Tristar TR-2592 User Manual [de]

TR-2592
NL Gebruikershandleiding HR Korisnički priručnik UK User manual NO Brukermanual FR Manuel d'utilisation BG Потребителски наръчник DE Bedienungsanleitung HU Kézikönyv ES Manual de usuario DK Brugervejledning IT Manuale utente CZ Uživatelská příručka PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi SE Användarhandbok RO Manual de utilizare TR Kullanım kılavuzu EL Εγχειρίδιο χρήστη
NL Gebruikershandleiding 5
UK User manual 9
FR Manuel d'utilisation 13
DE Bedienungsanleitung 17
ES Manual de usuario 21
IT Manuale utente 25
PT Manual de utilizador 29
SE Användarhandbok 33
HR Korisnički priručnik 37
NO Brukermanual 42
BG Потребителски наръчник 45
HU Kézikönyv 49
DK Brugervejledning 53
CZ Uživatelská příručka 57
PL Instrukcja obsługi 61
RO Manual de utilizare 65
EL Εγχειρίδιο χρήστη 69
TR Kullanım kılavuzu 73
2
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή | Parçalar açıklaması |
1 4
2
3 5
6
1 2 3
Drie flexible scheerkoppen Ontgrendelknop Trimmer Three flexible shavingheads Release button Trimmer Trois têtes de rasage flexibles Bouton d’ouverture Tondeuse Drei bewegliche Rasierköpfe Entriegelungsknopf Trimmer Tres cabezales de afeitado flexibles Botón de liberación Recortadora Tre testine da rasatura flessibili Pulsante di rilascio Trimmer Três cabeças de barbear flexíveis Botão de libertação Aparador Tre flexibla rakhuvuden Utlösningsknapp Trimmer Tri prilagodljive brijaće glave Gumb za oslobađanje Trimer Tre fleksible barberhoder Utløserknapp Trimmer Три подвижни ножчета за бръснене Бутон за освобождаване Тример Három flexibilis forgókés Kioldógomb Trimmer Tre fleksible skærehoveder Udløserknap Trimmer Tři flexibilní holicí hlavy Uvolňovací tlačítko Zastřihovač Trzy elastyczne głowice golące Przycisk zwalniania Trymer Trei capete de bărbierit flexibile Buton de deblocare Rectificator Τρεις εύκαμπτες λεπίδες ξυρίσματος Κουμπί αποδέσμευσης Κεφαλή ψαλιδίσματος Üç adet esnek tıraş başlığı Serbest bırakma düğmesi Düzeltici
3
4 5 6
Aan/uit schakelaar Oplaadlampje Oplader On/off switch Charging light Charger Commutateur Marche/Arrêt Témoin de charge Chargeur Ein-/Aus-Schalter Ladeanzeige Ladegerät Interruptor encender/apagar Testigo indicador de carga Cargador Interruttore acceso/spento Spia di carica Caricatore Interruptor ligar/desligar Luz de carga Carregador Strömbrytare Laddningslampa Laddare Sklopka za uključivanje/isključivanje Svjetlo punjenja Punjač Av-/På-bryter Ladelampe Lader Бутон за "включено" / "изключено" Зареждаща се лампа Зарядно устройство Be/kikapcsoló Töltést jelző fény Töltő tænd/sluk-kontakt Opladelys Oplader Spínač zap/vyp Kontrolka dobíjení Nabíječka Wyłącznik on/off Kontrolka ładowania Ładowarka Comutator pornire/ oprire Lumină încărcare Încărcător Διακόπτης on/off Ενδεικτική λυχνία φόρτισης Φορτιστής Açma/kapama düğmesi Şarj ışığı Şarj cihazı
4
Bediening en onderhoud NL
Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage apdapter 220V-240V 50Hz. Voltage apparaat 4,5V 1000Ma. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een met water gevulde wastafel of iets dergelijks. Probeer het apparaat wat toch in het water is gevallen nooit vast te pakken maar verwijder eerst de stekker uit het stopcontact.
Gebruik
Steek het kleine stekkertje van de oplader (nr. 6) onder in het apparaat en plaats de oplader in het stopcontact. Het oplaadlampje (nr. 5) licht groen op. Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is wanneer u het gaat opladen. Laad het apparaat minstens 12 uur op voordat u het voor de eerste keer draadloos gaat gebruiken en wanneer u het langere tijd niet hebt gebruikt. Wanneer het apparaat volledig is opgeladen, kunt u het maximaal 40 minuten draadloos gebruiken. Om de levensduur van de accu te optimaliseren dient u de accu tweemaal per jaar volledig te ontladen door het apparaat te laten draaien totdat deze stopt. Laad het apparaat daarna volledig op. Tip: U kunt zich ook direct scheren zonder het apparaat eerst op te laden, sluit daarvoor het scheerapparaat aan op de oplader en plaats deze in het stopcontact.
Verwijder de beschermkap boven op de drie flexibele scheerkoppen (nr. 1) en schakel het apparaat aan door de aan/uit schakelaar (nr. 4) omhoog te schuiven, voor het uitschakelen van het apparaat schuif de schakelaar terug naar beneden. Beweeg de scheerkoppen over de huid, maak zowel rechte als draaiende bewegingen. Scheren op een droge huid geeft het beste resultaat. Dit scheersysteem is speciaal ontworpen voor het scheren of trimmen van gezichtshaar. Neem voldoende tijd wanneer u voor het eerst gevoelige plekken scheert. U moet ervaring opdoen met het apparaat en bovendien zal uw huid enige tijd nodig hebben om te wennen aan het apparaat.
Voor het gebruik van de trimmer (nr. 3), schuif de trimmer aan de achterzijde van het apparaat omhoog, zie figuur A. Schakel het aparaat aan met de aan/uitschakelaar (nr. 4) en trim de gewenste haarstreek, zie figuur B. Schakel na gebruikt het apparaat uit en schuif de trimmer weer naar beneden, zie figuur C.
A B C
5
Schoonmaken van het apparaat
Maak het apparaat na ieder gebruik schoon. Schakel het apparaat uit en druk op de ontgrendelknop (nr.3), zie figuur D. De scheerkop deksel gaat open, blaas en/of schud het haar uit de scheerkop, zie figuur E. Spoel de scheerkop af met lauw water en gebruik het bijgeleverde borsteltje om de diverse delen goed te reinigen, zie figuur F. Gebruik geen schoonmaakmiddelen. Houd alleen de scheerkop onder de waterstraal. Dompel het apparaat nooit onder water of in een andere vloeistof, het apparaat en de diverse onderdelen zijn niet vaatwasmachine bestendig. Laat de scheerkop drogen en sluit de scheerkop deksel, zie figuur G.
D E F G
Na ieder gebruik van de trimmer de haarresten verwijderen met het bijgeleverde schoonmaakborsteltje en regelmatig een druppel zuurvrije olie tussen de snijbladen laten vallen.
6
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING
Lees alle instructies voor gebruik.  Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen.  Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat
niet onderdompelen in water of een andere vloeistof.
Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor
reiniging.
Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren.  Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of indien het
toestel beschadigd is op enigerlei wijze.
Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant van het
apparaat kan schade veroorzaken en beëindigt iedere garantie die u heeft.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op of in de buurt van directe
warmtebronnen.
Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete oppervlakken of in
contact komen met het apparaat. Plaats het product niet onder of dicht bij de gordijnen, raambekleding enz.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.  Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen.  Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze
nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de kabel niet naar beneden hangt.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik met een externe timer of een afzonderlijk
afstandsbedieningsysteem.
Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van de thermische
beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp.
Een beschadigd snoer of stekker moet vervangen worden door een geautoriseerde
technicus om gevaar te vermijden. Repareer het apparaat niet zelf.
Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan.  Voor extra veiligheid adviseren we u een aardlekschakelaar te installeren in de
elektrische groep die de badkamer van stroom voorziet. Deze aardlekschakelaar dient een waarde te hebben die niet hoger is dan 30 mA. Raadpleeg uw installateur.
7
Garantievoorwaarden en service
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het
recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk.
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of
het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit
apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.
Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een
geautoriseerd bedrijf gebeuren.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor
commercieel of industrieel gebruik.
Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.  Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke
gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen.
Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade:
1) Ten gevolge van een val of ongeluk.
2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
4) Door normale gebruiksslijtage.
Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet
verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.  Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met: de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Electromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
maken op enige vorm van garantie.
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde
inzamelpunt.
8
Operation and maintenance UK
Remove all the package of the device. Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage adaptor : AC220-240V 50Hz. Rated voltage device 4,5V 1000Ma. Never use the appliance near a sink filled with water or something. Never try the equipment that fell into the water to grab but first remove the plug from the socket.
Use
Insert the small plug of the charger (No. 6) at the bottom of the device and insert the charger into the socket. The charging light (No. 5) lights green. Make sure the device is switched off when you start charging. Charge the device at least 12 hours before using it for the first time wireless and after a long period of disuse. When the device is fully charged, you can use it wirelessly up to 40 minutes. To optimize battery life you should the battery twice a year fully discharge by to running the device until it stops. Then fully charge the device. Tip: You can also shave when charging, connect then the shaver to the charger and insert it into the socket.
Remove the cap on top of the three flexible shaving heads (No. 1) and switch the shaver on by pushing the on / off switch (No. 4) up, for disabling the device slide the switch back down. Move the shaving heads on your skin, making both straight and circular movements. Shaving on a dry skin gives the best results. This razor is especially designed for shaving or trimming of facial hair. Take your time when you shave sensitive areas for the first time. You need experience with the device and your skin also needs some time to get used to the device.
To use the trimmer (No. 3), slide the trimmer on the back of the device up, see Figure A. Turn it on with the on / off switch (No. 4) and trim its desired area, see Figure B. Turn the unit off after use and slide the trimmer back down, see figure C.
A B C
9
Cleaning
Clean the appliance after each use. Turn off the device and press the release button (no.3), see Figure D. The shaving lid opens, bladder and / or shake the hair from the shaving head, see Figure E. Rinse the razor with warm water and use the supplied brush to thoroughly clean the various parts, see Figure F. Do not use detergents. Only keep the shaving heads under the water, not the total appliance. Never immerse the appliance in water or other liquid, the appliance and its various parts are not dishwasher safe. Let the shavinghead dry and close the shavinghead lid,see Figure G.
D E F G
After each use of the trimmer remove the hairs with the supplied cleaning brush and a regular drop an acid free oil between the blades.
10
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all instructions before use.  Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or
any other liquid.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the device to cool
before putting on or taking off parts. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries and invalidate any warranty you may have.
Do not use outdoors, or on or near direct heat sources  Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces or come
into contact with the hot parts or allow the product to be situated underneath or close to curtains, window coverings etc.
This appliance is for household use only and only for the purpose it is made for.  The appliance must be placed on a stable, level surface.  This appliance is an attended appliance, and as such should never be left ON or
whilst hot without adult supervision.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This device is not intended for use with an external timer or a remote control system.
Note: To avoid danger by the accidental resetting thermal protection, the device may
not be powered through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit and is turned regularly by the subject.
This device is not intended for use with an external timer or a remote control system.
Note: To avoid danger by the accidental resetting thermal protection, the device may
not be powered through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit and is turned regularly by the subject.
A damaged cord or plug must be replaced by an authorized technician to avoid a
hazard. Do not repair the device yourself.
Using an extension cord or something similar is not allowed.  For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) in
the electrical circuit that supplies the bathroom.This RCD must have a rated residual
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Guarantee
operating current not higher than 30mA. Ask your installer for advice.
The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on
the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material
or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our
11
discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of
purchase no free replacement or repair will be carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in
the original packaging to your dealer together with the receipt.
Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole
machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.  After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or
Guidelines for protection of the environment
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the product correctly as waste is processed, it helps you may have adverse consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
repair service against the payment of the ensuing costs.
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection
12
Fonctionnement et entretien FR
Retirez tous l’emballage de l’appareil. Vérifiez que la tension de l’appareil correspond à celui de votre domicile. Tension nominale de l’adaptateur : AC220-240V 50Hz. Tension nominale de l’appareil 4,5V 1000Ma. N’utilisez jamais le rasoir à proximité d’un lavabo plein d’eau ou de quelque liquide que ce soit. N’essayez jamais d’attraper un appareil qui est tombé dans l’eau, débranchez toujours la prise avant.
Utilisation
Insérer la petite prise du chargeur (No. 6) à l’arrière de l’appareil et l’autre extrémité du chargeur dans une prise électrique. Le témoin de charge (No. 5) s’allume vert. Assurez-vous que l’appareil est éteint lorsque vous commencez à le charger. Chargez l’appareil pendant au minimum 12 heures avant la première utilisation sans fil ou après une long période sans utilisation. Lorsque le rasoir est totalement chargé, vous pouvez l’utiliser sans fil jusqu’à 40 minutes. Pour optimiser la durée de vie de la batterie, vous devez la laisser se décharger entièrement deux fois par an en laissant le rasoir allumé jusqu’à ce qu’il s’éteigne seul. Ensuite, rechargez entièrement l’appareil.
Conseil: Vous pouvez aussi vous raser lorsque l’appareil est en charge. Pour cela reliez le rasoir au chargeur et le chargeur à la prise murale. Retirez la protection présente sur les trois têtes de rasage flexibles (No. 1) et allumez le rasoir en faisant coulisser le commutateur marche / arrêt (No. 4) vers le haut, pour arrêter le rasoir, remettez le commutateur en position basse. Déplacez les têtes de rasage sur votre peau, en effectuant à la fois des mouvements droits et des mouvements circulaires. Le rasage sur peau sèche donne les meilleurs résultats. Ce rasoir est spécifiquement conçu pour le rasage et la tonte des poils du visage. Prenez votre temps lorsque vous rasez des zones sensibles pour la première fois. Il vous faut vous habituer à l’appareil et votre peau a besoin de temps pour s’habituer à ce mode de rasage.
Pour utiliser la tondeuse (No. 3), faites glisser la tondeuse située à l’arrière du rasoir en position, voir Schéma A. Allumez-la à l’aide du commutateur marche/arrêt (No. 4) et tondez la zone souhaitée, voir Schéma B. Eteignez l’appareil après utilisation et remettez celui-ci en place, Schéma C.
A B C
13
Nettoyage
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Eteignez le rasoir et appuyez sur la touche d’ouverture (no.3), voir Schéma D. Le couvercle de rasage s’ouvre, soufflez ou secouez pour faire sortir les poils de la tête de rasage, voir Schéma E. Rincez le rasoir à l’eau chaude et utilisez la brosse fournie pour nettoyer soigneusement les différentes pièces, voir Schéma F. N’utilisez pas de détergents. Ne mettez pas la tête de rasage sous l’eau, ni l’appareil complet. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou quelque liquide que ce soit. L’appareil et ses accessoires ne peuvent pas aller au lave-vaisselle. Laissez la tête de rasage sécher et refermez le couvercle, voir Schéma G.
D E F G
Après chaque utilisation de la tondeuse retirez les poils à l’aide de la brosse fournie et appliquez régulièrement une goutte d’huile entre les lames.
14
MISES EN GARDES IMPORTANTES
Lisez toutes les instructions avant utilisation.  Ne touchez pas les surfaces chaudes, servez-vous des poignées et des boutons.  Pour vous protéger des risques d'électrocution, n'immergez ni le cordon
d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Débranchez la prise lorsque vous ne vous en servez pas et avant de procéder au
nettoyage. Laissez refroidir l'appareil avant d'en retirer ou d'y ajouter des éléments. N'utilisez jamais un appareil dont le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, ou bien après qu'il ai subit un dysfonctionnement ou ait été endommage d'une quelconque façon.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabriquant de l'appareil est
susceptible de provoquer des blessures ainsi que l'annulation de la garantie dont vous bénéficiez.
Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur ou à proximité de sources de chaleur.  Ne laissez pas le cordon pendre depuis le rebord d'une table ou d'un plan de travail,
ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes ou avec les éléments de l'appareil qui chauffent durant l'utilisation. Ne placez pas l'appareil sous ou à proximité de rideaux ou des garnitures de fenêtres.
Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique dans le but pour
lequel il a été prévu.
L'appareil doit être placé sur une surface stable et plane.  Cet appareil nécessite la présence constante d'un utilisateur adulte lorsqu'il est en
marche ou qu'il est chaud.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) don't les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, oou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.  Afin de protéger les enfants des dangers des appareils électriques, ne les laissez
jamais sans surveillance à proximité de l’appareil. En conséquence, lorsque vous choisissez l’emplacement de l’appareil, faites-le de telle manière que l’enfant n’aura pas accès à l’appareil. Vérifiez et assurez-vous que les câbles ne pendent pas.
Pour plus de sécurité, il est conseillé de brancher l’appareil sur une prise de courant
protégée par un disjoncteur différentiel de 30 mA dans la salle de bains. Demandez conseil à votre électricien.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCE ULTERIEURE
Garantie
L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter
de la date d'achat (reçu).
Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et
tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé ou remplacé –à notre discrétion­Les interventions couvertes par la garantie ne prolongent pas la durée de la période de garantie et ne donnent droit à aucune nouvelle garantie !
La preuve d'achat fait office de bon de garantie. Sans preuve d'achat aucun
remplacement ou réparation gratuite ne sera effectué.
Si vous désirez avoir recours à la garantie, veuillez renvoyer l'appareil dans son
emballage d'origine chez votre détaillant, en y joignant votre preuve d'achat.
Les dommages subits par les accessoires n'impliquent pas un remplacement
automatique de l'ensemble de l'appareil. Dans un tel cas, veuillez contacter notre service d'assistance en ligne. Les éléments en verre ou en plastique qui sont cassés donnent toujours lieu à un échange.
Les défauts concernant les consommables ou les éléments sujets à l'usure ainsi que
le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de ces éléments ne sont pas couverts par la garantie et sont donc à la charge du client !
La garantie est annulée si des interventions non autorisées sont effectuées sur
l'appareil.
Après expiration de la période de garantie, les réparations peuvent être prises en
charge contre facturation par un vendeur spécialisé ou un service d'entretien.
Directives pour la préservation de l'environnement
Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers lorsqu'il arrive au terme de sa durée de vie. Il doit être mis au rebut dans un centre de collecte pour le recyclage des équipements ménagers électriques et électroniques. Le symbole sur l'appareil, les instructions d'utilisation et sur l'emballage sont là pour vous rappeler ce point important. Les matériaux utilisés pour la fabrication de l'appareil peuvent être recyclés. En recyclant les équipements ménagés usés vous contribuez de façon importante à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour obtenir des informations concernant les points de collectes des environs.
Emballage
L'emballage est recyclable à 100%, mettez-le au rebut en le séparant des autres déchets.
Produit
Cette appareil est doté d'une marque en fonction de la Directive Européenne 2002.96/EC sur les Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). En faisant en sorte que le produit soit traité de façon adéquate lors de sa mise au rebut vous pouvez contribuer à prévenir des effets néfastes pour la santé humaine et l'environnement.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conçu, fabriqué et distribué en respectant les objectifs de sécurité de la Directive Basse Tension no 2006/95/EC, les exigences de protection de la Directive EMC 2004/108/EC "Compatibilité Electromagnétique" et les exigences de la Directive 93/68/EEC.
15
16
Betrieb und Wartung DE
Nehmen Sie das Gerät vollständig aus der Verpackung. Überprüfen Sie, ob die Betriebsspannung des Gerätes der Netzspannung Ihres Hauses entspricht. Nennspannung des Netzteils: AC220-240 V, 50 Hz. Nennspannung des Gerätes: 4,5 V 1000 mA. Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe eines mit Wasser oder etwas anderem gefüllten Waschbeckens. Falls Ihnen das Gerät ins Wasser fällt, versuchen Sie niemals, es herauszuholen, bevor Sie nicht den Netzstecker aus der Steckdose gezogen haben.
Inbetriebname
Stecken Sie den kleinen Stecker des Ladegerätes (Nr. 6) an der Unterseite des Gerätes an und stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose. Die Ladeanzeige (Nr. 5) leuchtet grün. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist, wenn Sie es Aufladen. Laden Sie das Gerät mindestens 12 Stunden lang auf, bevor Sie es zum ersten Mal ohne Netzkabel oder nach einem langen Zeitraum der Nichtbenutzung verwenden. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, können Sie es ohne Stromkabel bis zu 40 Minuten lang verwenden. Zur Optimierung der Lebensdauer der Batterien sollten Sie den Akku zweimal jährlich vollständig entladen, indem Sie das Gerät so lange laufen lassen, bis es von selbst aufhört. Laden Sie dann das Gerät wieder vollständig auf.
Tipp: Sie können sich auch rasieren, während das Gerät aufgeladen wird. Stecken Sie dazu das Ladegerät an den Rasierer an und stecken Sie es in die Steckdose. Entfernen Sie den Deckel von der Oberseite der drei flexiblen Scherköpfe (Nr. 1) und schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den EIN-/AUS-Schalter (Nr. 4) nach oben schieben. Um das Gerät auszuschalten schieben Sie den Schalter wieder nach unten. Führen Sie die Scherköpfe mit sowohl geraden als auch kreisenden Bewegungen über die Haut. Rasieren auf trockener Haut gibt die besten Ergebnisse. Das Rasiermesser ist besonders für das Rasieren oder Trimmen von Bart entwickelt worden. Nehmen Sie sich Zeit, wenn Sie empfindliche Bereiche zum ersten Mal rasieren. Sie müssen Erfahrung mit dem Gerät sammeln, und Ihre Haut benötigt auch etwas Zeit, um sich an das Gerät zu gewöhnen.
Um den Trimmer (Nr. 3) zu verwenden, schieben Sie den Trimmer auf der Rückseite des Gerätes nach oben (siehe Abbildung A). Schalten Sie ihn mit dem Ein-/Aus-Schalter (Nr. 4) an und trimmen Sie die gewünschte Fläche (siehe Abbildung B). Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch ab und schieben Sie den Trimmer wieder nach unten (siehe Abbildung C).
A B C
17
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Schalten Sie das Gerät ein und drücken Sie den Entriegelungsknopf (Nr.3) (siehe Abbildung D). Der Scherkopfverschluss öffnet sich. Blasen und/oder schütteln Sie die Haare aus dem Scherkopf (siehe Abbildung E). Spülen Sie den Rasierer mit warmem Wasser ab und reinigen Sie mit Hilfe der mitgelieferten Bürste gründlich die verschiedenen Teile (siehe Abbildung F). Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Halten Sie nur die Scherköpfe unter das Wasser, nicht das gesamte Gerät. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Das Gerät und seine einzelnen Bestandteile sind nicht spülmaschinenfest. Lassen Sie den Scherkopf trocknen und schließen Sie den Scherkopfverschluss (siehe Abbildung G).
D E F G
Entfernen Sie nach jedem Gebrauch des Trimmers die Haare mit der mitgelieferten Reinigungsbürste und tropfen Sie regelmäßig säurefreies Öl auf die Klingen.
18
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie alle Anleitungen.  Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie Handgriffe oder Knöpfe.  Zum Schutz vor Stromschlag Gerät, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten eintauchen.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, wenn Zubehörteile
ausgewechselt werden oder wenn das Gerät gereinigt wird. Sind Netzstecker oder Netzkabel beschädigt, dann benutzen Sie das Gerät bitte nicht. Das gleiche gilt, wenn das Gerät nicht richtig funktioniert oder in irgendeiner anderen Weise beschädigt ist.
Die Benutzung nicht empfohlener Zubehörteile kann zu Verletzungen führen,
außerdem verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.
Nicht im Freien oder in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen benutzen.  Netzkabel nicht über die Tischkante hängen lassen und von heißen Oberflächen
entfernt halten. Betreiben Sie das Gerät nicht unterhalb oder in unmittelbarer Nähe von Vorhängen oder Gardinen.
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt.  Stellen Sie das Gerät sicher auf einer ebenen Arbeitsfläche auf.  Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.  Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig
eingeschränkten Fähigkeiten, oder für unerfahrene und unwissende Personen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer schutzbefohlenen Person in Bezug auf den Gebrauch des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, um sie vor den Gefahren im
Umgang mit elektrischen Geräten zu schützen. Suchen Sie für das Gerät also einen Platz aus, der für Kinder unzugänglich ist. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunterhängt.
Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung in dem Stromkreis, der das
Badezimmer versorgt, bietet zusätzlichen Schutz. Dieses Gerät muss über einen Nennauslösestrom von maximal 30 mA verfügen. Lassen Sie sich von Ihrem
BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF.
Garantie
lektroinstallateur beraten.
Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg
aufbewahren).
Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und
Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im Garantiefall verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie nicht!
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Ohne Kaufbeleg nehmen wir keine
Garantiearbeiten vor.
Im Garantiefall geben Sie das Gerät bitte mit allen Zubehörteilen originalverpackt
und mit Kaufbeleg bei Ihrem Fachhändler ab.
Beschädigte Zubehörteile führen nicht automatisch zum Ersatz des gesamten
Geräts. Bitte wenden Sie sich in einem solchen Fall an unsere Hotline. Glas- und Kunststoffteile unterliegen nicht der Garantie.
19
Verschleißteile, Reinigung und Wartung sind nicht durch die Garantie abgedeckt und
werden berechnet!
Bei unerlaubtem Eingriff Dritter verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.  Nach Ablauf der Garantie vereinbaren Sie kostenpflichtige Reparaturen bitte mit  Ihrem Fachhändler oder dem Kundendienst.
Hinweise zum Umweltschutz
Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es an einer Sammelstelle für Altgeräte ab. Das Symbol auf Gerät, Bedienungsanleitung und Verpackung gibt Hinweise zur Entsorgung. Die Materialien sind entsprechend recyclingfähig. Durch Recycling und andere Formen der Wiederverwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Bitte erfragen Sie die nächste Sammelstelle für
Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind 100% recyclingfähig.
Produkt
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EC für elektrische und elektronische Altgeräte (EAG). Durch korrekte Wiederverwertung helfen Sie beim Schutz unserer Umwelt.
EU Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde entsprechend der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC und der EMC­Richtlinie 2004/108/EC sowie der Richtlinie 93/68/EEC gefertigt und vermarktet.
Altgeräte bei Ihrer örtlichen Verwaltung.
20
Funcionamiento y mantenimiento ES
Retirar el embalaje del dispositivo. Comprobar que el voltaje del aparato coincida con la tensión principal de su hogar. Adaptador de tensión nominal: CA 220-240 V 50Hz. Dispositivo de tensión nominal 4,5 V 1000 Ma. Nunca utilice el aparato cerca de un lavabo lleno de agua o similares. Nunca intente alcanzar un equipo que haya caído al agua, desconecte primero el enchufe.
Uso
Introducir la pequeña toma del cargador (No. 6) en la parte inferior del dispositivo y enchufar el
cargador. La lámpara indicadora de carga (No. 5) se iluminará en verde.
Asegúrese de que el dispositivo esté apagado cuando comience la carga. Cargue el dispositivo durante al menos 12 horas antes de utilizarlo por primera vez sin el cable, así como tras largos períodos sin uso. Una vez que el dispositivo esté completamente cargado, podrá utilizarlo sin el cable hasta un máximo de 40 minutos. Para optimizar la vida útil de la batería, deberá descargar completamente la batería al menos dos veces al año dejando el dispositivo en funcionamiento hasta que se detenga. A continuación cargue completamente el dispositivo.
Sugerencia: También podrá afeitarse mientras el aparato se está cargando, conecte la afeitadora al cargador y enchúfelo. Extraiga la cubierta que se encuentra encima de los tres cabezales de afeitado flexibles (No.
1) y encienda la afeitadora pulsando hacia arriba el interruptor encender/apagar (No. 4), para apagar el dispositivo deslice el interruptor de nuevo hacia abajo. Mueva los cabezales de afeitado sobre su piel, realizando tanto movimientos circulares como rectos. Afeitarse en seco proporciona mejores resultados. Esta cuchilla ha sido especialmente diseñada para el afeitado y recorte del vello facial. Al afeitar áreas sensibles por primera vez, tómese su tiempo. Necesitará practicar con el dispositivo y su piel necesitará acostumbrarse al mismo.
Para utilizar la recortadora (No. 3), deslice hacia arriba la recortadora que se encuentra en la parte trasera del dispositivo, consulte la imagen A. Enciéndala con el interruptor encender/apagar (No. 4) y recorte el área deseada, consulte la imagen B. Tras el uso, apague la unidad y deslice de nuevo la recortadora hacia abajo, consulte la imagen C.
A B C
21
Limpieza
Limpie el aparato cada vez que lo utilice. Apague el dispositivo y pulse el botón de liberación (No.3), consulte la imagen D. La tapa de la afeitadora se abrirá, agite y/o sacuda el vello del cabezal de afeitado, consulte la imagen E. Aclare la cuchilla con agua tibia y utilice el cepillo suministrado para limpiar a fondo las distintas piezas, consulte la imagen F. No utilice detergentes. Mantenga bajo el agua solamente los cabezales de la afeitadora, no todo el aparato. No sumerja nunca el aparato en agua ni cualquier otro líquido, ya que el aparato y sus distintas piezas no son resistentes al agua. Deje que el cabezal de afeitado se seque y cierre la tapa, consultar la imagen G.
D E F G
Cada vez que utilice la recortadora, extraiga el vello con el cepillo de limpieza suministrado y aplique una gota de aceite no ácido entre las cuchillas.
22
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes del uso.  No toque las superficies calientes. Use las asas o los mandos.  Para protegerse contra electrocución, no sumerja el cable, el enchufe ni la unidad
en agua u otros líquidos.
Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarla. Deje enfriar el dispositivo antes de añadir o quitar piezas. No use aparatos con el cable o enchufe dañado, después de que funcionen mal o se hayan dañado de cualquier modo.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato pueden
provocar heridas y anular la garantía que pueda tener.
No lo use en exterior, ni sobre o cerca de fuentes de calor directas.  No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o encimera, ni toque las
superficies calientes o entre en contacto con piezas calientes. No deje que el producto se coloque debajo o cerca de cortinas, persianas, etc.
Este aparato es solamente para uso doméstico, y sólo para su finalidad.  El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.  Este aparato precisa supervisión, y por lo tanto nunca debe dejarse encendido o
cuando esté caliente sin supervisión por un adulto.
El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con disminuciones
físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento (niños incluidos), a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos, nunca los deje
solos con el aparato sin supervisión. Consecuentemente, al seleccionar el emplazamiento del aparato, piense en un lugar fuera del alcance de los niños. Asegúrese de que el cable no quede colgando.
Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito que suministre
electricidad al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual de funcionamiento que no exceda los 30 mA. Consulte a su
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA EN EL FUTURO
Garantía
electricista.
El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de
24 meses desde la fecha de compra (recibo).
Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios
debida a defectos de material o fabricación será solucionado sin coste mediante su reparación o, según nuestro criterio, su cambio. El servicio de garantía no implica una ampliación de la duración de la garantía ni da derecho a una nueva garantía.
La prueba de garantía se proporciona mediante la prueba de compra. Sin la prueba
de compra no se realizará ningún cambio ni reparación sin coste.
Si desea realizar una reclamación de garantía, devuelva la máquina entera en su
embalaje original a su vendedor, junto con el recibo.
Los daños a accesorios no implican el cambio automático gratuito de toda la
máquina. En tales casos, contacte con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrán cargo.
23
Los defectos ds consumibles o piezas susceptibles de desgaste, así como la
limpieza, mantenimiento o cambio de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por lo tanto, deben pagarse.
La garantía queda anulada en caso de manipulación no autorizada.  Después del fin del periodo de garantía, las reparaciones pueden ser realizadas por
vendedores capacitados o el servicio de reparación con el pago de los costes
Normas de protección del medioambiente
Embalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje de forma separada.
Producto
Este dispositivo tiene una marca de cumplimiento con la Directriz Europea 2002/96/EC. sobre Equipo Eléctrico y Electrónico de Desecho (WEEE). Garantizando que el producto de desecho se procese correctamente, ayuda a evitar las posibles consecuencias adversas para el medioambiente y la salud humana.
Declaración de cumplimiento CE
Este dispositivo ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de seguridad de la Directriz de Baja Tensión "Nº 2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directriz EMC 2004/108/EC de "Compatiblidad Electromagnética" y los requisitos de la Directriz 93/68/EEC.
correspondientes.
Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos al finalizar su vida útil, sino desecharse en un centro de reciclaje de aparatos domésticos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le llama la atención sobre este importante asunto. Los materiales usados en este aparato pueden reciclarse. Reciclando electrodomésticos usados, contribuye de forma importante a la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información sobre el punto de recogida.
24
Loading...
+ 27 hidden pages