Tristar WK-3359 User Manual [nl]

Page 1
WK-3359
Page 2
NL
Algemene Veiligheidsaanwijzingen.
Controleer of de spanning van uw stroomnetwerk overeenkomt met de spanning aangegeven op het label van uw apparaat.
Voordat u dit apparaat in gebruik gaat nemen, lees a.u.b. eerst de gebruiksaanwijzing grondig
door en bewaar het zodat u het later weer kunt nalezen.
de kartonnen doos met de binnenste verpakking.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en niet voor commercieel gebruik.
Houd het uit de buurt van directe warmte, zon en vocht en bescherm het tegen zware botsingen.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is, wanneer er
accessoires op aangesloten worden, tijdens het schoonmaken van het apparaat of wanneer er een storing plaatsvindt. Schakel het apparaat van tevoren uit. Trek aan de stekker niet aan de kabel.
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder kinderen) met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit
zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de kabel niet naar beneden hangt.
Test het apparaat, de stekker en de kabel regelmatig op schade. Als er schade is dan dient
het apparaat niet gebruikt te worden maar dient het gerepareerd te worden door een gekwalificeerd technicus om gevaar te vermijden. Alleen de oorspronkelijke onderdelen mogen gebruikt worden.
Een beschadigd snoer of stekker moet vervangen worden door een geautoriseerde technicus
om gevaar te vermijden. Repareer het apparaat niet zelf.
Houd het apparaat uit de buurt van hitte, direct zonlicht, vochtigheid en scherpe randen e.d.
Laat het apparaat nooit alleen wanneer het gebruikt wordt. Schakel het apparaat uit
wanneer u het niet gebruikt zelfs al is het maar voor een ogenblik.
Het gebruik van een verlengsnoer of afstandbediende schakelaar is niet toegestaan.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Dompel in geen geval het apparaat onder in water of een andere vloeistof en laat het er niet
mee in contact komen. Gebruik het apparaat niet met natte of vochtige handen.
Wanneer het apparaat vochtig of nat wordt, haal dan onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact. Reik niet met uw hand in het water.
Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bedoeld is.
Page 3
Onderdelenlijst.
1. Veiligheidsdeksel
2. AAN-knop
3. UIT-knop
4. Stroomindicatielampje
5. Voetstuk met geïntegreerd snoerreservoir
6. Schenktuit met filter
7. Waterniveau indicator
Gebruik.
Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond.
Open het deksel zoals aangegeven op de afbeelding
rechts en vul met water. Belangrijk: vul niet boven het ‘MAX’ of onder het ‘MIN’ niveau. Het waterniveau kan gecontroleerd worden door middel van de waterniveau indicator.
Sluit het deksel en plaats het apparaat op het voetstuk. Steek de stekker in het stopcontact
en druk de AAN-knop (I) in. Het indicatielampje gaat branden en de koker wordt warm.
Als het water kookt schakelt de koker zich automatisch uit en het indicatielampje gaat uit.
Om water opnieuw te koken kan na een paar minuten opnieuw de AAN-knop (2) worden
ingedrukt. Het koken kan onderbroken worden door de UIT-knop (3) in te drukken.
Het apparaat is uitgerust met een veiligheidssysteem dat de koker automatisch uitschakelt. Dit beschermt het apparaat tegen schade door gebruik van te weinig of te veel water. Het snoer en de stekkers mogen nooit nat worden, dompel de koker nooit onder in water. Veeg het apparaat alleen af met een vochtige doek.
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Page 4
DE
Allgemeine Sicherheitshinweise
Überprüfen Sie, ob Ihre Haushaltsspannung mit der Spannung auf dem Typenschild Ihres Geräts übereinstimmt.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch und
bewahren Sie diese für die Zukunft gut auf.
Bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitung, den Garantieschein, die Kaufquittung, und
wenn möglich, den Karton mit der inneren Verpackung auf!
Dieses Gerät ist nur für den privaten und nicht den kommerziellen Gebrauch! Schützen Sie es
vor direkter Hitze, Sonne und Feuchtigkeit, und schützen Sie es vor Einwirkungen scharfer Gegenstände.
Ziehen Sie immer den Stecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, wenn Sie Zubehörteile
anschließen, das Gerät reinigen oder eine Störung auftritt. Ziehen Sie den Stecker vorher. Halten Sie das Kabel am Stecker und ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten
Fähigkeiten, oder für unerfahrene und unwissende Personen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer schutzbefohlenen Person in Bezug auf den Gebrauch des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, um sie vor den Gefahren im Umgang
mit elektrischen Geräten zu schützen. Suchen Sie für das Gerät also einen Platz aus, der für Kinder unzugänglich ist. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunterhängt.
Überprüfen Sie das Gerät, den Stecker und das Kabel regelmäßig auf Schäden. Verwenden
Sie das Gerät nicht bei Vorhandensein irgendwelcher Schäden, sondern lassen Sie es von einem Techniker reparieren, um Gefahrensituationen zu vermeiden. Es dürfen nur Originalteile verwendet werden.
Beschädigte Kabel oder Stecker müssen von einem authorisierten Techniker ersetzt werden,
um Gefahrensituationen zu vermeiden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
Verwendung einer Verlängerungskabel oder externe Zeitschalter ist nicht erlaubt.
Schützen Sie das Gerät und das Kabel vor Hitze, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, scharfen
Kanten und ähnlichem.
Verwenden Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt! Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie
es nicht benutzen, auch wenn es nur für einen kurzen Moment ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Gerät darf unter keinen Umständen in Wasser oder andere Flüssigkeiten gestellt werden
oder mit solchen in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen.
Wenn das Gerät feucht oder nass wird, ziehen Sie bitte umgehend den Stecker. Fassen Sie
nicht in das Wasser.
Verwenden Sie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck.
Page 5
Teileliste.
1. Sicherheitsdeckel
2. AN-Schalter
3. AUS-Schalter
4. Kontrolllampe
5. Sockel mit Kabelablage
6. Schnabel mit Kalkfilter
7. Wasserstandsanzeige
Betrieb.
Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile
Unterlage.
Öffnen Sie den Deckel, indem Sie wie in der
Abbildung rechts gezeigt, auf den Sicherheitsdeckel drücken. Füllen Sie das Gerät dann mit Wasser. Wichtig: Wasserstand darf NICHT über der Max-Markierung und NICHT unter der Min-Markierung liegen. Der Wasserstand kann an der Wasserstandsanzeige abgelesen werden.
Schließen Sie den Deckel und stellen Sie das Gerät auf den Sockel. Schließen Sie das Gerät an
den Strom an und schalten Sie es an (I). Die Kontrolllampe geht daraufhin an. Das Wasser wird dann im Wasserkocher erhitzt.
Der Wasserkocher geht automatisch aus, wenn das Wasser kocht. Die Kontrolllampe geht
ebenfalls zur gleichen Zeit aus.
Wenn Sie das Wasser erneut erhitzen wollen, schalten Sie das Gerät nach ein paar Minuten
einfach erneut an (2). Sie können den Kochvorgang jederzeit stoppen, indem Sie den Schalter wieder in die AUS-Position (3) stellen.
Das Gerät ist mit einer Sicherheitsvorrichtung versehen und kann sich in bestimmten Gefahrensituationen automatisch ausschalten. Auf diese Weise wird sichergestellt, dass das Gerät versehentlich oder es mit einer unzureichenden Menge Wasser eingeschaltet wird . Achten Sie darauf, dass die Anschlussteile niemals nass werden und tauchen Sie den Wasserkocher niemals ins Wasser ein. Reinigen Sie das Gerät lediglich mit einem feuchten Tuch.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Page 6
FR
Instructions générales de sécurité
Vérifiez si la tension de votre alimentation correspond au voltage indiqué sur le label de votre appareil.
Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire le manuel d’instructions attentivement
et conservez-le afin de pouvoir vous y référer dans le futur.
Veuillez conserver ces instructions, le certificat de garantie, le ticket de caisse et, si possible,
le carton contenant l’emballage interne.
L’appareil est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage commercial !
Tenez le á l’écart de la chaleur, du soleil et de l‘humidité et protégez-le des impacts coupants.
Débranchez toujours la prise quand vous n’utilisez pas l’appareil, quand vous attachez des
parties accessoires, quand vous nettoyez l’appareil ou quand vous observez un problème. Eteignez d’abord l’appareil. Tirez sur la prise et non sur le câble.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) don't
les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, oou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Afin de protéger les enfants des dangers des appareils électriques, ne les laissez jamais sans
surveillance à proximité de l’appareil. En conséquence, lorsque vous choisissez l’emplacement de l’appareil, faites-le de telle manière que l’enfant n’aura pas accès à l’appareil. Vérifiez et assurez-vous que les câbles ne pendent pas.
Testez régulièrement l’appareil, la prise et le câble au cas ou ils seraient endommagés..
Seules des parties de remplacement originales peuvent être utilisées.
Si la prise ou de câble d’alimentation serait endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger Ne réparez pas l’appareil vous-même.
Tenez l’appareil et le câble à l’écart de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité
ou des coins tranchants…etc.
N’utilisez jamais l’appareil sans surveillance ;éteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas,
même pour un court moment.
L’appareil n’est pas destiné à etre mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
N’utilisez pas l’appareil en extérieur.
L’appareil ne doit être placé dans l’eau ou un autre liquide en aucune circonstance. N’utilisez
pas l’appareil si vos mains sont humides ou mouillées.
Si l’appareil devient humide ou mouillé, débranchez la prise principale immédiatement. Ne
touchez pas l’eau.
Utilisez l’appareil seulement pour les fins auxquelles il a été conçu.
Page 7
Liste des pièces.
1. Couvercle de sécurité
2. Interrupteur ON
3. Interrupteur OFF
4. Indicateur lumineux de marche
5. Socle d'alimentation avec emplacement de rangement du cordon intégré
6. Bec verseur avec filtre à calcaire
7. Indicateur de niveau d'eau
Fonctionnement.
Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
Ouvrez le couvercle en appuyant sur le dispositif
de fermeture de sécurité comme illustré à droite puis remplissez d'eau. Important : NE PAS remplir au dessus du niveau "MAX" ou en dessous du niveau "MIN". Le niveau d'eau peut être contrôlé grâce à l'indicateur de niveau d'eau dont dispose l'appareil.
Refermez le couvercle et placez l'appareil sur son socle d'alimentation. Branchez et placez
l'interrupteur en position ON (I), l'indicateur lumineux va s'allumer. La bouilloire va se mettre à chauffer.
Lorsque l'eau commence à bouillir, l'appareil va s'arrêter automatiquement et l'indicateur
lumineux va s'éteindre.
Pour faire bouillir l'eau à nouveau, replacez simplement l'interrupteur sur ON (2) après
quelques minutes. Vous pouvez interrompre le processus à n'importe quel moment en replaçant l'interrupteur sur OFF (3).
L'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité et peut s'arrêter automatiquement. Ceci permet de protéger l'appareil des mises en marche accidentelles ou sans qu'il y ait suffisamment d'eau. Ne laissez jamais les éléments du connecteur être mouillés et n'immergez pas la bouilloire dans l'eau. N'essuyez l'appareil qu'avec un chiffon humide.
Renseignements pour la protection de l’environnement
Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une point de ralliement pour des produits électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet article sont appropriées pour recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement.
Page 8
EN
General safety instructions
Check if the tension of your supply corresponds with the voltage indicated on the rating plate of your appliance.
Before commissioning this device please read the instruction manual carefully and keep this so
that you can check them later .
Please keep these instructions, the guarantee certificate, the sales receipt and, if possible, the
carton with the inner packaging!
The device is intended exclusively for private and not for commercial use! Keep it away from
direct heat, sun and moist and protect it against sharp impacts.
Always remove the plug from the socket whenever the device is not in use, when attaching
accessory parts, cleaning the device or whenever a disturbance occurs. Switch off the device before. Pull on the plug, not on the cable.
This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental
capacities , or lack of experience and knowledge (including children) , unless they have been supervised or instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
In order to protect children from the dangers of electrical appliances, never leave them
unsupervised with the device. Consequently, when selecting the location for your device, do so in such a way that children do not have access to the device. Take care to ensure that the cable does not hang down.
Test the device, plug and the cable regularly for damage. If there is damage of any kind, the
device should not be used but the appliance must be repaired by a qualified technician in order to avoid a hazard. Only original spare parts must be used.
A damaged cord or plug must be replaced by an authorized technician to avoid a hazard. Do
not repair the device yourself,.
Keep the device and the cable away from heat, direct sunlight, moisture, sharp edges and such
like.
Never use the device unsupervised! Switch off the device whenever you are not using it, even if
this is only for a moment.
Do not use the device outdoors.
Under no circumstances must the device be placed in water or other liquid, or come into contact
with such. Do not use the device with wet or moist hands.
Should the device become moist or wet, remove the mains plug from the socket immediately.
Do not reach into the water.
Use the device only for the intended purpose.
Page 9
Parts list.
1. Safety lid
2. ON switch
3. OFF switch
4. Power indicating light
5. Power base with integrated cord storage
6. Spout with scale filter
7. Water level indicator
Operation.
Place the appliance on a stable, plain surface.
Open the lid by pressing the safety lid as shown
on right picture and fill in the water. Important: DO NOT fill above "MAX" or below "MIN" mark. The water level can be controlled through the appliance’s water level indicator.
Close the lid and place the appliance onto the power base. Plug in and set the switch to ON
position (I), indicator light will turn on. The jug kettle starts heating up.
When boiling, the kettle will automatically switch off, indicator light will go out.
To re-boil, simply set the switch to ON position (2) again after a few minutes. You may
interrupt the boiling at any time by switching to the OFF position (3) again.
The appliance is equipped with a safety system and it can automatically switch off. So this can protect the appliance against accidentally operated without or with not enough water. Never allow the connector parts to become wet nor immerse the kettle into water. Wipe the unit only with a damp cloth.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.
Page 10
IT
Istruzioni di sicurezza generale
Controllare che la tensione dell’alimentazione corrisponda con quella indicate nella targhetta di classificazione dell’apparecchio.
Prima di far usare a qualcuno questo dispositivo si prega di leggere attentamente il manuale
d’istruzioni e tenerlo in modo da poterlo controllare in futuro.
Si prega di tenere queste istruzioni, il certificato di garanzia, la ricevuta di acquisto e, se
possibile, il cartone con l’imballaggio interno!
Il dispositivo è inteso esclusivamente per uso privato e non commerciale! Tenerlo lontano dal
calore diretto, sole e umidità e proteggerlo da urti con oggetti affilati.
Togliere sempre la spina dalla presa tutte le volte che il dispositivo non viene usato, quando
si attaccano gli accessori, quando si pulisce il dispositivo o quando si ha qualche disturbo. Prima spegnere il dispositivo. Tirare la spina, non il cavo.
Questo apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza (inclusi bambini), se non sono supervisionate o istruite sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza.
Per proteggere i bambini dai pericoli degli apparecchi elettrici, non lasciarli mai senza
controllo con il dispositivo. Di conseguenza, quando si sceglie il luogo per il dispositivo, si deve farlo in modo che i bambini non vi abbiano accesso. Fare attenzione che il cavo non penzoli.
Controllare regolarmente che il dispositivo, la spina e il cavo non siano danneggiati. Se c’è un
qualche danno, il dispositivo non dovrebbe essere usato ma l’apparecchio deve essere riparato da un tecnico qualificato in modo da evitare un qualsiasi pericolo. Devono essere usate solo pezzi di ricambio originali.
Un filo o una spina danneggiata devono essere sostituiti da un tecnico autorizzato per evitare
un rischio. Non riparare da se il dispositivo.
Tenere il dispositivo e il cavo lontano da calore, luce diretta del sole, umidità, bordi affilati e
simili.
Non usare mai il dispositivo senza controllo! Spegnere il dispositivo tutte le volte che non si
usa, anche se solo per un momento.
Non usare il dispositivo all’aperto.
In nessuna circostanza il dispositivo deve essere messo in acqua o altro liquido, o entrare in
contatto con essi. Non usare il dispositivo con mani bagnate o umide.
Se il dispositivo diventasse umido o bagnato, togliere la spina dalla presa immediatamente.
Non toccare l’acqua.
Usare il dispositivo solo per lo scopo per cui è inteso.
Page 11
Lista delle parti.
1. Coperchio di sicurezza
2. Interruttore ON
3. Interruttore OFF
4. Spia di alimentazione
5. Base di alimentazione con scomparto cavo
integrato
6. Becco con filtro scala
7. Indicatore livello acqua
Funzionamento.
Appoggiare l’apparecchio su una superficie
stabile e piana.
Aprire il coperchio premendo il coperchio di
sicurezza come indicato nella figura a destra e riempire il bollitore d’acqua. Importante: NON superare mai il livello MAX né riempire il bollitore con una quantità d’acqua inferiore al livello MIN. Il livello dell’acqua può essere controllato attraverso l’indicatore dell’acqua dell’apparecchio.
Chiudere il coperchio e appoggiare l’apparecchio sulla base di alimentazione. Inserire la spina
e portare l’interruttore in posizione ON (I), la spia si accende. Il bollitore comincia a scaldarsi.
Quando bolle, il bollitore si spegne automaticamente. Anche la spia si spegne.
Per bollire nuovamente l’acqua, portare nuovamente l’interruttore in posizione ON (2) dopo
alcuni minuti. È possibile interrompere l’operazione in qualunque momento portando nuovamente l’interruttore in posizione OFF (3).
L’apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza e può essere spento automaticamente. In questo modo si evita la messa in funzione accidentale dell’apparecchio con una quantità sufficiente o insufficiente d’acqua. Assicurarsi che non penetri umidità nelle parti dei connettori e non immergere il bollitore in acqua. Pulire l’apparecchio soltanto con un panno umido.
Avvertenza per la tutela dell’ambiente
Come indicato dal simbolo riportato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso oppure sull'imballaggio, una volta terminata la vita utile di questo prodotto, non smaltirlo nei normali rifiuti domestici, bensì portarlo ad un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. I materiali sono riutilizzabili in conformità alla loro marcatura. Con il riutilizzo, il ricupero dei materiali oppure altre forme del ricupero di apparecchi vecchi si contribuisce in modo importante alla tutela del nostro ambiente. Richiedete all’amministrazione comunale i dati relativi al punto di smaltimento competente.
Page 12
ES
Instrucciones generales de seguridad
Asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la placa de especificaciones del aparato.
Antes de utilizar el aparato, lea el manual de instrucciones atentamente y consérvelo para
futuras consultas.
Conserve el manual de instrucciones, el certificado de garantía, el recibo de compra y, si es
posible, el embalaje original.
El aparato está diseñado exclusivamente para uso particular y no comercial. Manténgalo
alejado de fuentes de calor, del sol y de la humedad, y protéjalo de impactos fuertes.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente siempre que no utilice el aparato, que desee
acoplar accesorios, que lo limpie o cuando detecte algún problema. Desenchufe el aparato antes de realizar estas operaciones. Tire del enchufe, no del cable.
El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con disminuciones físicas,
sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento (niños incluidos), a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos, nunca los deje solos con el
aparato sin supervisión. Consecuentemente, al seleccionar el emplazamiento del aparato, piense en un lugar fuera del alcance de los niños. Asegúrese de que el cable no quede colgando.
Pruebe el aparato, el enchufe y el cable para detectar cualquier daño posible. En caso de
detectar cualquier tipo de daño, no utilice el aparato y hágalo reparar por un técnico cualificado. Sólo se deben utilizar piezas originales.
Si el cable o el enchufe están dañados deberán ser sustituidos por un técnico autorizado para
evitar cualquier tipo peligro. No repare el aparato usted mismo.
Mantenga el aparato y el cable alejados de fuentes de calor, de la luz directa del sol, de la
humedad, de bordes afilados y semejantes.
Nunca utilice el aparato sin vigilancia. Desconecte el aparato cuando no lo utilice, aunque
sólo sea por un rato.
No utilice el aparato al aire libre.
Bajo ninguna circunstancia coloque el aparato bajo agua o cualquier otro líquido, ni permita
que entre en contacto con dichos líquidos. No utilice el aparato con las manos mojadas o húmedas.
En caso de que el aparato se moje, desenchúfelo de la corriente inmediatamente. No permita
que entre en contacto con el agua.
No utilice el aparato para otros usos que no sean para el que ha sido fabricado.
Page 13
Lista de piezas.
1. Tapa de seguridad
2. Interruptor ENCENDIDO
3. Interruptor APAGADO
4. Luz piloto encendido
5. Base con almacenamiento de cable integrado
6. Boca con filtro para la cal
7. Indicador de nivel de agua
Funcionamiento.
Coloque el aparato sobre una superficie estable y
horizontal.
Abra la tapa pulsando la tapa de seguridad como
se muestra en la imagen derecha y llene de agua. Importante: NO llene por encima de la marca "MÁX" ni por debajo de "MÍN". El nivel de agua se puede controlar mediante el indicador de nivel de agua del aparato.
Cierre la tapa y coloque el aparato en la base. Enchufe y coloque el interruptor en la posición
de ENCENDIDO (I), la luz piloto se encenderá. El hervidor de agua comenzará a calentar.
El hervidor de agua se desconectará automáticamente al finalizar la ebullición y la luz piloto
se apagará.
Para volver a hervir, coloque simplemente el interruptor en la posición de ENCENDIDO (2) de
nuevo después de unos minutos. Puede interrumpir la ebullición en cualquier momento colocando el interruptor en la posición de APAGADO (3) de nuevo.
El aparato está equipado con un sistema de seguridad y se puede desconectar automáticamente. Así que esto puede proteger el aparato frente un funcionamiento fortuito sin suficiente agua o nada de agua. No permita que las piezas de conexión se mojen ni sumerja el hervidor de agua en agua. Limpie la unidad solo con un paño húmedo.
Indicaciones para la protección del medio ambiente
Este producto no debe desecharse con la basura normal una vez finalizada su vida útil, sino que debe depositarse en un punto de recogida selectiva para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos, tal como advierte el símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje. Los materiales se pueden reutilizar según su clasificación. Al reutilizar los aparatos antiguos, ya sea de forma material o de cualquier otra forma, contribuye de manera importante a la protección de nuestro medio ambiente. Infórmese en su ayuntamiento sobre los puntos de eliminación de residuos correspondientes.
Page 14
PT
Instruções gerais de segurança
Verifique se a sua tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa de identificação do seu aparelho.
Antes de ligar este aparelho, leia o manual de instruções, e guarde-o para consulta futura.
Guarde estas instruções, o certificado de garantia, o recibo de compra e, se possível, a caixa
com os respectivos materiais de acondicionamento!
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilização privada e não a utilizações comerciais!
Mantenha-o afastado da luz directa do sol, do calor e da humidade para o proteger contra avarias.
Retire sempre a ficha da tomada quando não estiver a utilizar o aparelho, quando fixar
acessórios, quando limpar o aparelho ou quando ocorrer uma avaria. Desligue primeiro o aparelho. Retire o cabo da tomada e não do aparelho.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com pouca experiência e conhecimento (incluindo crianças), a não ser que tenham sido instruídas e supervisionadas na utilização do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança.
No sentido de proteger as crianças dos perigos dos aparelhos eléctricos, nunca as deixe sem
supervisão junto do aparelho. Da mesma forma, quando seleccionar o local onde vai colocar o aparelho, faça-o de modo a que as crianças não lhe consigam aceder. Certifique-se de que o cabo não fica suspenso.
Verifique regularmente se o dispositivo, a ficha e o cabo estão danificados. Se houver algum
tipo de dano, não deve utilizar o aparelho. Deve entregá-lo a um técnico qualificado para que este o repare, evitando assim mais perigos. Só podem ser utilizadas peças de substituição originais.
Se o cabo ou o fio estiverem danificados, devem ser substituídos por um técnico autorizado
para evitar mais perigos. Não tente reparar o aparelho sozinho.
Mantenha o aparelho e o cabo longe do calor, da luz directa do sol, da humidade, de
extremidades afiadas e de outras situações semelhantes.
Não utilize este aparelho sem supervisão! Desligue o aparelho sempre que não o estiver a
utilizar, mesmo que seja por breves momentos.
Não utilize o aparelho ao ar livre.
O aparelho não pode, em nenhuma circunstância, entrar em contacto ou ser colocado dentro
de água ou de outro líquido. Não utilize o aparelho se tiver as mãos molhadas ou húmidas.
Se o aparelho ficar húmido ou molhado, retire imediatamente a ficha da tomada. Não
coloque as mãos dentro de água.
Utilize o aparelho exclusivamente para o fim a que se destina.
Page 15
Lista de Peças.
1. Patilha de segurança
2. Interruptor ON (LIGAR)
3. Interruptor OFF (DESLIGAR)
4. Luz indicadora de energia
5. Base de alimentação com compartimento integrado para
cabo
6. Bico com filtro de calcário
7. Indicador do nível de água
Funcionamento.
Coloque o aparelho numa superfície estável e plana.
Abra a tampa carregando na patilha de segurança
como mostrado na figura à direita e encha com água. Importante: NÃO encha com água acima da marca “MAX” nem abaixo da marca “MIN”. O nível de água pode ser controlado através do indicador do nível de água do aparelho.
Feche a tampa e coloque o aparelho na base de alimentação. Ligue à corrente e coloque o
interruptor na posição ON(LIGAR) (I), a luz indicadora acende-se. A chaleira começa a aquecer.
Quando começa a ferver, a chaleira desliga-se automaticamente, e a luz indicadora apaga-se.
Para tornar a ferver, basta colocar o interruptor novamente na posição ON(LIGAR) (2) após
alguns minutos. Poderá interromper a fervura a qualquer momento voltando a colocar o interruptor na posição OFF(DESLIGAR) (3).
O aparelho está equipado com um sistema de segurança e pode desligar-se automaticamente. Deste modo, o aparelho fica protegido contra o funcionamento não intencional com ou sem água suficiente. Nunca deixe as peças de ligação ficarem molhadas nem mergulhe a chaleira em água. Limpe a unidade apenas com um pano húmido.
Indicações para a protecção ambiental
Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num ponto de recolha selectiva para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado no produto, o manual de instruções ou a embalagem avisam sobre esta situação. Os materiais são reutilizáveis de acordo com a sua identificação. Através da reutilização, do aproveitamento de materiais ou de outras formas de aproveitamento de aparelhos antigos, irá contribuir significativamente para proteger o ambiente. Informe-se no seu município para saber qual o ponto de eliminação de resíduos responsável.
Page 16
Loading...