KA5277
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
12
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | J ules Verneweg 87
5015 BH Tilb urg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless older than 8
and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• WARNING: In order to avoid overheating,
do not cover the heater.
• CAUTION: Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
• Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
• Do not use the appliance with a programmer,
timer, separate remote-control system or any
other device that switches the heater on
automatically, since a fire risk exists if the
heater is covered or positioned incorrectly.
• Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
• Joists, beams and rafters shall not be cut or
notched to install the appliance.
• Please do not install the appliance close to
curtains and other combustible materials. This
could cause a fire.
• The appliance shall, under no circumstances,
be covered with insulating material or similar
material.
• The heater must be installed at least 1,8m
above the floor.
• The heater must not be located immediately
below a socket-outlet.
PARTS DESCRIPTION
1. Heater unit
2. On/off switch
BEFORE THE FIRST USE
• Remove all packaging of the device.
• Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
WALL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
• Mark the hole positions using a pencil and drill 3 holes into a suitably
strong exterior wall by positioning the wall bracket a minimum 1.8m
above the ground. Ensure the holes are straight by using a spirit level
(not included). Using an impact drill (not included), bore the holes in
the positions you have just marked.
• Insert 3x universal wall plugs into the drilled holes. Insert the 3 screws
into the fixed bracket and fix the bracket to the wall. Attach the bracket to
the heater using the screws and butterfly nut and adjust the installation
angle by using the hexagon key on the hexagon nut.
USE
• Always plug the device into a grounded outlet.
• Place the device in a place with at least 50 cm free space around the
unit.
• Make sure that children, people with mental disabilities and pets never
come close to the heater. Never touch the heater, it is very hot, you can
get very seriously injured!
• Press the ON/OFF switch to turn the unit on/off.
• The patio heater is not thermostatically controlled and continues to emit
heat until it is switched off. Always keep an eye on the patio heater while
it is switched on.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool
down.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never clean the heater with water, never immerse it in water or other
liquid.
• Regularly remove dirt and vermin behind the grill of the heater with a
vacuum cleaner.
• Check the cleanliness of the reflector and IR-filament at least once a
month.
• Check the deformation of the reflector, wire and frame visually while
cleaning the appliance. In case of any deformation, consult a qualified
technician.
• It is recommended to replace the reflector every 2 years for more
efficient operation.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
verstrikt kan raken.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een veilige manier kan
worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
die met het gebruik samenhangen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• WAARSCHUWING: Dek de verwarming
niet af, om oververhitting te voorkomen.
• VOORZICHTIG: Sommige onderdelen van dit
product kunnen zeer heet worden en
brandwonden veroorzaken. Men dient dit met
name in acht te nemen wanneer er kinderen en
kwetsbare mensen aanwezig zijn.
• Kinderen jonger dan 3 jaar dienen uit de buurt
te worden gehouden, tenzij onder constante
toezicht.
• Gebruik het apparaat niet met een
programmeringseenheid, timer, afzonderlijk
afstandsbedieningssysteem of andere
apparaten die het verwarmingssysteem
automatisch inschakelen, omdat er brandgevaar
heerst als het verwarmingssysteem op onjuiste
wijze is afgedekt of gepositioneerd.
• Gebruik de verwarmer niet in de directe
omgeving van een bad, douche of zwembad.
• Er dient niet in dwarsbalken, balken en spanten
te worden gesneden of gekerft om het apparaat
te installeren.
• Installeer het apparaat niet in de buurt van
gordijnen en andere brandbare materialen. Dit
kan brand veroorzaken.
• Het apparaat dient onder geen enkele
omstandigheden afgedekt te worden met
isolerend of soortgelijk materiaal.
• Het verwarmingssysteem dient ten minste 1,8 m
boven de vloer te worden geïnstaleerd.
• De verwarming dient niet direct onder een
stopcontact geplaatst te worden.
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Verwarmingsapparaat
2. Aan/uit-schakelaar
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Verwijder alle verpakking van het apparaat.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Let op: Zorg er voor het
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
voltage overeenkomt met de plaatselijke
netspanning.Voltage:220V-240V 50/60Hz)
INSTRUCTIES VOOR WANDMONTAGE
• Markeer de locaties van de gaten met een potlood en boor 3 gaten in
een buitenmuur die stevig genoeg is. Plaats de muurbeugel hierbij op
een hoogte van minstens 1,8 meter vanaf de grond. Controleer met een
waterpas (niet meegeleverd) of u de gaten recht hebt aangebracht. Boor
de gaten met een klopboormachine (niet meegeleverd) op de locaties die
u zojuist hebt gemarkeerd.
• Steek 3 universele pluggen in de geboorde gaten. Steek de 3 schroeven
in de vaste beugel en maak de beugel vast aan de muur. Bevestig de
beugel aan het verwarmingsapparaat met de schroeven en de
vleugelmoer. Pas de installatiehoek aan door de zeshoekige sleutel op
de zeshoekige moer te gebruiken.
GEBRUIK
• Steek de stekker van het apparaat altijd in een geaard stopcontact.
• Bevestig het apparaat op een plaats met minimaal 50 cm vrije ruimte
rondom.
• Zorg dat kinderen, mensen met een geestelijke beperking en huisdieren
nooit dicht in de buurt van de verwarmer kunnen komen. Raak de
verwarmer nooit aan. Het apparaat is zeer heet en u kunt zeer ernstig
gewond raken!
• Druk op de ON/OFF-schakelaar om het apparaat aan of uit te zetten.
• De terrasverwarmer wordt niet via een thermostaat geregeld en blijft
warmte uitstralen tot hij wordt uitgeschakeld. Houd een ingeschakeld
terrasverwarmer constant in het oog.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
apparaat is afgekoeld.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve of
schurende reinigingsmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit beschadigt
het apparaat.
• Reinig de terrasverwarmer nooit met water en dompel het apparaat nooit
onder in water of een andere vloeistof.
• Verwijder regelmatig achter het rooster verzameld vuil en ongedierte met
een stofzuiger.
• Controleer ten minste één keer per maand of de reflector en de IR-draad
schoon zijn.
• Controleer tijdens het schoonmaken of de reflector, de draad en het
frame zichtbaar vervormd zijn. Neem contact op met een gekwalificeerde
technicus als er vervorming is opgetreden.
• Voor een efficiëntere werking wordt het aanbevolen om de reflector elke
2 jaar te vervangen.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
entortillé.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• AVERTISSEMENT: Afin d’éviter toute
surchauffe, ne recouvrez pas le radiateur.
• ATTENTION: Certaines parties de ce produit
peuvent devenir très chaudes et provoquer des
brûlures. Il faudra être particulièrement vigilant
lorsque des enfants ou des personnes
vulnérables sont présents.
• Les enfants de moins de 3 ans devraient être
gardés hors de proximité à moins d’être
continuellement surveillés.
• Ne pas utiliser l'appareil avec un
programmateur, minuteur, un dispositif
indépendant de télécommande ou tout autre
appareil qui allume automatiquement le
radiateur, car il y a un risque d’incendie si le
radiateur est recouvert ou mal placé.
• N’utilisez pas ce radiateur à proximité de
baignoires, de douches ou de piscine.
• Les solives, poutres et chevrons ne devront pas
être coupés ou entaillés pour installer l’appareil.
• Veuillez ne pas placer l’appareil à proximité de
rideaux et d’autres matériaux inflammables.
Cela pourrait provoquer un incendie.
• L’appareil ne devra, en aucunes circonstances,
être recouvert avec un matériel isolant ou
similaire.
• Le radiateur doit être installé au moins à 1,80 m
au-dessus du sol.
• Le radiateur ne doit pas être positionné
directement sous une sortie de prise.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Appareil de chauffage
2. Interrupteur marche/arrêt
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirez l’emballage de l'appareil.
• Branchez le cordon d’alimentation à la prise.(Remarque: Veillez à ce
que la tension indiquée sur l’appareil corresponde à celle du secteur
local avant de connecter l'appareil.Tension220-240V 50/60Hz)
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE MURAL
• Marquez la position des trous avec un crayon et percez 3trous dans un
mur extérieur suffisamment solide, en positionnant le support mural à au
moins 1,8 m au-dessus du sol. Veillez à ce que les trous soient bien
droits en utilisant un niveau à bulle (non compris). À l'aide d'une
perceuse à percussion (non compris), forez les trous aux endroits que
vous avez marqués.
• Insérez 3 chevilles universelles dans les trous forés. Insérez les 3 vis
dans le support fixe et fixez le support au mur. Fixer le support à
l'appareil de chauffage à l'aide des vis et de l'écrou papillon et réglez
l'angle d'installation à l'aide de la clé hexagonale sur l'écrou hexagonal.
UTILISATION
• Branchez toujours l'appareil sur une prise de terre.
• Placez l'appareil en préservant toujours au moins 50 cm de dégagement
autour.
• Assurez-vous que les enfants, les personnes présentant un handicap
mental ou les animaux domestiques ne s'approchent pas du chauffage.
Ne touchez jamais le chauffage car il est très chaud et vous risquez de
vous blesser gravement!
• Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF pour allumer/éteindre l'appareil.
• Le chauffage de patio ne dispose pas de commande thermostatique et
continue d'émettre de la chaleur jusqu'à son arrêt. Gardez toujours un
œil sur le chauffage de patio lorsqu'il est sous tension.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
• Ne nettoyez jamais le chauffage et ne l'immergez jamais dans l'eau ou
un autre liquide.
• Retirez régulièrement la saleté et les vermines derrière la grille du
chauffage avec un aspirateur.
• Vérifiez la propreté du réflecteur et du filament infrarouge au moins une
fois par mois.
• Vérifiez visuellement la déformation du réflecteur, du fil et du cadre lors
du nettoyage de l'appareil. En cas de déformation quelconque,
consultez un technicien qualifié.
• Il est recommandé de remplacer le réflecteur tous les 2 ans, pour un
fonctionnement plus efficace.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
• ACHTUNG: Das Heizgerät nicht
abdecken, um Überhitzung zu vermeiden.
• VORSICHT: Einige Geräteteile können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen.
Sie müssen besonders aufpassen, wenn Kinder
und verletzliche Personen anwesend sind.
• Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fernhalten, es
sei denn, sie stehen unter kontinuierlicher
Beaufsichtigung.
• Das Gerät nicht mit einem Programmiergerät,
Timer, separatem Fernbedienungsgerät oder
einem anderen Gerät, das das Heizgerät
automatisch einschaltet, verwenden, weil ein
Feuerrisiko besteht, wenn das Heizgerät
abgedeckt oder falsch platziert wird.
• Diesen Heizkörper nicht in der unmittelbaren
Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines
Schwimmbeckens benutzen.
• Balken, Träger und Sparren dürfen für die
Installation des Geräts nicht gesägt oder
eingekerbt werden.
• Bitte das Gerät nicht in der Nähe von
Vorhängen und sonstigen brennbaren
Materialien installieren. Dies könnte Feuer
verursachen.
• Das Gerät darf unter keinen Umständen mit
Isoliermaterial oder ähnlichem Material
abgedeckt werden.
• Das Heizgerät muss mindestens 1,8 m über
dem Boden installiert werden.
• Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer
Steckdose aufgestellt werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Heizeinheit
2. Ein-/Aus-Schalter
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Entfernen Sie die gesamte Verpackung vom Gerät.
• Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.(Hinweis: Stellen Sie
vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät
angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt.Spannung: 220V-240V50/60Hz, 500W)
WANDMONTAGEANWEISUNGEN
• Markieren Sie mit einem Stift die Lochpositionen und bohren Sie drei
Löcher in eine geeignete Außenwand, indem Sie die Wandhalterung
mindestens 1,8m über dem Boden platzieren. Stellen Sie mit Hilfe einer
Wasserwaage (nicht im Lieferumfang) sicher, dass die Bohrlöcher
korrekt ausgerichtet sind. Bohren Sie mit einer Schlagbohrmaschine
(nicht im Lieferumfang) die Löcher an den zuvor markierten Stellen.
• Setzen Sie 3 Universaldübel in die Bohrlöcher ein. Setzen Sie die 3
Schrauben in die starre Halterung ein und befestigen Sie die Halterung
an der Wand. Befestigen Sie die Halterung mit den Schrauben und der
Flügelmutter am Heizgerät und justieren Sie den Montagewinkel mit
dem Sechskantschlüssel und der Sechskantmutter.
GEBRAUCH
• Verbinden Sie das Gerät immer mit einer geerdeten Steckdose.
• Platzieren Sie das Gerät an einem Platz mit mindestens 50 cm Freiraum
um die Einheit herum.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder, Personen mit geistiger Behinderung und
Haustiere niemals in die Nähe der Heizung kommen. Berühren Sie die
Heizung niemals; sie ist äußerst heiß und Sie können sich sehr schwer
verletzen!
• Drücken Sie auf den EIN/AUS-Schalter, um das Gerät ein- bzw.
auszuschalten.
• Die Terrassenheizung ist nicht thermostatgesteuert und strahlt
ununterbrochen Hitze ab, bis sie ausgeschaltet wird. Halten Sie die
Terrassenheizung stets im Auge, solange sie eingeschaltet ist.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
• Reinigen Sie die Heizung niemals mit Wasser und tauchen Sie sie
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Entfernen Sie regelmäßig Schmutz und Insekten hinter dem Gitter der
Heizung mit einem Staubsauger.
• Kontrollieren Sie mindestens einmal monatlich, ob Reflektor und
Heizdraht sauber sind.
• Überprüfen Sie beim Reinigen des Geräts auch, ob Reflektor, Draht und
Rahmen intakt sind. Im Fall einer Deformierung wenden Sie sich an
einen qualifizierten Techniker.
• Für einen effizienteren Betrieb sollte der Reflektor alle 2 Jahre
ausgetauscht werden.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• ADVERTENCIA: Para evitar
sobrecalentamientos, no cubra el calefactor.
• ATENCIÓN: Algunas piezas de este producto
pueden calentarse mucho durante el uso y
causar quedaduras. Preste especial atención si
hay niños o personas vulnerables en las
inmediaciones.
• Los niños menores de 3 años deben
mantenerse alejados a menos que reciban
supervisión continua.
• No utilice el aparato con un programador,
temporizador, sistema de control remoto
independiente ni ningún otros dispositivo que
encienda el calefactor automáticamente,
puesto que existe riesgo de incendio en caso
de que el calefactor esté cubierto o no esté
correctamente posicionado.
• No use este calefactor en las inmediaciones de
un baño, ducha o piscina.
• Las vigas y los elementos estructurales no
podrán ser cortados ni marcados para instalar
la unidad.
• No instale el aparato cerca de cortinas y otros
materiales combustibles. Podría provocar un
incendio.
• No deberá cubrir bajo ninguna circunstancia la
unidad con material aislante o similar.
• El calefactor debe estar instalado al menos a
1,8 m encima del suelo.
• El calefactor no debe colocarse directamente
bajo una toma de corriente.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Unidad del calentador
2. Interruptor de encendido/apagado
ANTES DEL PRIMER USO
• Retire todo el embalaje del dispositivo.
• Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de que la tensión que se indica en el dispositivo coincida con
la tensión local antes de conectarlo.Tensión220V-240V 50/60Hz)
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE EN PARED
• Marque con un lápiz las posiciones de los 3 orificios y perfórelos en una
pared exterior lo suficientemente resistente; coloque el soporte de pared
a una distancia mínima de 1,8m del suelo. Asegúrese de que los
orificios están rectos con un nivel de burbuja (no incluido). Utilice una
taladradora de impacto (no incluida) para perforar los orificios en las
posiciones que acaba de marcar.
• Introduzca los 3 tacos universales en los orificios que ha taladrado.
Introduzca los 3 tornillos en el soporte fijo y fíjelo a la pared. Coloque el
soporte en el calentador con los tornillos y una tuerca de mariposa y
ajuste el ángulo de instalación utilizando la llave hexagonal en la tuerca
hexagonal.
USO
• Enchufe siempre el dispositivo en una toma de corriente con tierra.
• Coloque el dispositivo en un lugar con al menos 50 cm de espacio libre
alrededor de la unidad.
• Asegúrese de que no se acerquen al calentador niños, personas con
discapacidad psíquica o mascotas. ¡Nunca toque el calentador; alcanza
una temperatura muy alta y podría causarle graves heridas!
• Pulse el interruptor ON/OFF para encender/apagar la unidad.
• El calentador de terraza no tiene control termostático y sigue emitiendo
calor hasta que se apaga. Mantenga siempre vigilado el calentador de
terraza cuando esté encendido.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que el aparato se
enfríe.
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar
el aparato.
• Nunca limpie el calentador con agua; nunca lo sumerja en agua u otro
líquido.
• Elimine periódicamente la suciedad y los bichos detrás de la rejilla del
calentador con un aspirador.
• Compruebe si el filamento IR y el reflector están limpios al menos una
vez al mes.
• Cuando limpie el aparato, compruebe visualmente si el reflector, el
cable y el marco están deformados. En caso de deformación, póngase
en contacto con un técnico cualificado.
• Para que un funcionamiento más eficaz del reflector, es recomendable
reemplazarlo cada 2 años.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
• Se não seguir as instruções de segurança, o
fabricante não pode ser considerado
responsável pelo danos.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
• Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
• AVISO: Para evitar o sobreaquecimento,
não cubra o aquecedor.
• ATENÇÃO: Algumas peças deste produto
podem ficar muito quentes e causar
queimaduras. Terá de ter especial atenção
relativamente à vulnerabilidade das crianças e
à presença de pessoas.
• As crianças com menos de 3 anos devem ficar
longe, a menos que recebam supervisão
contínua.
• Não utilize o aparelho com um programador,
temporizador, sistema de controlo remoto ou
qualquer outro aparelho que ligue
automaticamente o aquecedor, uma vez que
existe o risco de incêndio se o aquecedor
estiver coberto ou posicionado
incorrectamente.
• Não utilize este aquecedor perto de banheiras,
chuveiros nem piscinas.
• Vigas, hastes e traves não devem ser cortadas
nem entalhadas para instalar o aparelho.
• Não instale o aparelho próximo de cortinas e
outros materiais combustíveis. Isto pode
provocar um incêndio.
• O aparelho não deve, em qualquer
circunstância, ser coberto por material isolador
ou semelhante.
• O aquecedor deve ser instalado a, pelo menos,
1,8 m acima do chão.
• O aquecedor não pode estar localizado
imediatamente abaixo de uma tomada.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Aquecedor
2. Interruptor de ligar/desligar
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire todas as embalagens do aparelho.
• Ligue o cabo de alimentação à tomada.(Nota: antes de ligar o aparelho,
certifique-se de que a tensão indicada no mesmo corresponde à tensão
local.Tensão de 220V-240 V, 50/60 Hz).
INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM NA PAREDE
• Marque as posições dos furos com um lápis e faça 3 furos numa parede
exterior suficientemente resistente, posicionando o suporte de parede a,
pelo menos, 1,8 m do chão. Assegure-se de que os furos estão direitos
utilizando um nível (não incluído). Utilizando um berbequim elétrico (não
incluído), faça os furos nas posições que acabou de marcar.
• Introduza 3 buchas universais nos furos. Introduza os 3 parafusos no
suporte fixo e fixe o suporte na parede. Fixe o suporte no aquecedor
com a ajuda dos parafusos e da porca de orelhas. Em seguida, ajuste o
ângulo de instalação utilizando a chave sextavada na porca sextavada.
UTILIZAÇÃO
• Ligue sempre o aparelho a uma tomada com ligação terra.
• Coloque o aparelho num local com, pelo menos, 50 cm de espaço livre
à volta da unidade.
• Certifique-se de que crianças, pessoas com incapacidades mentais e
animais de estimação não se aproximam do aquecedor. Nunca toque
no aquecedor, pois este fica muito quente e pode ferir-se gravemente!
• Prima o interruptor ON/OFF para ligar/desligar a unidade.
• O aquecedor de exterior não possui controlo termostático e continua a
emitir calor mesmo quando é desligado. Esteja sempre atento ao
aquecedor de exterior enquanto se mantiver ligado.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde até
arrefecer.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
• Nunca limpe o aquecedor com água, nunca o mergulhe em água nem
qualquer outro líquido.
• Elimine regularmente sujidade e insetos acumulados atrás da grelha do
aquecedor com um aspirador.
• Verifique, pelo menos, uma vez por mês se o refletor e o filamento IV
estão limpos.
• Verifique visualmente a deformação do refletor, do fio e da estrutura
enquanto limpa o aparelho. Em caso de qualquer deformação, consulte
um técnico qualificado.
• Para um funcionamento mais eficiente, recomenda-se a substituição do
refletor a cada 2 anos.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
• Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in
sicurezza dell'apparecchio e aver compreso i
possibili rischi. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
• AVVERTENZA: Per evitare il
surriscaldamento, non coprire la stufa.