Controleer of de spanning van uw stroomnetwerk overeenkomt met de spanning aangegeven op het
label van uw apparaat.
• Voordat u dit apparaat in gebruik gaat nemen, lees a.u.b. eerst de gebruiksaanwijzing grondig
door en bewaar het zodat u het later weer kunt nalezen.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiecertificaat, de verkoopbon en indien mogelijk
de kartonnen doos met de binnenste verpakking.
• Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en niet voor commercieel gebruik.
Houd het uit de buurt van directe warmte, zon en vocht en bescherm het tegen zware
botsingen.
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is, wanneer er
accessoires op aangesloten worden, tijdens het schoonmaken van het apparaat of wanneer
er een storing plaatsvindt. Schakel het apparaat van tevoren uit. Trek aan de stekker niet aan
de kabel.
• Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder kinderen) met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van
dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit
zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op
dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de kabel niet naar beneden
hangt.
• Test het apparaat, de stekker en de kabel regelmatig op schade. Als er schade is dan dient
het apparaat niet gebruikt te worden maar dient het gerepareerd te worden door een
gekwalificeerd technicus om gevaar te vermijden. Alleen de oorspronkelijke onderdelen
mogen gebruikt worden.
• Een beschadigd snoer of stekker moet vervangen worden door een geautoriseerde technicus
om gevaar te vermijden. Repareer het apparaat niet zelf.
• Houd het apparaat uit de buurt van hitte, direct zonlicht, vochtigheid en scherpe randen e.d.
• Laat het apparaat nooit alleen wanneer het gebruikt wordt. Schakel het apparaat uit
wanneer u het niet gebruikt zelfs al is het maar voor een ogenblik.
• Het gebruik van een verlengsnoer of afstandbediende schakelaar is niet toegestaan.
• Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
• Dompel in geen geval het apparaat onder in water of een andere vloeistof en laat het er niet
mee in contact komen. Gebruik het apparaat niet met natte of vochtige handen.
• Wanneer het apparaat vochtig of nat wordt, haal dan onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact. Reik niet met uw hand in het water.
• Gebruik het apparaat alleen waarvoor het bedoeld is.
Partslist
1. Schroef
2. Voorkap
3 Ventilator
4 Instelschroef
5. Achterkap
6. Aan-/uitschakelaar
7. Oscillatieknop
8. Motor
9. Stroomsnoer
10. Buis
11. Koppelschroef
12 Voetstukdeel
13. Voetstuk
Assemblage
Als u ventilator reeds in elkaar gezet geleverd wordt, dan kunt u deze sectie overslaan.
1. Pak nadat u alles uit de doos gehaald heeft de motor (onderdeel 8) en haal de voorkap
(onderdeel 2) en achterkap (onderdeel 5) uit elkaar als deze aan elkaar vastzitten.
2. Pak de achterkap (onderdeel 5) en zet het op de 4 uitstekende tandjes op de motor
(onderdeel 8) De veiligheidskap zal maar op één wijze op de uitstekende tandjes passen
namelijk met de hendel naar boven wijzend. Doe de vier borgschroeven (onderdeel 4) er in en
draai ze vast om de achterkap op de motor te bevestigen.
3. Pak de ventilator (onderdeel 3) en zet het op het midden van de bladen over de metalen spil
die uit de motor steekt. Het tandje op de metalen spil komt recht tegenover de
borgschroeven op de ventilatorbladen te staan Draai, nadat de bladen er op gezet zijn, de
borgschroeven op de ventilatorbladen vast en controleer of de bladen vast zitten aan de
motor.
4. Zet de voorkap recht tegenover de achterkap en bevestig het op zijn plek met de 3
sluitpunten die zich op de kap bevinden. Pak de veiligheidsmoer en bout (onderdeel 1) en
monteer de voor- en achterkappen aan elkaar vast d.m.v. de veiligheidsmoer en –bout. Dit is
een veiligheidsmaatregel om het per ongeluk uit elkaar halen van de ventilator te voorkomen.
5. Pak het voetstuk van de ventilator (onderdeel 13) Doe het voetstuk van de buis (onderdeel
10) in het voetstuk en bevestig dan het voetstuk (onderdelen 12 en 13) en de buis met de
meegeleverde schroeven.
6. Draai de vlinderschroef aan de bovenkant van de buis (onderdeel 10) los en zet de motor,
compleet met beschermkappen, er recht tegenover voordat het vastgezet wordt.
VOETSTUK- EN BUISASSEMBLAGE.
Pak de voetstuk en buisonderdelen uit de verpakking en draai de 4 koppelingschroeven los. Zet de
buis op het voetstukplaat d.m.v. de koppelingschroeven.
BEDIENING
De aan-/uitknop is geïntegreerd in de snelheidschakelaar aan de bovenkant van de ventilator.
• De ventilator kan in de oscillatiemodus of de statische modus functioneren.
• Om de ventilatorkop te laten oscilleren moet u de oscillatieknop indrukken.
• Om de ventilatorkop te laten stoppen met oscilleren moet u de Oscillatorknop omhoog
trekken.
• De kop van de ventilator kan omhoog of omlaag ingesteld worden; om dit te doen kunt u de
instelknop losdraaien, stel de ventilator in de gewenste hoek en draai de instelknop strak om
het vast te zetten.
THERMISCH UITSCHAKELAPPARAAT.
Er is een thermische bescherming in de motor geïnstalleerd. Wanneer er door verschillende oorzaken
oververhitting plaatsvindt, dan zal de temperatuur van de motor het smeltpunt bereiken. Het zal dan
automatisch stoppen daarbij de ventilator efficiënt veiliger maken. Wanneer de bescherming
gesmolten is dan dient het probleem in de ventilator verholpen te worden en een nieuwe thermische
bescherming geïnstalleerd te worden voordat de ventilator weer gebruikt wordt.
SCHOONMAAKAANWIJZINGEN
1. Zorg er voor om de stekker uit het stopcontact te halen voordat het schoongemaakt wordt.
2. De plastic onderdelen dienen met een mild afwasmiddel en een vochtige doek of spons
schoongemaakt te worden. Spoel de afwasmiddellaag er grondig af met schoon water.
3. Om elk onderdeel los te halen moet u de assemblage volgorde omdraaien.
Richtlijnen voor de bescherming van het milieu.
Dit apparaat mag niet bij het huisvuil gegooid worden aan het eind van de levensduur maar moet verwijderd worden op een inzamelpunt
voor het recyclen van elektrische en elektronische huishoudelijke apparatuur. Dit symbool op het apparaat, de gebruiksaanwijzing en de
verpakking wijst u op deze belangrijke zaak. De in dit apparaat gebruikte materialen kunnen gerecycled worden. Door gebruikte
huishoudelijke apparatuur te laten recyclen draagt u bij aan een belangrijk offensief voor de bescherming van ons milieu. Vraag uw
gemeente om informatie m.b.t. de inzamelpunten.
DE
Allgemeine Sicherheitshinweise
Überprüfen Sie, ob Ihre Haushaltsspannung mit der Spannung auf dem Typenschild Ihres Geräts
übereinstimmt.
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch und
bewahren Sie diese für die Zukunft gut auf.
• Bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitung, den Garantieschein, die Kaufquittung, und
wenn möglich, den Karton mit der inneren Verpackung auf!
• Dieses Gerät ist nur für den privaten und nicht den kommerziellen Gebrauch! Schützen Sie es
vor direkter Hitze, Sonne und Feuchtigkeit, und schützen Sie es vor Einwirkungen scharfer
Gegenstände.
• Ziehen Sie immer den Stecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, wenn Sie Zubehörteile
anschließen, das Gerät reinigen oder eine Störung auftritt. Ziehen Sie den Stecker vorher.
Halten Sie das Kabel am Stecker und ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
• Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten
Fähigkeiten, oder für unerfahrene und unwissende Personen geeignet, es sei denn, diese
wurden von einer schutzbefohlenen Person in Bezug auf den Gebrauch des Geräts
beaufsichtigt oder angeleitet.
• Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, um sie vor den Gefahren im Umgang
mit elektrischen Geräten zu schützen. Suchen Sie für das Gerät also einen Platz aus, der für
Kinder unzugänglich ist. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunterhängt.
• Überprüfen Sie das Gerät, den Stecker und das Kabel regelmäßig auf Schäden. Verwenden Sie
das Gerät nicht bei Vorhandensein irgendwelcher Schäden, sondern lassen Sie es von einem
Techniker reparieren, um Gefahrensituationen zu vermeiden. Es dürfen nur Originalteile
verwendet werden.
• Beschädigte Kabel oder Stecker müssen von einem authorisierten Techniker ersetzt werden,
um Gefahrensituationen zu vermeiden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
• Verwendung einer Verlängerungskabel oder externe Zeitschalter ist nicht erlaubt.
• Schützen Sie das Gerät und das Kabel vor Hitze, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, scharfen
Kanten und ähnlichem.
• Verwenden Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt! Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie
es nicht benutzen, auch wenn es nur für einen kurzen Moment ist.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Das Gerät darf unter keinen Umständen in Wasser oder andere Flüssigkeiten gestellt werden
oder mit solchen in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen oder
feuchten Händen.
• Wenn das Gerät feucht oder nass wird, ziehen Sie bitte umgehend den Stecker. Fassen Sie
nicht in das Wasser.
• Verwenden Sie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck.
2
Liste der Teile
1. Schraubmutter
2. Vorderer Schutzrost
3. Rotor
4. Positions-Schrauben
5. Rückseitiger Schutzrost
6. Ein-/Aus-Schalter
7. Oszillations-Knopf
8. Motor
9. Netzkabel
10. Standrohr
11. Verbindungsschraube
12. Sockel-Basis
13. Sockel
MONTAGE:
Wenn Ihr Ventilator fertig montiert geliefert wurde, können Sie diesen Abschnitt überspringen.
1. Nachdem Sie den Karton vollständig ausgepackt haben, suchen Sie die Motoreinheit (Teil 8)
und nehmen Sie den vorderen und rückseitigen Schutzrost (Teile 2 + 5) davon ab, falls diese
nicht befestigt sind.
2. Nehmen Sie den rückseitigen Schutzrost (Teil 5) und richten Sie ihn an den 4 hervorstehenden
Markierungen an der Motoreinheit aus (Teil 8). Der Schutzrost passt nur in einer Position auf
die Naben, und zwar mit dem Griff nach oben. Setzen Sie die 4 Positions-Schrauben (Teil 4) ein
und ziehen Sie sie fest, um den rückseitigen Schutzrost sicher an der Motoreinheit zu
befestigen.
3. Nehmen Sie den Rotor (Teil 3) und richten Sie die Mitte der Flügel mit der Metallspindel aus,
die aus der Motoreinheit herausragt. Die Aussparung der Metallspindel fügt sich zu der
Arretierschraube am Rotor. Nachdem der Rotor aufgesetzt ist, ziehen Sie seine
Arretierschraube fest und überzeugen Sie sich davon, dass der Rotor sicher an der
Motoreinheit befestigt ist.
4. Fügen Sie den vorderen und rückseitigen Schutzrost zusammen, indem Sie sie mithilfe der 3
Arretierklemmen verriegeln, die sich am Rost befinden. Finden Sie die Sicherheitsschraube und
-mutter (Teil 1) und schrauben Sie damit den vorderen und rückseitigen Schutzrost zusammen.
Dies ist eine Sicherheitsmassnahme, die ein versehentliches Ablösen des Ventilators
verhindert.
5. Suchen Sie den Sockel des Ventilators (Teil 13). Setzen Sie die Sockel-Basis (Teil 10) in den
Sockel ein und fügen Sie anschließend Sockel, Basis (Teile 12 + 13) und Ständer mit den
vorgesehenen Schrauben zusammen.
6. Lockern Sie die Flügelschraube am oberen Ende des Ständers (Teil 10) und richten Sie die
gesamte Motoreinheit und den Rotor mit Schutzrosten aus, bevor Sie sie anschließend
festziehen.
1
VERBINDUNG VON BASIS UND STANDROHR
Entnehmen Sie die Sockel-Basis und das Standrohr aus der Verpackung und lösen Sie die 4
Verbindungsschrauben. Befestigen Sie das Rohr mithilfe der Verbindungsschrauben auf der
Sockelplatte.
BETRIEB
Der Ein/Aus-Schalter ist in den Geschwindigkeitsregler auf der Oberseite des Ventilators integriert.
• Der Ventilator kann im Oszillationsmodus oder statisch betrieben werden.
• Damit der Ventilatorkopf oszilliert, drücken Sie den Oszillations-Knopf hinein.
• Um die Oszillation des Ventilatorkopfes anzuhalten, ziehen Sie den Oszillations-Knopf heraus.
• Der Kopf des Ventilators kann nach oben oder unten geneigt werden; lösen Sie dazu den
Arretierknopf, richten Sie den Ventilator im gewünschten Winkel aus und sichern Sie ihn
dann, indem Sie den Arretierknopf wieder festziehen.
THERMALE ABSCHALT-VORRICHTUNG
In den Motor wurde eine thermale Schutzvorrichtung integriert. Wenn sich der Motor aus
irgendwelchen Gründen überhitzen sollte und seine Temperatur einen kritischen Punkt erreicht,
schaltet er sich automatisch ab und schützt so effektiv den Ventilator. Im Falle eines durchgebrannten
Schutzmechanismus sollte zunächst die Ursache der Fehlfunktion behoben und der Ventilator
solange nicht mehr verwendet werden, bis der Thermal-Schutz ersetzt wurde.
REINIGUNGS-ANWEISUNGEN
1. Achten Sie darauf, den Ventilator vor dem Reinigen von der elektrischen Stromversorgung zu
trennen.
2. Kunststoffteile sollten mit mildem Seifenwasser und einem feuchten Tuch oder Schwamm
gereinigt werden. Entfernen Sie Seifenrückstände sorgfältig mit klarem Wasser.
3. Um das Gerät in Einzelteile zu zerlegen, führen Sie die Schritte der Montage in umgekehrter
Reihenfolge durch.
Richtlinien zum Umweltschutz
Dieses Gerät darf nach Ablauf seiner Betriebsdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle zum
Recycling für elektrische und elektronische Haushaltsgeräte abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanleitung und
der Verpackung soll Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam machen. Die in diesem Gerät verwendeten Materialien sind recycelbar. Indem
Sie gebrauchte Haushaltsgeräte dem Recycling zuführen, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Informationen zur
Sammelstelle erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden.
FR
Instructions générales de sécurité
Vérifiez si la tension de votre alimentation correspond au voltage indiqué sur le label de votre
appareil.
• Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire le manuel d’instructions attentivement
et conservez-le afin de pouvoir vous y référer dans le futur.
• Veuillez conserver ces instructions, le certificat de garantie, le ticket de caisse et, si possible,
le carton contenant l’emballage interne.
• L’appareil est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage commercial !
Tenez le á l’écart de la chaleur, du soleil et de l‘humidité et protégez-le des impacts
coupants.
• Débranchez toujours la prise quand vous n’utilisez pas l’appareil, quand vous attachez des
parties accessoires, quand vous nettoyez l’appareil ou quand vous observez un problème.
Eteignez d’abord l’appareil. Tirez sur la prise et non sur le câble.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) don't
les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, oou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une
personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables
concernant l'utilisation de l'appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Afin de protéger les enfants des dangers des appareils électriques, ne les laissez jamais sans
surveillance à proximité de l’appareil. En conséquence, lorsque vous choisissez
l’emplacement de l’appareil, faites-le de telle manière que l’enfant n’aura pas accès à
l’appareil. Vérifiez et assurez-vous que les câbles ne pendent pas.
• Testez régulièrement l’appareil, la prise et le câble au cas ou ils seraient endommagés..
Seules des parties de remplacement originales peuvent être utilisées.
• Si la prise ou de câble d’alimentation serait endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un
danger Ne réparez pas l’appareil vous-même.
• Tenez l’appareil et le câble à l’écart de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité
ou des coins tranchants…etc.
• N’utilisez jamais l’appareil sans surveillance ;éteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas,
même pour un court moment.
• L’appareil n’est pas destiné à etre mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
• N’utilisez pas l’appareil en extérieur.
• L’appareil ne doit être placé dans l’eau ou un autre liquide en aucune circonstance. N’utilisez
pas l’appareil si vos mains sont humides ou mouillées.
• Si l’appareil devient humide ou mouillé, débranchez la prise principale immédiatement. Ne
touchez pas l’eau.
• Utilisez l’appareil seulement pour les fins auxquelles il a été conçu.
Liste des pieces
1.Boulon, Ecrou
2.Grille avant
3.Pales
4.Vis de position
5.Grille arrière
6.Commutateur d'alimentation
7.Bouton Oscillation
8.Moteur
9.Cordon d'alimentation
10.Tube
11.Vis d'assemblage
12.Pièce supplémentaire de la Base
13.Base
ASSEMBLAGE
Si votre ventilateur est déjà assemblé, ignorez ce paragraphe.
1. Après avoir tout retiré du carton, trouvez l'unité moteur (objet 8) et séparez la grille avant
(objet 2) de la grille arrière (objet 5) si elles sont assemblées.
2. Trouvez la grille arrière (objet 5) et alignez les 4 crans dans l'unité moteur (objet 8). La grille
de sécurité ne se mettra en place que d'une seule façon sur les crans, avec la poignée vers
le haut. Insérez les 4 vis de blocage (objet 4) et serrez pour fixer la grille arrière à l'unité
moteur.
3. Trouvez les pales du ventilateur (objet 3) et aligez le centre des pales sur la tige sortant de
l'unité moteur. Le but de la tige en métal est d'aligner les vis de blocage avec les pales du
ventilateur. Après avoir mis les pales, serrez les vis sur les pales du ventilateur et vérifiez
que les pales sont correctement fixées à l'unité moteur.
4. Alignez la grille avant et la grille arrière et verrouillez-les en place avec les 3 onglets de
fixation situés sur la grille. Trouvez l'écrou de sécurité et le boulon (objet 1) et serrez
ensemble les grilles avant et arrière avec ceux-ci. Ceci est une précuation de sécurité pour
éviter un démantellement accidentel du ventilateur.
5. Trouvez la base-pied du ventilateur (objet 13). Insérez la base du tube (objet 10) dans la
base-pied, puis fixez la base (objets 12 et 13) et le tube avec les vis fournies.
6. Défaites la vis à serrage à main en haut du tube (objet 10) et alignez l'unité moteur complète
avec les grilles avant de les attacher.
ASSEMBLAGE DE LA BASE ET DU TUBE
Prenez la base et le tube et desserrez les 4 vis d'assemblage. Fixez le tube sur la base avec les vis
d'assemblage.
FONCTIONNEMENT
L'interrupteur est integré dans le commutateur de commande de vitesse sur le dessus du ventilateur.
• Le ventilateur peut fonctionner en mode oscillation ou statique.
• Pour faire osciller la tête du ventilateur, enfoncez le Bouton Oscillation.
• Pour arrêter l'oscillation de la tête du ventilateur, retirez le Bouton Oscillation.
• La tête du ventilateur peut être ajustée vers le haut ou vers le bas, pour ce faire, dévissez le
bouton d'ajustement, ajustez le ventilateur suivant l'angle désiré, puis revissez le bouton
d'ajustement.
DISPOSITIF À COUPURE THERMIQUE
Un appareil à protection thermique est installé dans le moteur. Lors d'une surchauffe dûe à une
quelconque raison, la température du moteur atteint le point de fusion, il s'arrêtera
automatiquement, permettant de sécuriser le ventilateur efficacement. Lorsque la protection a
fusionné, le ventilateur est hors de danger et la protection thermique doit être remplacée avant
d'utiliser à nouveau le ventilateur.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
1. Débranchez le ventilateur de l'alimentation électrique avant de le nettoyer.
2. Les pièces en plastique doivent être nettoyées avec du savon et un chiffon doux et humide ou
une éponge. Rincez bien à l'eau propre.
3. Pour désassembler chaque pièce, inversez l'ordre d'assemblage.
Conseils pour la protection de l'environnement
Cet appareil ne doit pas être mis au rebus dans une poubelle domestique à la fin de sa vie, mais doit être apporté à un centre de collecte
pour le recyclage des appareils électriques et électroniques domestiques. Ce symbole sur l'appareil, sur le manuel d'instructions et sur
l'emballage attire votre attention sur ce problème important. Les matériaux utilisés dans cet appareil peuvent être recyclés. En recyclant les
appareils domestiques usés, vous contribuez à une poussée importante pour la protection de notre environnement. Demandez à vos
autorités locales pour des informations au sujet des points de collecte.
EN
General safety instructions
Check if the tension of your supply corresponds with the voltage indicated on the rating plate of
your appliance.
•Before commissioning this device please read the instruction manual carefully and keep this so
that you can check them later .
•Please keep these instructions, the guarantee certificate, the sales receipt and, if possible, the
carton with the inner packaging!
•The device is intended exclusively for private and not for commercial use! Keep it away from
direct heat, sun and moist and protect it against sharp impacts.
•Always remove the plug from the socket whenever the device is not in use, when attaching
accessory parts, cleaning the device or whenever a disturbance occurs. Switch off the device
before. Pull on the plug, not on the cable.
•This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental
capacities , or lack of experience and knowledge (including children) , unless they have been
supervised or instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
•In order to protect children from the dangers of electrical appliances, never leave them
unsupervised with the device. Consequently, when selecting the location for your device, do so
in such a way that children do not have access to the device. Take care to ensure that the cable
does not hang down.
•Test the device, plug and the cable regularly for damage. If there is damage of any kind, the
device should not be used but the appliance must be repaired by a qualified technician in order
to avoid a hazard. Only original spare parts must be used.
•A damaged cord or plug must be replaced by an authorized technician to avoid a hazard. Do
not repair the device yourself,.
•Keep the device and the cable away from heat, direct sunlight, moisture, sharp edges and such
like.
•Never use the device unsupervised! Switch off the device whenever you are not using it, even if
this is only for a moment.
• Do not use the device outdoors.
• Under no circumstances must the device be placed in water or other liquid, or come into contact
with such. Do not use the device with wet or moist hands.
•Should the device become moist or wet, remove the mains plug from the socket immediately.
Do not reach into the water.
•Use the device only for the intended purpose.
Partslist
1.Screw, nut
2.Front guard
3.Blade
4.Position screw
5.Rear guard
6.Power switch
7.Oscillation Knob
8.Motor
9.power cord
10.Tube
11.Joint screw
2.Base Addition part
13.Base
ASSEMBLY
If your fan comes ready assembled ignore this part.
1. After removing everything from the carton, locate the motor unit (item 8) and
separate the front guard (item 2) and back guard (item 5) if they are connected.
2. Locate the rear guard (item 5) and align with 4 protruding indents on the motor unit
(item 8). The safety grille will only fit one way over the pro-truding intents with the
handle facing up. insert 4 locking screws (item 4) and tighten to secure the rear guard
to the motor unit.
3. Locate the fan blades (item 3) and align the centre of the blades over the metal spindle
protruding from the motor unit. The intent on the metal spindle aligns with the locking
screw on the fan blades. After the blade has been put on, tighten the locking screw on
the fan blades and ensure that the blades is secured to the motor unit.
4. Align the front guard to the rear guard and lock into place with 3 locking tabs that are
located on the guard. Locate the security nut and bolt (item 1) and secure the front
and rear guards together with security nut and bolt. This is a safety precaution to
prevent the accidental dismantling of the fan.
5. Locate the pedestal base of the fan(item 13). Insert the base of the stand (item 10)
into the pedestal base,then fasten the base(item12,13) and the pole with the screws
provided.
6. Undo the thumbscrew at the top of the stand(item 10) and align the motor unit
complete with guards before fastening.
BASE AND TUBE ASSEMBLY
Take the base and tube parts from the packing box and loose the 4 joint screws. Fix the tube on the
base plate by the joint screws.
OPERATION
The power switch is incorporated in the speed control switch on the top of the fan.
• The fan can operate in oscillation or static mode.
• To make the fan head oscillate, push down the Oscillation Knob.
• To stop the fan head from oscillating, pull-up the Oscillation Knob.
• The head of the fan can be adjusted up or down, to do this loosen the adjusting knob, adjust
the fan to the desired angle, to secure tighten the adjusting knob.
THERMAL CUT-OUT DEVICE
A Thermal protector device was mounted in the motor. When overheats due to various reasons, the
temperature of the motor reaches the fusing point, it will cut off automatically, make the fan safe
efficiently. When the protector is fused, the fan should be eliminated trouble and replace a new
thermal protector before the fan is used again.
CLEANING INSTRUCTIONS
• Be sure to unplug the fan from electrical supply source before cleaning.
• Plastic parts should be cleaned with mild soap and a damp cloth or sponge. Thoroughly remove
soap film with clean water.
•To disassemble each part, reverse the order of assembly.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection..
IT
Istruzioni di sicurezza generale
Controllare che la tensione dell’alimentazione corrisponda con quella indicate nella targhetta di
classificazione dell’apparecchio.
• Prima di far usare a qualcuno questo dispositivo si prega di leggere attentamente il manuale
d’istruzioni e tenerlo in modo da poterlo controllare in futuro.
• Si prega di tenere queste istruzioni, il certificato di garanzia, la ricevuta di acquisto e, se
possibile, il cartone con l’imballaggio interno!
• Il dispositivo è inteso esclusivamente per uso privato e non commerciale! Tenerlo lontano dal
calore diretto, sole e umidità e proteggerlo da urti con oggetti affilati.
• Togliere sempre la spina dalla presa tutte le volte che il dispositivo non viene usato, quando si
attaccano gli accessori, quando si pulisce il dispositivo o quando si ha qualche disturbo. Prima
spegnere il dispositivo. Tirare la spina, non il cavo.
• Questo apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza (inclusi bambini), se non sono
supervisionate o istruite sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile per la loro
sicurezza.
• Per proteggere i bambini dai pericoli degli apparecchi elettrici, non lasciarli mai senza
controllo con il dispositivo. Di conseguenza, quando si sceglie il luogo per il dispositivo, si
deve farlo in modo che i bambini non vi abbiano accesso. Fare attenzione che il cavo non
penzoli.
• Controllare regolarmente che il dispositivo, la spina e il cavo non siano danneggiati. Se c’è un
qualche danno, il dispositivo non dovrebbe essere usato ma l’apparecchio deve essere
riparato da un tecnico qualificato in modo da evitare un qualsiasi pericolo. Devono essere
usate solo pezzi di ricambio originali.
• Un filo o una spina danneggiata devono essere sostituiti da un tecnico autorizzato per evitare
un rischio. Non riparare da se il dispositivo.
• Tenere il dispositivo e il cavo lontano da calore, luce diretta del sole, umidità, bordi affilati e
simili.
• Non usare mai il dispositivo senza controllo! Spegnere il dispositivo tutte le volte che non si
usa, anche se solo per un momento.
• Non usare il dispositivo all’aperto.
• In nessuna circostanza il dispositivo deve essere messo in acqua o altro liquido, o entrare in
contatto con essi. Non usare il dispositivo con mani bagnate o umide.
• Se il dispositivo diventasse umido o bagnato, togliere la spina dalla presa immediatamente.
Non toccare l’acqua.
• Usare il dispositivo solo per lo scopo per cui è inteso.
Elenco componenti
1.Dado
2.Guardia anteriore
3.Lama
4.Vite di posizione
5.Guardia posteriore
6.Interruttore di Potenza
7.Manopola di Oscillazione
8.Motore
9.Cavo di alimentazione
10.Tubo
11.Vite d’unione
12.Parte aggiuntive di base
13.Base
MONTAGGIO
Se il vostro ventilatore è già pronto assemblato ignorare questa parte.
1. Dopo aver rimosso tutto dal cartone, posizionare l’unità motrice (pezzo 8) e separare la
parte anteriore (pezzo 2) e la parte posteriore (pezzo 5) se sono collegati.
2. Posizionare la guardia anteriore (pezzo 5) e allinearlo con 4 denti sporgenti sull’unità motrice
(pezzo 8). La griglia di sicurezza si incastrerà solo in un modo sui denti sporgenti con la
maniglia in alto. Inserire 4 viti bloccanti (pezzo 4) e avvitare per assicurare la guardia
posteriore all’unità motrice.
3. Posizionare le lame del ventilatore (pezzo 3) ed allineare il centro delle lame sul fuso di
metallo sporgente dall’unità motrice. Il dente sul fuso di metallo si allinea con la vite
bloccante sulle lame del ventilatore e assicurarsi che le lame siano assicurate all’unità
motrice.
4. Allineare la parte anteriore a quella posteriore e bloccarla in posizione con 3 alette bloccanti
che sono situate sulla guardia. Posizionare il dado e il bullone di sicurezza (pezzo 1) chiudere.
Questa è una precauzione di sicurezza per prevenire lo smantellamento accidentale del
ventilatore.
5 Posizionare nel piedistallo di base del ventilatore (pezzo 13). Inserire la base dello stand
(pezzo 10) nel piedistallo di base, quindi avvitare la base (pezzo 12,13) ed il palo con le viti
fornite.
6 Svitare le viti a galletto in cima allo stand (pezzo 10) e allineare l’unità motrice completa di
guardie prima di avvitare.
MONTAGGIO DI BASE E TUBO
Prendere la base ed il tubo dallo scatolo imballato e svitare le 4 viti di unione. Fissare il tubo alla base
con le viti di unione.
FUNZIONAMENTO
L’interruttore di potenza è incorporato nell’interruttore del controllo della velocità in cima al
ventilatore.
• Il ventilatore può funzionare in modalità oscillante o statica.
• Far oscillare la testa del ventilatore, spingere in basso la Manopola di Oscillazione.
• Per fermare la testa del ventilatore dall’oscillazione, spingere in alto la Manopola
Oscillazione.
• La testa del ventilatore possono essere regolati in alto o in basso, per fare questo allentare la
manopola regolatrice, regolare il ventilatore al’angolo desiderato, per assicurarlo stringere la
manopola regolatrice.
DISPOSITIVO DI ESCLUSIONE TERMICA
Un dispositivo di protezione termica è stato montato nel motore. Quando si surriscalda per varie
ragioni, la temperatura del motore raggiunge il punto di fusione, si spegnerà automaticamente,
rendendo il ventilatore sicuro in modo efficiente. Quando il protettore è fuso, il ventilatore deve
essere eliminato dal ventilatore e sostituito con un nuovo protettore termico prima che il ventilatore
venga riutilizzato.
ISTRUZIONI DI PULIZIA
• Assicurarsi di scollegare il ventilatore dalla fonte di alimentazione elettrica prima di pulirlo.
• Le parti in plastica devono essere pulite con un sapone leggero e con un panno o una spugna
umidi. Rimuovere la patina di sapone attentamente con acqua pulita.
•Per smantellare ogni parte, capovolgere l’ordine di montaggio.
Linee guida per la protezione dell’ambiente
Questo apparecchio non deve essere inserito nella spazzatura domestica alla fine del suo utilizzo, ma deve essere smaltito ad un punto
centrale di riciclaggio per apparecchi domestici elettrici ed elettronici. Questo simbolo sull’apparecchio, manuale di istruzioni e imballaggio
pone la vostra attenzione su questo argomento importante. I materiali usati in questo apparecchio può essere riciclato. Dal riciclaggio di
apparecchi domestici usati contribuite a dare un’importante spinta alla protezione del nostro ambiente. Chiedete alle vostre autorità locali
per informazioni riguardo il punto di raccolta.
ES
Instrucciones generales de seguridad
Asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la placa
de especificaciones del aparato.
• Antes de utilizar el aparato, lea el manual de instrucciones atentamente y consérvelo para
futuras consultas.
• Conserve el manual de instrucciones, el certificado de garantía, el recibo de compra y, si es
posible, el embalaje original.
• El aparato está diseñado exclusivamente para uso particular y no comercial. Manténgalo
alejado de fuentes de calor, del sol y de la humedad, y protéjalo de impactos fuertes.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente siempre que no utilice el aparato, que desee
acoplar accesorios, que lo limpie o cuando detecte algún problema. Desenchufe el aparato
antes de realizar estas operaciones. Tire del enchufe, no del cable.
• El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con disminuciones físicas,
sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento (niños incluidos), a menos
que estén supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
• Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos, nunca los deje solos con el
aparato sin supervisión. Consecuentemente, al seleccionar el emplazamiento del aparato,
piense en un lugar fuera del alcance de los niños. Asegúrese de que el cable no quede
colgando.
• Pruebe el aparato, el enchufe y el cable para detectar cualquier daño posible. En caso de
detectar cualquier tipo de daño, no utilice el aparato y hágalo reparar por un técnico
cualificado. Sólo se deben utilizar piezas originales.
• Si el cable o el enchufe están dañados deberán ser sustituidos por un técnico autorizado para
evitar cualquier tipo peligro. No repare el aparato usted mismo.
• Mantenga el aparato y el cable alejados de fuentes de calor, de la luz directa del sol, de la
humedad, de bordes afilados y semejantes.
• Nunca utilice el aparato sin vigilancia. Desconecte el aparato cuando no lo utilice, aunque
sólo sea por un rato.
• No utilice el aparato al aire libre.
• Bajo ninguna circunstancia coloque el aparato bajo agua o cualquier otro líquido, ni permita
que entre en contacto con dichos líquidos. No utilice el aparato con las manos mojadas o
húmedas.
• En caso de que el aparato se moje, desenchúfelo de la corriente inmediatamente. No permita
que entre en contacto con el agua.
• No utilice el aparato para otros usos que no sean para el que ha sido fabricado.
Lista de piezas
1. Tornillo, Rosca
2. Rejilla delantera
3. Aspa
4. Tornillo de posición
5. Rejilla trasera
6. Interruptor
7. Mando de oscilación
8. Motor
9. Cable de alimentación
10. Tubo
11. Tornillo de junta
12. Pieza accesoria de base
13. Base
MONTAJE
Si el ventilador ya viene montado, ignore esta sección.
1. Después de sacar todos los elementos de la caja, coloque la unidad motora (elemento 8) y
separe la rejilla delantera (elemento 2) y la rejilla trasera (elemento 5) si están unidas.
2. Coloque la rejilla trasera (elemento 5) y alinéela con las 4 hendeduras de la unidad motora
(elemento 8). La rejilla de seguridad sólo encajará de un modo sobre las hendeduras con el
asa hacia arriba. Introduzca los 4 tornillos de cierre (elemento 4) y apriételos para fijar la
rejilla trasera a la unidad motora.
3. Coloque las aspas (elemento 3) y alinee el centro de las aspas sobre el eje metálico que
sobresale de la unidad motora. La hendedura del eje metálico se alinea con el tornillo de
cierre de las aspas. Cuando se haya colocado el aspa, apriete el tornillo de cierre sobre ella y
asegúrese de que estén bien fijadas a la unidad motora.
4. Alinee la parrilla delantera a la trasera y fíjelas en su lugar con 3 pestañas de fijación situadas
en la rejilla. Coloque la rosca y tornillo de seguridad (elemento 1) y fije las rejillas delantera y
trasera con ellos. Es una medida de seguridad para evitar que el ventilador se desmonte
accidentalmente.
5. Coloque el pie base del ventilador (elemento 13). Introduzca la base del pie (elemento 10) en
el pie de base, y fije la base (elementos 12, 13) y el tubo con los tornillos incluidos.
6. Desenrosque el tornillo manual de la parte superior del soporte (elemento 10) y alinee la
unidad motora con las protecciones antes de fijarla.
MONTAJE DE LA BASE Y EL TUBO
Saque las piezas de la base y el tubo de la caja de embalaje y afloje los 4 tornillos de junta. Fije el
tubo a la plancha base con los tornillos de junta.
FUNCIONAMIENTO
El interruptor de encendido está integrado en el control de velocidad en la parte superior del
ventilador.
• El ventilador puede funcionar en modo oscilante / estático.
• Para que oscile el ventilador, presione el mando de oscilación hacia abajo.
• Para que el ventilador deje de oscilar, tire el mando de oscilación hacia arriba.
• El ventilador puede ajustarse arriba o abajo; para hacerlo, suelte el mando de ajuste, ponga
el ventilador en el ángulo deseado, y para fijarlo apriete el mando de ajuste.
DISPOSITIVO DE APAGADO TÉRMICO
Se ha incorporado un dispositivo de protección térmica al motor. Cuando se sobrecaliente por
cualquier motivo, y la temperatura del motor alcance el punto de fusión, se desconectará
automáticamente, haciendo que el ventilador sea seguro de una forma eficiente. Cuando se funda la
protección, el ventilador debe repararse y cambiarse el protector térmico antes de usarlo de nuevo.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
• Asegúrese de desenchufar el ventilador de la corriente antes de limpiarlo.
• Las piezas de plástico deben limpiarse con jabón suave y un trapo o esponja humedecidos.
Saque todo el jabón con agua limpia.
•Para desmontar cada pieza, invierta el orden de montaje.
Normas de protección del medioambiente
Este aparato no debe ponerse con los residuos domésticos al finalizar su vida útil, debe desecharse en un centro de reciclaje de
electrodomésticos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, el manual de instrucciones y el embalaje le advierte de este
importante concepto. Los materiales usados en este aparato pueden reciclarse. Reciclando electrodomésticos contribuye en la ayuda a la
protección del medioambiente. Consulte con sus autoridades locales para más información sobre el lugar de recogida.
PT
Instruções gerais de segurança
Verifique se a sua tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa de identificação do
seu aparelho.
• Antes de ligar este aparelho, leia o manual de instruções, e guarde-o para consulta futura.
• Guarde estas instruções, o certificado de garantia, o recibo de compra e, se possível, a caixa
com os respectivos materiais de acondicionamento!
• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilização privada e não a utilizações comerciais!
Mantenha-o afastado da luz directa do sol, do calor e da humidade para o proteger contra
avarias.
• Retire sempre a ficha da tomada quando não estiver a utilizar o aparelho, quando fixar
acessórios, quando limpar o aparelho ou quando ocorrer uma avaria. Desligue primeiro o
aparelho. Retire o cabo da tomada e não do aparelho.
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou com pouca experiência e conhecimento (incluindo crianças), a não ser
que tenham sido instruídas e supervisionadas na utilização do aparelho pela pessoa
responsável pela sua segurança.
• No sentido de proteger as crianças dos perigos dos aparelhos eléctricos, nunca as deixe sem
supervisão junto do aparelho. Da mesma forma, quando seleccionar o local onde vai colocar
o aparelho, faça-o de modo a que as crianças não lhe consigam aceder. Certifique-se de que o
cabo não fica suspenso.
• Verifique regularmente se o dispositivo, a ficha e o cabo estão danificados. Se houver algum
tipo de dano, não deve utilizar o aparelho. Deve entregá-lo a um técnico qualificado para que
este o repare, evitando assim mais perigos. Só podem ser utilizadas peças de substituição
originais.
• Se o cabo ou o fio estiverem danificados, devem ser substituídos por um técnico autorizado
para evitar mais perigos. Não tente reparar o aparelho sozinho.
• Mantenha o aparelho e o cabo longe do calor, da luz directa do sol, da humidade, de
extremidades afiadas e de outras situações semelhantes.
• Não utilize este aparelho sem supervisão! Desligue o aparelho sempre que não o estiver a
utilizar, mesmo que seja por breves momentos.
• Não utilize o aparelho ao ar livre.
• O aparelho não pode, em nenhuma circunstância, entrar em contacto ou ser colocado dentro
de água ou de outro líquido. Não utilize o aparelho se tiver as mãos molhadas ou húmidas.
• Se o aparelho ficar húmido ou molhado, retire imediatamente a ficha da tomada. Não
coloque as mãos dentro de água.
• Utilize o aparelho exclusivamente para o fim a que se destina.
Lista de peças
1.Parafuso、Porca
2.Protecção Dianteira
3.Lâmina
4.Parafuso de posição
5.Protecção traseira
6.Interruptor
7.Roda de Oscilação
8.Motor
9.Cabo de alimentação
10.Tubo
11.Parafuso de união
12.Peça de ligação da base
13.Base
MONTAGEM
A sua ventoinha já vem montada, ignore esta parte.
1. Após remover todas as peças da embalagem, coloque o motor (item 8) e separe a protecção
dianteira da protecção traseira (item 2 e item 5) caso estejam ligadas.
2. Posicione a protecção traseira (item 5) e alinhe com as 4 ranhuras salientes no motor (item
8). A grelha de segurança só entra de uma forma sobre as ranhuras salientes com a pega para
cima. Insira os 4 parafusos de fixação (item 4) e aperte para fixar a protecção traseira ao
motor.
3. Coloque as lâminas da ventoinha (item 3) e alinha o centro das lâminas na peça rotativa de
metal saliente do motor. A ranhura da peça rotativa de metal alinha-se com o parafuso de
fixação das lâminas da ventoinha. Depois de colocar a lamina, aperte o parafuso de fixação
nas lâminas da ventoinha e certifique-se que as lâminas estão fixas ao motor.
4. Alinhe a protecção dianteira com a protecção traseira e fixe no local com as 3 argolas de
fixação que estão na protecção. Posicione a porca de segurança e a cavilha (item 1) e prenda
as protecções dianteira e traseira com a porca de segurança e a cavilha. Esta é uma precaução
de segurança, para evitar que a ventoinha se desmonte acidentalmente.
5. Colocar a base pedestal da ventoinha (item 13). Insira a base no suporte (item 10) na base
pedestal, aperte a base (item 12, 13) e o poste com os parafusos fornecidos.
6. Desaperte o parafuso de cabeça na parte superior do suporte (item 10) e alinhe o motor
completo com as protecções antes de alinhar.
MONTAGEM DA BASE E DO TUBO
Retire a base e o tubo da embalagem e desaperte os 4 parafusos de união. Fixe o tubo à chapa da
base com os parafusos de união.
FUNCIONAMENTO
O interruptor possui um controlo de velocidade na parte superior da ventoinha.
• A ventoinha pode funcionar em modo oscilante ou estático.
• Para fazer a ventoinha oscilar, prima para baixo a Roda de Oscilação.
• Para parar a ventoinha de oscilar, prima para cima a Roda de Oscilação.
• A cabeça da ventoinha pode ser ajustada para cima ou para baixo. Para tal, desaperte a roda
reguladora, ajuste a ventoinha para o ângulo desejado, para fixar, aperte a roda reguladora.
DISPOSITIVO DE CORTE TÉRMICO
O motor possui um dispositivo de protecção térmica. Quando aquece demasiado de vido a várias
razões, a temperatura do motor atinge o ponto de fusão, irá desligar-se automaticamente, tornando a
ventoinha eficazmente segura. Quando o dispositivo de corte é activado, deve eliminar qualquer
problema da ventoinha e substituir o protector térmico por um novo antes de utilizar novamente a
ventoinha.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
• Certifique-se que desliga a ventoinha da corrente eléctrica antes de limpar.
• Deve limpar as peças de plástico com um detergente suave e um pano ou esponja húmida.
Remova cuidadosamente o detergente com água corrente.
• Para desmontar cada peça, inverta a ordem de montagem.
Directrizes para a protecção do ambiente
Este aparelho não deve ser colocado no lixo doméstico no final do seu tempo de vida útil. Deve ser colocado num ponto de reciclagem de
aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo no aparelho, no manual de instruções e na embalagem, chama a sua atenção
para este importante assunto. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a
contribuir para uma importante ajuda da protecção do nosso ambiente. Pergunte nas autoridades locais mais informação relativamente ao
ponto de recolha.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.