Gebruik altijd de bakblikhouder wanneer u het bakblik plaatst of verwijdert.
Aanraken van het bakblik kan ernstige verbrandingen veroorzaken.
Zorg dat er geen water op het glazen venster komt wanneer het heet is,
hierdoor kan het glas breken.
Trek altijd aan de stekker wanneer u deze uit het stopcontact haalt. Trek nooit aan het
snoer. Als u dit doet kunt u de draden binnenin het snoer beschadigen.
Plaats het apparaat niet vlakbij een gasbrander of andere hittebronnen,
en richt geen elektrische ventilator enz. op het apparaat tijdens
GEBRUIK. Dit kan een correcte temperatuurregeling verstoren.
3
Praktisch al het voedsel dat in de oven
Zorg dat het elektriciteitssnoer niet in contact komt met water, en raak het apparaat
niet met natte handen aan. Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik, or
wanneer u het apparaat zonder toezicht achterlaat. Als u de stekker in het
stopcontact steeks terwijl het apparaat niet goed werkt kan dat brand veroorzaken.
BEDIENINGSAANWIJZINGEN
Bijzondere opmerking: De afbeeldingen van de accessories en onderdelen verschillen van model
tot model. Let u s.v.p. op welk model u gekocht heeft.
Bakblik en rooster
Bakblik Gebruik van de bakblikhouder
Bakblik en rooster zijn niet perfect vierkant.
Opmerking:
Wees voorzichtig wanneer u pudding en andere hete vloeistoffen uit de oven haalt.
4
Roosterondersteuning
U kunt het bakblik op 4 verschillende standen
rooster en de bakblikhouder te wassen met een zachte doek of spons met een
neutraal afwasmiddel. Was het daarna met schoon water. Gebruik geen harde
zetten, afhankelijk van het gerecht dat u wilt
klaarmaken. Wanneer u bijvoorbeeld
gegratineerde macaroni klaarmaakt, en u wilt
dat het bovenste gedeelte het meest
gebakken wordt, kunt u de bovenste of de
Bovenste
Tweede
Derde
Vierde
tweede steun gebruiken.
Voor geroosterde kip kunt u de vierde of de
onderste steun gebruiken.
REINIGINGSMETHODE
Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voor
reiniging.
Reinig het apparaat door de binnen- en buitenoppervlakken, het bakblik, het
borstel of iets dergelijks voor de reinigen, zodat het binnenoppervlak van het
oven niet gekrast raakt, en om het blik, het rooster en de houder te
beschermen.
Gebruik geen giftige schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen zoals benzine,
schuurpoeder, oplosmiddelen.
BAKAANWIJZINGEN VOOR VEELGEBRUIKT VOEDSEL
Soort voedsel Aantal of dikte Temperatuur Timer (min.)
Sandwich
Toast
Hamburger
Vis
Ham
2-3 stuks
2-4 stuks
2-3 stuks
/
2 cm
200
250
200
200
200
2-3
2-5
3-5
7-10
7-12
Worstjes
Cake
3-4 stuks
/
200-250
150
5
8-10
20-30
Biefstuk
” volgens het gerecht
dat u klaar wilt maken. U kunt zien welke verwarmingselementen wel en niet werken door naar het
ngestelde tijd en
UIT
1-2 cm
250
10-15
Kip
Halve kip
175-200
30-40
GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt
Verwarm de lege oven voor.
(1) Plaats het bakblik en het rooster in de oven.
(2) Zet de verwarmingsschakelaar op de stand " UPPER & LOWER(BOVEN & ONDER ".
Zet de temperatuurregelknop op "250℃" en verwarm de lege oven ca. 10 minuten lang voor.
Opmerking:
De oven kan bij het eerste gebruik wat geur en rook verspreiden, maar dit is geen defect.
Temperatuur-regelknop
Stel de temperatuur-regelknop in volgens de gerechten die u klaar wilt maken.
Verwarmingsschakelaar:
Kies “Upper(Boven )", “Lower(Onder)”, of “Upper and Lower(Boven & Onder)
indicatielampje op de voorkant te kijken.
Boven Onder
Boven & Onder
1. Zet het pijltje op de timer-knop op het nummer dat de kooktijd
(minuten) aangeeft volgens het gerecht dat u klaar wilt maken.
2. Stel de Timer in door hem met de klok meet te draaien.
De oven schakelt automatisch uit aan het einde van de i
de bel rinkelt.
•Wanneer u de Timer instelt voor minder dan 5 min, zet hem dan eerst
op meer dan 6 min. en draai hem dan terug naar de gewenste tijd.
3. De oven kan handmatig uitgeschakeld worden tijdens het bakken
door de Timer tegen de klok in naar de "OFF"-stand te draaien.
Opmerking:
Als de binnenkant van de oven vuil is kan het bakken wat langer duren dan gewoonlijk.
WAARSCHUWINGEN
6
Als de oven vlakbij een muur geplaatst wordt ontstaan er
worden heel heet tijdens gebruik. Zorg ervoor ze niet aan te raken terwijl
brandplekken of vlekken op de muur. Zorg ervoor dat
gordijnen e.d. niet in contact komen met de oven.
Leg niets tussen de onderkant van de oven en het
oppervlak waarop hij geplaatst is, hierdoor kan het
voorwerp verbranden.
Zet niets op de oven tijdens gebruik, door de hitte kan het voorwerp
vervormen, breken, enz.
Verwarm voedsel in potten of blikken niet direct in de oven, omdat de
pot of het blik kan exploderen en verwondingen veroorzaken.
Wees voorzichtig! Dat u uzelf niet verbrandt tijdens of meteen na
gebruik. De metalen onderdelen en het glazen venster in de deur
u de deur opent en sluit.
Steek de stekker in een geschikt stopcontact. Steek de stekker
helemaal in het stopcontact. Als u dit niet doet kan de stekker
abnormaal heet worden. Gebruik geen stopcontact voor elektrisch licht.
Sluit geen meerdere stekkers aan op hetzelfde stopcontact.
WAARSCHUWING
Als het electriciteitssnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant of door
gekwalificeerd onderhoudspersoneel om gevaar te voorkomen. Controleer het apparaat regelmatig
op eventuele beschadigingen.
*****
UTILISATION DOMESTIQUE UNIQUEMENT
7
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS
1. Elément chauffant5. Poignée de la porte9. Bouton minuterie 13. Poignée du plateau
4. Support de plateau 8. Sélectionneur de fonction 12. Grille
SPECIFICATIONS
MODEL Num. OV-1412
ALIMENTATION 220-240V 50Hz
CONSOMMATION 1500W
SPECIFICATION 540*370*358mm
POID NET. 9.5 Kg
Fiche et Cordon
Minuterie
Interrupteur
Interrupteur
Indicateur
Elément chauffant
Elément chauffant
ATTENTION
Régulateur thermique
Utilisez systématiquement la poignée du plateau lorsque vous le mettez
dans le four ou le retirez. Le contact avec le plateau provoque des brûlures
graves.
Lorsqu’elle est chaude, ne jetez pas d’eau sur la vitre de la porte. Cela
risquerait de la faire se briser.
8
Lorsque vous débranchez la prise, tirez la fiche et non le cordon. Ne tirez jamais sur
le cordon, vous risquez d’endommager les câbles qui se trouvent à l’intérieur.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’un bec de gaz ou d’autres
sources de températures élevées, ne dirigez pas de ventilateurs électriques ou d’appareils similaires vers le fous lorsque vous l’utilisez.
Vous risqueriez de gêner le bon fonctionnement du contrôle de
température.
Ne mouillez pas le cordon d’alimentation, ne le manipulez pas avec des mains
mouillées. Débranchez systématiquement le cordon après utilisation ou lorsque
l’appareil est laissé sans surveillance. Une défaillance lorsque l’appareil est branché
sur secteur peut provoquer un incendie.
Lorsque vous cuisinez des plats susceptibles de provoquer des projections d’huile comme du poulet
rôti, il est recommandé de placer deux feuilles de papier aluminium sur le plateau pour limiter les
projections. Placez-en une sur un plateau et l’huile s’égouttera entre les feuilles.
.
INDICATIONS D’UTILISATION
Notez : les accessoires dépendront du type de l’appareil ; votre appareil ne contiendrait peut être
que quelques accessoires..
Plateau de cuisson et grille
Plateau de cuisson Comment utiliser la poignée
Poulet rôti,
Hamburger, Gratin,
Gâteau éponge, quasiment tous les
autres plats cuits au four.
Poulet rôti,
Grille
9
Pommes de terres au four, Aliments
Il vous est possibles de positionner le plateau
secs
Plateau de cuisson et grille
Pour les aliments qui gouttent/le
poisson bouilli, etc
Les plateaux ne sont pas parfaitement carrés.
Note:
Faites attention lorsque vous sortez du pudding ou d’autre liquides chauds.
Support de plaques
sur 4 positions différentes selon les plats que
vous préparez. Par exemple, lorsque vous
faites des macaronis au gratin et que vous
désirez obtenir une partie supérieure plus
cuite, utilisez le premier ou le second support
de plateau.
Pour rôtir un poulet, utilisez le 4e support ou
celui du bas.
METHODE DE NETTOYAGE
Retirez la prise et laissez refroidir avant de nettoyer.
Premier
Second
Troisième
Quatrième
10
Lors du nettoyage, lavez les surfaces internes et externes, le plateau, la grille
claire. N’utilisez pas de brosse abrasive
et les supports de plateau avec un coton doux (ou une éponge), avec un
nettoyant neutre. Lavez ensuite à l’eau
ou assimilés pour le nettoyage afin de ne pas rayer les surfaces internes du
four et de protéger le plateau, la grille et les supports.
N’utilisez pas de nettoyants toxiques et abrasifs tels que benzine, poudre à
récurer, dissolvant
REFERENCE DE CUISSON POUR LES PLATS COURANTS
Type of plat Quantité ou épaisseurTempérature(℃) Minuterie(min.)
Sandwich
Toast
Hamburger
Poisson
Jambon
Saucisse
Gâteau
Steak
Poulet
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois:
2-3 pcs
2-4 pcs
2-3 pcs
/
2 cm
3-4 pcs
/
1-2 cm
Demi poulet
200
250
200
200
200
200-250
150
250
175-200
2-3
2-5
3-5
7-10
7-12
8-10
20-30
10-15
30-40
Chauffez le four vide
(1) Insérez le plateau et la grille.
(2) Réglez le bouton du four sur « Haut et bas :, réglez le bouton de température sur 250° et
chauffez le four vide durant environ 10 minutes.
Note:
Il peut y avoir un dégagement de fumée et une odeur de brûlé au début mais il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
Bouton de réglage de la température:
Réglez le bouton pour la température suivant les plats que vous comptez cuisiner.
11
Commutateur de cuisson:
1. Réglez la flèche du bouton de la minuterie sur le temps de cuisson
sur laquelle il est posé.
Haut
Bas
Choisissez « Upper » [Haut], « Lower »[Bas] ou « Upper and lower »[Haut et Bas] selon les plats
que vous comptez cuisiner. Vous pouvez voir si parties chauffantes fonctionnent ou non en
observant l’état de l’indicateur lumineux avant.
Haut et bas
(en minutes) désiré en fonction du plat que vous allez cuir.
2. Réglez la minuterie en la tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre. Le four s’éteindra automatiquement une fois le temps écoulé et
une sonnerie se déclenchera.
• Lorsque vous désirez régler la minuterie pour une durée inférieure à 5
minutes, faites d’abord tourner le bouton au-delà de 6 minutes puis
revenez à la valeur désirée.
3. Le four peut être éteint manuellement durant la cuisant en faisant
tourner la minuterie dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
jusqu’à la position « OFF ».
Note:
Si l’intérieur du four est sale, la cuisson peut être plus longue que d’habitude. PRECAUTIONS
Si le four est placé trop près d’un mur, le mur sera brûlé ou taché.
Assurez vous que les rideaux et autres ne sont pas en contact avec le
four.
Ne placez rien entre le fond du four et la surface
Un objet placé à cet endroit pourrait être brûlé.
Ne placez rien sur le four lorsque vous vous en servez, la chaleur peut
provoquer des déformations, fissures, … etc.
12
Les aliments en boite ou bouteille ne peuvent être chauffés
ci. Les parties métalliques et la vitre de
. N’utilisez pas de prises légères, ne connectez jamais
directement car les bouteilles ou boîtes se casseraient et
provoqueraient des brûlures.
Soyez prudent ! Faites attention à ne pas vous brûler durant
l’utilisation ou juste après cellela porte sont extrêmement chaudes durant l’utilisation. Evitez de les
toucher lorsque vous ouvrez ou fermez la porte.
L’alimentation AC doit provenir d’une fiche correctement connectée.
Enfoncez bien la prise. Si elle est mal branchée, elle peut chauffer de
manière anomale
plusieurs fiches sur la même prise.
AVERTISSEMENT:
Si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, Ils doivent être remplacés par le
constructeur, son agent ou une personne avec une qualification équivalente afin d’éviter les risques.
Vérifiez régulièrement leur état.
*****
NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH