Congratulations and thank you for purchasing this high quality product.
Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make
the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary
instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If
you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it
saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of
pleasure from using this appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Please read the instruction manual carefully before using the device.
Please keep these instructions, the guarantee certicate, the sales
receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
• This appliance is not intended to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instructions concerning the use of the appliance by a person that is
responsible for their safety.
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
• To protect children against the dangers of electrical appliances, please
make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore
you have to select a storage place for the appliance where children
are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a
downward position.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of
damage or when it leaks.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• Never use the device unsupervised.
• All repairs should be made by a competent qualied repair service(*).
• Make sure that the appliance is stored in a dry environment.
• It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times,
because it comes into direct contact with food.
• Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage
of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at
least 16A or 10 A slow-protected.
• This appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions
in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic
evidence available today.
• The use of accessory that are not recommended by the manufacturer
can cause injuries and will invalidate any warranty that you may have.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
can not become entangled.
• Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
• Allow the appliance to cool down before you clean or store it.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or any other liquid.
• Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts
or for maintenance.
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To
avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced
by an authorized technician(*). Do not repair this appliance yourself.
• Do not use this appliance near direct heat sources.
EN
3
Instruction manual
• Unplug the appliance from the socket when you are not using it.
• Note: To avoid danger by accidental resetting the thermal protection,
this appliance may not be powered through an external switching
device, such as a timer, or connected to a circuit that regularly will be
switched on or o.
• Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or
counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into
contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance
underneath or close to curtains, window coverings etc.
• Make sure the cord does not touch the hot parts of the appliance.
• We advise to place a heat resistant coating between your table and the
appliance (this way you don't get burns on your table or table cloth).
• Do not use this appliance in the bathroom or near a sink lled with
water. If this appliance has fallen into the water do not under no
circumstances directly grab this appliance, but rst pull the plug from
the socket.
* Competent qualied repair service: after sales department of the producer
or importer or any person who is qualied, approved and competent to
perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you
should return the appliance to this repair service.
PARTS DESCRIPTION
1. Thermostat
2. Control lights
3. Baking plates
1
2
3
BEFORE THE FIRST USE
• Remove all packaging of the device.
• Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage
of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz, max. rated power
1000 Watt.
• Before you start baking for the rst time, grease the non-stick coated
baking trays lightly with a small amount of oil or fat.
• Let the appliance heat up for about 5 minutes with the device closed,
without any content and the temperature control on the highest
setting. This will remove the smell encountered when rst switching on
a wae maker. Please ensure sucient ventilation.
• Clean the wae maker afterwards as described in “Cleaning and Care”.
HOW TO USE YOUR WAFFLE MAKER
• Insert the plug into the wall socket. The red light goes on.
• After a short warm-up period of approx. 5 minutes with the plates
closed (the green light goes on) the wae maker is ready for use.
• Open the wae maker and grease both baking plates with some oil or
fat.
• Place the prepared wae dough on the lower baking tray.
• Set the temperature control to the desired setting. For a dark and crispy
wae, you can use mode 3, 4 or 5. For a light and soft wae you can
use position 1 or 2. Choose your own setting.
• The baking time in every setting is 3 to 5 minutes, depending on the
kind of dough and your own wishes.
• Do not use sharp objects to remove your wae, in order to prevent
damage to the non stick coating.
• Remove the plug from the wall socket after use.
4
Wae iron
CLEANING AND CARE
• Let the appliance cool down with the cooking plates open.
• Never use water or any other kind of liquid on the wae maker, nor
immerse it.
• Clean the baking plates with a soft damp cloth or a soft brush.
• Do not use harsh abrasive cleaners.
• The outside can be cleaned with a soft damp cloth.
• Do not clean the device in the dishwasher!
RECIPE
• 250 g plain our
• 250 g sugar
• 250 g butter or margarine
• 4 eggs
• vanilla sugar according to taste
• 1 pinch of salt.
Mix the ower with the sugar – add the margarine or melted butter and
the 4 egg yolks – mix well – beat the egg whites with the salt until it
becomes sti add them to the mixture – leave the batter at rest for at least
three hours.
GUARANTEE
• Tristar is not liable for damages occurred through:
o In case the appliance has fallen.
o In case the appliance has been technically changed by the owner or
another third party.
o In case of improper use of the appliance.
o In case of normal wear of the appliance.
• By executing repairs the original warranty period of 2 years will not
be extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty
is only legal on European soil. This warranty does not overrule the
European directive 1944/44CE.
• Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any
form of warranty whatsoever.
• Damage caused by not following the instruction manual will lead to a
void of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not
be liable.
• Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused
by improper use or if the safety instructions are not properly executed.
• Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary
maintenance for this appliance.
• When the appliance should be repaired, make sure that this will be
performed by an authorized company.
• This appliance may not be amended or changed.
• If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which
are covered by the factory warranty, you can go back to the point of
purchase to replace it for a new one.
• For questions or compliances please contact your retailer “point of purchase.”
• This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the
date of purchase (receipt).
• Only material or manufacturing defects are included in this warranty.
• If you wish to make a claim please return the entire machine in the
original packaging to your dealer together with the receipt.
• Damage to accessories does not mean automatic free replacement of
the whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken
glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
EN
5
Instruction manual
• Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of these parts are not covered by the
guarantee and hence are to be paid!
• The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
• After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the
competent dealer or repair service against the payment of the ensuing
costs.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage
at the end of its durability, but must be oered at a central
point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This
symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your
attention to this important issue. The materials used in this appliance
can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute
an important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to the European Directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By
ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will
help prevent possible negative consequences for the environment and
human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with
the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC", the
protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic
Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
6
Wafelijzer
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit
apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen
voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze
aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt
u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor
het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecerticaat,
de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste
verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of
hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur
mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom
een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij
kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
• Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen
van schade zijn of als het lekt.
• Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of draaiknoppen.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is.
• Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwaliceerde
dienst(*).
• Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats.
• Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden, aangezien het in
direct contact komt met eetwaren.
• Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat,
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten
minste 16 A of 10 A traag beveiligd zijn.
• Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en
volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
• Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de
fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade
toebrengen aan het apparaat.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Wind het snoer niet om het apparaat heen en buig het niet.
• Zorg ervoor dat het apparaat afgekoeld is voordat u het schoonmaakt
en opbergt.
• Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een
andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor
onderhoudswerkzaamheden.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het
apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet
u het laten vervangen door een geautoriseerd servicecentrum(*) om
gevaar te voorkomen.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.
NL
7
Gebruiksaanwijzing
• Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet
gebruikt wordt.
• Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van
de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via
een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een
circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp.
• Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen of tegen hete
oppervlakken. Plaats het product niet onder of dicht de gordijnen,
raambekleding enz.
• Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen
van het apparaat.
• Het is aangeraden een warmtewerende bedekking tussen de tafel en
het toestel te leggen (eveneens om geen sporen tengevolge van de
warmte op uw tafellaken of tafel na te laten).
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een met water gevulde
gootsteen of iets dergelijks. Pak een apparaat dat in het water
is gevallen nooit zomaar vast, maar trek eerst de stekker uit het
stopcontact.
* Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen
zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar
deze dienst terug te brengen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Thermostaat
2. Indicatielampjes
3. Bakplaten
8
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Verwijder alle verpakkingen van het apparaat.
• Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de
netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz, stroomopname
maximaal 1000 Watt.
• Vet de antiaanbaklaag lichtelijk in voordat u het wafelijzer voor de
eerste keer gebruikt.
• Laat uw wafelijzer gedurende ca. 5 minuten op de hoogste stand (5)
gesloten opwarmen zonder inhoud, zodat de geur van het apparaat
kan verdwijnen. Zorg voor een goede ventilatie.
• Hierna het wafelijzer reinigen zoals beschreven in Reiniging en onderhoud.
GEBRUIK
• Steek de stekker in het stopcontact. Het rode lampje licht op en blijft
branden.
• Verwarm uw wafelijzer gedurende 5 minuten voor op de hoogste
stand (5) in gesloten toestand. Zodra de temperatuur bereikt is, zal het
groene lampje oplichten.
• Open het wafelijzer en vet beide bakplaten in met wat boter of olie.
• Verdeel het deeg gelijkmatig vanuit het midden van de bakplaat.
• Sluit het ijzer en stel de temperatuur in door middel van de draaiknop,
afhankelijk van hoe u uw wafels gebakken wilt hebben. (Voor een
donkere knapperige wafel gebruikt u stand 3, 4 of 5. Voor een lichte
1
2
3
zachte wafel gebruikt u stand 1 of 2.)
• De baktijd in iedere stand is circa 3 tot 5 minuten, afhankelijk van het
soort deeg en uw wensen.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen om uw wafel van de bakplaat te
verwijderen. Dit om beschadigingen van de antiaanbaklaag te voorkomen.
• Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact.
Wafelijzer
REINIGING EN ONDERHOUD
• Laat het apparaat afkoelen met beide helften open.
• Het apparaat mag nooit met vloeistoen worden behandeld of in
vloeistoen worden ondergedompeld.
• De bakplaten reinigt u met een vochtige doek of een zacht borsteltje.
• Geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen gebruiken.
• De buitenkant reinigen met een vochtige doek.
• Plaats het apparaat niet in de vaatwasmachine!
RECEPT
• 250 gram gewone bloem
• 250 gram rietsuiker
• 250 gram margarine of boter
• 4 eieren
• vanillesuiker naar smaak
• 1 snue zout.
Meng de bloem met de suiker – voeg de margarine of de gesmolten boter
met de 4 dooiers eraan toe – meng alles goed. Klop de eiwitten met het
snue zout, zodat u een dichte mix krijgt – voeg dit bij het mengsel. Laat
het deeg tenminste 3 uur rusten.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Tristar is niet verantwoordelijk voor schade:
o Ten gevolge van een val of ongeluk.
o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
o Door normale gebruiksslijtage.
• Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode
van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees
grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens
Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
• Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u
geen aanspraak maken op enige vorm van garantie.
• Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade
die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk.
• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt
door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de
veiligheidsvoorschriften is Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke
gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is
aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk.
• Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend
door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
• Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na
aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het
apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
• Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
• Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop
(kassabon).
NL
9
Gebruiksaanwijzing
• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking
voor deze garantie.
• Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er
dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en
aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt.
• Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat
het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet
u contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/
plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en
zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
• Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede
reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet
onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
• De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
• Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden
uitgevoerd door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de
betaling van de daaruit voortvloeiende kosten.
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN
HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij
het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient
bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en
elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel,
gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte
grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van
gebruikte apparaten of grondstoen levert u een belangrijke bijdrage aan
de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het
bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het
verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EG inzake afgedankte elektrische en elektronische
apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste
manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties
voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht
in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de
“laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van
de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de
vereiste van richtlijn 93/68/EG.
10
Gaufrier
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire
ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir proter du meilleur de
cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires
pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez
ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous
économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez
beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de
l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certicat de garantie, le
ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris
les enfants) ayant des dicultés physiques, sensorielles ou mentales,
ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la
responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
• Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il
faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux
enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il apparaît endommagé ou s’il fuit.
• Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les
boutons.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
• Toutes les réparations doivent être eectuées par un Centre de
réparation qualié agréé (*).
• Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec.
• Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il
est en contact direct avec des aliments.
• Vériez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de
votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être
d’au moins 16A ou 10A et à fusible lent.
• Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs
électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation
selon les preuves scientiques disponibles à ce jour, à condition de
manipulation correcte et en respectant les consignes de cette notice
d’emploi.
• L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant
peut entrainer des blessures et annulera toutes garanties en votre
possession.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
ce dernier ne devienne pas entortillé.
• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas.
• Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer ou de le ranger.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
• Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou
pour l’entretien.
• Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés
ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts
quelconques. An d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou
prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne
réparez pas vous-même cet appareil.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.
• Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé.
FR
11
Mode d’emploi
• NB : An d’éviter tout danger en cas de la réinitialisation accidentelle
de la protection thermique, cet appareil ne peut pas être alimenté par
un dispositif externe de commande, tel une minuterie, ou branché sur
un circuit qui sera régulièrement allumé ou éteint.
• Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table
ou d’un comptoir, qu’il ne touche aucune surface chaude ou n'entre
pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas
positionner l’appareil sous ou à proximité de rideaux, de tentures, etc.
• Veillez à ce que le cordon ne touche pas les parties brulantes de
l’appareil.
• Il est recommandé de mettre un dessous résistant à la chaleur entre
votre table et l'appareil (ce procédé évitera de bruler votre table ou
votre nappe).
• Ne pas utiliser cet appareil dans la salle de bain ou à proximité d’un
évier rempli d’eau. Si cet appareil est tombé dans l’eau il ne faut en
aucun cas le saisir directement. Débranchez d’abord la che de la prise.
* Centre de réparation qualié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce
type de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les
cas, être renvoyé à cet Centre de réparation.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Thermostat
2. Voyant lumineux
3. Plaques de cuisson
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirez tous les emballages de l'appareil.
• Vériez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur
de votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz, puissance
nominale max. 1000 watt.
• Avant la première utilisation de l'appareil, appliquez un peu d'huile
ou de graisse sur les plaques de cuisson qui ont un revêtement
antiadhésif.
• Faites chauer l'appareil vide et fermé pendant environ 5 minutes, avec
la température réglée au maximum. Cela fera disparaître les odeurs
qui émanent lors de la première utilisation d'un gaufrier. Vériez que la
ventilation est susante.
• Nettoyez le gaufrier par la suite, comme décrit dans « Nettoyage et
entretien ».
UTILISATION DU GAUFRIER
• Branchez la che de l'appareil dans une prise électrique. Le voyant
rouge s’allume.
• Après un court préchauage d'environ 5 minutes avec les plaques
fermées (le voyant vert s'allume), le gaufrier est prêt à l'emploi.
• Ouvrez le gaufrier et graissez les deux plaques de cuisson avec de
1
2
3
l'huile ou de la graisse.
• Mettez le pâton préparé sur la plaque de cuisson inférieure.
• Réglez la température à votre convenance. Réglez la température sur 3,
4 ou 5 pour des gaufres dorées et croustillantes, ou sur 1 ou 2 pour des
gaufres moelleuses.
• La durée de cuisson pour chaque réglage est de 3 à 5 minutes, selon
votre pâton et vos goûts.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.