TRISTAR OV 1410 User Manual

OV-1410
1
Wij raden u aan de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen voordat u het apparaat probeert te gebruiken.
IDENTIFICATIE VAN ONDERDELEN
1.Verwarmingselement 2.Glas 3.Binnenoven 4.Roosterondersteuning
5.Handvat deur 6.Buitenoven 7.Temperatuur-regelknop 8.Timer-knop
9.Indicatielampje 10.Pootjes oven 11.Bakblik 12.Bakblikhouder
13.Rooster
PARAMETER GEGEVENS
MODEL No. OV-1410 VOEDING 220-240V 50Hz
STROOMVERBRUIK: 650W SPECIFICATIE 380*260*200mm
NETTO GEWICHT 3.2KGS
2
Timer
Verwarmingselement
Temperatuurregeling
Verwarmingselement
Stekker & Snoer
Indicatielampje
WAARSCHUWINGEN
Gebruik altijd de bakblikhouder wanneer u het bakblik plaatst of verwijdert. Aanraken van het bakblik kan ernstige verbrandingen veroorzaken.
Zorg dat er geen water op het glazen venster komt wanneer het heet is, hierdoor kan het glas breken.
Trek altijd aan de stekker wanneer u deze uit het stopcontact haalt. Trek nooit aan het snoer. Als u dit doet kunt u de draden binnenin het snoer beschadigen.
Plaats het apparaat niet vlakbij een gasbrander of andere hittebronnen, en richt geen elektrische ventilator enz. op het apparaat tijdens GEBRUIK. Dit kan een correcte temperatuurregeling verstoren.
Zorg dat het elektriciteitssnoer niet in contact komt met water, en raak het apparaat niet met natte handen aan. Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik, or wanneer u het apparaat zonder toezicht achterlaat. Als u de stekker in het stopcontact steeks terwijl het apparaat niet goed werkt kan dat brand veroorzaken.
3
Wanneer u gerechten bereidt die oliespetters veroorzaken, zoals geroosterde kip, wordt u
Praktisch al het voedsel dat in de oven
Gebakken aardappelen, droog
aangeraden 2 stukken aluminiumfolie op het bakblik te leggen om oliespetters tegen te gaan. Leg één op het bakblik. De olie druipt dan in de ruimte tussen de stukken folie.
BEDIENINGSAANWIJZINGEN
Bijzondere opmerking: De afbeeldingen van de accessories en onderdelen verschillen van model tot model. Let u s.v.p. op welk model u gekocht heeft.
Bakblik en rooster
Bakblik Gebruik van de bakblikhouder
Geroosterde kip Hamburger, biefstuk, gratin, Biscuitgebak,
bereid kan worden.
Rooster
voedsel
Bakblik en rooster
Optioneel bakblik: Voedsel dat druipt/gekookte vis, enz Bakblik en rooster zijn niet perfect vierkant. Opmerking:
Wees voorzichtig wanneer u pudding en andere hete vloeistoffen uit de oven haalt.
4
Roosterondersteuning
verschillende standen
rooster en de bakblikhouder te wassen met een zachte doek of spons met een
neutraal afwasmiddel. Was het daarna met schoon water. Gebruik geen harde
Tweede
U kunt het bakblik op 2 zetten, afhankelijk van het gerecht dat u wilt klaarmaken. Wanneer u bijvoorbeeld
Bovenste
gegratineerde macaroni klaarmaakt, en u wilt dat het bovenste gedeelte het meest
Derde
gebakken wordt, kunt u de bovenste of de tweede steun gebruiken.
REINIGEN
Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voor reiniging.
Reinig het apparaat door de binnen- en buitenoppervlakken, het bakblik, het
borstel of iets dergelijks voor de reinigen, zodat het binnenoppervlak van het oven niet gekrast raakt, en om het blik, het rooster en de houder te beschermen.
Gebruik geen giftige schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen zoals benzine, schuurpoeder, oplosmiddelen.
BAKAANWIJZINGEN VOOR VEELGEBRUIKT VOEDSEL
Soort voedsel Aantal of dikte
Pizza Toast
Hamburger
Vis
1 cm 2-3 stuks 2-3 stuks
/
Timer (min.)
3-4 2-3 6-8
10-12
Ham
Worstjes
Biefstuk
2 cm
3-4 stukjes
1-2 cm
Werking
5
5-10 8-10
10-12
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt
De oven schakelt automatisch uit aan het einde van de ingestelde tijd en
k waarop hij
Verwarm voedsel in potten of blikken niet direct in de oven, omdat de pot of
Verwarm de lege oven vóór. (1) Plaats het bakblik en het rooster in de oven.
(2) Verwarm de lege oven ca. 10 minuten lang voor. Opmerking: De oven kan bij het eerste gebruik wat geur en rook verspreiden, maar dit is geen defect.
1. Zet het pijltje op de timer-knop op het nummer dat de kooktijd (minuten) aangeeft volgens het gerecht dat u klaar wilt maken.
2. Stel de Timer in door hem met de klok meet te draaien.
de bel rinkelt.
•Wanneer u de Timer instelt voor minder dan 5 min, zet hem dan eerst op meer dan 6 min. en draai hem dan terug naar de gewenste tijd.
3. De oven kan handmatig uitgeschakeld worden tijdens het bakken door de Timer tegen de klok in naar de "OFF"-stand te draaien.
Opmerking:
Als de binnenkant van de oven vuil is kan het bakken wat langer duren dan gewoonlijk.
WAARSCHUWINGEN
Als de oven vlakbij een muur geplaatst wordt ontstaan er brandplekken of vlekken op de muur. Zorg ervoor dat gordijnen e.d. niet in contact komen met de oven. Leg niets tussen de onderkant van de oven en het oppervla geplaatst is, hierdoor kan het voorwerp verbranden.
Zet niets op de oven tijdens gebruik, door de hitte kan het voorwerp vervormen, breken, enz
het blik kan exploderen en verwondingen veroorzaken.
6
De metalen onderdelen en het glazen venster in de deur worden heel heet
eur opent en
Wees voorzichtig! Dat u uzelf niet verbrandt tijdens of meteen na gebruik.
tijdens gebruik. Zorg ervoor ze niet aan te raken terwijl u de d sluit.
Steek de stekker in een geschikt stopcontact. Steek de stekker helemaal in het stopcontact. Als u dit niet doet kan de stekker abnormaal heet worden. Gebruik geen stopcontact voor elektrisch licht. Sluit geen meerdere stekkers aan op hetzelfde stopcontact.
WAARSCHUWING
Als het electriciteitssnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant of door gekwalificeerd onderhoudspersoneel om gevaar te voorkomen. Controleer het apparaat regelmatig op eventuele beschadigingen.
*****
FOUR ELECTRIQUE
Nous vous conseillons vivement de lire attentivement les instructions d’utilisation avant de vous servir de l’appareil.
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS
OV-1410
7
ATTENTION
1. Elément chauffant 2. Vitre 3. Enveloppe interne 4. Support de plaque
5. Poignée 6. Enveloppe externe 7. Bouton Thermo 8. Bouton minuterie
9. Indicateur lumineux 10. Supports du four 11. Plateau de cuisson 12. Poignée du plateau
13. Grille
DONNEES SUR LES PARAMETRES
MODEL Num. OV-1410 ALIMENTATION 220-240V 50Hz
CONSOMMATION 650W SPECIFICATION 380*260*200mm
POID NET. 3,2Kg
Fiche et Cordon
Utilisez systématiquement la poignée du plateau lorsque vous le mettez dans le four ou le retirez. Le contact avec le plateau provoque des brûlures graves.
8
Lorsqu’elle est chaude, ne jetez pas d’eau sur la vitre de la porte. Cela risquerait de la faire se briser.
Lorsque vous débranchez la prise, tirez la fiche et non le cordon. Ne tirez jamais sur le cordon, vous risquez d’endommager les câbles qui se trouvent à l’intérieur.
Ne placez pas l’appareil à proximité d’un bec de gaz ou d’autres sources de températures élevées, ne dirigez pas de ventilateurs électriques ou d’appareils similaires vers le fous lorsque vous l’utilisez. Vous risqueriez de gêner le bon fonctionnement du contrôle de température.
Ne mouillez pas le cordon d’alimentation, ne le manipulez pas avec des mains mouillées. Débranchez systématiquement le cordon après utilisation ou lorsque l’appareil est laissé sans surveillance. Une défaillance lorsque l’appareil est branché sur secteur peut provoquer un incendie.
Lorsque vous cuisinez des plats susceptibles de provoquer des projections d’huile comme du poulet rôti, il est recommandé de placer deux feuilles de papier aluminium sur le plateau pour limiter les projections. Placez-en une sur un plateau et l’huile s’égouttera entre les feuilles.
INDICATIONS D’UTILISATION
Indications spéciales : Les composants et accessoires varient suivant les modèles. Veuillez vous référer à l’image de l’objet que vous avez réellement acheté.
Plateau de cuisson et grille
Plateau de cuisson Comment utiliser la poignée
Poulet rôti, Hamburger, Gratin, Gâteau éponge, quasiment tous les autres plats cuits au four.
9
Aliments
Il vous est possibles de positionner le plateau
nettoyant neutre. Lavez ensuite à l’eau claire. N’utilisez pas de brosse abrasive
Grille
Pommes de terres au four, secs
Plateau de cuisson et grille
Accesoire optionelle : Pour les aliments qui gouttent/le poisson bouilli, etc.
Les plateaux ne sont pas parfaitement carrés. Note:
Faites attention lorsque vous sortez du pudding ou d’autre liquides chauds. Support de plaques
sur 2 positions différentes selon les plats que vous préparez. Par exemple, lorsque vous faites des macaronis au gratin et que vous désirez obtenir une partie supérieure plus cuite, utilisez le premier ou le second support de plateau.
Premier
Second
Troisième
METHODE DE NETTOYAGE
Retirez la prise et laissez refroidir avant de nettoyer.
Lors du nettoyage, lavez les surfaces internes et externes, le plateau, la grille et les supports de plateau avec un coton doux (ou une éponge), avec un
ou assimilés pour le nettoyage afin de ne pas rayer les surfaces internes du four et de protéger le plateau, la grille et les supports.
N’utilisez pas de nettoyants toxiques et abrasifs tels que benzine, poudre à récurer, dissolvant.
10
REFERENCE DE CUISSON POUR LES PLATS COURANTS
Type de plat Quantité ou épaisseur Minuterie (min.)
Pizza Toast
Hamburger
Poisson Jambon
Saucisse
Steak
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois: Chauffez le four vide
(1) Insérez le plateau et la grille.
(2) Chauffez le four à vide durant environ 10 minutes. Note: Il peut y avoir un dégagement de fumée et une odeur de brûlé au début mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
1 cm
2-3 pcs 2-3 pcs
/
2 cm
3-4 pcs
1-2 cm
3-4 2-3 6-8
10-12
5-10 8-10
10-12
1. Réglez la flèche du bouton de la minuterie sur le temps de cuisson (en minutes) désiré en fonction du plat que vous allez cuir.
2. Réglez la minuterie en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Le four s’éteindra automatiquement une fois le temps écoulé et une sonnerie se déclenchera.
• Lorsque vous désirez régler la minuterie pour une durée inférieure à 5 minutes, faites d’abord tourner le bouton au-delà de 6 minutes puis revenez à la valeur désirée.
3. Le four peut être éteint manuellement durant la cuisant en faisant tourner la minuterie dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à la position « OFF ». Note:
Si l’intérieur du four est sale, la cuisson peut être plus longue que d’habitude.
PRECAUTIONS
11
Si le four est placé trop près d’un mur, le mur sera brûlé ou taché.
Les aliments en boite ou bouteille ne peuvent être chauffés directement car
! Faites attention à ne pas vous brûler durant l’utilisation ou
Assurez vous que les rideaux et autres ne sont pas en contact avec le four. Ne placez rien entre le fond du four et la surface sur laquelle il est posé. Un objet placé à cet endroit pourrait être brûlé.
Ne placez rien sur le four lorsque vous vous en servez, la chaleur peut provoquer des déformations, fissures, … etc.
les bouteilles ou boîtes se casseraient et provoqueraient des brûlures.
Soyez prudent juste après celle-ci. Les parties métalliques et la vitre de la porte sont extrêmement chaudes durant l’utilisation. Evitez de les toucher lorsque vous ouvrez ou fermez la porte.
L’alimentation AC doit provenir d’une fiche correctement connectée. Enfoncez bien la prise. Si elle est mal branchée, elle peut chauffer de manière anomale. N’utilisez pas de prises légères, ne connectez jamais plusieurs fiches sur la même prise.
AVERTISSEMENT:
Si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, Ils doivent être remplacés par le constructeur, son agent ou une personne avec une qualification équivalente afin d’éviter les risques. Vérifiez régulièrement leur état.
*****
ELEKTRISCHER BACKOFEN
OV-1410
Wir möchten Sie eindringlich anhalten, die Bedienungshinweise sorgfältig durchzulesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
12
VORSICHT
EINZELTEILE
1.Heizelement 2.Sichtfenster 3.Inneres Gehäuse 4.Blechschiene
5.Türgriff 6.Äußeres Gehäuse 7.Thermostat 8.Zeitschaltuhr
9.Kontrollanzeige 10.Standfuß 11.Backblech 12.Blechhalter
13.Backgitter
TECHNISCHE DATEN
MODELL Nr. OV-1410 STROMVERSORGUNG 220-240V 50Hz
STROMVERBRAUCH 650W ABMESSUNGEN 380X260X200mm
NETTOGEWICHT. 3;2 kg
13
Stecker & Kabel
Loading...
+ 28 hidden pages