Tristar YM-2603 User Manual [se]

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
PL
Instrukcja obsługi
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
YM-2603
2
Ice cream maker
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Please read the instruction manual carefully before using the device. Please keep these instructions, the guarantee certicate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
• This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person that is responsible for their safety.
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage.
• To protect children against the dangers of electrical appliances, please make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore you have to select a storage place for the appliance where children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of damage or when it leaks.
• Never use the device unsupervised.
• All repairs should be made by a competent qualied repair service(*).
• Make sure that the appliance is stored in a dry environment.
• It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times, because it comes into direct contact with food.
• Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at least 16A or 10 A slow-protected.
• This appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence available today.
• The use of accessory that are not recommended by the manufacturer can cause injuries and will invalidate any warranty that you may have.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid.
• Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts or for maintenance.
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by an authorized technician(*). Do not repair this appliance yourself.
• Do not use this appliance near direct heat sources.
• Unplug the appliance from the socket when you are not using it.
• Do not use this appliance in the bathroom or near a sink lled with water. If this appliance has fallen into the water do not under no circumstances directly grab this appliance, but rst pull the plug from the socket.
* Competent qualied repair service: after sales department of the producer
or importer or any person who is qualied, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this repair service.
EN
3
Instruction manual
PARTS DESCRIPTION
1. Freezer bowl
2. On/o switch
3. Main unit
4. Paddle shaft
5. Paddle
6. Lock clip
7. Transparent lid
6
BEFORE FIRST USE
• Wash the freezer bowl, lid and mixing paddle in warm soapy water. Be sure to rinse and dry all parts thoroughly.
• Wipe the motor unit with a moist cloth.
• Do not immerse the motor unit in water or any other liquid.
• Do not put the motor unit neither one of the parts in the dishwasher.
Freezing the cooling containers (Pic.02)
The most important step in making ice-cream is to make sure that the cooling containers are properly frozen.
• Place the freezer bowl in the freezer and make sure the temperature of the freezer is at least -18°c.
• For best results, the cooling container should be placed upright in the back of your freezer, where the temperature is coldest.
• The length of time necessary to freeze the bowl (at least 8 hours), will
1
7
5
2
3
4
depend upon the temperature of the freezer.
• To check the ideal freezing condition we advice to shake the freezer bowl, you should not hear any liquid moving between the walls of the freezer bowl.
Hint: Keep the cooling container in the freezer, this allows you to make your favourite ice-cream whenever you want.
4
Ice cream maker
Assembling the appliance (Pic.03)
• Hold the motor unit upside down and insert the paddle shaft into the hole.
• Push the transparent lid into the leg of motor unit.
• Push the mixing paddle on the paddle shaft and turn back.
• Take the freezer bowl out of the freezer, make sure it is completely frozen. Place the already mounted lid with motor unit and paddle on the freezer bowl.
• Slide the lock clips and make sure it is securely locked.
• Turn on the device by using the ON/OFF switch.
• Pour the ingredients through the feeder hole into the freezer bowl.
• Leave the machine ON for approximately 20-40 minutes. Maximum operation time is 1 hour.
NOTE: THE ENGINE OPERATES SLOW AND RATTLING THIS IS BECAUSE A RETARDER ON THE ENGINE.
Note: home-made ice-cream will not have the same consistency as hard,
store-bought ice-cream. The consistency will be more soft and creamy. To make the ice-cream harder, use a rubber spatula or wooden spoon and remove the ice cream from the cooling container into a sealed container. Place this container back into the freezer for several hours, or until ice­cream becomes hard.
HOW TO CLEAN
• The freezer bowl, paddle and lid can be cleaned with warm water and mild detergent. The motor drive can be cleaned by using a damp cloth.
• Do not put any parts in the dishwasher. Never immerse the motor unit in water.
• Make sure all parts are dried thoroughly.
• Never place the freezer bowl in freezer when it is still wet.
• Never store the mixing paddle and/or drive shaft in the freezer.
EN
5
Instruction manual
RECIPES
Custard based vanilla ice cream
Ingredients
• 3 egg yolks
• 50 à 60 gram caster sugar
• 200 ml semi skimmed milk
• 100 ml double cream
• few drops vanilla essence
Place the egg yolks and sugar in a glass bowl and mix it together. Use a sauce pan to slowly bring the milk to the boiling point, then pour the egg onto the mixture. Place the mixture into the pan and stir constantly until the mixture thickens and forms a lm over the back of the spoon. Make sure it will not boil! Stir in the cream and vanilla essence. Pour the mixture into the freezer bowl with the paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is achieved.
Raspberry yoghurt ice
Ingredients
• 200 gram fresh raspberries
• 60 gram caster sugar
• 250 ml natural yoghurt
Mash the raspberries. For a smooth result remove the seeds by sieving. Add sugar and natural yoghurt and mix together. Pour the mixture into the freezer bowl with the paddle running. Allow to freeze until the desired consistency is achieved.
6
Lemon sorbet
Ingredients
• 150 ml lemon juice
• juice of ½ orange
• 210 gram granulated sugar
• 210 ml water
• 1 egg white
Heat the juices, water and sugar in a pan. Stir up well until boiling and let it stay this way for 2-3 minutes. Let it cool down. Add the egg in the pan and mix. Pour the mixture in the cooled bowl (while making the blade turn).
GUARANTEE
• Tristar is not liable for damages occurred through: o In case the appliance has fallen. o In case the appliance has been technically changed by the owner or
another third party. o In case of improper use of the appliance. o In case of normal wear of the appliance.
• By executing repairs the original warranty period of 2 years will not be extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty is only legal on European soil. This warranty does not overrule the European directive 1944/44CE.
• Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any form of warranty whatsoever.
• Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable.
• Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by improper use or if the safety instructions are not properly executed.
Ice cream maker
• Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary maintenance for this appliance.
• When the appliance should be repaired, make sure that this will be performed by an authorized company.
• This appliance may not be amended or changed.
• If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which are covered by the factory warranty, you can go back to the point of purchase to replace it for a new one.
• For questions or compliances please contact your retailer “point of purchase.”
• This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
• Only material or manufacturing defects are included in this warranty.
• If you wish to make a claim please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt.
• Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
• Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of these parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
• The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
• After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage
at the end of its durability, but must be oered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent possible negative consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This appliance is designed to come into contact with food and is designed in accordance with EC Directive89/109/EEC. This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC", the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
EN
7
Gebruiksaanwijzing
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecerticaat, de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
• Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
8
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen van schade zijn of als het lekt.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is.
• Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwaliceerde dienst(*).
• Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats.
• Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden, aangezien het in direct contact komt met eetwaren. Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten minste 16 A of 10 A traag beveiligd zijn.
• Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
• Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade toebrengen aan het apparaat.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor onderhoudswerkzaamheden.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door een geautoriseerd servicecentrum(*) om gevaar te voorkomen.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.
• Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt.
IJsmachine
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een met water gevulde gootsteen of iets dergelijks. Pak een apparaat dat in het water is gevallen nooit zomaar vast, maar trek eerst de stekker uit het stopcontact.
* Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Koelbol
2. Aan/uitschakelaar
3. Motorblok
4. As van de spatel
5. Spatel
6. Vergrendelingklemmen
7. Transparant deksel
1
7
6
5
2
4
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Was de koelbol, het deksel, de spatel en de as van de spatel af in een warm sopje, spoel alle onderdelen vervolgens af en droog deze grondig.
• Maak de buitenkant van het motorblok schoon met een vochtige doek.
• Dompel het motorblok nooit onder in het water of een andere vloeistof.
• Dit toestel en de accessoires zijn niet geschikt voor de vaatwasmachine.
Diepvriezen van de koelbol (Pic. 02)
De belangrijkste stap om ijs te maken is het correct diepvriezen van de koelbol. De vloeistof tussen de wanden van de koelbol moet volledig bevroren zijn voor u de ijsmachine gebruikt en de ingrediënten erin giet.
• Plaats de koelbol in de diepvriezer. Controleer of de temperatuur in uw diepvriezer ongeveer –18°C bedraagt.
• Voor een beter resultaat plaatst u de koelbol achterin de diepvriezer, waar de temperatuur altijd het laagst is.
• De tijd die nodig is om de koelbol volledig te laten bevriezen (minstens 8 uur) hangt af van de temperatuur van uw diepvriezer.
• Om de bevriezing te contoleren kunt u even met de bol schudden, u mag geen vloeistof meer horen bewegen.
3
Tip : Laat de koelbol constant in de diepvriezer liggen, zo kunt u ijs maken wanneer u maar wilt.
NL
9
Gebruiksaanwijzing
Het toestel monteren (Pic. 03)
• Draai het motorblok om en plaats de as van de spatel.
• Schuif het transparante deksel op het motorblok.
• Bevestig de spatel op de spatel as.
• Haal de koelbol uit de diepvriezer zorg ervoor dat deze volledig bevroren is. Plaats het deksel met motorhuis en spatel op de bol.
• Sluit de 2 vergrendelingklemmen.
• Druk op de aan/uitschakelaar om de ijsmachine in gang te zetten.
• Giet uw ingrediënten direct in de koelbol via het gat in het transparante deksel.
• Laat gedurende 20 tot 40 minuten draaien. De maximale werkingsduur bedraagt één uur.
10
LET OP: DE MOTOR DRAAIT LANGZAAM EN RATELEND, DIT KOMT DOOR EEN VERTRAGING OP DE MOTOR.
Opmerking: Huisgemaakt roomijs is meestal smeuïger dan industrieel
ijs. Als uw ijs te vloeibaar is, dan giet u het met behulp van een rubberen spatel of een houten lepel in een andere kom, die u in de diepvriezer zet om het roomijs vaster te laten worden.
ONDERHOUD
• De koelbol, de spatel en het deksel mogen worden afgewassen met warm water en een zacht afwasmiddel spoel ze hierna grondig af. Het motorblok moet worden schoongemaakt met een vochtige doek.
• Plaats geen enkel van de onderdelen in de vaatwasmachine. En dompel het motorblok nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Let erop dat alle onderdelen volledig droog zijn.
• Plaats de koelbol nooit in de diepvriezer wanneer hij nog vochtig is.
• Leg de spatel of de as van de spatel nooit in de diepvriezer.
RECEPTEN
Vanille-ijs
Ingrediënten
• 3 dooiers
• 50 tot 60 gram suiker
• 200 ml melk
• 100 ml dikke verse room
• enkele druppels vanillearoma
Breng de melk aan de kook. Klop in een kom het eigeel en de suiker tot het mengsel wit begint te worden. Giet de melk voorzichtig in de kom en
IJsmachine
meng goed. Giet het mengsel in de pan en laat opwarmen terwijl u blijft roeren, tot er een vel gevormd wordt op de achterkant van de houten lepel. Laat niet koken. Voeg er de verse room en het vanillearoma aan toe. Laat afkoelen en giet het afgekoelde mengsel in de koelbol (terwijl u de spatel laat draaien).
Aardbeien-/frambozenijs
Ingrediënten
• 200 gram aardbeien
• 60 gram poedersuiker
• 250 ml natuuryoghurt
Mix de aardbeien en haal ze door een zeef om te pitjes eruit te halen. Voeg de poedersuiker en de yoghurt toe en meng alles onder elkaar. Giet het mengsel in de koelbol (terwijl u de spatel laat draaien). Tip : U kunt de aardbeien vervangen door frambozen.
Citroensorbet
Ingrediënten
• 150 ml citroensap
• sap van ½ sinaasappel
• 210 gram suiker
• 210 ml water
• 1 eiwit
Warm het sap, het water en de suiker op in een kookpot. Roer goed tot het mengsel kookt en laat 2 tot 3 minuutjes zachtjes koken. Laat afkoelen. Klop het eiwit stijf en voeg het toe aan het mengsel in de pot. Giet het mengsel in de koelbol (terwijl u de spatel laat draaien).
GARANTIEVOORWAARDEN
• Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: o Ten gevolge van een val of ongeluk. o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. o Door normale gebruiksslijtage.
• Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
• Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie.
• Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk.
• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften is Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk.
• Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
• Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
• Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
• Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop (kassabon).
• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie.
NL
11
Gebruiksaanwijzing
• Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt.
• Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet u contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/ plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
• Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
• De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
• Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden uitgevoerd door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de betaling van de daaruit voortvloeiende kosten.
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij
het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC. Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
12
Machine à glace
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir proter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certicat de garantie, le ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris les enfants) ayant des dicultés physiques, sensorielles ou mentales, ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.
• Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il apparaît endommagé ou s’il fuit.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
• Toutes les réparations doivent être eectuées par un Centre de réparation qualié agréé (*).
• Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec.
• Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il est en contact direct avec des aliments.
• Vériez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être d’au moins 16A ou 10A et à fusible lent.
• Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation selon les preuves scientiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation correcte et en respectant les consignes de cette notice d’emploi.
• L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant peut entrainer des blessures et annulera toutes garanties en votre possession.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne devienne pas entortillé.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide an de vous éviter un choc électrique.
• Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour l’entretien.
• Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts quelconques. An d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne réparez pas vous-même cet appareil.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.
• Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Ne pas utiliser cet appareil dans la salle de bain ou à proximité d’un évier rempli d’eau. Si cet appareil est tombé dans l’eau il ne faut en aucun cas le saisir directement. Débranchez d’abord la che de la prise.
NL
13
Mode d’emploi
* Centre de réparation qualié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce type de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être renvoyé à cet Centre de réparation.
DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS
1. Bol réfrigérant
2. Interrupteur On/O
3. Bloc moteur
4. Axe pour lbatteur
5. Batteur
6. Clip de verrouillage
7. Couvercle transparent
1
7
6
5
2
3
4
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Laver le bol réfrigérant, le couvercle et le batteur avec de l’eau chaude savonneuse. Bien rincer et sécher tous les éléments.
• Nettoyer le bloc moteur à l’aide d’un chion humide.
• Ne pas immerger le bloc moteur dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Le bloc moteur et les autres éléments ne doivent pas être mis au lave­vaisselle.
Refroidir les récipients réfrigérants (Image 02)
L’étape la plus importante pour réussir vos glaces est de s’assurer que les récipients réfrigérants sont susamment congelés.
• Placer le bol réfrigérant dans le congélateur en vous assurant que la température du congélateur est réglée à moins à -18°C.
• Pour de meilleurs résultats, le bol réfrigérant doit être placé au fond, dans la partie la plus froide de votre congélateur, en position verticale.
• La durée de congélation du bol réfrigérant (au moins 8 heures) va dépendre de la température de votre congélateur.
• Pour vérier que le bol réfrigérant est à lsusamment congelé, il sut de le secouer : le liquide réfrigérant contenu dans la double paroi du bol ne doit pas faire de bruit.
14
Astuce : Conservez votre bol réfrigérant dans votre congélateur, ceci vous permettra de préparer vos glaces préférées à tout moment !
Assemblage de l’appareil (Image 03)
• Retourner le bloc moteur et insérer le bras du batteur dans l’orice adéquat.
• Engager le couvercle transparent dans la partie inférieure du bloc moteur.
• Engager la spatule de mélange sur l’axe puis retourner l’ensemble en position normale d’utilisation.
• Sortir le bol réfrigérant du congélateur, s’assurer qu’il est totalement congelé. Positionner le couvercle avec le bloc moteur complet sur le bol réfrigérant.
• Faire coulisser les clips de verrouillage et s’assurer que l’appareil est bien verrouillé.
• Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur ON/OFF.
• Verser les ingrédients dans le bol réfrigérant via l’ouverture prévue à cet eet dans le couvercle.
• Faire fonctionner l’appareil pendant environ 20 à 40 minutes. La durée maximale de fonctionnement est 1 heure.
REMARQUE : LE MOTEUR EST EQUIPE D’UN RALENTISSEUR, CE QUI FAIT QUE L’APPAREIL TOURNE LENTEMENT ET PEUT SEMBLER BRUYANT.
Remarque : les glacées faites maison n’ont pas une consistance aussi
compacte que les glaces du commerce. Leur consistance sera plus onctueuse et plus crémeuse. Pour obtenir des glacées plus fermes, transvaser la glace du bol réfrigérant dans un récipient hermétique à l’aide d’une spatule en caoutchouc ou d’une cuillère en bois. Placer ce récipient hermétique dans le congélateur pendant plusieurs heures, jusqu’à ce que la glacée ait durci.
Machine à glace
FR
COMMENT NETTOYER L’APPAREIL ?
• Le bol réfrigérant, le batteur et le couvercle peuvent être nettoyés avec de l’eau chaude et un produit détergent doux. Le bloc moteur peut être nettoyé à l’aide d’un chion humide.
• Ne placer aucun élément au lave-vaisselle. Ne jamais immerger le bloc moteur dans l’eau.
• S’assurer que toutes les parties de l’appareil ont été correctement séchées.
• Ne jamais mettre le bol réfrigérant au congélateur s’il n’est pas totalement sec.
• Ne jamais mettre le batteur et/ou son axe au congélateur.
15
Loading...
+ 33 hidden pages