
Fehler beim Formatieren! Falscher Typ Speicherkarte im TRI-KA eingelegt. SD/SDHC Karte in den TRI-KA einlegen
Zu messendes Modul fehlt in der Moduldatenbank.
Im TRI-KA wurde eine MMC-Karte eingesteckt. MMC-Karte gegen eine SD-Karte austauschen
An den Messkabel liegt ein Strom größer 15A an! Gerät sofort ausschalten und Messaufbau überprüfen!
Messaufbau überprüfen! Polarität Anschlussleitung beachten
vorgegebene min. Einstrahlung bei den Überwachungswerten für die Leistungsmessung im TRI-KA.
der Kennlinienmessung über den vorgegebenen Toleranzwert bei den Überwachungswerten für die Leistungsmessung.
Kennlinienmessung wurde ohne Funkverbindung zwischen TRI-SEN und TRI-KA durchgeführt. Die Messdaten vom TRI-SEN müssen nachträglich mit dem TRI-KA synchronisiert werden.
Daten keine Messdaten zu der jeweiligen Messung finden. TRI-SEN wurde evtl. vor der Synchronisierung ausgeschaltet.
TRI-SEN ist fehlgeschlagen.
TRI-KA Messung zugeordnet werden. TRI-KA Messdatei wurde vor dem Synchronisieren gelöscht.
Messdatei beschädigt Messdatei in der PC-Software löschen
vom Messgerät überein. Messdatei wurde manuell manipuliert! Datei löschen Akkukapazität LiPo-Akku zu gering. Messgeräte mit dem mitgelieferten Ladenetzteil laden
Datei konnte nicht gefunden werden.
Datei beschädigt Neue Firmware-Datei Vx_x_x.TFW in das Verzeichnis x:\TRI-KA\UPDATE kopieren
SD-Karte kann nicht formatiert werden. Neue SD/SDHC-Karte verwenden Modul in der Moduldatenbank nicht vorhanden Messung mit Dummy-Modul «TRITEC» durchführen und fehlendes Modul in der PC-Software
Messung bei einer höheren Einstrahlung wiederholen
Position Einstrahlungssensor TRI-SEN kontrollieren!
Messung bei einer konstanten Einstrahlung wiederholen
Position Einstrahlungssensor TRI-SEN kontrollieren!
Messdaten vom TRI-SEN unter Menüpunkt «Speicher» synchronisieren
Messung wiederholen
TRI-KA und TRI-SEN in Funkreichweite stellen Messung wiederholen Messung wiederholen
Fimware-Update am Messgerät durchführen
Firmware-Datei Vx_x_x.TFW muss sich im Verzeichnis x:\TRI-KA\UPDATE befinden
in der Moduldatenbank hinzufügen Neue Moduldatenbank über PC-Software installieren Fa. TRITEC für Update Moduldatenbank informieren
DEUTSCH
44_Konformitätserklärung
Konformitätserklärung_45
13. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DEUTSCH
Sommaire
1. Avertissements
1.1 Généralités 48
1.2 Symboles employés 48
1.3 Utilisation de l’appareil de mesure 49
1.4 Câbles de mesure 49
1.5 Environnement 50
1.6 Mesures 50
2. Premiers pas et introduction
2.1 Pour changer la langue utilisateur du TRI-KA 52
2.2 Introduction 53
2.3 Liste des fournitures 54
3. Conditions préalables à la mesure et à l’analyse 55
4. Préparation et mise en service des appareils
4.1 Déballage des appareils 56
4.2 Mise en charge de la batterie des appareils 56
4.3 Mise en place de la carte mémoire 56
4.4 Raccordement du TRI-KA 57
4.5 Positionnement du TRI-SEN sur le panneau solaire 57
4.6 Mise en marche des appareils 58
5. Réalisation d’une mesure 59
6. TRI-KA – Généralités
6.1 Boîtier et éléments de commande 60
6.2 Caractéristiques techniques 60
6.3 Structure du programme 61
6.4 Structure client/installation 62
6.5 Présentation de l’écran 62
7. TRI-KA – Fonctions
7.1 Mesure de puissance 63
7.2 Valeurs actuelles 69
7.3 Mémoire 70
7.4 Configuration 73
8. TRI-SEN – Généralités
8.1 Boîtier et éléments de commande 78
8.2 Caractéristiques techniques 79
9. TRI-SEN – Fonctions
9.1 Généralités 80
9.2 Connexion entre TRI-KA et TRI-SEN (Pairing) 80
9.3 Mesure de la température des cellules 81
9.4 Remise à zéro de la température 81
9.5 Mesure du rayonnement 82
9.6 Mesure de l’angle d’inclinaison 82
10. Transmissions des données de mesure
10.1 Transfert des données du TRI-SEN vers le TRI-KA 83
10.2 Transfert des valeurs du TRI-KA vers le PC 83
10.3 Évaluation des résultats de mesure 84
11. Instructions d’utilisation
11.1 Rangement et entretien des appareils 85
11.2 Mise au rebut 85
12. Messages d’erreur et approches de solutions 86
13. Déclaration de conformité 88
FRANÇAIS
48_Avertissements
Avertissements_49
1. AVERTISSEMENTS
1.1 Généralités
Le TRI-KA et ses accessoires ne doivent être utilisés qu’avec des composants (par exemple câbles de mesure etc.) agréés par TRITEC. L’utilisation de composants étrangers au système peut influer sur la sécurité et générer d’importants dommages. Le personnel ame­né à utiliser les appareils doit être qualifié et doit avoir reçu une formation spécifique. TRITEC décline toute responsabilité pour tout dommage consécutif à l’utilisation de composants étrangers au système ou consécutif à une manipulation ou une utilisation incorrecte. Ne jamais ouvrir les appareils. L’utilisateur ne doit eu aucun cas effectuer lui-même la maintenance ou les réparations des appareils. Si un nouveau calibrage ou une réparation s’avèrent nécessaires, les appareils doivent impérativement être retournés à TRITEC.
1.2 Symboles employés
Double isolation constante ou isolation renforcée (classe de protection II).
Attention, danger ! Se reporter impérativement à la documentation ! Apposé en tête des consignes à respecter impérativement pour prévenir tout dommage corporel et/ou matériel.
1.3 Utilisation de l’appareil de mesure
L’analyseur de courbes caractéristiques TRI-KA ne doit être utilisé que pour les mesures aux installations photovoltaïques Cet appa­reil n’est agréé que pour une tension et une intensité maximales, selon chaque pays. Reportez-vous aux caractéristiques techniques en page 16. Dès que les cellules solaires sont exposées à la lumière du soleil elles produisent une intensité et une tension. Même lorsque le temps est couvert ou pluvieux et le rayonnement so­laire diffus, la haute tension dans les connecteurs et autres élé­ments conducteurs présente un danger important !
Lors de travaux sur les installations photovoltaïques, les consignes de sécurité suivantes doivent impérativement être respectées !
Seul un électricien professionnel, spécialement formé, est apte à utiliser cet appareil de mesure. Toute intervention inappropriée comporte d’importants risques d’accidents et peut entraîner de graves blessures. Des courants et des tensions provenant d’autres sources que les panneaux solaires peuvent provoquer la détério­ration de l’appareil de mesure.
FRANÇAIS
1.4 Câbles de mesure
Les câbles de mesure ne doivent pas être débranchés durant le processus de mesure ! Les arcs électriques engendrés peuvent être à l’origine de graves blessures et détériorer les contacts des connecteurs ainsi que l’appareil lui-même.
Respecter impérativement toutes les instructions contenues dans la documentation jointe à l’appareil de mesure.
Attention haute tension, danger de mort !
Les appareils de mesure ne doivent en aucun cas être jetés avec les ordures ménagères.
50_Avertissements
Avertissements_51
1.5 Environnement
Il est interdit d’effectuer des mesures avec l’analyseur de courbes caractéristiques à proximité de gaz ou de poussières combustibles ou de tout autre matériau inflammable. Risque d’explosion !
En raison de risques d’électrocution, l’appareil ne doit pas être uti­lisé par temps de pluie ni en milieu mouillé ou très humide. Aucun liquide ne doit pénétrer dans l’appareil sous peine de le détruire. La température ambiante admissible pour le TRI-KA se situe entre 0 et 50 °C. Le TRI-KA ne doit pas être exposé trop longtemps direc­tement aux rayons du soleil.
1.6 Mesures
Les mesures doivent être exclusivement effectuées par des électri­ciens qualifiés et spécialement formés ! Le manuel de l’utilisa teur doit avoir été intégralement lu avant mise en service de l’appareil. Conservez soigneusement ce manuel avec l’appareil de mesure. Seul le fabricant est habilité à ouvrir et réparer ces appareils.
Tous les appareillages électriques (p. ex. onduleur etc.) doivent être déconnectés de l’installation photovoltaïque avant d’enta­mer le processus de mesure.
Tenir impérativement compte de la plage de mesure maximale de l’appareil lors de l’exécution de mesures sur des chaînes branchées en parallèle et des panneaux branchés en série.
Si des mesures sont effectuées sur le toit, les consignes de sécurité concernant les installations électriques doivent être respectées ainsi que les réglementations concernant la prévention des acci­dents du travail sur toitures !
FRANÇAIS
52_Premiers pas et introduction
Premiers pas et introduction_53
2. PREMIERS PAS ET INTRODUCTION
2.1 Pour changer la langue utilisateur du TRI-KA
1. Allumer le TRI-KA en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt
2. Lancer la configuration Configuration
3. Appuyer sur la touche Affichage
4. La langue d’affichage peut être sélectionnée dans le champ
de sélection Langue utilisateur.
2.2 Introduction
Le marché du photovoltaïque est très courtisé dans le sens où l’intéret du consommateur final se porte principalement sur l’ap­port énergétique annuel de son installation photovoltaïque. L’analyseur de courbes caractéristiques TRI-KA et son complément sans fil TRI-SEN se distinguent par une manipulation simple, une grande mobilité et un rapport qualité-prix remarquable. Ils pro­posent à chaque installateur un système de contrôle-qualité et de documentation des données de ses installations PV.
Le TRI-KA et le TRI-SEN constituent un système intelligent de me­sure et de documentation indispensable à la réalisation profes­sionnelle de la pose et de l’entretien des installations PV. Il facilite un montage irréprochable des installations PV et permet d’obte­nir une documentation exhaustive sur la qualité de l’installation.
Le système de mesure est basé sur la conjugaison des deux appareils portables TRI-KA et TRI-SEN. Les mesures et analyses sui vantes peuvent être effectuées avec ce système de mesure :
TRI-KA
• Tension à vide U
• Intensité de court-circuit I
• Courbe caractéristique I-U
• Tension MPP U
• Intensité MPP I
• Puissance MPP P
• Courbe caractéristique CTS
• Valeurs CTS
• Facteur de remplissage
• Courbe caractéristique idéale du fabricant de panneaux
MPP
MPP
OC
MPP
SC
FRANÇAIS
5. Revenir au menu principal par la touche configuration et
par la touche Home.
TRI-SEN
• Rayonnement global sur le plan des panneaux
• Température des cellules
• Angle d’inclinaison du capteur
Pour permettre une conversion des courbes caractéristiques selon les Conditions de Tests Standards, les données mesurées sont transférées par radio du TRI-SEN vers le TRI-KA. Ce procédé de transfert des données permet une mesure synchrone des courbes caractéristiques et du rayonnement solaire indépendamment du lieu d’implantation.
54_Premiers pas et introduction
Conditions préalables à la mesure et à l’analyse_55
2.3 Liste des fournitures
• 1 TRI-KA
• 1 TRI-SEN
• 1 mallette rigide avec capitonnage en mousse
• 1 kit de câbles de mesure TRI-KA (MC3, MC4, Huber + Suhner,
Tyco, SunClix et sans connecteur mâle)
• 1 support pour le TRI-SEN
• 1 carte SD (logiciel pour PC avec aide utilisateur)
• 1 lecteur USB pour cartes SD/SDHC
• 2 chargeurs de batterie
• 1 mode d’emploi
La carte SD incluse dans les fournitures contient une version mise à jour du logiciel TRI-KA. Le fichier du programme se trouve dans le dossier TRI-KA/Update et l’installation sur l’ordinateur peut être lancée à partir de cet emplacement.
Pour une utilisation optimale du logiciel PC, les conditions sui­vantes doivent être remplies.
Configuration système :
• Microsoft® Windows XP/ Vista/7
• microprocesseur Pentium à 600 MHz minimum ou équivalent
• mémoire de masse principale de 256 Mo ou plus
• carte graphique VGA 16 Bit (High Color) et définition
1024 x 768 pixels
• espace disque dur disponible 500 Mo minimum
• clavier ; souris
• interface USB
Veuillez contacter TRITEC pour la mesure de (certains) panneaux à couche mince et de panneaux solaires à technologies spéci­fiques.
3. CONDITIONS PRÉALABLES À LA MESURE ET À L’ANALYSE
Les conditions climatiques doivent rester constantes pendant toute la durée du processus de mesure. La pertinence des résultats de mesure de courbe caractéristique est nulle lorsque le temps change de manière trop importante. La norme EN 61829 (mesure des courbes caractéristiques intensité/tension) prescrit un rayon­nement minimal de 700 W/m2 pour que les résultats soient perti­nents. Plus le rayonnement est important et plus la mesure de courbe caractéristique est précise.
Une mesure de température de panneau est ponctuelle et n’est pas représentative de l’ensemble de l’installation solaire. Si l’ins­tallation comporte plusieurs rangées de panneaux solaires, des différences de température importantes peuvent être constatées entre la rangée du haut et celle du bas. L’environnement des pan­neaux solaires peut également fortement influencer leur tempé­rature. C’est la raison pour laquelle, en effectuant plusieurs me­sures de température sur les panneaux d’une même chaîne, il est possible de déterminer une valeur moyenne pertinente.
Le TRI-SEN sensor est fixé avec son support sur le cadre du pan­neau. Il doit être disposé selon la même orientation et la même inclinaison que le panneau à mesurer. Le moindre écart peut en­traîner d’importantes erreurs de mesure et par conséquent des résultats aberrants.
Pour une analyse optimale de l’installation, il est donc recomman­dé de recommencer plusieurs fois les mesures. Le logiciel d’ex ploi tation des données autorise plusieurs mesures pour une même chaîne. Il est recommandé, pour obtenir des résultats de mesure fiables, d’exposer le TRI-SEN pendant un certain temps aux condi­tions de mesure.
FRANÇAIS
-
56_Préparation et mise en service des appareils
Préparation et mise en service des appareils_57
4. PRÉPARATION ET MISE EN SERVICE DES APPAREILS
4.1 Déballage des appareils
Tous les appareils et accessoires nécessaires aux mesures sont réu­nis dans la mallette de transport TRI-KA, qui les protège durant le transport prolongeant ainsi leur durée de vie. Pour effectuer une mesure, tous les appareils utilisés doivent être sortis de la mallette de transport et soumis à un contrôle visuel pour détecter une dé­térioration éventuelle. Par sécurité, n’utilisez jamais l’appareil si le boîtier ou des accessoires tels que les câbles de mesure ou les connecteurs montrent des signes de détérioration.
4.2 Mise en charge de la batterie des appareils
Le TRI-KA comme le TRI-SEN disposent d’une batterie lithium polymère intégrée de forte puissance. Celles-ci peuvent être rechargées au moyen des chargeurs fournis et elles permettent de travailler confortablement sans être dérangé par des câbles d’alimentation. La prise de raccordement du chargeur se trouve à la partie inférieure de l’appareil.
L’état de la batterie s’affiche sur l’écran de l’appareil. Des infor­mations complémentaires sur la tension réelle de la batterie peuvent être visualisées au moyen du menu Configuration > Info.
Le temps de mise en charge de la batterie peut durer plusieurs heures, selon son état de charge. Les appareils de mesure possè­dent un régulateur de charge interne avec protection de sur­charge et de décharge profonde.
4.4 Raccordement du TRI-KA
Durant toute le processus de mesure avec le TRI-KA, les panneaux solaires doivent être exclusivement raccordés à l’appareil de mesure.
Tout autre appareillage tel qu’onduleur, régulateur de charge etc. doit être déconnecté des panneaux solaires. Sinon, il y a risque de destruction de l’appareil de mesure ! Respecter impérativement l’ordre de coupure des appareils électriques selon les prescriptions !
Veuillez prendre soin de raccorder correctement les câbles de me­sure sur les panneaux. Une inversion de polarité peut entraîner des dégâts importants sur l’appareil de mesure. Les câbles de me­sure doivent être insérés à fond dans les connecteurs mâles. Des résistances de contact trop importantes faussent le résultat de la mesure et peuvent être à l’origine d’arcs électriques dangereux et de graves brûlures.
Tout câble endommagé doit immédiatement être remplacé. Il est strictement interdit de réparer les câbles.
4.5 Positionnement du TRI-SEN sur le panneau solaire
Le TRI-SEN est fixé au moyen de son support sur le cadre d’un des panneaux de bordure de l’installation photovoltaïque.
Le support est glissé sur le côté du cadre du panneau. Les deux mâchoires sont ajustées sur le cadre en tournant la vis puis fer­mées en rabattant le levier.
Le support est ainsi solidement fixé sur le panneau, de manière à pouvoir y placer le TRI-SEN.
FRANÇAIS
4.3 Mise en place de la carte mémoire
Le transfert des données entre l’analyseur de courbes caractéris­tiques TRI-KA et le logiciel PC s’effectue par l’intermédiaire d’une carte mémoire SD. Celle-ci est comprise à la livraison et elle doit être insérée dans le TRI-KA avant d’allumer celui-ci. La fente d’in­sertion de la carte se trouve à la partie inférieure de l’appareil de mesure.
58_Préparation et mise en service des appareils
Réalisation d’une mesure_59
4.6 Mise en marche des appareils
Les appareils s’allument en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. Dès que les appareils sont en marche, une annonce s’affiche à l’écran. De plus, le TRI-SEN signale qu’il est opérationnel par un bip.
Avant de mettre l’appareil en marche, vérifier que la batterie à été préalablement chargée (chapitre 4.2). De plus, il est nécessaire de s’assurer que la carte SD se trouve bien dans l’appareil. C’est sur cette carte en effet que sont mémorisées toutes les données de mesure. On y trouve également la base de données des pan­neaux et des clients.
Le bouton Marche/Arrêt permet d’éteindre chacun des appareils. Lorsque les appareils sont éteints, plus aucun affichage n’apparaît à l’écran.
5. RÉALISATION D’UNE MESURE
Déroulement du processus
Mesurer la température des panneaux à plusieurs endroits de la chaîne/du panneau concerné (chapitre 9.3). Il est recommandé de mesurer la température des panneaux au moins 3 fois avant d’ef­fectuer la mesure de courbe caractéristique et 3 fois après celle-ci.
Fixer le support du TRI-SEN sur le panneaux /chaîne à mesurer et
mesurer le rayonnement (chapitre 9.5).
Mesurer la tension à vide (UOC) et l’intensité de court-circuit (ISC) puis établir la courbe intensité/tension de l’installation (chapi­tre 7.1).
FRANÇAIS
Le transfert des valeurs mesurées du TRI-SEN vers le TRI-KA s’ef­fec tue en cours de mesure ou après celle-ci (chapitre 10.1).
Transmettre les résultats de mesure via la carte SD depuis le TRI-KA dans le PC et effectuer l’analyse au moyen du logiciel (cha­pitre 10.2).
60_TRI-KA – Généralités
TRI-KA – Généralités_61
6. TRI-KA – GÉNÉRALITÉS
Altitude maximale d’utilisation 2000 m NGF
6.1 Boîtier et éléments de commande
1. Écran tactile de commande du TRI-KA
1
2. Bouton Marche/Arrêt pour allumer ou éteindre le TRI-KA
3. Prise du câble de mesure, polarité positive
4. Prise du câble de mesure, polarité négative
5. Fente de la carte mémoire
6. Prise du chargeur
Catégorie de mesure CAT II 1 000 V, CAT III 600 V Dimensions (L x l x H) 210 x 105 x 41 mm Poids 0,5 kg Normes CEI/EN 61010-1, marquage CE
6.3 Structure du programme
Le diagramme suivant donne un aperçu de la structure du pro-
FRANÇAIS
gramme et de l’utilisation du TRI-KA. Des informations plus
2
précises sur les fonctions du TRI-KA peuvent être consultées au chapitre 7 TRI-KA – Fonctions.
3 4
5 6
6.2 Caractéristiques techniques
Mesure Intensité /tension, intensité de
court-circuit, tension à vide Valeurs calculées Valeurs CTS (intensité de court- circuit, tension à vide, intensité MPP, tension MPP), puissance MPP, facteur de remplissage, courbe idéale fabricant
Plage de mesure de tension 1,0 à 1 000 V (< ± 1 %) (Uoc >5 V) Plage de mesure d’intensité 0,1 à 15,0 A (< ± 1 %) Type de liaison de mesure Câble de mesure Nombre de courbes Selon la taille de la carte SD de mesure mémorisables (> 1 000 courbes pour 1 Go) Affichage Écran tactile couleur LCD 3,2"
(240 x 320 pixels, RGB)
Alimentation Batterie lithium-polymère Interface 2 câbles de mesure de chaîne PV,
liaison radio avec TRI-SEN, carte
mémoire SD/SDHC pour PC
Température ambiante 0 à 50 °C Humidité autorisée <80 % HR Indice de protection IP20 Température de stockage de 0 à 30 °C Hygrométrie de stockage <80 % HR Utilisation en intérieur et en extérieur
62_TRI-KA – Généralités
TRI-KA – Fonctions_63
1 2 3
5 6
6.4 Structure client/installation
Les données de mesure sont mémorisées sur la carte SD et gérées de manière hiérarchique par les logiciels du TRI-KA et du PC.
Il est possible d’ajouter de nouveaux éléments à chaque niveau de la hiérarchie. La dénomination de ces éléments peut être saisie de manière variable. Les données mesurées sont mémorisées dans les chaînes correspondantes.
Les niveaux de hiérarchie peuvent être créés à l’aide du logiciel PC et sélectionnés ensuite dans le TRI-KA ou bien directement sai­sis dans le TRI-KA.
4
6.5 Présentation de l’écran
Les barres d’état supérieure et inférieure proposent diverses infor­mations concernant l’appareil de mesure et la fenêtre actuellement ouverte :
1. État de charge de la batterie
> affiche l’état de charge de la batterie
2. Liaison radio
> indique si une liaison radio existe avec le TRI-SEN
3. Progression
> indique que l’appareil travaille
4. Date/heure
> indique la date et l’heure système de l’appareil
5. Navigation
> affiche le nom de la fenêtre actuellement ouverte. S’il s’agit de la fenêtre d’accueil, le numéro de l’appareil s’affiche ici.
6. Numéro du logiciel résidant
> s’affiche dans la fenêtre d’accueil
7. TRI-KA – FONCTIONS
7.1 Mesure de puissance
En appuyant sur la touche Mesure de puissance, la mesure de la courbe caractéristique intensité/tension démarre.
La progression du processus s’affiche dans la partie inférieure de l’écran.
Les deux boutons fléchés permettent de naviguer entre l’étape précédente et la suivante. La touche d’accueil (Home) permet de revenir au menu principal.
Fenêtre 1 / 7 & 2 / 7 – Données photovoltaïques 1 & 2
Sélection/saisie des coordonnées du client et de l’installation à analyser.
La mesure de courbes caractéristiques peut démarrer immédiate­ment en appuyant sur le bouton Mesure de puissance.
FRANÇAIS
64_TRI-KA – Fonctions
TRI-KA – Fonctions_65
En sélectionnant un champ, la fenêtre correspondante s’ouvre dans laquelle les données disponibles ou précédemment établies avec le logiciel PC et transférées au moyen de la carte mémoire peuvent être sélectionnées.
En appuyant sur la touche se trouvant à droite du champ, de
+
nouvelles données peuvent être saisies. Faire pivoter le TRI-KA de
90° pour faciliter la saisie des données.
Fenêtre 2/7 – Données PV 2
Sélection et saisie des données du panneau de l’installation pho­tovoltaïque à mesurer
Si un modèle de panneau n’existe pas dans la base de données des panneaux, la mesure peut s’effectuer avec le panneau générique [TRITEC]. Le panneau manquant pourra être ajouté ultérieure­ment à la base de données. Les panneaux ajoutés ultérieurement dans le logiciel PC sont mémorisés sous la rubrique [Custom].
Fabricant/Type: Sélection du panneau à mesurer dans la base de données des panneaux.
Nombre de panneaux en série: Nombre de panneaux PV branchés en série dans l’installation à mesurer.
Nombre de chaînes en parallèle: Nombre de chaînes branchées en parallèle dans l’installation à mesurer.
Pour passer à la fenêtre suivante après saisie des donnés du client et de l’installation, appuyer sur la flèche droite de la partie infé­rieure de l’écran.
Fenêtre 3 / 7 – Correction des pertes de tension en ligne
Correction des résultats de mesure tenant compte des pertes de tension dans les câbles PV entre le panneau et l’appareil.
FRANÇAIS
Selon le champ, une fenêtre s’ouvre avec les possibilités de saisie correspondantes.
Pour passer du clavier au pavé numérique, appuyez sur l’icône avec les chiffres.
En appuyant sur la touche avec la coche, la saisie est confirmée. L’appareil retourne automatiquement à la fonction précédente.
Alors que la première ligne permet d’activer ou de désactiver la correction, les données suivantes doivent être indiquées pour ef­fectuer le calcul des pertes de tension en ligne.
66_TRI-KA – Fonctions
TRI-KA – Fonctions_67
Section du conducteur
> Section du câble PV
Longueur A
> Longueur du câble entre l’appareil et le premier panneau
de la chaîne
Longueur B
> Longueur du câble entre l’appareil et le dernier panneau
de la chaîne
Résistance spécifique
> Résistance spécifique du conducteur utilisé. Les données
précises figurent dans la fiche technique du fabricant. Valeurs standard > Cuivre : 0.01786 Ω*mm²/m > Aluminium : 0.02857 Ω*mm²/m
Fenêtre 4 / 7 – Mesure de la courbe caractéristique intensité/tension
La plage de mesure doit être évaluée avant de procéder à la me­sure de la courbe caractéristique. Durant le processus de mesure, les valeurs réelles mesurées d’in ten sité et de tension s’affichent sur l’écran et la courbe caractéristique se construit. Le rayonne­ment mesuré par le TRI-SEN s’affiche également sur l’écran. La valeur de droite correspond à la moyenne calculée du rayonne­ment qui sera utilisée pour l’estimation CTS.
Si la liaison radio entre le TRI-KA et le TRI-SEN ne peut pas être établie pendant le processus de mesure de la courbe caractéris-
tique, les données sont stockées provisoirement dans le TRI-SEN.
Une fois le processus de mesure effectué avec succès, les données
stockées dans le TRI-SEN doivent être synchronisées avec le TRI-KA
(chapitre 10.1).
FRANÇAIS
68_TRI-KA – Fonctions
TRI-KA – Fonctions_69
Fenêtre 5 / 7 – Données du TRI-SEN
Lors de cette étape, la température des panneaux peut de nou­veaux être mesurée au moyen du TRI-SEN.
Si la liaison radio entre le TRI-KA et le TRI-SEN ne peut pas être établie pendant le processus de mesure de la courbe caractéris-
tique, les données sont stockées provisoirement dans le TRI-SEN.
Une fois le processus de mesure effectué avec succès, les données
stockées dans le TRI-SEN doivent être synchronisées avec le TRI-KA
(chapitre 10.1).
Fenêtre 6 / 7 – Mémorisation des mesures
Les données de mesure sont mémorisées sur la carte SD. Après mémorisation des données avec succès, il est possible de passer à la fenêtre suivante en appuyant sur la touche avec la coche ou la flèche droite.
7.2 Valeurs actuelles
En actionnant la touche Valeurs actuelles, vous accédez aux va­leurs actuellement mesurées par le TRI-KA et le TRI-SEN.
FRANÇAIS
Valeurs actuelles – TRI-KA
La tension à vide et l’intensité de court-circuit s’affichent. Pour mesurer l’intensité de court-circuit, appuyer sur la touche ISC.
En appuyant sur la touche TRI-SEN/TRI-KA, l’affichage des valeurs actuelles bascule du TRI-KA au TRI-SEN et inversement. La touche Home permet de revenir au menu principal.
Fenêtre 7 / 7 – Affichage de la courbe caractéristique
La courbe caractéristique mesurée (vert) et estimée en CTS (rouge) ainsi que la courbe caractéristique idéale du fabricant (bleu) sont dessinées sur le graphique.
Si aucun panneau n’a été sélectionné au niveau des données de panneaux (fenêtre 2 / 7), la courbe caractéristique idéale du fabri­cant n’est pas représentée. Si aucune des données du TRI-SEN n’a pu être mémorisée, la courbe caractéristique mesurée et estimée en CTS n’est pas représentée.
La touche d’accueil (Home) termine la procédure de mesure et appelle le menu principal.
70_TRI-KA – Fonctions
TRI-KA – Fonctions_71
Valeurs actuelles – TRI-SEN
Affichage du rayonnement actuel, de la moyenne des tempéra­tures de panneaux et du nombre de mesures effectuées avec suc­cès ainsi que de l’angle d’inclinaison du TRI-SEN.
7.3 Mémoire
En appuyant sur la touche Mémoire, il est possible d’accéder aux mesures enregistrées sur la carte SD.
Ouverture de données mémorisées
En sélectionnant le client, l’installation, l’onduleur ou la dénomi­nation de la chaîne, il est possible de choisir les données enregis­trés.
FRANÇAIS
Passage dune mesure mémorisée à l’autre
Avec les boutons fléchés, il est possible de passer à d’autres me­sures de la chaîne sélectionnée. En appuyant sur la bordure droite ou gauche de la fenêtre au niveau de la courbe, il est également possible de naviguer parmi les mesures mémorisées de la chaîne sélectionnée.
En appuyant sur la touche Info, d’autres informations relatives aux mesures sélectionnées s’affichent.
72_TRI-KA – Fonctions
TRI-KA – Fonctions_73
Affichage de données supplémentaires
La fenêtre Info affiche des données supplémentaires concernant la mesure sélectionnée.
En appuyant sur la touche Home, l’affichage revient à l’écran de démarrage.
La sélection de la touche du graphique située au milieu appelle la représentation graphique de la mesure sélectionnée.
En appuyant sur la touche Effacer, les données de la mesure sont effacées. L’effacement doit être confirmé lors de la prochaine étape.
Ajout de données manquantes
S’il manque des données relatives à des mesures mémorisées dans le TRI-SEN, le nombre de ces données manquantes s’affiche sur la bordure en haut à gauche de la touche Mémoire.
Les données TRI-SEN sont synchronisées avec le TRI-KA en ap­puyant sur la touche TRI-SEN.
7.4 Configuration
La rubrique Configuration permet d’effectuer les réglages de base du TRI-KA.
FRANÇAIS
74_TRI-KA – Fonctions
TRI-KA – Fonctions_75
Réglage date et heure
La touche avec l’icône de l’horloge permet de régler l’heure et la date internes de l’appareil.
En activant le champ de saisie adéquat, l’heure et la date peuvent être modifiées à l’aide du pavé numérique.
Choix de la langue et configuration de l’écran
L’icône avec l’écran permet de configurer l’affichage et l’appareil. En outre, la langue utilisateur du TRI-KA peut y être modifiée.
Réglage du rétro-éclairage
La luminosité du rétro-éclairage de l’écran possède quatre ni­veaux de réglage. L’arrêt automatique éteint l’appareil après le temps prédéfini. Cette temporisation varie de 1 à 15 minutes. Cette fonction se désactive par Arrêt.
Affichage de l’espace mémoire et formatage de la carte SD
En appuyant sur la touche Mémoire, l’espace disponible de la carte SD s’affiche.
La rubrique de menu Configuration de la carte mémoire permet de formater la carte SD se trouvant dans le TRI-KA. Après confir­mation du formatage, toutes les données de la carte mémoire sont effacées.
Définition du rayonnement minimal
Sous la rubrique Données, les valeurs de contrôle de la mesure de puissance peuvent être modifiées. Si le rayonnement réel devient plus faible que la valeur saisie, la procédure de mesure est inter­rompue et un message d’erreur s’affiche.
FRANÇAIS
Changement de fond d’écran
La touche en bas à droite permet de basculer entre un fond d’écran noir ou blanc. En appuyant sur la touche avec l’icône re­présentant une roue dentée, il est possible de revenir à la fenêtre de configuration.
76_TRI-KA – Fonctions
Définition de la tolérance de rayonnement [%]
Pourcentage maximal autorisé de la variation du rayonnement durant la procédure de mesure. Si le rayonnement réel devient plus élevé que le seuil de tolérance, la procédure de mesure est interrompue et un message d’erreur s’affiche.
Informations sur l’appareil
En appuyant sur la touche Info, le numéro de série, la version du logiciel, l’état de la batterie et la date d’étalonnage du TRI-KA et du TRI-SEN s’affichent.
La touche TRI-SEN / TRI-KA permet de basculer entre les données du TRI-SEN et celles du TRI-KA. L’appui sur la touche à roue den­tée permet de retourner au menu de configuration.
TRI-KA – Fonctions_77
7.
Valider en appuyant sur OK pour démarrer l’installation du nouveau microgiciel.
8.
Après installation du microgiciel, il est impératif de redémarrer le TRI-KA.
Établissement de la connexion entre TRI-SEN et TRI-KA (Pairing)
Veuillez suivre les étapes suivantes pour établir la connexion entre un nouveau TRI-SEN et le TRI-KA :
1. Activer la rubrique Configuration (chapitre 7.4), d’après l’op­tion Info et ensuite le bouton TRI-SEN.
2.
Démarrer la connexion en activant le bouton Connexion TRI-KA TRI-SEN.
3.
Une invitation à passer le TRI-SEN en mode Connexion apparaît à l’écran du TRI-KA.
4. Passer le TRI-SEN en mode Connexion (chapitre 9.2) : Appuyer sur la touche °C pour allumer l’appareil. Maintenir les deux touches °C et Marche / Arrêt appuyées jusqu’à l’affichage du message « Pairing » à l’écran.
5.
Redémarrer le TRI-SEN une fois qu’il a été détecté par le TRI-KA et que la connexion a été établie entre les deux appareils.
FRANÇAIS
Mise à jour du microgiciel
Si le fond de la touche Firmware Update est jaune, une nouvelle version de ce logiciel TRI-KA est disponible sur la carte SD. Le nou veau logiciel résident est installé en appuyant sur le bouton.
Pour mettre à jour le microgiciel de TRI-KA, procéder comme suit :
1. Télécharger la dernière version du microgiciel TRI-KA depuis le
site Web http://tri-ka.com/fr/telechargement/.
2. Décompresser le fichier ZIP. Cette opération peut être réalisée à l’aide de n’importe quel programme ZIP installé sur l’ordina­teur.
3.
Effacer l’ancien fichier du microgiciel de la carte SD. Il est contenu dans le dossier « …\TRI-KA\Update » sous le nom
« Vx_x_x.TFW », « x.x.x » indiquant le numéro de version. Veuil­lez noter que l’extension du fichier est « .TFW ».
4. Stocker le fichier décompressé « Vx_x_x.TFW » sur la carte SD dans le dossier « …\TRI-KA\Update ».
5. Insérer la carte SD dans le TRI-KA.
6.
Activer la rubrique Configuration dans le TRI-KA (chapitre 7.4). D’après activer l’option Info et ensuite le bouton Firmware Update.
-
78_TRI-SEN – Généralités
TRI-SEN – Généralités_79
8. TRI-SEN – GÉNÉRALITÉS
8.1 Boîtier et éléments de commande
1. Bouton de mesure de la température
2. Écran affichant les valeurs réelles et mesurées
1
3. Cellule polycristalline pour la mesure de rayonnement
4. Cellule monocristalline pour la mesure de rayonnement
2
5. Bouton Marche/Arrêt pour allumer ou éteindre le TRI-SEN
6. Capteur de température
7. Prise du chargeur
3
4
5
6
7
8.2 Caractéristiques techniques
Mesure Rayonnement global,
température du panneau, angle d’inclinaison
Plage de mesure 0 à 100 °C de la température (± 3 % par rapport à un corps noir)
Plage de mesure 100 à 1 200 W/m du rayonnement
Type de liaison Sans fil Cellules de référence 1 cellule monocristalline,
1 cellule polycristalline
Mémoire Jusqu’à 8 heures env. (volatile) Affichage Écran LCD N&B
(2 lignes, 16 caractères)
Alimentation électrique Batterie lithium-polymère Interface Liaison radio avec le TRI-KA
(La portée dépend des conditions locales et de l’environnement.)
Température ambiante 0 à 60 °C Humidité relative ambiante <80 % HR autorisée
Température de stockage de 0 à 30 °C Hygrométrie d’entreposage <80 % HR Utilisation en intérieur et en extérieur Altitude maximale 2000 m NGF
d’utilisation Indice de protection IP20 Dimensions (L x l x H) 160 x 82 x 41 mm Poids 0,2 kg Normes Marquage CE
2
±5 %
FRANÇAIS
80_TRI-SEN – Fonctions
TRI-SEN – Fonctions_81
9. TRI-SEN – FONCTIONS
9.1 Généralités
Le TRI-SEN permet de mesurer le rayonnement, la température des cellules et l’angle d’inclinaison. Les valeurs mesurées sont directement transférées vers le TRI-KA au moyen d’une liaison radio. Ces données sont nécessaires à la conversion de la courbe caractéristique mesurée par le TRI-KA en courbe caractéristique CTS (Conditions de Test Standard CTS : rayonnement 1 000 W/m2 ;
spectre AM = 1,5 ; température du panneau 25 °C).
Si aucune liaison ne peut être établie entre le TRI-KA et le TRI-SEN,
les données sont stockées provisoirement dans le TRI-SEN et elles
doivent être ensuite synchronisées dans le TRI-KA (chapitre 10.1).
Pour une simple mesure de la tension à vide ou de l’intensité de court-circuit, la mesure de rayonnement et de température des cellules n’est pas nécessaire.
9.2 Connexion entre TRI-KA et TRI-SEN (Pairing)
Si le TRI-KA ou le TRI-SEN a été remplacé ou échangé, il faut les connecter, c’est à dire les caler sur le même canal radio.
Pour activer cette fonction, commencez par éteindre le TRI-SEN puis appuyez sur le bouton Connexion TRI-KA TRI-SEN du TRI-KA (chapitre 7.4 sous Établissement de la connexion entre TRI-SEN et TRI-KA). Cela provoque l’affichage du message « Mise en fonction du capteur en mode Connexion. Recherche du capteur... ». Appuyez alors simultanément sur les deux touches °C et Marche / Arrêt du TRI-SEN pendant 5 secondes env. Celui-ci affiche alors « Pairing ». Le capteur est reconnu après 5 secondes environ et il s’affiche « Éteindre/allumer le capteur » sur le TRI-KA.
Cela indique que le TRI-SEN est connecté au TRI-KA.
9.3 Mesure de la température des cellules
Après mise en marche du TRI-SEN, un bip signale que l’appareil est opérationnel. Un capteur permettant de mesurer la tempéra­ture des cellules sans contact se trouve sur le bord supérieur du TRI-SEN. Le capteur est directement appliqué sur une cellule solaire.
Lorsque la touche °C reste appuyée pendant une seconde au moins, un bip signale que l’appareil a relevé la température.
La température mesurée s’affiche alors à l’écran tant que la touche °C reste appuyée. Dès que cette touche est relâchée, la température moyenne des mesures effectuées s’affiche à l’écran. Le nombre de mesures est indiqué entre crochets. Il est recom­mandé d’effectuer des mesures de la température des panneaux au moins 3 fois avant et 3 fois après la mesure de la courbe carac­téristique.
La température moyenne est prise en compte lors de la conversion de la courbe caractéristique mesurée en courbe caractéristique CTS. La mesure de température doit être renouvelée à différents endroits de la surface du panneau. La température moyenne est recalculée à chaque nouvelle mesure. Il est recommandé d’effectuer les mesures sur les cellules solaires du haut, du milieu et celles du bas car une différence de tempé­rature significative peut apparaître entre celle-ci. La moyenne des températures mesurées reste mémorisée dans l’appareil jusqu’à ce qu’il soit éteint.
Attention : toutes les données de mesure s’effacent lorsque le TRI-SEN est éteint !
9.4 Remise à zéro de la température
Après indication par un signal sonore qu’une mesure a été prise, la touche Marche / Arrêt doit être appuyée pendant une seconde au moins. Il s’ensuit un second signal un peu plus long et les tem­pératures (compteur et moyenne) sont remises à zéro. Cela s’af­fiche également à l’écran.
FRANÇAIS
Cette fonction permet de remettre les températures à zéro pour une nouvelle mesure sans avoir à éteindre le TRI-SEN.
82_TRI-SEN – Fonctions
Transmissions des données de mesure_83
9.5 Mesure du rayonnement
Dès que le TRI-SEN est allumé, ses cellules solaires intégrées mesu­rent le rayonnement. Après avoir effectué la mesure de tempéra­ture, le TRI-SEN est disposé dans son support, celui-ci étant fixé dans le plan des panneaux (chapitre 4.5). Le positionnement du TRI-SEN dans le plan des panneaux est déterminant pour l’exacti­tude et la pertinence de l’évaluation CTS !
Le rayonnement est mesuré en permanence, enregistré en mé­moire à intervalles réguliers et transmis au TRI-KA. Le rayonne­ment réel s’affiche dans l’angle en haut à gauche de l’écran.
9.6 Mesure de l’angle d’inclinaison
Une fois allumé, le TRI-SEN mesure en permanence l’angle d’incli­naison et l’affiche en haut à droite de l’écran. En vue d’obtenir un résultat de mesure pertinent, le TRI-SEN doit être fixé au panneau au moyen du support fourni (chapitre 4.5).
10. TRANSMISSIONS DES DONNÉES DE MESURE
10.1 Transfert des données du TRI-SEN vers le TRI-KA
Le transfert des données de mesure depuis le TRI-SEN vers le TRI-KA s’effectue par liaison radio. Cette liaison radio s’établit
automatiquement dès la mise sous tension des deux appareils ;
elle est signalée dans la partie supérieure de l’écran (voir illustra­tion).
En cas de rupture de la liaison radio, toutes les données sont mémorisées dans le TRI-SEN tant qu’une synchronisation n’a pas été effectuée. Cela permet de continuer à effectuer des mesures, même s’il n’y a pas de liaison. Un message s’affiche à l’écran du TRI-KA signalant que le transfert des données n’a pas lieu.
Le TRI-SEN ne doit en aucun cas être éteint avant que le transfert des données soit terminé car toutes les valeurs pourraient être perdues et la mesure ne serait plus pertinente.
10.2 Transfert des valeurs du TRI-KA vers le PC
Toutes les valeurs mesurées stockées sont automatiquement enre­gistrées sur la carte SD du TRI-KA.
Celles-ci peuvent être exploitées par le logiciel TRI-KA du PC en insérant la carte mémoire dans la fente correspondante de l’ordi­nateur ou du lecteur fourni. Une description exacte de l’exploi­tation des données figure dans le manuel du logiciel se trouvant sur la carte SD.
FRANÇAIS
Le logiciel est mémorisé sur la carte SD du TRI-KA dans le dossier « …\TRI-KA\UPDATE ». Il peut éventuellement être téléchargé de­puis notre site www.tritec-energy.com.
84_Transmissions des données de mesure
Instructions d’utilisation_85
10.3 Évaluation des résultats de mesure
Diverses caractéristiques et différents problèmes du générateur peuvent être détectés et analysés au moyen de la courbe caracté­ristique intensité/tension (courbe caractéristique I-U). Ainsi, il est possible de détecter un ombrage partiel du champ de générateur, des diodes bypass défectueuses, une résistance en série des pan­neaux trop élevée, un encrassement des panneaux et des pro­blèmes survenant sur des cellules particulières. L’interprétation des courbes caractéristiques nécessite une certaine expérience et des connaissances de base au niveau de la technologie des semi­conducteurs. Dans le but de faciliter cette interprétation, des exem-ples de courbes caractéristiques traités par le logiciel d’éva-
luation sont rassemblés sur notre page www.tri-ka.com.
11. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
11.1 Rangement et entretien des appareils
Ces deux appareils doivent être transportés et rangés dans leur mallette. Les boutons et l’écran sont prévus pour être manipulés avec les doigts et présentent une certaine fragilité par rapport aux objets métalliques ou autres matériaux durs. Ne nettoyer l’appareil de mesure qu’avec un chiffon doux. Un produit nettoyant agressif peut détruire l’écran et les boutons. Chargez la batterie Li-Po à en viron 50 % de sa capacité pour prévenir tout dommage lors d’une
période prolongée de stockage de l’appareil de mesure.
11.2 Mise au rebut
Prendre garde, lors de la mise au rebut du TRI-KA, que ses diffé­rents composants et la batterie soient traités séparément et selon la réglementation en vigueur.
FRANÇAIS
-
86_Messages d’erreur et approches de solutions
Messages d’erreur et approches de solutions_87
12. MESSAGES D’ERREUR ET APPROCHES DE SOLUTIONS
Message d’erreur à l’écran/Problème Cause Solution
Veuillez insérer la carte SD ! Il n’y a pas de carte SD dans l’appareil de mesure TRI-KA. Insérer la carte SD
La carte SD insérée est défectueuse et ne peut pas être lue. Remplacer la carte SD
Erreur: Ancienne carte MMC ! Initialiser la carte SD !
Surtension >1000V ! Mettre hors tension ! La tension dans le câble de mesure est supérieure à 1000V ! Éteindre immédiatement l’appareil ! Vérifier la configuration de mesure ! Surtension >15A
Éteindre l’appareil ! Erreur interne ! Erreur interne de l’appareil de mesure Contacter la Société TRITEC ! Erreur: Communication de la mesure Erreur interne de l’appareil de mesure Contacter la Société TRITEC ! Erreur: Tension à vide (xxV) <5V! La tension dans le câble de mesure est inférieure à 5V ! Raccorder un panneau ou une chaîne à l’appareil de mesure
Erreur: Rayonnement trop faible Le rayonnement mesuré par TRI-SEN est plus faible que le rayonnement
Erreur: Rayonnement hors tolérance Pendant la mesure de courbe caractéristique, le rayonnement mesuré par
CTS impossible Le panneau mesuré est du type panneau à couche mince. L’estimation CTS ne peut pas être effectuée pour les panneaux à couche mince car il n’y a pas de normalisation pour
Il manque les données du TRI-SEN ! Un recoupement ultérieur de la courbe de mesure devra être effectué manuellement.
Aucune donnée disponible pour la courbe de mesure ve vorhanden
Le recoupement des données a échoué Le recoupement ultérieur des données de mesure entre le TRI-KA
Mesure non trouvée Des données mesurées par le TRI-SEN n’ont pas pu être affectées à
Pas de fichier ou lecture du fichier impossible
La vérification a échoué ! Le format des données du fichier de données ne correspond pas
Erreur: Tenson de la batterie trop faible L’appareil ne s’allume plus
Fichier du microgiciel introuvable ! La mise à jour du microgiciel ne peut pas être effectuée.
Impossible d’ouvrir le fichier du microgiciel ! Le fichier du microgiciel ne peut pas être ouvert. Le fichier du microgiciel Vx_x_x.TFW doit se trouver dans le dossier x:\TRI-KA\UPDATE.
Erreur lors du formatage ! Un type de carte-mémoire erroné a été inséré dans le TRI-KA. Insérer une carte SD/SDHC dans le TRI-KA
Le panneau à mesurer n’existe pas dans la base de donnée des panneaux
Une carte MMc a été insérée dans le TRI-KA. Remplacer la carte MMC par une carte SD
L’intensité dans le câble de mesure est supérieure à 15A ! Éteindre immédiatement l’appareil ! Vérifier la configuration de mesure !
Vérifier la configuration de mesure ! Respecter la polarité des câbles de raccordement
minimal prédéfini dans le TRI-KA au niveau des critères de surveillance pour la mesure de puissance.
le TRI-SEN sort de la tolérance prédéfinie au niveau des critères de surveillance pour la mesure de puissance.
La mesure de la courbe caractéristique a été effectuée sans liaison radio entre le TRI-SEN et le TRI-KA. Les données de mesure du TRI-SEN devront être synchronisées ultérieurement avec le TRI-KA.
Lors de la synchronisation ultérieure des données du TRI-SEN, le TRI-KA ne peut trouver aucune donnée de mesure correspondant à la mesure en cours.
Le TRI-SEN a peut-être été éteint avant la synchronisation.
et le TRI-SEN a échoué.
une mesure TRI-KA lors de la synchronisation. Le fichier de mesure du TRI-KA a été effacé avant la synchronisation.
Le TRI-KA ne peut pas ouvrir le fichier de mesure stocké. Effectuer une mise à jour du microgiciel de l’appareil de mesure Le fichier de mesure est endommagé. Effacer le fichier de mesure dans le logiciel PC
à celui de l’appareil de mesure. Le fichier de données a été manipulé manuellement ! Effacer le fichier La capacité de la batterie Li-Po est trop faible. Recharger l’appareil de mesure à l’aide du chargeur fourni
Le fichier est introuvable.
Fichier endommagé Copier un nouveau fichier du microgiciel Vx_x_x.TFW dans le dossier x:\TRI-KA\UPDATE
La carte SD ne peut pas être formatée. Utiliser une carte SD/SDHC neuve Le panneau n’est pas disponible dans la base de donnée
des panneaux
Refaire la mesure avec un rayonnement plus élevé Contrôler le positionnement du capteur de rayonnement TRI-SEN !
Refaire la mesure avec un rayonnement uniforme Contrôler le positionnement du capteur de rayonnement TRI-SEN !
l’estimation CTS ! Synchroniser les données du TRI-SEN par la rubrique de menu « Mémoire »
Refaire la mesure
Placer le TRI-KA et le TRI-SEN à portée radio Refaire la mesure Refaire la mesure
Effectuer une mise à jour du microgiciel de l’appareil de mesure
Le fichier du microgiciel Vx_x_x.TFW doit se trouver dans le dossier x:\TRI-KA\UPDATE.
Effectuer la mesure avec le panneau générique « TRITEC » et ajouter le panneau manquant dans la base de donnée des panneaux avec le logiciel PC
Installer une nouvelle base de donnée des panneaux Informer la Société TRITEC pour la mise à jour de la base de donnée des panneaux
FRANÇAIS
88_Déclaration de conformité
13. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Déclaration de conformité_89
FRANÇAIS
Sommario
1. Avvertimenti
1.1 Indicazioni di base 92
1.2 Simboli utilizzati 92
1.3 Utilizzo del dispositivo di misurazione 93
1.4 Cavi di misura 93
1.5 Sito 94
1.6 Misure 94
2. Primi passi ed introduzione
2.1 Modifica della lingua del TRI-KA 96
2.2 Introduzione 97
2.3 Ambito di fornitura 98
3. Prerogative per la misura e l’analisi 99
4. Preparazione e messa in funzione degli apparecchi
4.1 Disimballaggio 100
4.2 Caricamento degli accumulatori degli apparecchi 100
4.3 Innesto della scheda di memoria 100
4.4 Connessione del TRI-KA 101
4.5 Applicazione del TRI-SEN al modulo solare 101
4.6 Accensione degli apparecchi 102
5. Effettuazione della misura 103
6. TRI-KA – Complessivo
6.1 Scatola ed elementi di comando 104
6.2 Dati tecnici 104
6.3 Struttura dei programmi 105
6.4 Organizzazione della struttura clienti e impianti 106
6.5 Struttura del display 106
7. TRI-KA – Funzioni
7.1 Misurazione della potenza 107
7.2 Valori attuali 113
7.3 Memoria 114
7.4 Impostazioni 117
8. TRI-SEN – Complessivo
8.1 Scatola ed elementi di comando 122
8.2 Dati tecnici 123
9. TRI-SEN – Funzioni
9.1 Sommario 124
9.2 Accoppiamento TRI-SEN e TRI-KA (Pairing) 124
9.3 Misurazione della temperatura della cella 125
9.4 Resettare la misurazione della temperatura 125
9.5 Misurazione dell’irraggiamento 126
9.6 Misurazione dell’angolo d’inclinazione 126
10. Trasmissione dei dati di misura
10.1 Trasmissione dei dati TRI-SEN al TRI-KA 127
10.2 Trasmissione dei valori dal TRI-KA al PC 127
10.3 Analisi dei risultati di misura 128
11. Avvertenze per l’uso
11.1 Stoccaggio e cura degli apparecchi 129
11.2 Smaltimento 129
12. Messaggi di errore e proposte di soluzione 130
13. Dichiarazione di conformità 132
ITALIANO
92_Avvertimenti
Avvertimenti_93
1. AVVERTIMENTI
1.1 Indicazioni di base
TRI-KA e i suoi componenti devono essere utilizzati solo con com­ponenti (come cavi di misurazione ecc.) autorizzati da TRITEC. L’uti lizzo di altri componenti può influire sulla sicurezza dello strumento e causare gravi danni. Gli strumenti devono essere uti­lizzati esclusivamente da personale esperto e qualificato. Si decli­na ogni responsabilità per danni dovuti all’utilizzo di elementi non autorizzati, uso o impiego scorretto. Gli strumenti non devo­no mai essere aperti. Non devono essere effettuate autonoma­mente manutenzioni o riparazioni ai dispositivi. In caso di even­tuali nuove calibrazioni o riparazioni, i dispositivi devono essere inviati alla TRITEC.
1.2 Simboli utilizzati
Isolamento continuo doppio o rinforzato (classe di protezione II)
Attenzione pericolo! Consultare la documentazione! Presente davanti ad indicazioni che devono essere rispettate per evitare danni a cose e persone.
1.3 Utilizzo del dispositivo di misurazione
L’analizzatore di curve caratteristiche TRI-KA può essere utilizzato solo per misurazioni su impianti fotovoltaici. A seconda dei paesi, il dispositivo è consentito solo per correnti e tensioni massime li­mitate, si prega di consultare i dati tecnici a pag. 16. Non appena i moduli solari sono esposti alla luce solare generano questa cor­rente e tensione. Anche in caso di tempo nuvoloso e di irraggia­mento diffuso, spine ed altre parti elettroconduttrici possono es­sere fonte di rischio di alta tensione!
ITALIANO
Durante i lavori sugli impianti fotovoltaici è indispensabile rispet­tare tutte le regole di sicurezza specificate di seguito!
Il dispositivo di misurazione deve essere utilizzato solo da esperti elettricisti che siano stati preparati per il lavoro. Un comporta­mento inappropriato può comportare un notevole rischio di in­fortuni e provocare gravi lesioni. Fonti di corrente o di tensione diverse dai moduli solari possono danneggiare irreparabilmente lo strumento di misura.
1.4 Cavi di misura
I cavi di misura non devono essere disconnessi durante la misu­razione! Gli archi voltaici che si formano possono causare gravi lesioni e danneggiare irreparabilmente le spine e lo strumento di misura.
Leggere con attenzione tutti i documenti forniti con lo strumento di misura.
Attenzione alta tensione, pericolo di morte.
Lo strumento di misura non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
94_Avvertimenti
1.5 Sito
Con l’analizzatore di curve caratteristiche non si possono effettua­re misure in vicinanza di gas e polveri combustibili o di altri mate­riali infiammabili. Può esserci il pericolo di esplosioni!
In presenza di pioggia, di ambiente bagnato o molto umido, lo strumento di misura non deve essere usato per non esporsi al ri­schio di scosse elettriche. I liquidi non devono penetrare nell’appa­recchio per non danneggiarlo irreparabilmente. La temperatura ambiente ammessa per il TRI-KA è fra 0 e 50 °C. Il TRI-KA non dovrà essere esposto ad un prolungato irraggiamento solare diretto.
Avvertimenti_95
ITALIANO
1.6 Misure
Le misure su impianti fotovoltaici possono essere eseguite solo da elettrotecnici formati adeguatamente! Prima di mettere in fun­zione l’apparecchio per la prima volta leggete attentamente ed a fondo il manuale per l’uso. Custodite il manuale insieme allo stru­mento di misura. Gli apparecchi possono essere aperti e riparati solo dal costruttore.
Prima della misura tutti gli utilizzatori (p. es. inverter, ecc.) vanno scollegati dall’impianto fotovoltaico.
Nella misurazione di stringhe parallele e moduli in linea bisogna prestare attenzione al range massimo di misura dello strumento.
Durante le misurazioni sul tetto, oltre alle regole per lavorare su impianti elettrici, vanno rispettate anche tutte le norme di sicu­rezza che riguardano i lavori su tetto!
96_Primi passi ed introduzione
Primi passi ed introduzione_97
2. PRIMI PASSI ED INTRODUZIONE
2.1 Modifica della lingua del TRI-KA
1. Accensione del TRI-KA con il tasto On/Off
2. Clic su Impostazioni
3. Azionamento del tasto di visualizzazione Display
4. Azionando la casella Lingua è possibile impostare la lingua
desiderata.
2.2 Introduzione
Il mercato del fotovoltaico è un mercato fortemente competitivo. Per il consumatore finale è determinante in prima linea il rendi­mento annuale della sua installazione fotovoltaica. L’apparecchio di misura per curve caratteristiche TRI-KA con il TRI-SEN senza fili convince per la sua semplice maneggevolezza, la sua grande mo­bilità ed il suo buon rapporto prezzo/prestazioni. Offre ad ogni installatore un sistema di controllo qualità e di documentazione dei dati del suo impianto fotovoltaico.
Il TRI-KA con il TRI-SEN è un sistema intelligente di misura e docu­mentazione, indispensabile per l’installazione e la manutenzione professionale di un impianto FV. Facilita l’installazione impecca­bile di impianti FV e consente di documentarne ampiamente la qualità.
Il sistema di misura si basa sui due apparecchi TRI-KA e TRI-SEN. Con il sistema di misura si possono effettuare le seguenti misura­zioni ed analisi:
TRI-KA
• tensione a vuoto U
• corrente di corto circuito I
• diagramma delle curve caratteristiche I-U
• tensione MPP U
• corrente MPP I
• potenza MPP P
• curva STC
• valori STC
• coefficiente riempimento
• curva ideale del costruttore dei moduli
MPP
MPP
OC
SC
MPP
ITALIANO
5. Tornare al menu principale con il tasto Impostazioni e Home.
TRI-SEN
• irraggiamento globale del livello moduli
• temperatura della cella
• angolo d’inclinazione del sensore
Per convertire le curve caratteristiche secondo condizioni di prova standard, i dati di misura vengono trasmessi senza fili dal TRI-SEN al TRI-KA. Questa procedura di trasmissione dei dati consente la misurazione sincrona, indipendente dal sito, delle curve caratte­ristiche e dell’irraggiamento solare.
98_Primi passi ed introduzione
Prerogative per la misura e l’analisi_99
2.3 Ambito di fornitura
• 1 TRI-KA
• 1 TRI-SEN
• 1 valigetta a guscio con inserto in espanso
• 1 TRI-KA set di cavi di misura (MC3, MC4, Huber+Suhner, Tyco,
SunClix e senza connettori a innesto)
• 1 TRI-SEN supporto
• 1 scheda SD (software per PC con aiuto per il comando)
• 1 USB lettore di schede SD/SDHC
• 2 alimentatori
• 1 Istruzioni per l’uso
La versione attuale del software TRI-KA è salvata sulla scheda di memoria SD del prodotto consegnato. Il file si trova nella direc­tory «TRI-KA/Update» da cui può essere istallato sul computer.
Per lo sfruttamento ottimale del software per PC devono essere soddisfatte le seguenti prerogative del sistema:
Requisiti di sistema:
• Microsoft® Windows XP/Vista/7
• processore Pentium da minimo 600 MHz o similare
• minimo 256 MB memoria principale o oltre
• scheda grafica VGA con minimo 16 bit intensità di colore
(High Color) ed una risoluzione di 1024 x 768 pixel
• memoria libera su disco fisso minimo 500 MB
• tastiera; mouse
• interfaccia USB
Per le misurazioni di alcuni moduli a film sottile e di speciali tec­nologie di moduli rivolgersi alla TRITEC.
3. PREROGATIVE PER LA MISURA E L’ANALISI
Durante l’intera misurazione le condizioni del tempo devono es­sere costanti. In caso di tempo fortemente variabile, i risultati del­la misurazione delle curve caratteristiche non sono indicativi. La norma EN 61829 (misurazione della caratteristica tensione-cor­rente sul luogo di utilizzo) prescrive un’irradiazione minima di 700 W/m2 per avere risultati significativi. Quanto maggiore è l’ir­raggiamento, tanto più precisa risulta la misurazione delle curve caratteristiche.
La misura della temperatura dei moduli avviene in punti diversi e non solo in un posto fissato per un intero impianto fotovoltaico. In caso di varie file di moduli solari, le differenze di temperatura fra le file superiori e quelle inferiori è molto grande. La posizione dei moduli solari può avere una forte influenza sulla temperatura. Con varie misurazioni della temperatura sui moduli della stringa da misurare è possibile ricavare il valore medio più indicativo pos­sibile.
Il TRI-SEN sensore viene fissato alla cornice del modulo insieme al supporto. Deve avere la stessa direzione e la stessa inclinazione dei moduli solari da misurare. Già piccoli scarti possono provocare grandi errori di misura e fornire di conseguenza risultati non in­dicativi.
Per un’ottimale valutazione dell’impianto, si raccomanda di ripe­tere le misurazioni. II software d’elaborazione consente varie misure per la stessa stringa. Per ottenere risultati di misura affi­dabili, si raccomanda di sottoporre prolungatamente il TRI-SEN alle condizioni di misurazione.
ITALIANO
100_Preparazione e messa in funzione degli apparecchi
Preparazione e messa in funzione degli apparecchi_101
4. PREPARAZIONE E MESSA IN FUNZIONE
DEGLI APPARECCHI
4.1 Disimballaggio
Tutti gli strumenti e componenti per la misurazione sono conte­nuti all’interno della valigetta TRI-KA, che li protegge da possibi­li danneggiamenti durante il trasporto e garantisce così la lunga durata dello strumento e dei suoi componenti. Per effettuare una misurazione è necessario estrarre dalla valigetta tutti gli strumen­ti necessari. Prima di ogni utilizzo è necessario un controllo visivo per individuare eventuali danni allo strumento. Per ragioni di si­curezza lo strumento non deve essere messo in funzione nel caso siano presenti danni al corpo o a componenti quali cavi di misu­razione o connettori. Per il trasporto dopo la misurazione rimet­tere gli strumenti nella valigetta.
4.2 Caricamento degli accumulatori degli apparecchi
Sia il TRI-KA che il TRI-SEN dispongono di un potente accumula­tore polimero al litio, incorporato, che viene caricato tramite gli alimentatori forniti in dotazione e che consente di lavorare in modo non complicato, senza fastidiosi cavi. La presa per l’innesto dell’alimentatore si trova sul lato inferiore di ciascuno degli ap­parecchi.
Lo stato dell’accumulatore viene indicato sul display degli appa­recchi. Ulteriori informazioni degli apparecchi sulla tensione istantanea dell’accumulatore si possono visualizzare nel menu Impostazioni > Info.
4.4 Connessione del TRI-KA
Durante la misura con il TRI-KA i moduli solari devono essere con­nessi solo con l’apparecchio di misura.
Gli altri carichi, come inverter, regolatori di carica, ecc. devono es­sere scollegati dai moduli solari. In caso contrario, l’apparecchio di misura può danneggiarsi irreparabilmente! Seguire obbligato­riamente la sequenza prescritta per il distacco dei carichi!
Fate attenzione a connettere correttamente i cavi di misura ai moduli. L’inversione di polarità può provocare danni all’apparec­chio di misura. I cavi di misura vanno inseriti completamente nei connettori. Resistenze di contatto troppo elevate sfalsano il risultato di misurazione e possono innescare pericolosi archi e bruciature.
I cavi di misura danneggiati vanno subito sostituiti. Non tentare di riparare i cavi.
4.5 Applicazione del TRI-SEN al modulo solare
Con il relativo supporto il TRI-SEN viene fissato alla cornice di uno dei moduli marginali dell’impianto fotovoltaico.
Il supporto viene inserito lateralmente sulla cornice del modulo. I due morsetti vengono posizionati girando la vite di fissaggio sul­la cornice e successivamente bloccati piegando la levetta.
Il supporto a questo punto è assicurato al modulo, cosicché vi si può inserire il TRI-SEN.
ITALIANO
Il tempo di carica di TRI-KA e TRI-SEN può durare alcune ore, a se­conda dello stato di carica. Gli strumenti di misura dispongono di un regolatore di carica interno con protezione da sovraccarica e da scarica profonda.
4.3 Innesto della scheda di memoria
Lo scambio di dati fra l’apparecchio di misura per curve caratteri­stiche TRI-KA ed il software PC avviene tramite la scheda di me­moria SD. Questa è compresa nella dotazione e va innestata nel TRI-KA prima di attivarlo. Lo slot della scheda di memoria si trova sul lato inferiore dell’apparecchio di misura.
102_Preparazione e messa in funzione degli apparecchi
Effettuazione della misura_103
4.6 Accensione degli apparecchi
Gli apparecchi vengono accesi con il tasto On/Off. Dopo la loro accensione, compare l’indicazione sul display. Il TRI-SEN segnala inoltre lo stand-by con un bip.
Accendendo gli apparecchi, si deve fare attenzione che l’accu­mulatore sia stato precedentemente caricato (capitolo 4.2). Nel TRI-KA inoltre si deve badare che sia inserita la scheda di memoria SD. Sulla scheda SD vengono memorizzati i dati misurati. La banca dati del cliente e dei moduli è anch’essa registrata sulla scheda SD.
Anche il disinserimento di entrambi gli apparecchi avviene trami­te il tasto On/Off. Dopo che gli apparecchi sono stati spenti con successo, il display scompare.
5. EFFETTUAZIONE DELLA MISURA
Ciclo
Misurazione della temperatura dei moduli su più punti della strin­ga o del modulo da misurare (capitolo 9.3). Si raccomanda di mi­surare la temperatura del modulo come minimo 3 volte prima e 3 volte dopo la misura della curva caratteristica.
ITALIANO
Montare il supporto TRI-SEN sul modulo / sulla stringa da misurare e misurare l’irraggiamento (capitolo 9.5).
Con il TRI-KA misurare la tensione a vuoto (UOC) e la corrente di corto circuito (ISC) e stabilire la curva di corrente e tensione dell’impianto (capitolo 7.1).
Trasmissione senza fili dei valori di misura dal TRI-SEN al TRI-KA durante rispettivamente dopo la misurazione (capitolo 10.1).
Importare dal TRI-KA nel PC i risultati di misura tramite la scheda SD ed analizzarli mediante il software fornito (capitolo 10.2).
104_TRI-KA – Complessivo
TRI-KA – Complessivo_105
6. TRI-KA – COMPLESSIVO
Umidità dell’aria nella <80%RH zona di stoccaggio
6.1 Scatola ed elementi di comando
1. Touchdisplay per il comando del TRI-KA
1
2. Pulsante per accendere e spegnare il TRI-KA
3. Attacco cavo di misura polo positivo
Utilizzo All’interno e all’esterno Altezza massima 2000 m s.l.m. Dimensioni (L x P x A) 210 x 105 x 41 mm Peso 0,5 kg Norme
EN 61010-1, EN 61010-31, marchio CE
4. Attacco cavo di misura polo negativo
5. Slot scheda di memoria
6. Presa per il cavo di carica
6.3 Struttura dei programmi
ITALIANO
Il grafico che segue fornisce un quadro della struttura dei program-
2
mi e del comando del TRI-KA. Informazioni più precise sulle funzio­ni del TRI-KA si possono consultare nel capitolo 7 TRI-KA – Funzioni.
3 4
5 6
6.2 Dati tecnici
Misurazione Curva caratteristica di
corrente-tensione Valori calcolati Valori STC (corrente di corto circuito, tensione a vuoto, corrente MPP, tensione MPP), potenza MPP, fattore di riempimento, curva ideale del costruttore
Campo di misura tensione 1,0 – 1000 V (< ±1%) (UOC >5V) Campo di misura corrente 0,1 – 15,0 A (<±1%) Connessione di misura Cavo di misura Posizioni di memoria In funzione della grandezza per curve di misura della scheda di memoria SD
(>1000 curve di misura con 1 GB)
Display Touchdisplay LCD a colori da
3,2 inch (240 x 320 pixel, RGB)
Alimentazione Accumulatore polimero al litio Interfaccia 2 cavi di misura per stringa FV,
radiocollegamento con TRI-SEN,
scheda di memoria SD/SDHC per PC
Temperatura ambiente 0 – 50 °C Umidità relativa dell’aria <80%RH consentita Classe di isolamento IP20 Classe di misura CAT II 1000V, CAT III 600V Temperatura di stoccaggio 0 – 30 °C
106_TRI-KA – Complessivo
TRI-KA – Funzioni_107
1 2 3 4
5 6
6.4 Organizzazione della struttura clienti e impianti
I dati misurati vengono memorizzati sulla scheda SD e gestiti gerarchicamente nel TRI-KA e nel software del PC.
Ad ogni livello gerarchico è possibile aggiungere qualsiasi nume­ro di ulteriori livelli. Le definizioni dei livelli possono essere inse­rite con qualsiasi titolo. I dati misurati vengono memorizzati nelle rispettive stringhe.
I livelli gerarchici possono essere creati nel software del PC e successivamente selezionati nel TRI-KA o immessi direttamente nel TRI-KA.
6.5 Struttura del display
Sul bordo superiore e inferiore del display vengono visualizzate informazioni generali che riguardano l’apparecchio di misura e la finestra aperta in quel momento:
1. Lo stato di carica della batteria
> mostra lo stato dell’accumulatore
2. Radiocollegamento
> sta ad indicare se esiste collegamento radio con il TRI-SEN
3. L’indicatore di progressione
> indica che l’apparecchio lavora
4. Data/ora
> indica la data e l’ora impostate sull’apparecchio
5. L’indicatore di navigazione
> segnala in quale finestra si trova il TRI-KA.
Nell’immagine Home viene indicato qui il numero di serie
dell’apparecchio.
6. Il numero di firmware
> viene indicato nella schermata Home
7. TRI-KA – FUNZIONI
7.1 Misurazione della potenza
Azionando il pulsante Misurazione potenza viene avviata la misu­ra della curva caratteristica di corrente-tensione.
Nella parte inferiore del display viene indicato il progredire dell’o­perazione.
I due tasti delle frecce consentono la navigazione al passaggio
precedente e a quello successivo. Con il tasto Home si torna al
menu principale.
Finestra 1 / 7 – Dati FV 1
Selezione e input dei rispettivi dati del cliente e dell’impianto fotovoltaico da misurare.
Con il pulsante Misurazione potenza si può iniziare subito con la misurazione della curva caratteristica. I dati preimpostati vengo­no utilizzati per la misurazione della curva caratteristica.
ITALIANO
108_TRI-KA – Funzioni
TRI-KA – Funzioni_109
Selezionando le rispettive caselle di testo, si apre una finestra nel­la quale si possono selezionare dei dati già esistenti o creati in precedenza nel software PC e registrati sulla scheda di memoria.
Azionando il tasto accanto alla rispettiva casella di testo, si pos-
+
sono immettere nuovi dati. Per un comodo inserimento dei dati girare il TRI-KA di 90°.
Finestra 2 / 7 – Dati FV 2
Scelta e inserimento dei dati del modulo dell’impianto fotovoltai­co da misurare.
Se un modulo non è presente nella banca dati dei moduli, la mi­surazione della curva può essere effettuata mediante il modulo dummy «[TRITEC]». Il modulo mancante può essere successiva­mente inserito nella banca dati dei moduli. I moduli inseriti suc­cessivamente nel software del PC sono salvati sotto [Custom].
ITALIANO
Produttore / Tipo: Scelta del modulo FV da misurare dalla banca dati.
Numero di moduli in serie: Numero dei moduli FV collegati nella serie dell’impianto da misurare.
Numero di stringhe in parallelo: Numero delle stringhe collegate in parallelo dell’impianto da misurare.
Per raggiungere la finestra successiva dopo l’immissione dei dati del cliente e dell’impianto, va azionata la freccia destra nella par­te inferiore del display.
Finestra 3 / 7 – Correzione perdita di tensione nel cavo
Correzione del risultato di misura con la perdita di tensione nel cavo FV fra i moduli e l’apparecchio di misura.
Secondo il campo d’immissione, si apre una finestra con le relative possibilità di input.
Per passare dalla tastiera integrale al blocco numerico, va cliccato il simbolo numerico.
Ciccando sul segno di spunta, l’input viene confermato. L’appa­recchio torna automaticamente alla precedente funzione del menu.
Mentre nella prima riga può essere attivata e disattivata la corre­zione, i dati per il calcolo della perdita di tensione nel cavo ven­gono interrogati in seguito.
110_TRI-KA – Funzioni
TRI-KA – Funzioni_111
Sezione del cavo
> Sezione del cavo FV
Lunghezza A
> Lunghezza del cavo fra apparecchio di misura e primo
modulo della stringa
Lunghezza B
> Lunghezza del cavo fra apparecchio di misura e ultimo
modulo della stringa
Resistenza specifica
> Resistenza specifica del cavo utilizzato. Dati precisi sono
contenuti nella specifica del costruttore. Valori standard > Rame: 0,0178 Ω*mm²/m > Alluminio: 0,0285 Ω*mm²/m
Finestra 4 / 7 – Misurazione della curva caratteristica di corrente­tensione
Prima della misurazione della curva caratteristica viene stabilito il campo di misura. Durante la misurazione della curva caratteristica sul display vengono indicati i valori di misura di corrente e tensio­ne misurati al momento e viene tracciata la curva. Viene inoltre indicato sul display l’irraggiamento misurato dal TRI-SEN. Il valore destro è la media dell’irraggiamento determinata, che viene uti­lizzata per l’estrapolazione STC.
Se durante la misurazione della curva caratteristica non si può costituire il collegamento radio fra TRI-KA e TRI-SEN, i dati vengo­no memorizzati transitoriamente nel TRI-SEN. A misurazione(i) av venuta(e), i dati memorizzati nel TRI-SEN vengono sincronizzati con il TRI-KA (capitolo 10.1).
ITALIANO
112_TRI-KA – Funzioni
TRI-KA – Funzioni_113
Finestra 5 / 7 – Dati TRI-SEN
In questa fase con il TRI-SEN si misura nuovamente la temperatu­ra dei moduli.
Se durante la misurazione della curva caratteristica il collegamen­to radio fra TRI-KA e TRI-SEN non può essere costituito, i dati ven­gono memorizzati transitoriamente nel TRI-SEN. A misurazione(i) avvenuta(e), i dati memorizzati nel TRI-SEN vengono sincronizza­ti con il TRI-KA (capitolo 10.1).
Finestra 6 / 7 – Memorizzazione della misura
I dati di misura vengono memorizzati sulla scheda SD innestata. A memorizzazione avvenuta con successo, cliccando il segno di spunta o la freccia destra, si può passare alla finestra successiva.
7.2 Valori attuali
Azionando il pulsante Valori attuali si raggiungono i valori attua­li del TRI-KA e del TRI-SEN.
ITALIANO
Valori attuali – TRI-KA
Vengono visualizzate tensione a vuoto e corrente di corto circui­to. Per misurare la corrente di corto circuito, sul display va aziona­to il tasto ISC.
Azionando il tasto TRI-SEN o TRI-KA, la visualizzazione dei valori attuali passa da TRI-KA a TRI-SEN o viceversa. Il tasto Home ripor­ta al menu principale.
Finestra 7 / 7 – Indicazione della curva
La curva misurata (verde) ed estrapolata su STC (rosso) come pure la curva ideale del costruttore (blu) vengono visualizzate grafica­mente nel diagramma.
Se nei dati dei moduli (finestra 2 / 7) non si era selezionato nessun modulo, la curva ideale del costruttore non viene visualizzata. Se non si era potuto memorizzare nessun dato TRI-SEN, la curva misurata, estrapolata su STC non viene visualizzata.
Con il tasto Home la misura viene conclusa e viene richiamato il menu principale.
114_TRI-KA – Funzioni
TRI-KA – Funzioni_115
Valori attuali – TRI-SEN
Indicazione dell’irraggiamento attuale, del valore medio della tem­peratura del modulo misurata con il numero delle misurazioni di temperatura avvenute nonché dell’angolo d’inclinazione della posi­zione del TRI-SEN.
7.3 Memoria
Azionando il pulsante Memoria si possono visualizzare le misure registrate sulla scheda SD.
Apertura dei dati memorizzati
Con la selezione del cliente, dell’impianto, dell’inverter o della definizione della stringa, è possibile accedere ai dati registrati.
ITALIANO
Alternanza fra misure memorizzate
Con i tasti delle frecce si possono passare in rassegna altre misure memorizzate nella stringa selezionata. Anche azionando il bordo sinistro o destro del display nella zona della curva, è possibile pas­sare in rassegna le misure memorizzate nella stringa selezionata.
Azionando il tasto Info, vengono visualizzate ulteriori informa­zioni sulla misura selezionata.
116_TRI-KA – Funzioni
TRI-KA – Funzioni_117
Visualizzazione di altri dati
Nella vista Info vengono visualizzati ulteriori dati della misura se­lezionata.
Azionando il tasto Home, si passa al video iniziale.
L’attivazione del pulsante centrale Grafica richiama la rappresen­tazione grafica della misura selezionata.
Con il tasto di comando Cancellazione i dati della misurazione vengono cancellati. La cancellazione va confermata nel passaggio successivo.
Successiva registrazione di dati mancanti
Se nelle misure memorizzate mancano dati TRI-SEN, il numero dei dati mancanti viene visualizzato sul margine superiore sinistro del pulsante Memoria.
I dati TRI-SEN vengono sincronizzati con il TRI-KA azionando il pulsante TRI-SEN.
7.4 Impostazioni
Nella voce del menu Impostazioni si possono cambiare le imposta­zioni base del TRI-KA.
ITALIANO
118_TRI-KA – Funzioni
TRI-KA – Funzioni_119
Impostazione di ora e data
Con il simbolo dell’orologio si possono impostare sia l’ora sia la data dell’apparecchio.
Azionando i rispettivi campi d’immissione, tramite il blocco di ta­sti numerici è possibile modificare ora e data.
Impostazione di lingua e display
Con il simbolo del video si possono effettuare impostazioni su dis­play ed apparecchio. Si può inoltre cambiare la lingua del TRI-KA.
Regolazione della retroilluminazione
La luminosità dell’illuminazione di sfondo del display può essere regolata in quattro stadi. Lo spegnimento dell’apparecchio avvie­ne automaticamente dopo il tempo indicato. È possibile selezio­nare tempi di spegnimento da 1 a 15 minuti. La funzione viene disattivata con Off.
Visualizzazione spazio libero in memoria e formattazione scheda SD
Azionando il pulsante Memoria viene visualizzato lo spazio libero in memoria sulla scheda SD impiegata.
Alla voce del menu Impostazione scheda di memoria la scheda di memoria impiegata può essere formattata per il TRI-KA. Dopo la conferma della formattazione, tutti i dati sulla scheda di memoria vengono cancellati.
Fissazione del minimo irraggiamento
Nel sottomenu Dati si possono modificare valori di controllo per la misurazione della potenza. Se al momento l’irraggiamento è inferiore al valore fissato, la misurazione viene interrotta e viene visualizzato un messaggio d’errore.
ITALIANO
Cambio di sfondo display
Il pulsante destro sul bordo inferiore del video consente la com­mutazione fra sfondo nero e bianco del display. Con il pulsante con la rotella dentata si può tornare alla vista delle impostazioni.
120_TRI-KA – Funzioni
TRI-KA – Funzioni_121
Fissazione della tolleranza d’irraggiamento [%]
Massima variazione consentita dell’irraggiamento in percentuale durante la misurazione della curva caratteristica. Se l’irraggia­mento varia oltre il valore di tolleranza, la misurazione viene in­terrotta e viene visualizzato un messaggio d’errore.
Informazioni su apparecchi
L’azionamento del pulsante Info fa visualizzare il numero di serie, la versione software, lo stato della batteria e la data della calibra­zione di TRI-KA e TRI-SEN.
Con i pulsanti TRI-SEN/ TRI-KA si cambia dai dati del TRI-SEN a quelli del TRI-KA. L’azionamento del pulsante con la rotella den­tata provoca il ritorno al menu d’impostazione.
Aggiornamento del firmware
Se il pulsante Firmware Update ha lo sfondo giallo, sulla scheda SD esiste una nuova versione firmware per il TRI-KA. Azionando questo pulsante viene installato il nuovo firmware.
7. Iniziare l’installazione del nuovo firmware con il pulsante OK.
8.
Dopo l’installazione del firmware il TRI-KA deve essere riavviato.
Accoppiamento TRI-SEN e TRI-KA (Pairing)
Per collegare un nuovo TRI-SEN al TRI-KA, procedere come segue:
1. Nella voce del menu Impostazioni (capitolo 7.4) nel sottomenu Info premere il pulsante TRI-SEN.
2. Attivare l’accoppiamento azionando il pulsante Pairing TRI-KA TRI-SEN.
3. Sul display del TRI-KA compare la richiesta di attivazione della modalità di connessione del TRI-SEN.
4. Attivare la modalità di connessione del TRI-SEN (capitolo 9.2): Azionare il tasto °C per accendere l’apparecchio. Mantenere premuti i tasti °C e On/Off finché non compare sul dis play il messaggio «Pairing».
5. Quando il TRI-KA ha riconosciuto il TRI-SEN e i due apparecchi sono stati accoppiati, è necessario riaccendere il TRI-SEN.
ITALIANO
Per aggiornare il firmware del TRI-KA è necessario effettuare i passi seguenti:
1.
Scaricare la versione aggiornata del firmware del TRI-KA dal sito web http://tri-ka.com/it/download/.
2.
Aprire il dato ZIP. E’ possibile farlo con ogni programma zip preinstallato sul computer.
3. Cancellare il vecchio dato firmware dalla carta SD che si trova nella directory «…\TRI-KA\Update» con il nome «Vx_x_x.TFW», di cui «x.x.x» fornisce il numero della rispettiva versione. Fate attenzione alla parte finale del dato «.TFW».
4. Salvare il dato dezippato «Vx_x_x.TFW» sulla carta SD nella di­rectory «…\TRI-KA\Update».
5. Inserire la carta SD nel TRI-KA.
6. Nel TRI-KA premere la voce del menu Impostazioni (capitolo
7.4). Ora premere il sottomenu Info e di seguito il pulsante Firmware Update.
122_TRI-SEN – Complessivo
TRI-SEN – Complessivo_123
8. TRI-SEN – COMPLESSIVO
8.1 Scatola ed elementi di comando
1. Pulsante per la misurazione della temperatura
2. Display per la lettura dei valori istantanei e di quelli misurati
1
3. Cella policristallina per la misurazione dell’irraggiamento
4. Cella monocristallina per la misurazione dell’irraggiamento
2
5. Pulsante per accendere e spegnere il TRI-SEN
6. Sensore di temperatura
7. Presa per il cavo di carica
3
4
5
6
7
8.2 Dati tecnici
Misurazione Irraggiamento globale,
temperatura del modulo, angolo d’inclinazione
Campo di misura temperatura 0 – 100 °C (±3 % riferito a un corpo nero)
Campo di misura 100 – 1200 W/m irraggiamento
Connessione di misura Misurazione senza contatto Celle di riferimento 1x cella monocristallina,
1x cella policristallina
Memoria Max. ca. 8 ore (volatile) Display Display LC b/n (a 2 righe,
16 caratteri)
Alimentazione Accumulatore polimero al litio Interfaccia Radiocollegamento con TRI-KA
(La portata è in funzione delle condizioni locali ed ambientali.)
Temperatura ambiente 0 – 60° Umidità relativa dell’aria <80%RH
consentita Temperatura di stoccaggio 0–30°C Umidità dell’aria nella zona <80%RH
di stoccaggio Utilizzo All’interno e all’esterno
Altezza massima 2000 m s.l.m. Classe di isolamento IP20 Dimensioni (L x P x A) 160 x 82 x 41 mm Peso 0,2 kg Norme Marchio CE
2
±5 %
ITALIANO
124_TRI-SEN – Funzioni
TRI-SEN – Funzioni_125
9. TRI-SEN – FUNZIONI
9.1 Sommario
Con l’ausilio del TRI-SEN si misurano irraggiamento, temperatura della cella ed angolo d’inclinazione. I dati misurati vengono trasmes­si direttamente al TRI-KA via collegamento radio. I dati sono neces­sari per la conversione in curva STC della curva misurata dal TRI-KA (STC – condizioni di prova standard: irraggiamento 1000 W/m2, tro AM = 1,5, temperatura modulo 25 °C).
Se non si può costituire il collegamento radio fra TRI-KA e TRI-SEN, i dati vengono memorizzati transitoriamente nel TRI-SEN e suc­cessivamente devono essere sincronizzati (capitolo 10.1).
In caso di semplici misurazioni della tensione a vuoto e/o della corrente di corto circuito, irraggiamento e temperatura della cel­la non sono necessari.
spet-
9.2 Accoppiamento TRI-SEN e TRI-KA (Pairing)
Se il TRI-KA o il TRI-SEN è stato cambiato o sostituito, è necessario di collegare i due dispositivi, cioè consente di impostarli sullo stes­so canale radio.
Per attivare la funzione, spegnere dapprima il TRI-SEN, poi pre­mere sul TRI-KA il pulsante Pairing TRI-KA TRI-SEN (capitolo 7.4 sotto Accoppiamento TRI-SEN e TRI-KA). Compare il messaggio «Attivare il sensore in modalità di connessione. Cerca sensore...».
Premere ora sul TRI-SEN contemporaneamente per ca. 5 secondi i tasti °C e On/Off. Sul TRI-SEN viene ora visualizzato «Pairing». Dopo ca. 5 secondi il sensore viene riconosciuto e sul TRI-KA com­pare «Accendere / spegnere sensore».
TRI-SEN e TRI-KA sono così collegati.
9.3 Misurazione della temperatura della cella
Dopo l’inserimento del TRI-SEN, il suo stand-by viene confermato da un breve bip. All’estremità superiore del TRI-SEN è montato un sensore di temperatura per misurare senza contatto la tempera­tura della cella. Il sensore viene supportato direttamente su una delle celle fotovoltaiche.
Non appena il tasto °C viene azionato per almeno un secondo per la misurazione della temperatura, risuona un bip e l’apparecchio rileva la temperatura.
La temperatura misurata viene visualizzata sul display finché è azionato il tasto °C. Non appena il tasto della temperatura viene rilasciato, sul display compare la temperatura media delle misure eseguite. Il numero delle misure è indicato fra parentesi. Si racco­manda di misurare la temperatura del modulo come minimo 3 volte prima e 3 volte dopo la misura della curva caratteristica.
La temperatura media entra nelle curve STC con il calcolo di con­versione delle curve misurate. La misurazione della temperatura dovrà essere ripetuta su diversi punti della superficie del modulo. Con ogni ulteriore misurazione sarà determinata una nuova tem­peratura media.
Si raccomanda di misurare le celle solari inferiori, centrali e supe­riori perché esiste differenza di temperatura fra le celle solari superiori e inferiori. Il valore di misura medio della temperatura resta in memoria fino allo spegnimento dell’apparecchio.
Attenzione: Se il TRI-SEN viene spento, tutti i valori di misura ven­gono cancellati!
9.4 Resettare la misurazione della temperatura
Dopo che un segnale acustico ha segnalato la visualizzazione del valore misurato, si deve premere il tasto On/Off per almeno un secondo. Segue un altro segnale acustico di durata un pò maggio­re e i valori della temperatura (contatore e valore medio) vengo­no portati a 0. Tutto ciò è visibile anche sul display.
Con questa funzione è possibile resettare la misurazione della temperatura senza spegnere completamente il TRI-SEN.
ITALIANO
126_TRI-SEN – Funzioni
Trasmissione dei dati di misura_127
9.5 Misurazione dell’irraggiamento
Non appena il TRI-SEN è acceso, dalle celle solari integrate viene misurato l’irraggiamento. Il TRI-SEN dopo la misurazione della temperatura viene inserito nel supporto da fissare ai moduli in modo complanare (capitolo 4.5). La posizione del TRI-SEN nel piano di moduli è determinante per l’esattezza e la capacità indi­cativa dell’analisi STC!
L’irraggiamento viene misurato continuativamente, registrato in memoria ad intervalli di tempo e trasmesso al TRI-KA. L’irraggia­mento istantaneo può essere letto nell’angolo superiore sinistro del display.
9.6 Misurazione dell’angolo d’inclinazione
Dopo l’accensione il TRI-SEN misura in continuità l’angolo d’incli­nazione e lo visualizza in alto a destra sul display. Per ottenere un risultato di misura significativo il TRI-SEN va fissato col supporto in dotazione sul telaio di uno dei moduli (capitolo 4.5).
10. TRASMISSIONE DEI DATI DI MISURA
10.1 Trasmissione dei dati TRI-SEN al TRI-KA
La trasmissione dei dati di misura dal TRI-SEN al TRI-KA avviene senza fili tramite il collegamento radio. Il collegamento radio si costituisce automaticamente dopo l’accensione di entrambi gli apparecchi e viene visualizzato nella parte superiore del display (immagine).
ITALIANO
In caso di interruzione del collegamento radio, i dati vengono me­morizzati sul TRI-SEN finché non è avvenuta la loro sincronizza­zione. Ciò consente la misurazione anche in mancanza di collega­mento. La mancanza del collegamento dati viene segnalata sul display del TRI-KA con un adeguato messaggio.
Il TRI-SEN non deve essere spento prima della trasmissione dei dati perché altrimenti tutti i valori vanno persi e la misura non ha più capacità indicativa.
10.2 Trasmissione dei valori dal TRI-KA al PC
Tutti i valori di misura memorizzati vengono registrati automati­camente sulla scheda SD del TRI-KA.
Con l’innesto della scheda di memoria nel relativo slot del com­puter o nel lettore fornito in dotazione, i dati possono essere let­ti con il software PC del TRI-KA. La descrizione precisa per la let­tura dei dati si trova nel manuale software sulla scheda SD.
Il software è memorizzato sulla scheda SD del TRI-KA nella direc­tory «...\TRI-KA\UPDATE» ed inoltre può essere scaricato al sito www.tritec-energy.com.
128_Trasmissione dei dati di misura
Avvertenze per l’uso_129
10.3 Analisi dei risultati di misura
In base alla curva caratteristica di corrente-tensione (curva I-U) di un impianto fotovoltaico è possibile identificare ed analizzare va rie caratteristiche e problemi del generatore. Si possono infatti identificare ombreggiamenti parziali del campo generatore, dio­di bypass difettosi, resistenza in serie dei moduli troppo elevata, imbrattamento dei moduli e problemi di singole celle nei moduli FV. L’interpretazione delle curve richiede una certa esperienza e conoscenze base nella tecnologia dei semiconduttori. Per facilita­re l’interpretazione, nel sito www.tri-ka.com sono raccolti esempi di curve caratteristiche riprese dal software d’elaborazione.
11. AVVERTENZE PER L’USO
-
11.1 Stoccaggio e cura degli apparecchi
Entrambi gli apparecchi devono essere trasportati e custoditi nel­la valigetta. I tasti ed il display sono destinati al comando manua­le e non sono resistenti ai metalli o ad altri materiali rigidi. L’ap­parecchio di misura può essere pulito solo con un panno morbido. Materiali abrasivi o detergenti aggressivi danneggiano irrepara­bilmente la lastra del display ed i tasti. La batteria Li-Po dovrebbe essere carica al 50% c. per evitare che si danneggi a causa di un lungo periodo di stoccaggio dello strumento di misura.
ITALIANO
11.2 Smaltimento
Per lo smaltimento del TRI-KA è indispensabile fare attenzione a raccogliere separatamente componenti e batterie, al fine di smal­tirli in modo appropriato.
130_Messaggi di errore e proposte di soluzione
Messaggi di errore e proposte di soluzione_131
12. MESSAGGI DI ERRORE E PROPOSTE DI SOLUZIONE
Messaggio d’errore/Problema Causa Rimedio
Si prega di inserire la scheda di memoria SD! Nello strumento di misura TRI-KA non è inserita la scheda di memoria SD. Inserire la scheda di memoria SD
La scheda di memoria SD inserita è difettosa e non può essere letta. Cambiare la scheda di memoria SD
Errore: vecchia scheda di memoria MMC! Inizializzare la scheda di memoria SD!
Sovratensione > 1000V! Spegnere! La tensione nel cavo di misurazione è maggiore di 1000V! Spegnere immediatamente l’apparecchio! Controllare la connessione di misura! Controllare la connessione di misura!
Sovracorrente > 15A – Spegnere! Errore interno! Errore interno dello strumento di misura Contattare la ditta TRITEC! Errore: comunicazione della misurazione Errore interno dello strumento di misura Contattare la ditta TRITEC! Errore: tensione di circuito aperto
(xxV) < 5V!
Errore: irraggiamento troppo debole L’irraggiamento misurato da TRI-SEN è minore all’irraggiamento minimo
Errore: irraggiamento fuori tolleranza L’irraggiamento misurato da TRI-SEN supera, durante la misura della
STC non possibile Il modulo misurato è un modulo a film sottile. Calcolo approssimativo in condizioni standard (STC) non possibile per moduli a film sottile Mancano i dati TRI-SEN! La curva di misura
deve essere successivamente sincronizzata manualmente.
Non sono presenti dati per la curva di misura.
Sincronizzazione dei dati non riuscita Successiva sincronizzazione tra TRI-KA e TRI-SEN dei dati misurati fallita Mettere TRI-KA e TRI-SEN in portata radio
Misurazione non trovata Durante la sincronizzazione non è stato possibile classificare i dati misurati
Mancanza di dati o file non leggibile! TRI-KA non può caricare il file di misura salvato. Effettuare l’aggiornamento del firmware dello strumento di misura
Verifica fallita! Il formato dati del file di misura non concorda con il formato dati
Er
rore: tensione della batteria troppo ba
Lo strumento non si accende File firmware non trovato! Il file firmware non può essere aperto! Il file firmware non può essere aperto. Il file firmware Vx_x_x.TFW deve trovarsi nella directory x:\TRI-KA\UPDATE
Errore di formattazione! Introdotta una scheda di memoria errata nel TRI-KA Inserire la scheda di memoria SD/SDHC nel TRI-KA
Il modulo da misurare manca nella banca dati dei moduli.
Nel TRI-KA è stata inserita una scheda di memoria MMC. Cambiare la scheda di memoria MMC con una scheda di memoria SD
La corrente nel cavo di misurazione è maggiore di 15A! Spegnere immediatamente l’apparecchio! Controllare la connessione di misura!
La tensione nel cavo di misurazione è minore di 5V. Collegare un modulo o stringa allo strumento di misura
Controllare la connessione di misura! Far attenzione alla polarità dei collegamenti
stabilito come valore monitorabile per la misurazione della potenza nel TRI-KA.
curva caratteristica, il valore di tolleranza stabilito tra i valori monitorabili per la misurazione della potenza.
La misura della curva caratteristica è stata realizzata senza una connessione radio tra TRI-SEN e TRI-KA. I valori misurati di TRI-SEN devono essere successivamente sincronizzati con quelli di TRI-KA.
TRI-KA nella successiva sincronizzazione di TRI-SEN non trova i dati misurati della misurazione attuale.
TRI-SEN può essere stato spento prima della sincronizzazione.
TRI-SEN con una misurazione TRI-KA. Il file di misura TRI-KA è stato cancellato prima della sincronizzazione.
File di misura danneggiato Eliminare il file di misura dal software del PC
dello strumento di misura. Il file di misura è stato manomesso manualmente! Eliminare il file
ssa /
Capacità della batteria Li-Po troppo bassa Caricare lo strumento di misura con l’alimentatore in dotazione
L’aggiornamento del firmware non può essere eseguito. Il file non è stato trovato.
File danneggiato Copiare il nuovo file firmware Vx_x_x.TFW nella directory x:\TRI-KA\UPDATE
La scheda di memoria SD non può essere formattata. Utilizzare la nuova scheda di memoria SD/SDHC Modulo non presente nella banca dati dei moduli Eseguire la misurazione con il modulo dummy «TRITEC» e inserire il modulo mancante nel software del
Ripetere la misurazione con un irraggiamento maggiore
Controllare la posizione del sensore d’irraggiamento TRI-SEN!
Ripetere la misurazione con un irraggiamento costante
Controllare la posizione del sensore d’irraggiamento TRI-SEN!
Sincronizzare i dati misurati con TRI-SEN nella voce del menu «Memoria»
Ripetere la misurazione
Ripetere la misurazione Ripetere la misurazione
Effettuare l’aggiornamento del firmware dello strumento di misura
Il file firmware Vx_x_x.TFW deve trovarsi nella directory x:\TRI-KA\UPDATE
PC all’interno della banca dati dei moduli Installare una nuova banca dati moduli nel software del PC Informare la ditta TRITEC dell’aggiornamento della banca dati dei moduli
ITALIANO
132_Dichiarazione di conformità
13. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiarazione di conformità_133
ITALIANO
Índice de contenidos
1. Advertencias
1.1 Conceptos básicos 136
1.2 Símbolos utilizados 136
1.3 Utilización del dispositivo de medición 137
1.4 Cables de conexión 137
1.5 Ubicación 138
1.6 Mediciones 138
2. Primeros pasos e introducción
2.1 Modificar el ajuste de idioma del TRI-KA 140
2.2 Introducción 141
2.3 Volumen de suministro 142
3. Condiciones previas para la medición y evaluación 143
4. Preparación y puesta en servicio de los dispositivos
4.1 Desembalaje de los dispositivos 144
4.2 Carga de las baterías de los dispositivos 144
4.3 Inserción de la tarjeta de memoria 144
4.4 Conexión del TRI-KA 145
4.5 Montar el TRI-SEN en el panel solar 145
4.6 Encender los dispositivos 146
5. Realización de la medición 147
6. TRI-KA – Visión general
6.1 Caja y elementos de manejo 148
6.2 Datos técnicos 148
6.3 Estructura del programa 149
6.4 Organización de la estructura de clientes e instalaciones 150
6.5 Estructura de la pantalla 150
7. TRI-KA – Funciones
7.1 Medición de potencia 151
7.2 Valores actuales 157
7.3 Memoria 158
7.4 Configuraciones 161
8. TRI-SEN – Visión general
8.1 Caja y elementos de manejo 166
8.2 Datos técnicos 167
9. TRI-SEN – Funciones
9.1 Visión general 168
9.2 Conexión (Pairing) de TRI-SEN y TRI-KA 168
9.3 Medición de la temperatura de celdas 169
9.4 Restablecer la medición de la temperatura 169
9.5 Medición de la radiación 170
9.6 Medición del ángulo de inclinación 170
10. Transmisión de los datos medidos
10.1 Transmisión de los datos del TRI-SEN al TRI-KA 171
10.2 Transmisión de los valores desde TRI-KA al PC 171
10.3 Evaluación de los resultados de medición 172
11. Instrucciones para la utilización
11.1 Almacenamiento y cuidado de los dispositivos 173
11.2 Eliminación de desechos 173
12. Mensajes de error y soluciones 174
13. Declaración de conformidad 176
ESPAÑOL
136_Advertencias
Advertencias_137
1. ADVERTENCIAS
1.1 Conceptos básicos
El TRI-KA y sus componentes pueden ser utilizados solamente con los componentes autorizados por TRITEC (tales como cables de medición etc.). La utilización de componentes extraños puede tener influencia en la seguridad de los dispositivos y ocasionar daños considerables. La utilización de los dispositivos deberá ser realizada solamente por personal competente y con formación en la materia. No se se asumirá responsabilidad por daños que se originen debido a la utilización de componentes ajenos o por el manejo u operación indebida. Los dispositivos no deberán abrirse en ningún momento. No se pueden realizar mantenimientos o re­paraciones de los dispositivos por cuenta propia. En caso de ser necesaria una nueva calibración o reparación, los dispositivos de­berán ser enviados a TRITEC.
1.2 Símbolos utilizados
Aislamiento doble continuo o reforzado (clase de protección II)
¡Atención peligro! ¡Prestar atención a la documentación! Aparece colocado delante de las instrucciones a las que se debe prestar atención para evitar daños materiales y a personas.
1.3 Utilización del dispositivo de medición
El analizador de curvas características TRI-KA, sólo puede ser utilizado para mediciones en instalaciones fotovoltaicas. Depen­diendo del país el dispositivo está autorizado solamente para corrientes y tensiones máximas limitadas; consulte por favor, los datos técnicos de la pág. 16. En cuanto los paneles solares estén expuestos a la luz, generan corriente y tensión. ¡Incluso en días lluviosos y nublados y de radiación difusa, se puede presentar un peligro de alta tensión en los conectores y otras piezas portadoras de tensión!
¡Al trabajar en las instalaciones fotovoltaicas se deberán cumplir, sin falta, todas las siguientes reglas para la seguridad!
El instrumento de medida puede ser utilizado sólo por personal especializado en electricidad, que haya sido entrenado para rea­lizar este trabajo. Un manejo inadecuado representa un riesgo considerable de accidentes y puede conducir a lesiones graves. Otras fuentes de corriente o voltaje que no sean paneles solares pueden destruir el instrumento de medida.
1.4 Cables de conexión
¡Los cables de conexión no deberán ser desconectados durante la medición! Los arcos voltaicos resultantes pueden causar lesiones graves y dañar los contactos del enchufe y el instrumento de me­dida.
ESPAÑOL
Tenga en cuenta toda la documentación adjunta al instrumento de medición.
Atención alto voltaje, peligro de muerte
Los instrumentos de medición no deberán ser eliminados con la basura doméstica.
138_Advertencias
1.5 Ubicación
Con el analizador de curvas características no se podrán realizar mediciones cerca de gases inflamables, polvo ni otros materiales combustibles. ¡Puede haber peligro de explosión!
En caso de lluvia, entornos mojados o muy húmedos no se podrá utilizar el instrumento de medida por el peligro de descarga eléc­trica. Asegúrese de que no entre líquido en el dispositivo, en caso contrario, se podría dañar el instrumento. La temperatura am­biente admisible del TRI-KA es entre 0 y 50 °C. El TRI-KA no debe­rá ser expuesto a la luz solar directa durante largos períodos de tiempo.
1.6 Mediciones
¡Las mediciones en las instalaciones fotovoltaicas deberán ser rea­lizadas solamente por electricistas especializados! Antes de la pri­mera utilización del dispositivo lea en su totalidad el manual de usuario. Guarde el manual junto con el instrumento de medida. Los instrumentos sólo pueden ser abiertos y reparados por el fa­bricante.
Antes de la medición tendrán que ser separados de la instalación fotovoltaica todos los consumidores (p. ej. inversores etc.).
Advertencias_139
ESPAÑOL
Al realizar mediciones en cadenas conectadas en paralelo y en pa­neles conectados en serie, se deberá prestar atención en el alcan­ce máximo de medición del instrumento.
¡Al realizar las mediciones sobre el tejado, junto a las normativas para trabajar en instalaciones eléctricas, se deberá prestar aten­ción además, a todas las normas de seguridad relacionadas con los trabajos sobre el tejado!
140_Primeros pasos e introducción
Primeros pasos e introducción_141
2. PRIMEROS PASOS E INTRODUCCIÓN
2.1 Modificar el ajuste de idioma del TRI-KA
1. Encender el TRI-KA con la tecla de encendido/apagado
2. Haga clic en Configuraciones
3. Activación del botón de pantalla Display
4. Activando la casilla de selección de idioma Idioma se
puede seleccionar el idioma deseado.
2.2 Introducción
El mercado fotovoltaico es un mercado altamente competitivo, en el cual, para el consumidor final es fundamental, en primer lugar, la producción anual de energía de su instalación fotovoltaica. El dispositivo para medición de curvas características TRI-KA con el TRI-SEN inalámbrico, convence por su sencillo manejo, su gran movilidad y su buena relación calidad-precio. Le ofrece a cada ins­talador un sistema para el control de calidad y para la documen­tación de datos de su instalación fotovoltaica.
El TRI-KA con el TRI-SEN es un sistema inteligente de medición y documentación, que es imprescindible para la instalación profe­sional y el mantenimiento de un sistema fotovoltaico. Facilita el montaje perfecto de un sistema fotovoltaico y posibilita una do­cumentación detallada de la calidad de la instalación.
El sistema de medición, se basa en los dos dispositivos manuales TRI-KA y TRI-SEN. Con el sistema de medición y evaluación se pue­den realizar las siguientes mediciones:
TRI-KA
• Tensión de circuito abierto U
• Corriente de cortocircuito I
• Diagrama de curvas características I/U
• Tensión MPP U
• Corriente MPP I
• Potencia MPP P
MPP
MPP
MPP
• Curva característica STC
• Valores STC
• Factor de plenitud
• Curva característica ideal del fabricante de paneles
OC
SC
ESPAÑOL
5. Volver al menú principal pulsando las teclas
Configuraciones y Home.
TRI-SEN
• Radiación global al nivel de los paneles
• Temperatura de celdas
• Ángulo de inclinación del sensor
Para la conversión de las curvas características, de acuerdo a las condiciones de prueba estándar, los datos de medición son trans­mitidos en forma inalámbrica desde TRI-SEN a TRI-KA. Este méto­do de transmisión de datos permite una medición sincrónica independiente de la localización de la medición de las curvas ca­racterísticas y la radiación solar.
142_Primeros pasos e introducción
Condiciones previas para la medición y evaluación_143
2.3 Volumen de suministro
• 1 TRI-KA
• 1 TRI-SEN
• 1 maletín con revestimiento interior de gomaespuma
• 1 juego de cables de medición TRI-KA (MC3, MC4, Huber+Suhner,
Tyco, SunClix y sin conector)
• 1 soporte TRI-SEN
• 1 tarjeta SD (software para PC con manual de usuario del
software)
• 1 dispositivo lector de tarjetas USB SD/SDHC
• 2 bloques de alimentación-cargadores
Una versión actual del software del TRI-KA se encuentra memo­rizada en la tarjeta SD que va incluida en el volumen de sumi­nistro. El fichero se encuentra en el directorio TRI-KA/Update y desde allí puede ser instalado en el ordenador.
Para la utilización óptima del software para PC deberán cumplir­se las siguientes condiciones.
Requerimientos mínimos del sistema:
• Microsoft® Windows XP/ Vista/ 7
• procesador Pentium con al menos 600 MHz o equivalente
• mínimo 256 MB de memoria RAM o más
• tarjeta gráfica VGA con al menos 16 bits de intensidad de color
(color de alta densidad) y una resolución de 1024 x 768 píxeles
• espacio libre en disco duro de al menos 500 MB
• teclado; ratón
• interfaz USB
Para mediciones de (ciertos) paneles de capa fina y paneles de es­pecial tecnologia, por favor consulte a TRITEC.
3. CONDICIONES PREVIAS PARA LA MEDICIÓN Y EVALUACIÓN
Durante toda la medición deberán ser constantes las condiciones meteorológicas. En caso de fuertes cambios climáticos no serán de gran valor informativo los resultados de medición de las curvas características. La norma EN 61829 (medición de las curvas carac­terísticas de corriente y voltaje en el lugar de empleo) prescribe
una radiación mínima de 700 W/m2 para obtener resultados de
gran valor informativo. Cuanto mayor sea la irradiación, la medi­ción de curvas características será más precisa.
La medición de la temperatura de paneles para una instalación solar completa se realiza de manera puntual y no constante. En caso de varias líneas de paneles solares, las diferencias de tempe­ratura entre las hileras superiores e inferiores son muy grandes. El entorno de los paneles solares puede tener fuerte influencia en la temperatura. Realizando varias mediciones de temperatura en los paneles de las cadenas a ser medidas, se podrá obtener un valor medio lo más significativo posible.
El TRI-SEN se fijará a los marcos del panel junto con el soporte. Tiene que ponerse en el mismo plano que los paneles solares a medir. Incluso pequeñas variaciones de inclinación o dirección pueden conducir a grandes errores de medición y en consecuen­cia, a resultados no significativos.
Para una evaluación óptima de la instalación se recomienda repe­tir las mediciones. El software de evaluación permite realizar va­rias mediciones para la misma cadena. Para obtener resultados fiables de medición, se recomienda que el TRI-SEN permanezca por largo tiempo bajo las condiciones de medición.
ESPAÑOL
144_Preparación y puesta en servicio de los dispositivos
Preparación y puesta en servicio de los dispositivos_145
4. PREPARACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO DE LOS DISPOSITIVOS
4.1 Desembalaje de los dispositivos
Todos los dispositivos y componentes necesarios para la medición se encuentran alojados en el maletín transportable de TRI-KA. Éste los protege de daños durante el transporte y de esta manera garantiza una larga vida a los dispositivos y componentes. Para realizar una medición, deberán ser sacados del maletín todos los dispositivos a utilizar. Antes de cada utilización, se deberá realizar una inspección visual para detectar los eventuales daños que ha­yan podido ocurrir en los dispositivos. En caso de daños visibles en la caja o los componentes, tales como cables de medición o conec­tores, el dispositivo no deberá ponerse en funcionamiento por razones de seguridad. Para el transporte después de la medición, los dispositivos deberán volver a almacenarse en el maletín.
4.2 Carga de las baterías de los dispositivos
Tanto el TRI-KA como también el TRI-SEN disponen de una batería incorporada de polímero de litio de alto rendimiento. Ésta se car­ga a través del bloque de alimentación incluido en el suministro y permite trabajar sin complicaciones por molestia de cables. El conector para enchufar el cargador se encuentra en la parte infe­rior de los dispositivos.
El estado de la batería se muestra en la pantalla de los dispositi­vos. Usted podrá obtener más información acerca de la tensión actual de la batería de los dispositivos en el menú Configuracio- nes > Info.
4.4 Conexión del TRI-KA
Durante la medición con el TRI-KA, los paneles solares deberán estar sólo conectados al instrumento.
Otros consumidores como inversores, reguladores de carga, etc. deben separarse de los paneles solares. ¡Caso contrario, el instru­mento de medida se puede dañar! ¡Es obligatorio mantener la secuencia prescrita para la separación de los consumidores!
Por favor, asegúrese de una correcta conexión de los cables de me­dición a los paneles. Una polarización inversa puede dañar el ins­trumento de medida. Los cables de conexión deben estar inserta­dos completamente en los conectores. Las resistencias de paso demasiado altas distorsionan los resultados de medición y pueden ocasionar peligrosos arcos voltaicos y quemaduras.
Los cables de medición dañados deberán ser sustituidos de
inmediato. No se permiten cables repadados.
4.5 Montar el TRI-SEN en el panel solar
Con el soporte del TRI-SEN, se fijará el TRI-SEN al marco de uno de los paneles del borde de la instalación fotovoltaica.
El soporte se ajusta lateralmente sobre el marco del panel. Las dos mordazas de sujeción se colocan en posición en el marco haciendo girar el tornillo de fijación para su ajuste. La palanca dejará fijo el soporte.
El soporte se encuentra ahora conectado al panel firmemente, de tal manera que el TRI-SEN se podrá emplazar en el soporte.
ESPAÑOL
El tiempo de carga del TRI-KA y del TRI-SEN puede demorar algu­nas horas, dependiendo del estado de carga en que se encuen­tren. Los instrumentos de medición poseen un regulador interno de carga con protección de sobrecarga y descarga total.
4.3 Inserción de la tarjeta de memoria
El intercambio de datos entre el instrumento de medición de cur-
vas características TRI-KA y el software del PC se realiza a través
de la tarjeta de memoria SD. Ésta va incluida en el volumen de suministro y debe ser insertada en el dispositivo antes de haber encendido el TRI-KA. La ranura para la tarjeta de memoria se encuentra en la parte inferior del instrumento.
146_Preparación y puesta en servicio de los dispositivos
Realización de la medición_147
4.6 Encender los dispositivos
Los dispositivos se activarán mediante la tecla de encendido apa­gado. Después de haber encendido los dispositivos aparece el aviso en la pantalla. El TRI-SEN señaliza la disposición de servicio también con una señal acústica.
Al encender los dispositivos, asegúrese de que la batería esté car­gada (capítulo 4.2). En el caso del TRI-KA, además deberá prestar­se atención en que esté insertada la tarjeta de memoria SD. En la tarjeta SD serán memorizados los datos de las mediciones. La base de datos de clientes y de los paneles también se almacena en la tarjeta SD.
La desconexión de ambos dispositivos también se realiza con la tecla de encendido apagado. La pantalla del dispositivo se apa­gará tras una desconexión con éxito.
5. REALIZACIÓN DE LA MEDICIÓN
Secuencia de operaciones
Medición de la temperatura de panel en varios puntos de la cade­na o paneles a medir (capítulo 9.3). Se recomienda medir la tem­peratura de panel por lo menos 3 veces antes y por lo menos 3 veces después de la medición de curvas características.
Montar el soporte TRI-SEN en el panel/ en la cadena a medir y me­dir la radiación (capítulo 9.5).
Medir con el TRI-KA la tensión de circuito abierto (UOC) y la cor­riente de cortocircuito (ISC) y determinar la curva características de corriente y tensión de la instalación (capítulo 7.1).
ESPAÑOL
Transferencia inalámbrica de los valores de medición del TRI-SEN al TRI-KA durante o bien después de la medición (capítulo 10.1).
Lectura de los resultados de medición vía tarjeta SD del TRI-KA al
PC y evaluación mediante el software (capítulo 10.2).
148_TRI-KA – Visión general
TRI-KA – Visión general_149
6. TRI-KA – VISIÓN GENERAL
Temperatura de 0 – 30 °C almacenamiento
6.1 Caja y elementos de manejo
1
2
3 4
5 6
1. Pantalla táctil para el funcionamiento del TRI-KA
2. Tecla de encendido y apagado del TRI-KA
3. Conexión de cable de medición polo positivo
4. Conexión de cable de medición polo negativo
5. Ranura para tarjeta de memoria
6. Punto de conexión para el cable del cargador
Humedad del aire del < 80 %RH lugar de almacenamiento
Utilización En interiores y exteriores Altura máxima 2000 m sobre el nivel del mar Dimensiones (L x An x Al) 210 x 105 x 41 mm Peso 0,5 kg Normas EN 61010-1, EN 61010-31, distintivo CE
6.3 Estructura del programa
El siguiente gráfico da una visión general de la estructura del pro-
ESPAÑOL
grama y del manejo del TRI-KA. Informaciones más detalladas acerca de las funciones del TRI-KA las puede ver en el capítulo 7
6.2 Datos técnicos
TRI-KA – Funciones.
Medición Curva corriente-tensión Valores calculados Valores STC (corriente de cortocir-
cuito, tensión de circuito abierto, corriente MPP, tensión MPP), potencia MPP, factor de plenitud,
curva característica ideal del fabricante
Rango de medición 1,0 – 1000 V (< ±1 %) de tensión (Uoc >5 V)
Rango de medición 0,1 – 15,0 A (< ±1%) de corriente
Conexión para medición Cable de medición Posiciones de memoria para curvas de medición
Dependiente del tamaño
de la tarjeta
de memoria SD (>1000 curvas de
medición para 1 GB)
Visualización Pantalla táctil LCD a color de
3,2 pulgadas (240 x 320 píxeles, RGB)
Fuente de alimentación Acumulador de litio polímero Interfaz 2 cables de medición para cadena
fotovoltaica, conexión inalámbrica hacia TRI-SEN, tarjeta de memoria
SD/SDHC para PC
Temperatura ambiental 0 – 50 ºC Humedad relativa < 80 %RH
del aire permitida Modo de protección IP20 Categoría de medición CAT II 1000 V, CAT III 600 V
150_TRI-KA – Visión general
TRI-KA – Funciones_151
1 2 3 4
5 6
6.4 Organización de la estructura de clientes
e instalaciones
Los datos medidos se almacenan en la tarjeta SD y se administran jerárquicamente en el instrumento de medida TRI-KA y en el soft-
ware del PC.
Cada nivel de jerarquía se puede añadir a cualquier otro nivel. Las denominaciones de los niveles pueden ser cambiadas a voluntad. Los datos medidos se memorizan en las cadenas correspondien­tes.
Los niveles de jerarquía se pueden crear en el software del PC y a
continuación ser seleccionados en el TRI-KA o se pueden crear di­rectamente en el TRI-KA.
6.5 Estructura de la pantalla
En la parte superior e inferior del borde de la pantalla se muestran informaciones generales sobre el instrumento y sobre las venta­nas abiertas:
1. Estado de carga de la batería
> indica el estado de carga del acumulador
2. Radioenlace
> indica si existe una conexión inalámbrica con el TRI-SEN
3. Indicador de progreso
> indica que el dispositivo funciona
4. Fecha/hora
> muestra la fecha y la hora ajustada en el dispositivo
5. Indicador de navegación
> muestra en qué ventana se encuentra el TRI-KA. En la pantalla
de inicio se muestra el número de serie del dispositivo.
6. El número firmware
> se muestra en la pantalla de inicio
7. TRI-KA – FUNCIONES
7.1 Medición de potencia
Activando la tecla Medición de potencia se iniciará la medición de curvas características de corriente y tensión.
En la parte inferior de la pantalla se mostrará el progreso del pro­ceso.
Las dos teclas de flecha posibilitan la navegación hacia el paso an­terior y posterior. Con la tecla inicio (Home) se vuelve al menú principal.
Ventana 1/7 – Datos FV 1
Selección o entrada de los datos del cliente y de la instalación fo­tovoltaica que deberá ser medida.
Con la tecla de Medición de potencia podrá ser iniciada inmedia­tamente la medición de curvas características. Para la medición de curvas características serán tomados los datos preestablecidos.
ESPAÑOL
152_TRI-KA – Funciones
TRI-KA – Funciones_153
Mediante la selección de los campos de texto correspondientes, se abre una ventana, en la cual se pueden seleccionar los datos ya existentes o los creados anteriormente en el software del PC y me­morizados en la tarjeta de memoria.
Pulsando la tecla al lado del campo de texto correspondiente,
+
se pueden introducir nuevos datos. Para realizar cómodamente la entrada de datos, girar en 90° el TRI-KA.
Ventana 2/7 – Datos FV 2
Selección o introducción de los datos de panel de la instalación fotovoltaica a medir.
Si un panel no se encuentra en la base de datos de paneles, la medición de curvas características se podrá realizar con el panel Dummy [TRITEC]. El panel que falta se puede añadir posteriormen­te
a la base de datos de paneles. Los paneles añadidos con poste-
r
ior
idad en el software del PC se encuentran memorizados en Cus-
tom.
Fabricante/Tipo: Selección del panel fotovoltaico a medir en la
base de datos de paneles.
Número de paneles por fila: Número de los paneles fotovoltaicos conectados en fila de la instalación a medir.
Número de cadenas en paralelo: Número de cadenas conectadas en paralelo de la instalación a medir.
Para llegar en la ventana siguiente, hay que pulsar la flecha hacia la derecha en la parte inferior de la pantalla.
Ventana 3/7 – Corrección pérdida de tensión conductores
Corrección del resultado de medición con la pérdida de tensión en el conductor fotovoltaico entre los paneles y el instrumento de medida.
ESPAÑOL
Dependiendo del campo de entrada, se abre una ventana con las opciones de entrada correspondientes.
Para cambiar de teclado completo al teclado numérico, se debe hacer clic en el símbolo de números.
Con el símbolo de gancho se confirma la entrada. El dispositivo vuelve automáticamente a la función de menú anterior.
Mientras en la primera línea se puede activar y desactivar la co­rrección, se consultan los siguientes datos para calcular la pérdida de tensión del conductor.
154_TRI-KA – Funciones
TRI-KA – Funciones_155
Sección del conductor
> Sección del conductor fotovoltaico
Longitud A
> Longitud del conductor entre el instrumento y el primer panel de la cadena
Longitud B
> Longitud del conductor entre el instrumento y el último panel
de la cadena
Resistencia específica
> La resistencia específica del conductor utilizado. Los datos
exactos se encuentran disponibles en la hoja de datos del
fabricante. Valores estándar > Cobre: 0,01786 Ω*mm²/m > Aluminio: 0,02857 Ω*mm²/m
Ventana 4/7 – Medición de la curva característica de corriente y tensión
Antes de la medición de la curva característica se determina el ran­go de medición. Durante la medición de curva característica, en la pantalla se mostrarán los valores de medición de corriente y tensión actualmente realizados y se irá formando la curva carac­terística. Además se mostrará en la pantalla la radiación medida por TRI-SEN. El valor de la derecha es el promedio comprobado de la radiación, el que será utilizado para el cálculo por extrapola­ción STC.
Si durante una medición de curvas características no es posible establecer el radioenlace entre TRI-KA y TRI-SEN, los datos serán parcialmente memorizados en el TRI-SEN. Después de haber rea­lizado la(s) medición(es) se deben sincronizar los datos memori­zados del TRI-SEN con el TRI-KA (capítulo 10.1).
ESPAÑOL
156_TRI-KA – Funciones
TRI-KA – Funciones_157
Ventana 5/7 – Datos TRI-SEN
En este paso se puede medir nuevamente la temperatura de pa­nel con el TRI-SEN.
Si durante una medición de curvas características no es posible establecer el radioenlace entre TRI-KA y TRI-SEN, los datos serán parcialmente memorizados en el TRI-SEN. Después de haber realizado la(s) medición(es) se deberán sincronizadar los datos memorizados del TRI-SEN con el TRI-KA (capítulo 10.1).
Ventana 6/7 – Memorizar la medición
Los datos de medición se memorizarán en la tarjeta SD. Después de la memorización exitosa se puede cambiar a la ventana si­guiente haciendo un clic en el símbolo de gancho o la flecha de­recha.
7.2 Valores actuales
Pulsando la tecla Valores actuales tendrá acceso a los actuales va­lores del TRI-KA y del TRI-SEN.
ESPAÑOL
Valores actuales – TRI-KA
Se mostrarán la tensión de circuito abierto y la corriente de cor­tocircuito. Para medir la corriente de cortocircuito deberá ser activada en la pantalla la tecla ISC.
Seleccionando la tecla TRI-SEN, o TRI-KA, la visualización cambia los valores actuales de TRI-KA a los de TRI-SEN o viceversa. La tecla de inicio le hace volver al menú principal.
Ventana 7/7 – Visualización de la curva característica
La curva característica medida (verde) y extrapolada por STC (rojo), como también la curva característica ideal del fabricante (azul), serán visualizadas gráficamente en un diagrama.
Si en los datos de paneles (ventana 2/7) no se seleccionó ningún
panel, no se mostrará la curva característica ideal del fabricante. Si los datos de TRI-SEN no han podido ser memorizados, no se mostradará la curva característica medida extrapolada con STC.
Con la tecla de inicio se detiene la medición y se llama al menú principal.
158_TRI-KA – Funciones
TRI-KA – Funciones_159
Valores actuales – TRI-SEN
Visualización de la radiación actual, del valor promedio de la tem­peratura de paneles medida con el número de mediciones de temperatura realizadas, como también, el ángulo de inclinación de posición del TRI-SEN.
7.3 Memoria
Pulsando la tecla Memoria se pueden leer las mediciones alma­cenadas en la tarjeta SD.
Abrir los datos memorizados
Seleccionando el cliente, la instalación, el inversor o el nombre de la cadena, se pueden seleccionar los datos almacenados.
ESPAÑOL
Cambiar entre las mediciones memorizadas
Con las teclas de flecha se puede navegar por las mediciones que estén memorizadas en la cadena seleccionada. Pulsando el borde izquierdo o derecho de la pantalla en la zona de la curva caracte­rística, se podrá también desplazar por las mediciones memoriza­das en la cadena seleccionada.
La tecla de inicio le hace volver al menú principal.
Pulsando la tecla información se visualizarán más informaciones acerca de la medición seleccionada.
160_TRI-KA – Funciones
TRI-KA – Funciones_161
Mostrar otros datos
En la visualización de la información se mostrarán otros datos de la medición seleccionada.
Pulsando la tecla de inicio (Home) se cambia a la pantalla inicial.
Seleccionando la tecla de gráfico del centro se llama la represen­tación gráfica de la medición seleccionada.
Con la tecla Borrar serán borrados los datos de la medición. La decisión de borrar deberá ser confirmada en el siguiente paso.
Añadir datos que faltan
Si en las mediciones almacenadas faltan datos de TRI-SEN, la can­tidad de datos que faltan serán mostrados en el borde superior izquierdo de la tecla Memoria.
Los datos del TRI-SEN serán sincronizados con el TRI-KA pulsando la tecla TRI-SEN.
7.4 Configuraciones
En el punto del menú Configuraciones pueden ser modificadas las configuraciones básicas del TRI-KA.
ESPAÑOL
162_TRI-KA – Funciones
TRI-KA – Funciones_163
Configurar la hora y la fecha
Con el icono de reloj se puede configurar tanto la hora como tam­bién la fecha del dispositivo.
Al pulsar los campos de entrada respectivos, se puede modificar la hora y la fecha mediante el teclado numérico.
Ajustes de idioma y pantalla
Con el símbolo de la pantalla se pueden configurar el display y los ajustes del dispositivo. También se puede cambiar el idioma.
Ajustar la luminosidad de fondo
La luminosidad de fondo de la pantalla se puede ajustar en cua­tro niveles. El auto-apagado apaga automáticamente el disposi­tivo después del tiempo especificado. Se puede optar por tiempos de desconexión desde 1 hasta 15 minutos. La función se desactiva con Apagado.
Mostrar espacio libre de memoria y formatear la tarjeta SD
Pulsando la tecla Memoria se mostrará el espacio libre de memo­rización en la tarjeta SD insertada.
En el punto del menú Configuración tarjeta de memoria se puede formatear la tarjeta. Al confirmar el formateo se borran todos los datos de la tarjeta de memoria.
ESPAÑOL
Fijar la radiación mínima
En el sub-menú Datos modifican los valores de seguimiento para la medición de potencia. Si la actual radiación no alcanza el límite del valor especificado, se interrumpe la medición y se muestra un mensaje de error.
Cambiar el fondo de pantalla
La tecla izquierda en el borde inferior de la pantalla permite cam biar entre fondo de pantalla negro y blanco. Con la tecla de rue­da dentada se puede volver a la visualización de configuraciones.
-
164_TRI-KA – Funciones
Fijar la tolerancia de radiación [%]
Modificación máxima permitida durante la medición de curvas características en tanto por ciento. Si la radiación se modifica so­brepasando el valor de tolerancia, la medición se interrumpe y se muestra un mensaje de error.
Informaciones de dispositivos
Al presionar la tecla de información se muestra el número de se-
rie, la versión del software, el estado de la batería y la fecha de
calibración de TRI-KA y TRI-SEN.
Con la teclas TRI-SEN / TRI-KA se puede cambiar entre los datos del TRI-SEN y TRI-KA. Pulsando la tecla de rueda dentada se vuelve al menú de configuraciones.
Actualización del firmware
Cuando la tecla Firmware Update aparece en amarillo, existe una
nueva versión del firmware para el TRI-KA en la tarjeta SD. Ha­ciendo clic en la tecla se instalará el nuevo firmware.
TRI-KA – Funciones_165
6.
En el TRI-KA seleccionar el punto del menú Configuraciones (capítulo 7.4). Después pulsar el sub-menú Información y la te­cla Firmware Update.
7.
Para iniciar la instalación del nuevo firmware confirmar con
OK.
8. Después de la instalación del firmware, tendrá que ser reinicia- do el TRI-KA.
Conexión de TRI-SEN y TRI-KA (Pairing)
Para conectar un nuevo TRI-SEN con el TRI-KA se deberán llevar a cabo los siguientes pasos:
1. En el punto del menú Configuraciones (capítulo 7.4) seleccio­nar el sub-menú Información y pulsar la tecla TRI-SEN.
2.
Iniciar la conexión (Pairing) pulsando la tecla Pairing TRI-KA TRI-SEN.
3. En el TRI-KA aparecerá una petición para encender el TRI-SEN en el modo de conexión.
4.
Encender el TRI-SEN en el modo de conexión (capítulo 9.2). Para ello, pulsar la tecla °C para encender el dispositivo. Man­tener presionadas las dos teclas °C y la de Encendido/Apagado hasta que en la pantalla aparezca el aviso «Pairing».
5. Después de haber sido encontrado el TRI-SEN por el TRI-KA y de que estén conectados los dispositivos, el TRI-SEN deberá vol­ver ser inicializado.
ESPAÑOL
Para actualizar el firmware del TRI-KA se deberán llevar a cabo los
siguientes pasos:
1. Descargar la versión del firmware actualizada del TRI-KA en el
sitio web http://tri-ka.com/es/descarga/.
2.
Descomprimir el archivo ZIP. Esto se puede realizar con cual­quier programa Zip que se encuentre preinstalado en el orde­nador.
3. Borrar el archivo antiguo de firmware existente en la tarjeta SD, esto se encuentra en el directorio «…\TRI-KA\Update» y tie­ne el nombre «Vx_x_x.TFW», en donde «x.x.x» indica el núme­ro de versión correspondiente. Preste atención en la termina­ción «.TFW» del archivo.
4. Archivar el archivo descomprimido «Vx_x_x.TFW» en la tarjeta SD en el directorio «…\TRI-KA\Update».
5. Introducir la tarjeta SD en el TRI-KA.
166_TRI-SEN – Visión general
TRI-SEN – Visión general_167
8. TRI-SEN – VISIÓN GENERAL
8.1 Caja y elementos de manejo
1. Tecla para la medición de la temperatura
2. Pantalla para leer los valores actuales y medidos
1
3. Celda policristalina para la medición de radiación
4. Celda monocristalina para la medición de radiación
2
5. Tecla para encendido y apagado del TRI-SEN
6. Sensor de temperatura
7. Punto de conexión para el cable del cargador
3
4
5
6
7
8.2 Datos técnicos
Medición Radiación global, temperatura
de panel, ángulo de inclinación
Rango de medición 10 – 100 °C temperatura (±3 % respecto a un cuerpo
negro)
Rango de medición 100 – 1200 W/m de radiación
Conexión para medición Sin contacto Celda de referencia 1 x celda monocristalina
1 x celda policristalina Memoria Hasta aprox. 8 horas (memoria
volátil)
Visualización Pantalla LCD blanco/negro
(de 2 líneas, 16 caracteres)
Fuente de alimentación Acumulador de litio polímero Interfaz Conexión inalámbrica con TRI-KA
(El alcance es dependiente
Temperatura ambiental 0 – 60 °C Humedad relativa del < 80 %RH
aire permitida Temperatura de 0 – 30 °C
almacenamiento Humedad del aire del < 80 %RH
lugar de almacenamiento Utilización En interiores y exteriores Altura máxima 2000 m sobre el nivel del mar Modo de protección IP20 Dimensiones (L x An x Al) 160 x 82 x 41 mm Peso 0,2 kg Normas Distintivo CE
condiciones locales y de espacio.)
2
± 5 %
de las
ESPAÑOL
168_TRI-SEN – Funciones
TRI-SEN – Funciones_169
9. TRI-SEN – FUNCIONES
9.1 Visión general
Con la ayuda del TRI-SEN se miden la radiación, la temperatura de las celdas y el ángulo de inclinación. Los datos medidos son trans­mitidos mediante la conexión inalámbrica directamente al TRI-KA. Los datos son necesarios para la conversión de la curva caracterís­tica medida por TRI-KA a la curva característica STC (condiciones
de prueba estándar STC: radiación 1000 W/m2, espectro AM = 1,5,
temperatura de panel 25 °C).
Si no se puede crear una conexión inalámbrica entre TRI-KA y TRI-SEN, los datos serán memorizados temporalmente en TRI-SEN y a continuación tendrán que ser sincronizados en el TRI-KA (ca­pítulo 10.1).
En caso de una medición simple de tensión de circuito abierto y/o
corriente de cortocircuito, no serán necesarios los valores de ra­diación ni temperatura de celda.
9.2 Conexión (Pairing) de TRI-SEN y TRI-KA
Si el TRI-KA o el TRI-SEN ha sido cambiado o sustituido, es necesa­rio conectar los dos dispositivos, es decir, regularlos en el mismo canal de radio.
Para activar la función, apague primero el dispositivo TRI-SEN, luego presione en el TRI-KA la tecla Pairing TRI-KA TRI-SEN (capí­tulo 7.4 bajo Conexión de TRI-SEN y TRI-KA). A continuación apa­recerá el mensaje «Poner el sensor en modo de conexión. Búsque­da de sensor...». Ahora pulse en el TRI-SEN al mismo tiempo durante aprox. 5 se­gundos las dos teclas °C y la de Encendido/Apagado. En el TRI-SEN se mostrará ahora «Pairing» (conexión). Después de aprox. 5 se­gundos será reconocido el sensor y en el TRI-KA aparecerá «Sen-
sor apagar / encender».
Ahora estará conectado el TRI-SEN con el TRI-KA.
9.3 Medición de la temperatura de celdas
Después de haber encendido el TRI-SEN su disponibilidad de ser­vicio será confirmada con una breve señal de sonido. En el extre­mo superior del TRI-SEN se encuentra un sensor de temperatura para la medición sin contacto de la temperatura de la celda. El sensor se deberá mantener directamente sobre una de las celdas.
Tan pronto como la tecla °C para la medición de temperatura, se pulse durante al menos un segundo, se escuchará una señal de so­nido y el dispositivo registrará la temperatura.
La temperatura medida se mostrará mientras la tecla °C esté pul­sada. Una vez que se ha soltado la tecla de temperatura, aparece­rá en la pantalla la temperatura promedio de las mediciones rea­lizadas. La cantidad de las mediciones se mostrará entre paréntesis. Se recomienda medir la temperatura de panel por lo menos 3 veces antes y por lo menos 3 veces después de la medi­ción de curvas características.
La temperatura media es parte de los valores para la conversión de las curvas características medidas a curvas características STC. La medición de temperatura deberá repetirse en diferentes pun­tos de la superficie del panel. Con cada medición adicional se de­termina una nueva temperatura media. Se recomienda medir las celdas solares inferiores, del centro y las superiores, debido a que existe una diferencia de temperatura en­tre las celdas solares superiores e inferiores. El valor de medición de temperatura media queda en la memoria hasta apagar el dis­positivo.
Atención: ¡Si se apaga el TRI-SEN se borrarán todos los valores de medición!
9.4 Restablecer la medición de la temperatura
Después de haberse mostrado el valor de medición con un tono de señal, se deberá presionar la tecla Encendido/Apagado duran­te al menos un segundo. Luego se oirá un segundo tono de señal un poco más largo y los valores de temperatura se volverán a po­ner a 0 (contador y valor promedio). Esto será mostrado también en la pantalla.
ESPAÑOL
Con esta función, la medición de la temperatura se podrá resta­blecer sin que el TRI-SEN tenga que ser apagado completamente.
170_TRI-SEN – Funciones
Transmisión de los datos medidos_171
9.5 Medición de la radiación
Tan pronto como se haya encendido el TRI-SEN, será medida la radiación mediante las celdas solares integradas. Después de la medición de la temperatura el TRI-SEN se colocará en el soporte que se fijará en un mismo plano con los paneles (capítulo 4.5). ¡La posición del TRI-SEN en el mismo plano que los paneles es decisiva para la exactitud y el valor informativo de la evaluación STC!
La radiación se mide de manera continua, se almacena en memo­ria en intervalos de tiempo y se transmite al TRI-KA. La radiación actual se puede leer en la esquina superior izquierda de la pantalla.
9.6 Medición del ángulo de inclinación
Después de encenderlo, el TRI-SEN mide continuamente el ángu­lo de inclinación y lo muestra en la parte superior derecha de la pantalla. Para lograr un resultado de medición de gran valor in­formativo el TRI-SEN se fijará con el soporte, incluido en el sumi­nistro, en el marco de uno de los paneles (capítulo 4.5).
10. TRANSMISIÓN DE LOS DATOS MEDIDOS
10.1 Transmisión de los datos del TRI-SEN al TRI-KA
La transmisión de los datos de medición del TRI-SEN al TRI-KA se realiza sin cables a través de conexión inalámbrica. La conexión inalámbrica se crea de forma automática después de encender ambos dispositivos y se muestra en la parte superior de la pantalla (imagen).
En caso de una interrupción de la conexión inalámbrica los datos quedarán memorizados en el TRI-SEN hasta que se haya llevado a cabo la sincronización de los datos. Esto posibilita una medición aún faltando la conexión. La falta de la conexión entre los datos se indica mediante un mensaje en la pantalla del TRI-KA.
El TRI-SEN no puede ser desactivado antes de haber transferido los datos, ya que de lo contrario se perderán todos y la medición ya no poseerá ningún valor informativo.
10.2 Transmisión de los valores desde TRI-KA al PC
Todos los valores de medición serán almacenados automática­mente en la tarjeta SD del TRI-KA.
Insertando la tarjeta de memoria en la ranura para la tarjeta del ordenador o en el lector de tarjetas incluido en el suministro, los
datos se leerán con el software del PC para TRI-KA. En el manual de software en la tarjeta SD se encuentra una descripción exacta
para la lectura de los datos.
ESPAÑOL
El software es en la tarjeta SD del TRI-KA en el directorio «…\TRI-KA \UPDATE», además se puede descargar en www.tritec-energy.com.
172_Transmisión de los datos medidos
Instrucciones para la utilización_173
10.3 Evaluación de los resultados de medición
Sobre la base de la curva característica de corriente-voltaje (curva característica I/U) de una instalación fotovoltaica, se pueden de­tectar y analizar diversos problemas y características del gene­rador. De esta manera en los paneles fotovoltaicos se pueden detectar sombras parciales, diodos bypass defectuosos, resistencia en serie demasiado alta de los paneles, suciedades y problemas de celdas individuales. La interpretación de las curvas características requiere algunos conocimientos básicos y experiencia en la tecno­logía de semiconductores. Para facilitar la interpretación, en la
página www.tri-ka.com se presentan ejemplos de curvas caracte­rísticas partiendo del software de evaluación.
11. INSTRUCCIONES PARA LA UTILIZACIÓN
11.1 Almacenamiento y cuidado de los dispositivos
Ambos dispositivos deberán ser transportados y almacenados en el maletín. Las teclas y la pantalla están diseñadas para la opera­ción manual y no son resistentes a metales u otros materiales duros. El instrumento de medición deberá ser limpiado solamente con un paño suave. Los limpiadores abrasivos o detergentes fuer­tes destruyen la superficie de la pantalla y de las teclas. Para evitar que el acumulador LiPo se dañe debido a un almacenamiento pro­longado del instrumento de medición, deberá estar cargado a aprox. un 50 %.
11.2 Eliminación de desechos
Antes de desechar el TRI-KA asegúrese de separar debida y correc­tamente cada uno de los diferentes componentes sobretodo las baterías.
ESPAÑOL
174_Mensajes de error y soluciones
Mensajes de error y soluciones_175
12. MENSAJES DE ERROR Y SOLUCIONES
Pantalla de mensajes de error/Problema Causa Solución
¡Por favor, insertar tarjeta SD! En el instrumento de medición TRI-KA no hay insertada ninguna tarjeta SD. Insertar tarjeta SD
La tarjeta SD insertada está dañada y no se puede leer. Cambiar tarjeta SD
Error: ¡Tarjeta MMC antigua! ¡Inicializar tarjeta SD!
¡Sobretensión > 1000V! ¡Desconectar! ¡En el cable de medición existe una tensión mayor a los 1000V! ¡Apagar inmediatamente el dispositivo! ¡Revisar la construcción para medición! ¡Revisar la construcción para medición!
Sobreintensidad de corriente >15A ¡Desconectar!
¡Error interno! Error interno en dispositivo de medición ¡Contactar con empresa TRITEC! Error: Comunicación medición Error interno en dispositivo de medición ¡Contactar con empresa TRITEC! Error: Tensión de circuito abierto (xxV) < 5V! ¡En el cable de medición existe una tensión menor a los 5V! Conectar un panel o una cadena al dispositivo de medición
Error: Irradiación muy baja La radiación medida por el TRI-SEN es menor que la radiación
Error: Irradiación fuera de la tolerancia La radiación medida por el TRI-SEN cambia durante la medición de
STC no es posible El panel medido es del tipo de panel de capa fina. ¡La extrapolación STC no se lleva a cabo en los paneles de capa fina! ¡Faltan los datos de TRI-SEN!
La curva de medición deberá ser ajustada posteriormente en forma manual.
No existen datos de la curva de medición Con la sincronización posterior de los datos de TRI-SEN, el TRI-KA no
Error en la sincronización de datos Ha fallado la sincronización posterior de datos de los datos de
No se ha encontrado la medición Al sincronizar, los datos de medición de TRI-SEN no pudieron ser
¡No hay datos o fichero no legible! TRI-KA no puede cargar el fichero de mediciones memorizado. Realizar la actualización del fimware en el instrumento de medición
¡Fallada verificación! El formato de datos del fichero de medición no coincide con el
Error: Tensión de acumulador demasiado
baja/ El dispositivo ya no se enciende
¡No se ha encontrado ningún fichero
firmware! ¡No se puede abrir el fichero firmware! No se puede abrir el fichero firmware. El fichero firmware Vx_x_x.TFW tiene que estar en el directorio x:\TRI-KA\UPDATE
¡Error al formatear! Se ha introducido un tipo incorrecto de tarjeta de memoria en el TRI-KA. Introducir tarjeta SD/SDHC en el TRI-KA
El panel a medir falta en la base de datos de paneles.
En el TRI-KA ha sido insertada una tarjeta MMC. Cambiar tarjeta MMC por una tarjeta SD
¡En el cable de medición existe una corriente mayor a los 15A! ¡Apagar inmediatamente el dispositivo! ¡Revisar la construcción para medición!
¡Revisar la construcción para medición! Prestar atención en la polaridad de las líneas de conexión
mínima especificada en los valores de control para la medición de potencia en TRI-KA.
curvas características sobrepasando el valor de tolerancia de los valores de control para la medición de potencia.
La medición de curvas características fue realizada sin una conexión inalámbrica entre TRI-SEN y TRI-KA. Los datos de medición de TRI-SEN se deberán sincronizar posteriormente con el TRI-KA.
puede encontrar los datos de la medición correspondiente. Probablemete el TRI-SEN ha sido apagado antes de la sincronización.
medición entre el TRI-KA y el TRI-SEN.
asignados a una medición de TRI-KA. El fichero de medición de TRI-KA fue borrado antes de la sincronización.
Fichero de medición dañado Borrar el fichero de medición en el software del PC
formato de datos del instrumento de medición. ¡El fichero de medición ha sido manipulado manualmente! Borrar fichero La capacidad del acumulador LiPo es demasiado baja. Cargar los instrumentos de medición con el cargador de corriente incluido en el suministro
No se puede realizar la actualización del firmware.
No pudo ser encontrado el fichero.
Fichero dañado Copiar el nuevo fichero firmware Vx_x_x.TFW en el directorio x:\TRI-KA\UPDATE
La tarjeta SD no se puede formatear. Utilizar la nueva tarjeta SD/SDHC No existe el panel en la base de datos de paneles. Realizar la medición con el panel Dummy «TRITEC» y agregar en la base de datos de paneles,
Repetir la medición con una radiación mayor
¡Controlar la posición del sensor de irradiación de TRI-SEN!
Repetir la medición con una radiación constante
¡Controlar la posición del sensor de irradiación de TRI-SEN!
Sincronizar los datos de medición de TRI-SEN en el elemento del menú «Memoria»
Repetir la medición
Poner el TRI-KA y el TRI-SEN en zona de cobertura Repetir la medición Repetir la medición
Realizar la actualización del fimware en el instrumento de medición
El fichero firmware Vx_x_x.TFW tiene que estar en el directorio x:\TRI-KA\UPDATE
el panel que falta en el software del PC Instalar la nueva base de datos de paneles mediante el software del PC
Informar a la empresa TRITEC acerca de la actualización de la base de datos de paneles
ESPAÑOL
176_Declaración de conformidad
13. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaración de conformidad_177
ESPAÑOL
Contents
1. Warnings
1.1 General 180
1.2 Used symbols 180
1.3 Using of the measuring device 181
1.4 Measuring cables 181
1.5 Location 182
1.6 Measurements 182
2. First steps and introduction
2.1 Changing the TRI-KA language setting 184
2.2 Introduction 185
2.3 Scope of delivery 186
3. Measurement and analysis requirements 187
4. Instrument preparation and operation
4.1 Unpacking the devices 188
4.2 Charging the batteries 188
4.3 Inserting the memory card 188
4.4 Connecting the TRI-KA 189
4.5 Connecting the TRI-SEN to the solar module 189
4.6 Switching on the instruments 190
5. Taking a measurement 191
6. TRI-KA – Overview
6.1 Case and control elements 192
6.2 Technical data 192
6.3 Programme structure 193
6.4 Layout of the customer and system structure 194
6.5 Display layout 194
7. TRI-KA – Functions
7.1 Power measurement 195
7.2 Actual values 201
7.3 Memory 202
7.4 Settings 205
8. TRI-SEN – Overview
8.1 Case and control elements 210
8.2 Technical data 211
9. TRI-SEN – Functions
9.1 Overview 212
9.2 Pairing TRI-SEN with TRI-KA 212
9.3 Measuring the cell temperature 213
9.4 Resetting the temperature measurement 213
9.5 Measuring the irradiation 214
9.6 Measuring the angle of inclination 214
10. Transfer of measuring data
10.1 Transfer of TRI-SEN data to the TRI-KA 215
10.2 Transfer of TRI-KA values to the PC 215
10.3 Evaluation of the measuring results 216
11. Instructions for use
11.1 Instrument storage and care 217
11.2 Disposal 217
12. Error messages and possible solutions 218
13. Declaration of conformity 220
ENGLISH
180_Warnings
Warnings_181
1. WARNINGS
1.1 General
The TRI-KA and its components must only be used in combination with components (such as measuring cables etc.) approved by TRITEC. The use of third-party components can affect the safety of the devices and result in significant damages. The devices must only be used by trained and competent personnel. We do not ac­cept liability for damages resulting from the use of third-party components or incorrect handling or operation. The devices must at no time be opened. Do not carry out any service, maintenance or repairs on the instruments. Return instruments to TRITEC for recalibration or repair.
1.2 Used symbols
Completely double or reinforced insulation (protection class II)
Warning – danger! Follow the documentation! Placed before hints that must be followed to avoid damages to materials and persons.
1.3 Using of the measuring device
The TRI-KA characteristics analyser should only be used for pho­tovoltaic systems. Depending on the country, the device is only approved for limited maximum currents and voltages. Please see technical data on page 16. Solar modules exposed to sunlight pro­duce voltage and current. The connectors and other live parts may pose a risk of high voltage even under cloudy conditions and diffuse irradiation!
When working on photovoltaic systems, it is vital that the fol­lowing safety regulations are observed!
The measuring device must only be used by specialist electricians trained in using the device. Improper handling of the system can lead to serious accidents and injury. Power or voltage sources other than solar modules may irreparably damage the measuring instrument.
1.4 Measuring cables
Do not disconnect the measuring cables during measurements! The resulting electric arcs may cause serious injury and irreparably damage the plug connectors and the measuring instrument.
ENGLISH
Follow all documentation accompanying the measuring device.
Caution High Voltage, Danger to Life
Measuring devices must not be disposed of with household rubbish.
182_Warnings
Warnings_183
1.5 Location
Do not use the characteristics analyser for measurements near combustible gases and dust or other flammable materials. Risk of explosion!
Do not use the device in rain or under wet or very humid condi­tions due to the risk of electric shocks. Prevent liquid from pene­trating into the device, as this may cause irreparable damage. The permissible ambient temperature range for the TRI-KA is be­tween 0 and 50 °C. Do not expose the TRI-KA to long periods of direct sunlight.
1.6 Measurements
Measurements on photovoltaic systems should only be carried out by properly trained electricians! Carefully read the user manual before using the instrument. Keep the manual with the measur­ing instrument. The devices should only be opened and repaired by the manufacturer.
Before taking a measurement, disconnect all loads (e.g. inverters, etc.) from the photovoltaic system.
For measurements of strings switched in parallel and modules switched in series, the maximum measuring range of the device must be observed.
When using the device on a roof make sure to comply with all safety regulations relating to roof work as well as with the re­quirements for working on electrical equipment!
ENGLISH
184_First steps and introduction
First steps and introduction_185
2. FIRST STEPS AND INTRODUCTION
2.1 Changing the TRI-KA language setting
1. Press the On/Off button to start the TRI-KA.
2. Click on Settings.
3. Press the Display button.
4. Select the preferred language from the drop-down list
Language.
2.2 Introduction
Photovoltaics are a fiercely competitive market. The primary focus of the end user is on the annual energy yield of their photovolta­ic system. The TRI-KA characteristics analyser with the wireless TRI-SEN stands out due to its simple operation, its flexible mobil­ity and its excellent price-performance ratio. It provides installers with a quality control system for documentation of their PV system data.
The TRI-KA with the TRI-SEN is an intelligent measuring and documentation system that is indispensable for a professional installation and maintenance of a PV system. It facilitates the correct installation of a PV system and allows a comprehensive documentation of the system quality.
The measuring system is based on the two portable measuring instruments TRI-KA and TRI-SEN. It can be used to carry out the following measurements and analyses:
TRI-KA
• Open-circuit voltage U
• Short-circuit current I
• I/U characteristic curve
• MPP voltage U
• MPP power I
• MPP output P
MPP
MPP
• STC characteristic curve
• STC values
• Fill factor
• Ideal characteristic curve of module manufacturer
OC
SC
MPP
ENGLISH
5. Return to the main menu by pressing the key for Settings
and Home.
TRI-SEN
• Global irradiation at module level
• Cell temperature
• Angle of inclination of the sensor
To convert the characteristic curves under standard test con­ditions, the measured data are wirelessly transferred from the TRI-SEN to the TRI-KA. This data transfer process enables a syn­chronous measurement of the characteristic curves and the solar irradiation irrespective of the location.
186_First steps and introduction
Measurement and analysis requirements_187
2.3 Scope of delivery
• 1 TRI-KA
• 1 TRI-SEN
• 1 hard case with foam padding
• 1 TRI-KA measuring cable set (MC3, MC4, Huber+Suhner, Tyco,
SunClix and without connectors)
• 1 TRI-SEN mounting
• 1 SD card (PC user software with user guide)
• 1 USB SD/SDHC card reader
• 2 power supply units (chargeable)
The current version of the TRI-KA software can be found on the supplied SD card. The file is in the directory TRI-KA/Update and can be installed in the computer from there.
The following are minimum requirements for optimal use of the PC software.
System requirements:
• Microsoft® Windows XP/Vista/ 7
• Pentium processor with at least 600 MHz or equivalent
• at least 256 MB of RAM or higher
• VGA graphics card with at least 16 bit colour setting
(High Color) and a resolution of 1024 x 768 pixels
• at least 500 MB of free hard disc space
• keyboard; mouse
• USB interface
For measurements of (certain) thin-layer modules and special mod­ule technologies, please consult TRITEC.
3. MEASUREMENT AND ANALYSIS REQUIREMENTS
The weather conditions must remain constant throughout the measuring process. Significant changes in the weather will pro­duce unreliable results of the characteristic curve measurement.
The standard EN 61829 (on-site measurement of I/U characteris­tics) specifies a minimum irradiation of 700 W/m2 for reliable results.
The higher the irradiation, the more accurate the characteristic curve measurement.
The module temperature is measured at various points rather than in a fixed place for a whole solar system. Where there are several rows of solar modules, the temperature between the up­per and lower rows varies quite considerably. The environment of the solar modules can have a significant influence on the temper­ature. Several temperature measurements on the modules of the string to be measured produce the most reliable average.
The TRI-SEN sensor is placed in the mounting and fitted to the module frame. It must face in the same direction and have the same inclination as the solar modules to be measured. Even small deviations can lead to significant errors in measurement and so distort the results.
To ensure optimal system analysis, it is advisable to repeat the measurements. The evaluation software allows several measure­ments for the same string. In order to produce reliable measuring results, it is advisable to expose the TRI-SEN to the measuring con­ditions over a longer period.
ENGLISH
188_Instrument preparation and operation
Instrument preparation and operation_189
4. INSTRUMENT PREPARATION AND OPERATION
4.1 Unpacking the devices
All devices and components required for measurements are housed in the TRI-KA transport case. It protects them from trans­port damage and thus ensures the long life of the devices and components. To perform a measurement, all used devices must be removed from the transport case. Before each use, the devices must be visually inspected for any sustained damage. In case of visible damage to the housing or components, such as measuring cables or connectors, the device must not be used due to safety reasons. To transport the device after the measurements, it must be returned to the transport case.
4.2 Charging the batteries
Both the TRI-KA and the TRI-SEN integrate a powerful lithium polymer battery. It is recharged using the power supply units pro­vided for uncomplicated working without inconvenient cables. The jack to plug in the charger is found on the underside of each device.
The status of the battery is shown on the instrument screen. Fur­ther instrument information on the current battery voltage is pro­vided in the menu under Settings > Info.
The charging time of the TRI-KA and TRI-SEN can be several hours, depending on charge condition. The measuring devices have an internal charge controller with overload and deep discharge pro­tection.
4.4 Connecting the TRI-KA
When measurements are taken with the TRI-KA, the solar mod­ules must only be connected to the measuring instrument.
Other loads such as inverters, chargers, etc., must be disconnected from the solar modules. Failure to do so may result in irreparable damage to the measuring instrument! The prescribed order for separating the consumers must be observed!
Make sure to connect the measuring cables correctly to the mod­ules. Reverse polarity may damage the instrument. The measuring cables must be fully inserted into the connectors. Excessive con­tact resistance will falsify the results of the measurement and
cause hazardous arcs and burns.
Damaged measuring cables must be replaced immediately. Do not attempt to repair the cables.
4.5 Connecting the TRI-SEN to the solar module
The TRI-SEN is placed into the TRI-SEN mounting fitted to the module frame of an edge module of the photovoltaic system.
The mounting is slotted onto the side of the module frame. The two clamps are positioned on the frame by turning the fixing screw and then clamped down by tilting the lever.
The mounting is now securely fitted to the module and the TRI-SEN can be placed into the mounting.
ENGLISH
4.3 Inserting the memory card
The data between the characteristics analyser TRI-KA and the PC software are communicated via the SD memory card. This is in­cluded in the delivery and needs to be inserted before the TRI-KA is switched on. The memory card slot is found on the underside of the measuring instrument.
190_Instrument preparation and operation
Taking a measurement_191
4.6 Switching on the instruments
The instruments are switched on using the On/Off button. Once
switched on, the display is activated. The TRI-SEN signals readiness for operation with a short beep.
Before the instruments are switched on, make sure that the battery has been charged (chapter 4.2). For the TRI-KA it is also important to remember that the SD memory card must first be inserted. The SD card stores the measured data. The customer and module database is also kept on the SD card.
The instruments are switched off again by pressing the On/Off
button. The display goes out once the instruments are switched off.
5. TAKING A MEASUREMENT
The steps
Measuring the module temperature at several points of the string or module to be measured (chapter 9.3). It is recommended to measure the temperature at least 3 times before measuring the characteristic curve and at least 3 times after.
Fitting the TRI-SEN mounting to the module/ string to be meas­ured and measuring the irradiation (chapter 9.5).
ENGLISH
Using the TRI-KA to measure the open-circuit voltage (UOC) and the short-circuit current (ISC) and determine the system’s current/ voltage characteristic curve (chapter 7.1).
Wireless transfer of the measured data from the TRI-SEN to the TRI-KA during or after measurement (chapter 10.1).
Importing the measured results via SD card from the TRI-KA into the PC and evaluating them using the software provided (chapter
10.2).
192_TRI-KA – Overview
TRI-KA – Overview_193
6. TRI-KA – OVERVIEW
Use Indoors and outdoors Maximum height 2000 m AMSL
6.1 Case and control elements
1. Touch screen to operate the TRI-KA
1
2. Power button to switch the TRI-KA on and off
3. Measuring cable connection, positive terminal
4. Measuring cable connection, negative terminal
5. Memory card slot
6. Plug-in point for the charger cable
Dimensions (L / W / H) 210 / 105 / 41 mm Weight 0.5 kg Norms EN 61010-1, EN 61010-31, CE mark
6.3 Programme structure
The following chart provides an overview of the programme and operating structure of the TRI-KA. For further information on the functions of the TRI-KA refer to chapter 7 TRI-KA – Functions.
2
3 4
5 6
ENGLISH
6.2 Technical data
Measuring Current/voltage, characteristic curve Calculated values STC values (short-circuit current,
open-circuit voltage, MPP current,
manufacturer
Voltage measuring range 1.0 – 1000 V (< ±1 %) (Uoc >5V) Current measuring range 0.1 – 15.0 A (< ±1 %) Measuring connection Measuring cable Memory capacity for measuring curves (>1000 measured curves with 1 GB) Display 3.2 inch colour LCD touch screen
(240 x 320 pixels, RGB)
Power supply Lithium polymer battery Interface 2 measuring cables to PV string,
wireless connection to TRI-SEN,
SD/SDHC memory card for PC
Ambient temperature 0 – 50 °C Admissible relative < 80 %RH humidity Protection mode IP20 Measuring category CAT II 1000 V, CAT III 600 V Storage temperature 0 – 30 °C Storage humidity < 80 %RH
MPP voltage), MPP output, fill factor, ideal characteristic curve of module
Depending on size of SD memory card
194_TRI-KA – Overview
TRI-KA – Functions_195
1 2 3 4
5 6
6.4 Layout of the customer and system structure
The measured data are stored on the SD card and hierarchically managed in the TRI-KA measuring instrument and the PC soft­ware.
To each hierarchy level can be added any number of further lev­els. The levels can be given any name. The measured data are saved in the relevant strings.
The hierarchy levels can be created in the PC software and then selected in the TRI-KA or directly entered in the TRI-KA.
6.5 Display layout
General information about the measuring instrument and the currently open window is shown at the top and bottom of the screen:
1. Battery status
> shows the remaining battery charge
2. Wireless connection
> shows whether a wireless connection to the TRI-SEN exists
3. Progress indicator
> shows instrument activity and progress
4. Date/ Time
> shows the date and time set for the instrument
5. Navigation indicator
> shows which TRI-KA window is open. In the Home screen,
it shows the instrument’s serial number.
6. Firmware number
> is shown in the Home screen
7. TRI-KA – FUNCTIONS
7.1 Power measurement
Press the Power Measurement button to start measuring the cur-
rent /voltage characteristic curve.
The process progress is shown in the bottom part of the screen.
The two arrow keys allow navigation to the previous and the next step. The Home button takes you back to the main menu.
ENGLISH
Window 1 / 7 – PV data 1
Selection or entry of customer and system data on the photovol­taic system to be measured.
You can immediately start the characteristic curve measurement using the button Power Measurement. The default data will be used for the characteristic curve measurement.
196_TRI-KA – Functions
TRI-KA – Functions_197
Selecting a text field opens a window in which existing data or details previously created using the PC software and stored on the memory card can be selected.
To enter new data, press the button next to the text field. Turn
+
TRI-KA by 90° to enter the data comfortably.
Window 2/7 – PV data 2
Selection or entry of module data of the photovoltaic system to be measured.
If a module cannot be found in the module database, the charac­teristic curve can be measured using the Dummy module [TRITEC]. The missing module can later be added to the module database. Modules added later are saved under [Custom] in the PC software.
Manufacturer/Type: Selection of the PV module to be measured from the module database.
Number of modules serial: Number of PV modules connected in series of the system to be measured.
Number of strings parallel: Number of strings connected in paral­lel of the system to be measured.
To move to the next window after the customer and system data have been entered, click on the right arrow at the bottom of the screen.
Window 3 / 7 – Correction voltage loss cables
Correction of the measuring result with the voltage loss in the PV cable between the modules and the measuring instrument.
ENGLISH
Depending on the entry field, a window opens with the appropri­ate entry options.
To change from full keyboard mode to numerical keypad, click on the numerals.
The entry is confirmed by clicking on the tick symbol. The instru­ment automatically returns to the previous menu function.
The correction is activated and deactivated in the first line. Data to calculate the cable voltage loss are entered in the following fields.
198_TRI-KA – Functions
TRI-KA – Functions_199
Cable cross-section
> Cross-section of the PV cable
Length A
> Length of the cable between the measuring instrument and
the first module of the string
Length B
> Length of the cable between the measuring instrument and
the last module of the string
Specific resistance
> Specific resistance of the cable used. Exact data are available
on the data sheet of the manufacturer. Standard values > Copper: 0.01786 Ω*mm²/m > Aluminium: 0.02857 Ω*mm²/m
Window 4 / 7 – Measurement of the current/voltage characteristic curve
Before the characteristic curve is measured, the measuring range is established. While the characteristic curve is measured, the cur­rent and voltage values currently measured are shown on the screen and the characteristic curve is drawn. The screen also shows the irradiation measured by the TRI-SEN. The right value is the av-
erage irradiation established; this is used for STC extrapolation.
If no wireless connection can be established between TRI-KA and TRI-SEN during measurement of the characteristic curve, the data are temporarily stored in the TRI-SEN. After the measurement(s), the data stored in the TRI-SEN must be synchronised with the TRI-KA (chapter 10.1).
ENGLISH
Loading...