Tristar WG-2422 User Manual [pl]

www.tristar.eu
1
NL Gebruikershandleiding HR Korisnički priručnik UK User manual NO Brukermanual FR Manuel d'utilisation BG Потребителски наръчник DE Bedienungsanleitung HU Kézikönyv ES Manual de usuario CZ Uživatelská příručka IT Manuale utente PL Instrukcja obsługi PT Manual de utilizador RO Manual de utilizare SE Användarhandbok EL Εγχειρίδιο χρήστη TR Kullanım kılavuzu
2
Bediening en onderhoud NL
Verwijder alle verpakkingen van het apparaat.
Plaats uw weegschaal altijd op een vlakke harde ondergrond welke waterpas is.
Voor een optimaal en consistent meetresultaat dient u de weegschaal altijd op dezelfde
plaats en tijdstip te gebruiken.
Voor een optimaal meetresultaat dient u zich van zoveel mogelijk kleding te ontdoen, doe altijd schoenen en sokken uit voordat u op de glazen plaat gaat staan. Reinig eerst uw voeten.
Stap altijd rustig op de glazen plaat en blijf altijd stil staan bij het meten.
Het meetresultaat kan afwijken van het werkelijke resultaat door het te gebruiken na
intensief sporten, een extreem dieet te volgen of onder extreem droge omstandigheden.
De meetresultaten kunnen afwijken bij de volgende personen; kinderen onder de 10 jaar, personen boven de 70 jaar (personen tussen de 10 en 100 jaar kunnen alleen de weegfunctie gebruiken) bodybuilders en topsporters.
Zwangere vrouwen, personen met een ernstige ziekte, een pacemaker of andere medisch geïmplanteerde organen dienen het apparaat niet te gebruiken.
De vet en vocht meetresultaten zijn geen medische meetresultaten, deze zijn alleen bedoeld voor indicatie, indien deze hoog of zeer laag zijn, raadpleeg een arts. Houd het apparaat uit de buurt van apparaten met een hoog magnetisch veld.
Ga nooit met natte voeten op de glazen plaat staan, u kunt uitglijden. Ga nooit op de randen staan, maar altijd centraal op de glazen plaat met de blote voeten op de RVS gekleurde gedeelten.
Eerste gebruik
Verwijder het klepje aan de onderzijde van de weegschaal en plaats een 9V batterij (zie PIC3), plaats het klepje terug. Selecteer met het kleine knopje naast de batterijhouder kilogrammen of pounds, op het display verschijnt KG of LB. Indien u KG selecteert wordt de resultaten in kilogrammen aangegeven, indien u LB selecteert worden de resultaten in pounds aangegeven Na het selecteren van de gewenste aanduiding gaat het apparaat na 3 seconden automatisch uit.
Indien u KG heeft geselecteerd rekent het systeem automatisch in CM.
Indien u LB heeft geselecteerd rekent het systeem automatisch in feet/inch.
Gebruik van de weegschaal voor alleen gewichtsbepaling.
Ga op de glazen plaat staan, de weegschaal gaat automatisch aan, blijf stil staan en wacht enkele seconden, de gewichtsaanduiding knippert op het scherm, dit is uw gewicht. U kunt nu ook bijvoorbeeld uw baby op de arm nemen, indien het gewicht groter is dan 2 kg. zal de weegschaal automatisch het nieuwe totale gewicht aangeven, u dient hiervoor wel op de schaal te blijven staan.
3
Gebruik van de weegschaal voor vet, vocht, spiermassa, botten en calorieën bepaling. LCD Scherm Lengte persoon
Spier % Vet % Vocht % Botten % Leeftijd Gewichtsaanduiding
Vet status aanduiding Geslacht calorieën aanduiding Gebruikers geheugen nummer
Toetsen naast LCD scherm
ON/SET
zal het getal sneller omhoog gaan.
zal het getal sneller omlaag gaan.
START
Alvorens u gebruik kunt maken van het uitgebreide meetprogramma, dient u eerst uw persoonlijke instellingen te programmeren. Dit kan voor 12 verschillende personen worden gedaan. Onthoud altijd goed uw eigen gebruikersnummer ! indien u op ON/SET drukt, krijgt u de volgende waarden op het LCD scherm:
Geslacht Lengte Leeftijd
Man 165 cm/5’05.0” 25 U kunt de waarden instellen tot de volgende maxima:
Geheugen Geslacht Lengte Leeftijd
1-12 Man/vrouw 100-250cm 10-100 3’03.5”-8’02.5”
Op de volgende pagina treft u een voorbeeld aan voor de persoonlijke instelling in het menu.
Geslacht: Vrouw Lengte: 166 cm. Leeftijd: 26 Geheugennummer: 5
Inschakelen van het LCD scherm en het instellen van het menu
Voor het omhoog stellen van getallen, indien u deze toets houdt ingedrukt
Voor het omlaag stellen van getallen, indien u deze toets houdt ingedrukt
Voor het starten van het meetprogramma
4
Apparaat UIT Druk op ON/SET Standaard waarden Druk op ▼▲voor selecteren geheugennummer
Druk op▼▲voor Druk op ON/SET selecteren geslacht
Druk op ON/SET Druk op ▼▲selecteren voor selecteren lengte
Druk op▼▲voor Druk op ON/SET selecteren leeftijd
Druk op START LCD toont laatste ingave nog geen ingave bij eerste
gebruik.
Apparaat is uit, persoonlijke instelling is op geslagen.
Voor de volgende gebruiker herhaalt u de bovenstaande procedure en geef deze gebruiker een ander persoonlijk gebruikersnummer.
5
Meten van gewicht, vet, vocht, spiermassa, boten en calorieën percentages
Plaats uw droge blote voeten centraal op de glazen plaat op de RVS gekleurde gedeelten.
Apparaat uit Druk op ON/SET Toont de gegevens van de laatste gebruiker Druk op ▼▲voor selecteren Toont de gegevens van de laatste meting geheugennummer
Druk op START of op de hoek van de schaal. Wacht tot er 0,0 op het scherm verschijnt
Stap op de weegschaal Uw gewicht verschijnt op
het scherm.
De percentages worden gemeten Het getal knippert en wordt opgeslagen
Meet resultaten
Resultaten worden 3 keer getoond en daarna opgeslagen.
Apparaat gaat automatisch uit.
Indien u de gemeten waarden terug wilt zien, drukt dan op de START toets. De gemeten waarden worden opnieuw getoond.
6
Waarschuwings meldingen op het scherm
Vet %
Vocht %
Vet % Man
Vocht %
Status
Lijn
|||||
||||| ||||
||||| ||
|| ||||
||||| ||||| ||||
||||| ||||| |||||
Vet %
Vocht %
Vet % Man
Vocht %
Status
Lijn
|||||
||||| ||||
||||| |||| ||||
||||| ||||| ||||
||||| ||||| |||||
Batterij bijna leeg, vervang de batterij Overschrijding maximaal gewicht, voorkom schade aan het apparaat en ga er direct af
Vet % is te laag Vet % is te hoog
Storing, weeg opnieuw
Uitleg vet en percentages en caloriën Vet % en vocht %
Het vet percentage is een index percentage van de hoeveelheid vet in een menselijk lichaam, een te hoog of te laag vet percentage is slecht voor uw gezondheid, raadpleeg bij twijfel altijd een arts. Het vocht percentage is een index percentage van de hoeveelheid vocht in een menselijk lichaam, een te hoog of te laag vochtigheidsgehalte is slecht voor uw gezondheid, raadpleeg bij twijfel altijd een arts. In de volgende tabellen kunt u uw meetresulaten vergelijken. Deze tabellen zijn slechts een indicatie en zijn niet medisch ondersteund.
Tabel leeftijd t/m 30 jaar
Vrouw
4.0-16.0 66.0-57.8 4.0-11.0 66.0-61.2 te mager
16.1-20.5 57.5-54.7 11.1-15.5 61.1-58.1 mager
20.6-25.0 54.6-51.6 15.6-20.0 58.0-55.0 normaal
25.1-30.5 51.5-47.8 20.1-25.5 54.9-51.9 vet
30.6-60.0 47.7-27.5 24.6-60.0 51.8-27.5 te vet
Vrouw
Man
7
aanduiding
|||| ||||| |||||
Tabel leeftijd vanaf 31 jaar
Vrouw
4.0-20.0 66.0-55.0 4.0-15.0 66.0-58.4 te mager
20.1-25.0 54.9-51.6 15.1-19.5 58.3-55.3 mager
25.1-30.0 51.8-48.1 19.6-24.0 55.2-52.3 normaal
30.1-35.0 48.0-44.7 24.1-28.5 52.2-49.2 vet
35.1-60.0 44.6-27.5 28.6-60.0 49.1-27.5 te vet
Calorieën Het getal wat gemeten wordt is een indicatie van de hoeveelheid caloriën die een persoon per
dag nodig heeft om normaal te presteren en op een ideaal gewicht te blijven rekening houdend met de leeftijd, lengte en geslacht.
Werking van het apparaat
De weegschaal zendt een lage elektrische frequentie uit door het lichaam, deze is onschadelijk. De impedantie van vet is sterker dan die van spieren of ander menselijk weefsel. Door het gebruik van biologische weerstand analyse kan op deze manier de verschillende percentages worden berekend.
Schoonmaken van het apparaat
Neem de glazen plaat af met een vochtige doek, gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuursponzen of andere scherpe voorwerpen.
Vrouw
8
Man
aanduiding
|||| ||||| |||||
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees alle instructies voor gebruik.
Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen.
Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat
niet onderdompelen in water of een andere vloeistof.
Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor reiniging.
Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren.
Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of indien het
toestel beschadigd is op enigerlei wijze.
Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant van het apparaat kan schade veroorzaken en beëindigt iedere garantie die u heeft.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op of in de buurt van directe warmtebronnen.
Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete oppervlakken of in contact komen met het apparaat. Plaats het product niet onder of dicht bij de gordijnen, raambekleding enz.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen.
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen.Zorg er voor dat de kabel niet naar beneden hangt.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING Garantievoorwaarden en service
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk.
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.
Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
9
Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor commercieel of industrieel gebruik.
Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke
gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen.
Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie. TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade:
1) Ten gevolge van een val of ongeluk.
2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
4) Door normale gebruiksslijtage.
Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak
maken op enige vorm van garantie.
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde
inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklarin
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EECDit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met: de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Electromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
10
Operation and maintenance Remove all packaging of the device.
Only use the scale on a hard and flat surface. When you are measuring, please keep standing still on the weighing platform.
It is advisable to take measurement at the same time of the day and at the same place.
Always remove your shoes and socks, it is advisable to discard as many as possible
clothing, wipe clean your feet before using.
Step on the weighing platform gently and when you are measuring, please keep still.
Measured results could be misleading after intensive exercise, excessive dieting or
under extreme dehydration condition.
The measured data of the following people may have deviation: Adults over 70 years old, body building athletes or other occupational athletes. Note: Children under the age of 10 years or adults over the age of 100 years should use the device under normal weighing mode.
People with the following conditions should not use the device: pregnant women, those with symptoms of edema, those on dialysis treatment and those who use a heart pacemaker or with any other implanted medical devices.
The fat% hydration% content evaluated by the fat monitor scale is only for reference (not for medical purpose). If your fat% hydration% content is over/below normal level, please consult your doctor for more advice. Keep away from strong electro-magnetic field when using the scale.
It could be slippery if you weigh on a wet surface. Moreover, the weighing platform surface is glazed, never step on the edge of the scale and do keep balance duringyour weighing. Always place your dry bare feet central on the stainless steel colored parts on the glass plate otherwise the device will may have failures.
First use
Remove the battery compartment cover at the back of device and attach new battery onto the 9-volt battery snaps .Please check the polarity(See PIC3). Your scale is available(or applicable) in kg/lb/st, you can set to the one you prefer by pressing the unit conversion button. Press the unit conversion button when the scale is powered off, the LCD display shows the current weight unit. Press the button again to convert the weight unit.
-When setting lb/st as weight unit, the
default height unit is feet/inch;
-When setting kg as weight unit, the default
height unit is cm.
Optional normal weighting mode
Step on the weighing platform gently, the balance starts automatically, please keep still and wait for a few seconds, the weight indicator flashes on the screen, this is your weight. After digits stabilize, more additional loadings can be conducted. Ensure each add-on loading has to exceed 2kg to get a new reading. Example: If you want to get a weighing value of your
11
UK
baby, you can weigh yourself first, and then hold your baby together, without stepping off the scale. Then you will get the total weight.
Fat/hydration/muscle/bone/calorie/measuring mode LCD Display
Key Illustration
ON/SET
START
Before you can use the extended measurement, you must first program your personal settings. This can be done for 12 different people. Remember always your own user-ID! At the first time when you install battery and switch on, all default parameter are set as follow:
Gender Height Age
Man 165 cm/5’05.0” 25 Parameters can be set in the following range:
Memory Gender Height Age
1-12 Man/vrouw 100-250cm 10-100 3’03.5”-8’02.5”
Advance the value by one interval each press.
Continuous pressing will speed up the advance of value.
Decrease the value by one interval each press.
Continuous pressing will speed up the advance of value.
Start measuring
For turning on the scale and to set up the menu.
12
Parameter setting example Gender: Female
Height: 166 cm. Age: 26 Memory: 5
Power off Press ON/SET Default parameters Press ▼▲to select memory
Press▼▲to Press ON/SET select gender
Press ON/SET Press ▼▲to select height
Press▼▲to Press ON/SET selecteren leeftijd
Press START LCD shows last measured record. No record in the first
time of use.
Power off personal paraments have been saved.
After completing the setting cycle, you can always continue on pressing or on/set again to go through another setting cycle of all parameters.
13
To start measuring fat, hydration, muscle, bones and calorie
Place your dry bare feet central on the stainless steel colored parts on the glass plate.
Power off Press ON/SET Default parameters LCD shows last measuring record of the Press ▼▲to select
5th user(no record in the first time of use) memory
Press START or tap slightly at the corner of scale. Wait untill LCD shows 0.0
Step onto the weighing platform gently Your current weight .
Measuring.... Wait until the digits stabilize
Weight readings locked and flash once Display result
Measured results will be repeated for 3 times and saved.
Shut down automatically Press the START button to see the measured values again. The measured values will be
shown again.
14
Warning indications
Fat %
Hydration%
Fat %
Hydration%
Status
Key line
|||||
||||| ||||
||||| |||| ||||
||||| ||||| ||||
||||| ||||| |||||
Fat %
Hydration%
Fat %
Hydration%
Status
Key line
|||||
||||| ||||
||||| |||| ||||
||||| ||||| ||||
||||| ||||| |||||
Low battery indication please replace Over load indication. The weight subject on the the battery platform exceeds the maximum capicity of scale Please step off to avoid damage.
Low fat percentage is to low. High fat percentage is to high.
Error, please re-test to get the correct result.
About fat, hydration and calory Fat % and hydration %
The fat% is an index % of fat content in human body. The fat content in human body is of a certain level, overabundance of fat will bring bad effects on metabolism, thereby, various illnesses may invade.Please consult your doctor for more advice. The hydration % is an index of hydration in a human body. A to high or to low percentage is bad for your health, please advice your doctor
Fat/hydration content fitness assessment chart
After your weighing, you can use the following assessment charts for reference:
Chart age to 30 years
Female
4.0-16.0 66.0-57.8 4.0-11.0 66.0-61.2 Too lean
16.1-20.5 57.5-54.7 11.1-15.5 61.1-58.1 Lean
20.6-25.0 54.6-51.6 15.6-20.0 58.0-55.0 Normal
25.1-30.5 51.5-47.8 20.1-25.5 54.9-51.9 Fat
30.6-60.0 47.7-27.5 24.6-60.0 51.8-27.5 To fat
Female
Male
15
Male
indication
||||
||||| |||||
Chart age above 31 years
Female
4.0-20.0 66.0-55.0 4.0-15.0 66.0-58.4 Too lean
20.1-25.0 54.9-51.6 15.1-19.5 58.3-55.3 Lean
25.1-30.0 51.8-48.1 19.6-24.0 55.2-52.3 Normal
30.1-35.0 48.0-44.7 24.1-28.5 52.2-49.2 Fat
35.1-60.0 44.6-27.5 28.6-60.0 49.1-27.5 To fat
The above information is only for reference
Calorie
The data reading indicates the energy you need to sustain the daily metabolism and ordinary activities required for your weight, height, age and gender.
Working principles
As electrical signal of certain frequency transmits through human body, the impedance of fat is stronger than that of muscle or other human tissues. Through the use of biological resistance analysis, this product will pass a safe frequency of low voltage electrical current through human body, thus, the fat% will be reflected according to the resistance differences when the electrical signal transmitting through human body.
Cleaning of the device
Clean the glass plate with a damp cloth, do not use harsh or abrasive cleaners. Do not use abrasive sponges or other sharp objects.
Female
Male
16
Male
indication
|||| ||||| |||||
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all instructions before use.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or
any other liquid.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking off parts. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries and invalidate any warranty you may have.
Do not use outdoors, or on or near direct heat sources
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces or come
into contact with the hot parts or allow the product to be situated underneath or close to curtains, window coverings etc.
This appliance is for household use only and only for the purpose it is made for.
The appliance must be placed on a stable, level surface.
This appliance is an attended appliance, and as such should never be left ON or
whilst hot without adult supervision.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE Guarantee
The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt.
Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or
repair service against the payment of the ensuing costs.
17
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC. On Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the product correctly as waste is processed, it helps you may have adverse consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
18
Fonctionnement et entretien Retirez tous les emballages de l'appareil.
Utilisez la balance seulement sur une surface rigide et plate. Maintenez la plate-forme de pesage droite lors des mesures.
Il est conseillé d'effectuer les mesures au même moment de la journée et au même endroit.
Retirez toujours vos chaussures et vos chaussettes, essuyez vos pieds avant usage, il est également recommandé de retirer le plus de vêtements possible.
Montez doucement sur la plate-forme de pesage et ne bougez pas lors de la mesure.
La valeur mesurée peut être faussée après un effort physique intensif, une diète
excessive ou une condition de déshydratation extrême.
Les valeurs mesurées chez les personnes suivantes peuvent présenter une variation : Les adultes de plus de 70 ans, les athlètes pratiquant le body building ou les autres athlètes professionnels. Remarque : Les enfants de moins de 10 ans ou les adultes de plus de 100 ans doivent utiliser l'appareil en mode de pesage normal.
Les personnes présentant les conditions suivantes ne doivent pas utiliser l'appareil : Les femmes enceintes, les personnes présentant des symptômes d'oedème, les personnes sous traitement de dialyse et celles utilisant un stimulateur cardiaque ou d'autres dispositifs médicaux implantés.
Première utilisation
Retirez le couvercle du logement de la pile à l'arrière de l'appareil et fixez une nouvelle pile sur le coupleur à pression de la pile de 9 volts. Vérifiez la polarité (voir IMAGE 3). Votre balance est disponible (ou applicable) en kg/livre/stone, vous pouvez régler l'unité que vous voulez utiliser en appuyant sur le bouton de changement d'unité. Appuyez sur le bouton de changement d'unité quand la balance est éteinte, l'écran LCD affiche l'unité de mesure de poids actuellement utilisée. Appuyez encore sur le bouton pour convertir l'unité de mesure de poids.
Les proportions en % de graisse et en % d’eau évaluées par les graduations de l'affichage de graisse ne sont indiquées qu'à titre de référence (et non pas à titre médical). Si vos proportions en % de graisse et en % d’eau ne sont pas comprises dans les valeurs normales, veuillez consulter votre médecin pour davantage de conseils. Restez à distance du fort champ électromagnétique lorsque vous utilisez la balance. Si vous vous pesez sur une surface mouillée, elle peut être glissante. De plus, la plate-forme de pesage est vitrée, ne jamais monter sur le bord de la balance et gardez votre équilibre pendant le pesage. Centrez toujours vos pieds nus et secs sur les parties colorées en acier inoxydable sur la plaque de verre, ou bien l’appareil pourrait avoir des défaillances.
-Si vous réglez sur livre/stone comme unité de mesure de poids, l'unité de hauteur par défaut est le pied/pouce;
-
Si vous réglez sur kg comme unité de mesure de poids,
l'unité de hauteur par défaut est le cm.
19
FR
IMAGE 3
Mode de pesage normal en option
Montez doucement sur la plate-forme de pesage, la balance démarre automatiquement, veuillez vous tenir immobile et attendez quelques secondes, le témoin de pesage clignote sur l'écran, ceci est votre poids. Une fois que les chiffres se sont stabilisés, d'autres mesures peuvent être effectuées. Assurez-vous que chaque charge pèse au moins 2 kg pour obtenir un nouvel affichage de pesage. Exemple : Si vous voulez connaître le poids de votre bébé, pesez-vous d'abord, puis portez votre bébé, sans descendre de la balance. Vous obtiendrez ainsi le poids total.
Mode de mesure graisse/eau/muscle/os/calorie Ecran LCD
Les touches
ON/SET
START
Avant de pouvoir utiliser la mesure étendue, vous devez d'abord programmer vos réglages personnels. Jusqu'à 12 personnes. Rappelez-vous toujours de votre identifiant d'utilisateur ! La première fois que vous installez la pile et allumez l'appareil, tous les paramètres par défaut sont les suivants :
Genre Taille Age
Homme 165 cm/5’05.0” 25 Vous pouvez régler les paramètres dans les limites suivantes :
Mémoire Genre Taille Age
1-12 Homme/femme 100-250cm 10-100
Pour activer la balance et pour paramétrer le menu.
Augmente la valeur d'un intervalle à chaque appui.
Maintenez le bouton enfoncé pour accélérer l'augmentation de la valeur.
Diminue la valeur d'un intervalle à chaque appui.
Maintenez le bouton enfoncé pour accélérer l'augmentation de la valeur.
Démarre la mesure
20
Exemple de réglage des paramètres Genre : Femme
Taille : 166 cm. Age : 26 Mémoire : 5
Appareil hors tension Appuyez sur ON/SET Paramètres par défaut
Appuyez sur▼▲pour Appuyez sur ON/SET sélectionner le genre
Appuyez sur ON/SET sélectionner la taille
Appuyez sur▼▲pour Appuyez sur ON/SET sélectionner l'âge
Appuyez sur START L'écran LCD montre la dernière mesure. Pas d'enregistrement
pour la première utilisation.
Une fois l’appareil éteint, les paramètres personnels ont été sauvegardés.
Après avoir terminé le cycle de paramétrage, vous pouvez toujours appuyer sur on/set encore une fois pour effectuer un autre cycle de réglage de tous les paramètres.
21
Appuyez sur ▼▲pour sélectionner une mémoire
Appuyez sur ▼▲pour
Pour commencer à mesurer la graisse, l'hydratation, les os et les calories
Centrez vos pieds nus et secs sur les parties colorés en acier inoxydable sur la plaque de verre.
Appareil hors tension Appuyez sur ON/SET Paramètres par défaut L'écran LCD montre la dernière mesure Appuyez sur ▼▲pour
enregistrée du 5ème utilisateur (pas sélectionner une mémoire d'enregistrement pour la première utilisation)
Appuyez sur START ou tapotez le coin de la balance. Patientez jusqu'à ce que l'écran LCD affiche 0.0
Montez doucement sur la plate-forme de pesage Votre poids actuel .
Mesure Attendez que les chiffres se stabilisent en cours ... L'affichage du poids est verrouillé et clignote une fois Résultat affiché
Les résultats de la mesure seront répétés 3 fois puis sauvegardés.
S'éteint automatiquement
Appuyez sur le bouton START pour revoir les valeurs mesurées. Les valeurs mesurées s'affichent de nouveau.
22
Avertissements
% de graisse
%
d'eau
% de graisse
% d'eau
Statut
Repères
|||||
||||| ||||
||||| |||| ||||
||||| ||||| ||||
||||| ||||| |||||
% de graisse
% d'eau
% de graisse
% d'eau
Statut
Repères
|||||
||||| ||||
||||| |||| ||||
||||| ||||| ||||
||||| ||||| |||||
Indication de pile faible Indication de surcharge. Le poids sur veuillez la remplacer la plate-forme dépasse la capacité maximale de la balance. Veuillez descendre de la plate-forme pour ne pas endommager l'appareil.
Le pourcentage de graisse est trop bas. Le pourcentage de graisse est trop élevé.
Erreur, veuillez réessayer pour obtenir le résultat correct.
A propos de graisse, d'hydratation et de calories % de graisse et % d’eau
Le % de graisse correspond à l'indice de la proportion de graisse dans le corps humain. A propos de la proportion de graisse dans le corps humain, l'excès de graisse entraîne des effets néfastes sur l'organisme et peut donc causer diverses maladies. Veuillez consulter votre médecin pour davantage de conseils. Le % d’eau correspond à l'indice d'hydratation dans un corps humain. Un pourcentage trop élevé ou trop bas est mauvais pour votre santé, veuillez le signaler à votre médecin
Tableau d'évaluation de condition physique de proportion de graisse/eau
Après vous être pesé, vous pouvez utilisez les tableaux d'évaluation suivants pour référence :
Tableau jusqu'à l'âge de 30 ans
Femme
4.0-16.0 66.0-57.8 4.0-11.0 66.0-61.2 Trop mince
16.1-20.5 57.5-54.7 11.1-15.5 61.1-58.1 Mince
20.6-25.0 54.6-51.6 15.6-20.0 58.0-55.0 Normal
25.1-30.5 51.5-47.8 20.1-25.5 54.9-51.9 En surpoids
30.6-60.0 47.7-27.5 24.6-60.0 51.8-27.5 Obèse
Femme
Homme
Homme
23
indiqués
||||
||||| |||||
Tableau au-delà de 31 ans
Femme
4.0-20.0 66.0-55.0 4.0-15.0 66.0-58.4 Trop mince
20.1-25.0 54.9-51.6 15.1-19.5 58.3-55.3 Mince
25.1-30.0 51.8-48.1 19.6-24.0 55.2-52.3 Normal
30.1-35.0 48.0-44.7 24.1-28.5 52.2-49.2 En surpoids
35.1-60.0 44.6-27.5 28.6-60.0 49.1-27.5 Obèse
Les informations ci-dessus sons indiquées uniquement à titre de référence
Calories
Les données qui s'affichent indiquent l'énergie nécessaire pour maintenir quotidiennement le métabolisme et les activités ordinaires nécessaires pour votre poids, taille, âge et sexe.
Principes de fonctionnement
Lorsqu'un signal électrique d'une certaine fréquence traverse le corps humain, l'impédance de la graisse est plus élevée que celle du muscle ou d'autres tissus. En faisant une analyse de résistance biologique, l'appareil fera passer un courant électrique à basse tension et de fréquence inoffensive dans le corps humain, et donc, le % de graisse sera évalué selon les différences de résistance lorsque le signal électrique traverse le corps humain.
Nettoyage de l’appareil
Nettoyez la plaque de verre avec un tissu humide, ne pas utiliser de nettoyant corrosif ou abrasif. N'utilisez pas d'éponge abrasive ou d'objets pointus.
Femme
Homme
Homme
24
indiqués
|||| ||||| |||||
MISES EN GARDES IMPORTANTES
Directi
ves pour la préservation de l'environnement
Lisez toutes les instructions avant utilisation.
Ne touchez pas les surfaces chaudes, servez-vous des poignées et des boutons.
Pour vous protéger des risques d'électrocution, n'immergez ni le cordon
d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Débranchez la prise lorsque vous ne vous en servez pas et avant de procéder au nettoyage. Laissez refroidir l'appareil avant d'en retirer ou d'y ajouter des éléments. N'utilisez jamais un appareil dont le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, ou bien après qu'il ai subit un dysfonctionnement ou ait été endommage d'une quelconque façon.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabriquant de l'appareil est susceptible de provoquer des blessures ainsi que l'annulation de la garantie dont vous bénéficiez.
Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur ou à proximité de sources de chaleur.
Ne laissez pas le cordon pendre depuis le rebord d'une table ou d'un plan de travail,
ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes ou avec les éléments de l'appareil qui chauffent durant l'utilisation. Ne placez pas l'appareil sous ou à proximité de rideaux ou des garnitures de fenêtres.
Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique dans le but pour lequel il a été prévu.
L'appareil doit être placé sur une surface stable et plane.
Cet appareil nécessite la présence constante d'un utilisateur adulte lorsqu'il est en
marche ou qu'il est chaud.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) don't les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, oou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Afin de protéger les enfants des dangers des appareils électriques, ne les laissez
jamais sans surveillance à proximité de l’appareil. En conséquence, lorsque vous choisissez l’emplacement de l’appareil, faites-le de telle manière que l’enfant n’aura pas accès à l’appareil. Vérifiez et assurez-vous que les câbles ne pendent pas.
Pour plus de sécurité, il est conseillé de brancher l’appareil sur une prise de courant protégée par un disjoncteur différentiel de 30 mA dans la salle de bains. Demandez conseil à votre électricien.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCE ULTERIEURE Garantie
L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat (reçu).
Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé ou remplacé –à notre discrétion­Les interventions couvertes par la garantie ne prolongent pas la durée de la période de garantie et ne donnent droit à aucune nouvelle garantie !
25
La preuve d'achat fait office de bon de garantie. Sans preuve d'achat aucun remplacement ou réparation gratuite ne sera effectué.
Si vous désirez avoir recours à la garantie, veuillez renvoyer l'appareil dans son emballage d'origine chez votre détaillant, en y joignant votre preuve d'achat.
Les dommages subits par les accessoires n'impliquent pas un remplacement automatique de l'ensemble de l'appareil. Dans un tel cas, veuillez contacter notre service d'assistance en ligne. Les éléments en verre ou en plastique qui sont cassés donnent toujours lieu à un échange.
Les défauts concernant les consommables ou les éléments sujets à l'usure ainsi que le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de ces éléments ne sont pas couverts par la garantie et sont donc à la charge du client !
La garantie est annulée si des interventions non autorisées sont effectuées sur l'appareil.
Après expiration de la période de garantie, les réparations peuvent être prises en charge contre facturation par un vendeur spécialisé ou un service d'entretien.
Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers lorsqu'il arrive au terme de sa durée de vie. Il doit être mis au rebut dans un centre de collecte pour le recyclage des équipements ménagers électriques et électroniques. Le symbole sur l'appareil, les instructions d'utilisation et sur l'emballage sont là pour vous rappeler ce point important. Les matériaux utilisés pour la fabrication de l'appareil peuvent être recyclés. En recyclant les équipements ménagés usés vous contribuez de façon importante à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour obtenir des informations concernant les points de collectes des environs.
Emballage
L'emballage est recyclable à 100%, mettez-le au rebut en le séparant des autres déchets.
Produit
Cette appareil est doté d'une marque en fonction de la Directive Européenne 2002.96/EC sur les Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). En faisant en sorte que le produit soit traité de façon adéquate lors de sa mise au rebut vous pouvez contribuer à prévenir des effets néfastes pour la santé humaine et l'environnement.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conçu, fabriqué et distribué en respectant les objectifs de sécurité de la Directive Basse Tension no 2006/95/EC, les exigences de protection de la Directive EMC 2004/108/EC "Compatibilité Electromagnétique" et les exigences de la Directive 93/68/EEC.
26
Inbetriebnahme und Pflege
Abb. 3
Sämtliche Verpackungsmaterialien des Geräts entfernen.
Stellen Sie die Personenwaage auf einen harten und ebenen Untergrund. Bitte stehen Sie während des Wiegens ruhig auf der Wiegeplattform der Waage.
Es ist ratsam, die Messung zur gleichen Tageszeit und am gleichen Ort durchzuführen.
Ziehen Sie stets Ihre Schuhe und Socken aus und legen so viele Kleidungstücke wie
möglich ab. Waschen Sie vor dem Wiegen Ihre Füße.
Treten Sie vorsichtig auf die Wiegeplattform und stehen Sie bitte während des Wiegens ruhig.
Das Wiegeergebnis kann nach intensivem Sport, übertriebener Diät oder extremen Flüssigkeitsverlust verfälscht sein.
Bei folgenden Personen können bei den Wiegedaten Abweichungen auftreten: Personen im Alter über 70 Jahren, Bodybuildern oder professionellen Sportlern. Anmerkung: Kindern unter 10 Jahren oder Erwachsene über 100 Jahre müssen das Gerät im normalen Wiegemodus verwenden.
Folgende Personen sollten das Gerät nicht benutzen: Schwangere, Personen mit Anzeichen von Ödemen, Dialysepatienten und Patienten mit einem Herzschrittmacher oder anderen elektronischen Implantaten.
Der Körperfett- und Wasseranteil, der von der Körperfett-Überwachungswaage gemessen wird, ist nur als Anhaltswert zu verstehen (nicht für medizinische Diagnosen). Wenn Ihr Körperfett- und Wasseranteil über oder unter normalem Niveau liegt, sollte ärztlicher Rat eingeholt werden. Die Waage nicht in der Nähe von Geräten mit starker elektromagnetischer Strahlung
verwenden. Betreten Sie die Waage nicht mit nassen Füßen oder wenn die Waage auf nassen Böden steht. Rutschgefahr! Die Wiegeplattform besteht aus Glas, treten Sie niemals auf eine Kante der Waage und halten Sie während des Wiegevorgangs das Gleichgewicht. Treten Sie stets mit trockenen Füßen auf den metallisch glänzenden Bereich auf der Glasplatte. Andernfalls kann es zu Störungen des Geräts kommen.
Erstbetrieb
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite des Geräts und schließen eine neue 9 V-Blockbatterie an den entsprechenden Anschlussclips an. Bitte überprüfen Sie die Polarität (s. Abb. 3). Die Waage kann „kg, lb, st“ (Kilogramm, Pfund oder Stone) anzeigen. Sie können mit der Taste „unit conversion (Gewichtseinheit)“ die bevorzugte Gewichtseinheit einstellen. Drücken Sie bei ausgeschalteter Waage die Taste „unit conversion (Gewichtseinheit)“, das LCD-Display zeigt die aktuell eingestellte Gewichtseinheit an. Zum Einstellen der Gewichtseinheit drücken Sie die Taste erneut.
- Wenn „lb/st“ als Gewichtseinheit eingestellt wurde, ist die Standard-Einheit der Körpergröße „Fuß/Inch“.
- Wenn „kg“ als Gewichtseinheit eingestellt wurde, ist die die Standard-Einheit der Körpergröße „cm“.
27
DE
Optionaler, normaler Wiegebetrieb
Betreten Sie vorsichtig die Wiegeplattform, die Waage schaltet sich automatisch ein. Bitte stehen Sie ruhig und warten einige Sekunden. Die blinkende Anzeige auf dem Display zeigt Ihr Gewicht an. Nachdem die Anzeige stabil ist, können zusätzlich Gewichte hinzugefügt werden. Stellen Sie sicher, dass jedes zusätzliche Gewicht 2 kg übersteigen muss, damit eine neue Gewichtsmessung durchgeführt wird. Zum Beispiel: Wenn Sie das Gewicht Ihres Babys ermitteln möchten, können Sie sich zuerst wiegen und dann Ihr Baby in den Arm nehmen, ohne die Waage zu verlassen. Sie erhalten dann das Gesamtgewicht.
Fett-/Wasser-/Muskel-/Knochen-/Kalorien/Messmodus LCD-Display
Muskeln%
Benutzer-Speichermodus
Beschreibung der Tasten
Fett%
Geschlecht
Einheit Größe Wasseranteil
Knochenanteil
Alter Gewichtseinheit
Fettgehaltanzeige
Kalorieneinheit
EIN/EINSTELLEN
Erhöht bei jedem Tastendruck den Wert um 1.
Fortgesetztes Drücken erhöht die Geschwindigkeit der Wertänderung.
Verringert bei jedem Tastendruck den Wert um 1.
START
Bevor Sie die erweiterten Messungen verwenden können, müssen Sie zuerst Ihre persönlichen Einstellungen programmieren. Diese können für 12 unterschiedliche Personen vorgenommen werden. Vergessen Sie nicht Ihre eigene Benutzer-ID! Wenn Sie zum ersten Mal die Batterie eingelegt und das Gerät eingeschaltet haben, werden die Standard-Parameter wie folgt eingestellt:
Fortgesetztes Drücken erhöht die Geschwindigkeit der Wertänderung.
Beginn der Messung
Einschalten der Waage und Aufrufen des Menüs.
28
Geschlecht Größe Alter Männlich 165 cm/5’05.0” 25
Die Parameter können in folgendem Bereich eingestellt werden: Speicher Geschlecht Größe Alter
1-12 Männlich/Weiblich 100-250cm 10-100 3’03.5”-8’02.5”
Beispiel zur Parametereinstellung Geschlecht: Weiblich
Größe: 166 cm. Alter: 26 Speicherplatz: 5
Ausschalten: EIN/EINSTELLEN drücken Standard-Parameter Mit ▼▲ Speicherplatz auswählen
Mit▼▲ das EIN/EINSTELLEN drücken Geschlecht auswählen
EIN/EINSTELLEN drücken Mit ▼▲ die Größe wählen
Mit▼▲ das EIN/EINSTELLEN drücken
Alter wählen
Drücken Sie START Das LCD zeigt die letzte Messung an. Bei der ersten Inbetriebnahme sind keine Datensätze vorhanden.
Ausschalten, die persönlichen Parameter wurden gespeichert.
29
Nach dem Beenden der Einstellungen können Sie erneut EIN/EINSTELLEN drücken, um einen anderen Parametereinstellungszyklus durchzuführen.
Fett-/Wasser-/Muskel-/Knochen-/Kalorien-Messung starten
Treten Sie mit trockenen Füßen auf den metallisch glänzenden Bereich auf der Glasplatte.
Ausschalten EIN/EINSTELLEN drücken Standard-Parameter Das LCD zeigt die letzte Messung des 5. Benutzers an. Mit ▼▲ den (Bei der ersten Inbetriebnahme sind Speicherplatz auswählen keine Datensätze vorhanden)
Drücken Sie START oder tippen mit dem Fuß leicht auf den Rand der Waage. Warten Sie, bis das LCD den Wert 0.0 anzeigt.
Treten Sie vorsichtig Ihr aktuelles Gewicht:
Messung .... Warten Sie, bis die Anzeige stabil ist.
Die Gewichtsanzeige steht fest gesperrt und blinkt einmal auf. Anzeigeergebnis
Die Messung wird 3 Mal wiederholt und anschließend gespeichert.
Das Ausschalten erfolgt automatisch. Zum erneuten Anzeigen des Messergebnisses drücken Sie START. Die Messwerte werden
erneut angezeigt.
auf die Wiegeplattform
30
Warnhinweise
Fett %
Wasser
%
Fett %
Wasser
%
Befund
Fettgehalt
-
|||||
||||| ||||
||||| |||| ||||
||||| ||||| ||||
||||| ||||| |||||
Fett %
Wasser
%
Fett %
Wasser
%
Befund
Fettgehalt
-
|||||
||||| ||||
||||| |||| ||||
||||| ||||| ||||
|||||
||||| |||||
Batterie erschöpft, bitte ersetzen Überlastungsanzeige Die Gewichtsbelastung auf der Wiegefläche überschreitet die Gewichtskapazität der Personenwaage. Bitte treten Sie von der Waage herunter, um Beschädigungen zu vermeiden.
Der Prozentsatz des Körperfetts liegt Der Prozentsatz des Körperfetts liegt über der unter der Mindestgrenze. Höchstgrenze.
Fehler, für ein richtiges Ergebnis bitte das Gewicht erneut messen.
Über Fett-, Wasseranteil und Kalorien Fett- und Wasseranteil
Die Angabe Fettanteil ist der prozentuelle Fettgehalt des menschlichen Körpers. Der Fettgehalt hat ein bestimmtes Niveau. Übergewicht hat einen schädlichen Einfluss auf den Stoffwechsel. Dadurch können verschiedene Krankheiten auftreten. Wenden Sie sich bitte für weitere Ratschläge an Ihren Arzt. Die Angabe Wasseranteil ist der prozentuelle Wassergehalt im menschlichen Körper. Ein zu hoher oder zu niedriger Prozentsatz ist für Ihre Gesundheit schädlich, bitte wenden Sie sich an Ihren Arzt.
31
Fett-/Wassergehalt Fitness-Abschätzungstabelle
Nach dem Wiegen können Sie die folgenden Abschätzungstabellen als Referenz verwenden:
Alter unter 30
weiblich
4,0-16,0 66,0-57,8 4,0-11,0 66,0-61,2 Zu mager 16,1-20,5 57,5-54,7 11,1-15,5 61,1-58,1 Mager 20,6-25,0 54,6-51,6 15,6-20,0 58,0-55,0 Normal 25,1-30,5 51,5-47,8 20,1-25,5 54,9-51,9 Übergewicht
30,6-60,0 47,7-27,5 24,6-60,0 51,8-27,5 Zu
Alter über 31
weiblich
4,0-20,0 66,0-55,0 4,0-15,0 66,0-58,4 Zu mager 20,1-25,0 54,9-51,6 15,1-19,5 58,3-55,3 Mager 25,1-30,0 51,8-48,1 19,6-24,0 55,2-52,3 Normal 30,1-35,0 48,0-44,7 24,1-28,5 52,2-49,2 Übergewicht
35,1-60,0 44,6-27,5 28,6-60,0 49,1-27,5 Zu
Die obigen Angaben dienen nur als Referenz.
Kalorien
Die gemessenen Daten zeigen die Energie an, die Sie entsprechend zu Gewicht, Größe, Alter und Geschlecht benötigen, um den täglichen Stoffwechsel und normale Aktivitäten aufrecht zu erhalten.
Funktionsprinzip
Es fließen elektrische Signale mit einer bestimmten Frequenz durch den menschlichen Körper und der Widerstand von Fett höher als der von Muskeln oder anderem Gewebe. Unter Verwendung der Analyse des biologischen Widerstands lässt dieses Gerät einen kleinen elektrischen Strom mit einer ungefährlichen Wechselspannung durch den menschlichen Körper fließen. Folglich spiegelt sich der Fettanteil entsprechend in den Widerstandsunterschieden wieder, wenn der elektrische Strom durch den Körper fließt.
Reinigung des Geräts
Reinigen Sie die Glasplatte mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder spitze Gegenstände.
weiblich
weiblich
männlich
männlich
männlich
männlich
32
übergewichtig
übergewichtig
Anzeige
|||| ||||| |||||
Anzeige
|||| ||||| |||||
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Hinweise zum
Umweltschutz
Lesen Sie alle Anleitungen.
Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie Handgriffe oder Knöpfe.
Zum Schutz vor Stromschlag Gerät, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten eintauchen.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, wenn Zubehörteile ausgewechselt werden oder wenn das Gerät gereinigt wird. Sind Netzstecker oder Netzkabel beschädigt, dann benutzen Sie das Gerät bitte nicht. Das gleiche gilt, wenn das Gerät nicht richtig funktioniert oder in irgendeiner anderen Weise beschädigt ist.
Die Benutzung nicht empfohlener Zubehörteile kann zu Verletzungen führen, außerdem verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.
Nicht im Freien oder in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen benutzen.
Netzkabel nicht über die Tischkante hängen lassen und von heißen Oberflächen
entfernt halten. Betreiben Sie das Gerät nicht unterhalb oder in unmittelbarer Nähe von Vorhängen oder Gardinen.
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt.
Stellen Sie das Gerät sicher auf einer ebenen Arbeitsfläche auf.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig
eingeschränkten Fähigkeiten, oder für unerfahrene und unwissende Personen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer schutzbefohlenen Person in Bezug auf den Gebrauch des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, um sie vor den Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten zu schützen. Suchen Sie für das Gerät also einen Platz aus, der für Kinder unzugänglich ist. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunterhängt.
BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF.
Garantie
Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg aufbewahren).
Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im Garantiefall verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie nicht!
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Ohne Kaufbeleg nehmen wir keine Garantiearbeiten vor.
Im Garantiefall geben Sie das Gerät bitte mit allen Zubehörteilen originalverpackt und mit Kaufbeleg bei Ihrem Fachhändler ab.
Beschädigte Zubehörteile führen nicht automatisch zum Ersatz des gesamten Geräts. Bitte wenden Sie sich in einem solchen Fall an unsere Hotline. Glas- und Kunststoffteile unterliegen nicht der Garantie.
Verschleißteile, Reinigung und Wartung sind nicht durch die Garantie abgedeckt und werden berechnet!
Bei unerlaubtem Eingriff Dritter verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.
33
Nach Ablauf der Garantie vereinbaren Sie kostenpflichtige Reparaturen bitte mit
Ihrem Fachhändler oder dem Kundendienst.
Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es an einer Sammelstelle für Altgeräte ab. Das Symbol auf Gerät, Bedienungsanleitung und Verpackung gibt Hinweise zur Entsorgung. Die Materialien sind entsprechend recyclingfähig. Durch Recycling und andere Formen der Wiederverwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Bitte erfragen Sie die nächste Sammelstelle für Altgeräte bei Ihrer örtlichen Verwaltung.
Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind 100% recyclingfähig.
Produkt
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EC für elektrische und elektronische Altgeräte (EAG). Durch korrekte Wiederverwertung helfen Sie beim Schutz unserer Umwelt.
EU Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde entsprechend der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC und der EMC­Richtlinie 2004/108/EC sowie der Richtlinie 93/68/EEC gefertigt und vermarktet.
34
Funcionamiento y mantenimiento Quite todo el embalaje del dispositivo.
Utilice la báscula siempre sobre una superficie sólida y plana. Al pesarse, permanezca inmóvil sobre la plataforma de pesaje.
Es recomendable pesarse siempre a la misma hora del día y en el mismo lugar.
Quítese siempre los zapatos y los calcetines. Le recomendamos que se quite toda la
ropa posible y se limpie los pies antes de utilizar la báscula.
Colóquese sobre la plataforma con cuidado y permanezca inmóvil mientras realiza el cálculo.
El resultado calculado podría ser engañoso si se pesa tras hacer ejercicio intensivamente, tras realizar una dieta estricta o bien en condiciones extremas de deshidratación.
Los datos calculados pueden variar en los siguientes tipos de personas: Adultos mayores de 70 años y culturistas u otros atletas. Nota: Los niños menores de 10 años o los adultos mayores de 100 años deben utilizar el dispositivo en modo de pesaje normal.
Las personas con las siguientes condiciones no deben utilizar el aparato: Mujeres embarazadas, individuos con síntomas de edema, individuos en tratamiento de diálisis y personas que utilicen un marcapasos o cualquier otro dispositivo médico implantado.
Primer uso
Abra la tapa del compartimento de la batería ubicado en la parte posterior del aparato e introduzca la nueva batería en los enganches de 9 voltios. Compruebe la polaridad (Ver Imagen 3). La báscula está disponible (o se puede configurar) en kg/lb/st. Puede ajustarla a la medida de peso que prefiera pulsando el botón de conversión de unidad. Pulse este botón cuando la báscula esté apagada; la pantalla LCD mostrará la unidad de peso actual. Vuelva a pulsar el botón para convertir la unidad de peso.
unidad de altura por defecto es pies/pulgadas;
El contenido de porcentaje de grasa o hidratación calculado por la báscula sirve únicamente de referencia (no con fines médicos). Si su contenido de grasa o hidratación se encuentra por debajo de los niveles normales, consulte a su médico. Manténgase fuera del alcance de campos electromagnéticos potentes cuando utilice la báscula. Podría resbalarse si se pesa sobre una superficie mojada. La superficie es de vidrio, no se coloque nunca en el borde de la báscula y mantenga siempre el equilibrio mientras se pesa. Coloque siempre los pies descalzos y secos centrados sobre las partes coloreadas de acero inoxidable de la placa de vidrio; de lo contrario, el aparato podría fallar.
- Al establecer libras como unidad de peso, la
- Al establecer kilos como unidad de peso, la
unidad de altura por defecto es cm.
IMAGEN 3
35
ES
Modo de pesaje normal opcional
Colóquese sobre la plataforma suavemente. El cálculo se inicia automáticamente; permanezca inmóvil y espere unos segundos. El indicador de peso parpadeará en la pantalla; ése es su peso. Una vez se estabilicen los dígitos, se pueden añadir más cargas. Cada una de estas cargas deberá ser superior a 2 kg para obtener una nueva lectura. Por ejemplo: Si quiere obtener el peso de su bebé, puede pesarse usted primero y, a continuación, sostener al bebé en brazos sin bajarse de la báscula. De esta manera podrá obtener el peso total.
Modo de cálculo de calorías/densidad ósea/masa muscular/hidratación/grasa Pantalla LCD
Porcentaje de masa
Código de memoria de usuario
Ilustraciones clave
Porcentaje de grasa
Sexo
Unidad de altura Porcentaje de hidratación
Porcentaje de densidad
Edad
Indicación de estado de grasa
Unidad de calorías
Unidad de peso
ENCENDER/CONFIGURAR
Se aumenta el valor en un intervalo con cada pulsación.
La pulsación continua acelera el avance de los valores.
Se disminuye el valor en un intervalo con cada pulsación.
INICIO
Antes de utilizar el cálculo extendido, deberá programar antes sus datos personales. Puede guardar los datos de 12 personas distintas. ¡Recuerde siempre su identificación de usuario! Al instalar la batería por primera vez y encender el aparato, aparecen los siguientes parámetros por defecto:
La pulsación continua acelera el avance de los valores.
Inicia el cálculo
Para encender la báscula y configurar el menú.
36
Sexo Altura Edad
Hombre 165 cm/5’05,0” 25 Los parámetros se pueden definir dentro del siguiente rango:
Memoria Sexo Altura Edad
1-12 Hombre/mujer 100-250 cm 10-100 3’03,5”-8’02,5”
Ejemplo de configuración de parámetros Sexo: Mujer
Altura: 166 cm. Edad: 26 Memoria: 5
Apagado Pulse ENCENDER/CONFIGURAR Parámetros predeterminados Pulse ▼▲ para seleccionar una memoria
Pulse ▼▲ para Pulse ENCENDER/CONFIGURAR seleccionar el sexo
Pulse ENCENDER/CONFIGURAR Pulse ▼▲ para seleccionar la altura
Pulse ▼▲ para Pulse ENCENDER/CONFIGURAR seleccionar la edad
Pulse INICIO La LCD muestra el último registro calculado. No se mostrará
ningún registro en el primer uso.
Se guardan los parámetros personales.
Una vez completado el ciclo de configuración, siempre puede pulsar On/Set de nuevo para realizar otro ciclo de configuración de parámetros.
Para iniciar el cálculo de grasa, hidratación, masa muscular, densidad ósea y calorías
Coloque los pies desnudos y secos centrados sobre las partes coloreadas de acero inoxidable de la placa de vidrio.
Apagado Pulse ENCENDER/CONFIGURAR Parámetros por defecto La pantalla muestra el último registro del Pulse ▼▲para seleccionar
5º usuario (ninguno en el primer uso) la memoria
Pulse INICIO o pise suavemente en la esquina. Espere a que se muestre 0.0
Súbase a la plataforma con cuidado Su peso actual .
Calculando.... Espere a que los dígitos se estabilicen
La lectura se para y parpadea una vez Resultado en pantalla
Los resultados calculados se repetirán 3 veces y se guardarán.
Apagar automáticamente
37
38
Pulse el botón INICIO para volver a ver los valores calculados. Volverán a mostrarse los
Porcentaje
Porcentaje
Porcentaje
Porcentaje
Estado
Indicación
|||||
||||| ||||
|
|||| |||| ||||
||||| ||||| ||||
||||| ||||| |||||
Porcentaje
Porcentaje
Porcentaje
Porcentaje
Estado
Indicación
|||||
||||| ||||
|||
|| |||| ||||
||||| ||||| ||||
||||| ||||| |||||
valores calculados.
Indicaciones de advertencia
Indicación de batería baja, sustituya Indicación de sobrecarga. El peso colocado la batería sobre la plataforma supera la capacidad máxima de la báscula. Bájese para evitar daños.
Porcentaje de grasa demasiado bajo. Porcentaje de grasa demasiado alto.
Error, vuelva a probar para obtener el resultado correcto.
Acerca de la grasa, la hidratación y las calorías Porcentaje de grasa e hidratación
El porcentaje de grasa indica el contenido de grasa de un cuerpo humano. El contenido de grasa tiene unos niveles determinados; el exceso de la misma provoca efectos adversos en el metabolismo que pueden derivar en diversas enfermedades. Consulte a su médico para obtener más información. El porcentaje de hidratación indica la hidratación de un cuerpo humano. Un porcentaje demasiado alto o bajo es dañino para su salud, consulte a su médico.
Cuadro de valoración de estado físico según el contenido en grasa o hidratación
Tras pesarse, puede utilizar los siguientes cuadros de valoración como referencia:
39
Cuadro de edades hasta 30 años
de grasa Mujer
4-16 66-57,8 4-11 66-61,2 Demasiado 16,1-20,5 57,5-54,7 11,1-15,5 61,1-58,1 Delgado
20.6-25 54,6-51,6 15,6-20 58-55 Normal 25,1-30,5 51,5-47,8 20,1-25,5 54,9-51,9 Grueso
30,6-60 47,7-27,5 24,6-60 51,8-27,5 Demasiado
Cuadro de edades por encima de 31 años
de grasa Mujer
4-20 66-55 4-15 66-58,4 Demasiado 20,1-25 54,9-51,6 15,1-19,5 58,3-55,3 Delgado
25,1-30 51,8-48,1 19,6-24 55,2-52,3 Normal 30,1-35 48-44,7 24,1-28,5 52,2-49,2 Grueso
35,1-60 44,6-27,5 28,6-60 49,1-27,5 Demasiado
Esta información se indica únicamente a modo de referencia
Calorías
La lectura de los datos indica la energía que necesita para mantener el metabolismo diario y las actividades diarias requeridas para su peso, altura, edad y sexo.
Principios de funcionamiento
En el momento de transmitir una señal eléctrica de cierta frecuencia a través del cuerpo humano, la impedancia de la grasa es superior a la de los músculos u otros tejidos humanos. Para el análisis de resistencia biológica, este producto pasará una frecuencia segura de corriente eléctrica de bajo voltaje a través del cuerpo humano; de esta manera, quedará reflejado el porcentaje de grasa en función de las diferencias de resistencia al transmitir la señal eléctrica a través del cuerpo.
Limpieza del dispositivo
Limpie la placa de vidrio con un trapo húmedo; no utilice limpiadores agresivos o abrasivos. Tampoco utilice esponjas abrasivas u otros objetos punzantes.
de hidratación Mujer
de hidratación Mujer
de grasa Hombre
de grasa Hombre
de hidratación Hombre
de hidratación Hombre
40
delgado
grueso
delgado
grueso
por líneas
|||| ||||| |||||
por líneas
|||| ||||| |||||
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Normas de protección del medioambiente
Lea todas las instrucciones antes del uso.
No toque las superficies calientes. Use las asas o los mandos.
Para protegerse contra electrocución, no sumerja el cable, el enchufe ni la unidad
en agua u otros líquidos.
Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarla. Deje enfriar el dispositivo antes de añadir o quitar piezas. No use aparatos con el cable o enchufe dañado, después de que funcionen mal o se hayan dañado de cualquier modo.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato pueden provocar heridas y anular la garantía que pueda tener.
No lo use en exterior, ni sobre o cerca de fuentes de calor directas.
No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o encimera, ni toque las
superficies calientes o entre en contacto con piezas calientes. No deje que el producto se coloque debajo o cerca de cortinas, persianas, etc.
Este aparato es solamente para uso doméstico, y sólo para su finalidad.
El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
Este aparato precisa supervisión, y por lo tanto nunca debe dejarse encendido o
cuando esté caliente sin supervisión por un adulto.
El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con disminuciones físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento (niños incluidos), a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos, nunca los deje solos con el aparato sin supervisión. Consecuentemente, al seleccionar el emplazamiento del aparato, piense en un lugar fuera del alcance de los niños. Asegúrese de que el cable no quede colgando.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA EN EL FUTURO Garantía
El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de 24 meses desde la fecha de compra (recibo).
Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios debida a defectos de material o fabricación será solucionado sin coste mediante su reparación o, según nuestro criterio, su cambio. El servicio de garantía no implica una ampliación de la duración de la garantía ni da derecho a una nueva garantía.
La prueba de garantía se proporciona mediante la prueba de compra. Sin la prueba de compra no se realizará ningún cambio ni reparación sin coste.
Si desea realizar una reclamación de garantía, devuelva la máquina entera en su embalaje original a su vendedor, junto con el recibo.
Los daños a accesorios no implican el cambio automático gratuito de toda la máquina. En tales casos, contacte con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrán cargo.
Los defectos ds consumibles o piezas susceptibles de desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o cambio de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por lo tanto, deben pagarse.
41
La garantía queda anulada en caso de manipulación no autorizada.
Después del fin del periodo de garantía, las reparaciones pueden ser realizadas por
vendedores capacitados o el servicio de reparación con el pago de los costes correspondientes.
Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos al finalizar su vida útil, sino desecharse en un centro de reciclaje de aparatos domésticos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le llama la atención sobre este importante asunto. Los materiales usados en este aparato pueden reciclarse. Reciclando electrodomésticos usados, contribuye de forma importante a la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información sobre el punto de recogida.
Embalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje de forma separada.
Producto
Este dispositivo tiene una marca de cumplimiento con la Directriz Europea 2002/96/EC. sobre Equipo Eléctrico y Electrónico de Desecho (WEEE). Garantizando que el producto de desecho se procese correctamente, ayuda a evitar las posibles consecuencias adversas para el medioambiente y la salud humana.
Declaración de cumplimiento CE
Este dispositivo ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de seguridad de la Directriz de Baja Tensión "Nº 2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directriz EMC 2004/108/EC de "Compatiblidad Electromagnética" y los requisitos de la Directriz 93/68/EEC.
42
Loading...
+ 48 hidden pages