Tristar KA-5031 User Manual [de]

KA-5031
NL Gebruikershandleiding UK User manual FR Manuel d'utilisation DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario IT Manuale utente PT Manual de utilizador SE Användarhandbok PL Instrukcja obsługi
2
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele beskrivelse |Části popis | Części opis |
1
2 3
1 2 3
Handvat Thermostaat schakelaar Bedieningschakelaar Handle Thermostat switch Control switch Poignée Bouton de thermostat Bouton de commande Griff Thermostatschalter Bedienschalter Mango Botón del termostato Interruptor de control Impugnatura Interruttore termostato Interruttore di comando Pega Interruptor do termóstato Interruptor de ligar/desligar Handtag Termostatbrytare Kontrollbrytare Uchwyt Pokrętło termostatu Przełącznik sterowania
3
Bediening en onderhoud NL
Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz. Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 50 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of buitengebruik.
Eerste gebruik
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, zal het een lichte geur afgeven. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
Gebruik
Steek de stekker in een geaard stopcontact en schakel met de bedieningschakelaar (nr. 3) het apparaat aan. Stel de gewenste verwarming stand in.
0 Uit
vermogen 1000 watt vermogen 2000 watt
Voor verwarming draai de thermostaat schakelaar (nr. 2) met de klok mee naar de hoogste stand. Indien de gewenste kamer themperatuur bereikt is, draait u de thermostaat schakelaar tegen de klok in tot u een klik hoort. De thermostaat houdt nu de gewenste kamer temperatuur vast.Voor het gebruik als ventilator dient de themostaat schakelaar (nr. 2) geheel naar links gedraaid te worden, het apparaat verwarmt nu niet, de ventilator draait wel. De verwarmingsbuizen veranderen niet van kleur wanneer deze aanstaat. Plaats nooit voorwerpen op de kachel, zoals kleding of doeken. Gebruik de kachel niet in de badkamer of andere natte ruimten.De roosters van de kachel kunnen zeer heet worden.
Beveiliging tegen oververhitting
Het apparaat is uitgerust met een oververhittingbeveiliging welke het apparaat automatisch uitschakelt als de temperatuur binnenin het apparaat de normale waardes overschrijdt. Deze beveiliging geldt alleen voor het apparaat en heeft geen invloed op het regelen van de kamertemperatuur. Zet de bedieningsschakelaar in de “0” positie en zet de thermostaat op de laagste stand. Trek de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat vervolgens volledig afkoelen. Verwijder mogelijke voorwerpen of stof uit de luchtroosters, gebruik een stofzuiger om de roosters welke de storing of oververhitting hebben veroorzaakt schoon te maken.
Schoonmaken van het apparaat
De buitenkant van het apparaat wordt heet. Vermijd ieder lichamelijk contact, u kunt zich ernstig verwonden. Laat het apparaat volledig afkoelen voordat deze wordt verplaatst. Gebruik altijd de handgreep (nr.1) aan de bovenkant van het apparaat om deze te verplaatsen
4
We raden u aan het apparaat regelmatig, minstens één maal per maand schoon te maken. Volg de onderstaande aanwijzingen om het apparaat te reinigen. Schakel het apparaat, voor u dit begint schoon te maken uit. Zet de thermostaatschakelaar op de laagste stand, trek de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat volledig is afgekoeld. Maak beide luchtroosters (voor en achter) schoon met een stofzuiger om stof uit de binnenkant te verwijderen. Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een droge doek. Gebruik geen water of chemische schoonmaakmiddelen. Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof.
5
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING Garantievoorwaarden en service
Lees alle instructies voor gebruik.  Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen.  Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat
niet onderdompelen in water of een andere vloeistof.
Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor
reiniging.
Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren.  Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of indien het
toestel beschadigd is op enigerlei wijze.
Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant van het
apparaat kan schade veroorzaken en beëindigt iedere garantie die u heeft.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op of in de buurt van directe
warmtebronnen.
Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete oppervlakken of in
contact komen met het apparaat. Plaats het product niet onder of dicht bij de gordijnen, raambekleding enz.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.  Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen.  Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze
nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de kabel niet naar beneden hangt.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik met een externe timer of een afzonderlijk
afstandsbedieningsysteem.
Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van de thermische
beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp.
Een beschadigd snoer of stekker moet vervangen worden door een geautoriseerde
technicus om gevaar te vermijden. Repareer het apparaat niet zelf.
Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan.
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het
recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk.
6
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit
apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.
Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een
geautoriseerd bedrijf gebeuren.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor
commercieel of industrieel gebruik.
Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.  Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke
gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen.
Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade:
1) Ten gevolge van een val of ongeluk.
2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
4) Door normale gebruiksslijtage.
Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet
verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.  Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met: de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Electromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
maken op enige vorm van garantie.
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde
inzamelpunt.
7
Operation and maintenance UK
Remove all packaging of the device. Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz Place the appliance on a flat stable surface and ensure a minimum of 50 cm. free space around the unit. This device is not suitable for mounting or outdoor use.
First use
When the unit is first turned on, there will be a slight odor. This is normal, ensure adequate ventilation. This odor is only temporary and will disappear soon.
Use
Put the plug into a grounded outlet and switch on the control switch (no. 3) on the device. Set the desired heating mode.
0 Off
power 1000 watt
power 2000 watt
Turn the thermostat switch (no. 2) clockwise to its highest position. If the room themperature is reached, turn the thermostat switch counter clockwise until you hear a click. The thermostat keeps the room temperature at the same temperature. The heating pipes do not change color when the device is turned on. When you want to use the appliance as a fan you only have to turn the thermostat switch (no. 2) to the left. The device does not heat, the fan will only rotate. Never place objects on the heater, such as clothing or towels. Do not use the heater in the bathroom or other wet areas.The grids of the stove can be very hot.
Protection against overheating
The device is equipped with an overheat protection which automatically switch off the device when the temperature inside the unit exceeds normal values. This protection applies only to the device and has no effect on controlling the room temperature. Turn the control switch in the "0" position and set the thermostat to the lowest setting. Pull the plug from the socket. Let the device cool down completely. Please remove objects or dust from the air outlets, use a vacuum cleaner to clean gratings which have caused the malfunction or overheating .
The exterior of the unit is hot. Avoid any physical contact, you can seriously get injured. Let it cool down completely before it will be moved. Always use the handles (no. 1) at the top of the device to move
8
Cleaning the unit
We recommend when using the device regularly, at least once a month cleaning. Follow the instructions below to clean the device. Turn off the unit before you begin to clean, turn the thermostat switch to the lowest position, remove the plug from the socket and wait until the device has cooled down completely. Clean the outside of the appliance with a dry cloth. Do not use water orchemical treatment. Do not immerse in water or other liquids.
9
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all instructions before use.  Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or
any other liquid.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the device to cool
before putting on or taking off parts. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries and invalidate any warranty you may have.
Do not use outdoors, or on or near direct heat sources  Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces or come
into contact with the hot parts or allow the product to be situated underneath or close to curtains, window coverings etc.
This appliance is for household use only and only for the purpose it is made for.  The appliance must be placed on a stable, level surface.  This appliance is an attended appliance, and as such should never be left ON or
whilst hot without adult supervision.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.  Note: To avoid danger by the accidental resetting thermal protection, the device may
not be powered through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit and is turned regularly by the subject.
A damaged cord or plug must be replaced by an authorized technician to avoid a
hazard. Do not repair the device yourself.
Using an extension cord or something similar is not allowed.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on
the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material
or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of
purchase no free replacement or repair will be carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in
the original packaging to your dealer together with the receipt.
10
Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole
Guidelines for protection of the environment
machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.  After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the product correctly as waste is processed, it helps you may have adverse consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
repair service against the payment of the ensuing costs.
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection
11
Fonctionnement et maintenance FR
Retirez tous les matériaux d'emballage de l'appareil. Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à celle de votre habitation. Tension nominale : 220-240V CA - 50Hz Placez l'appareil sur une surface plate et stable et assurez au moins 50cm d'espace libre autour de celui-ci. Cet appareil ne peut être installé sur un mur ou utilisé à l'extérieur.
Première utilisation
Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première fois, une légère odeur se dégagera. Ceci est normal, assurez une ventilation adéquate. Cette odeur n'est que temporaire et disparaitra rapidement.
Utilisation
Branchez la prise à une prise disposant d'une masse et activez le bouton de commande (N° 3) de l'appareil. Réglez le mode de chauffage désiré.
0 Arrêt
Puissance 1000 watts
puissance 2000 watts Tournez le bouton de thermostat (N° 2) dans le sens des aiguilles d'une montre vers la
position la plus élevée. Si la température de la pièce est atteinte, tournez le bouton de thermostat dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un cliquetis. Le thermostat garde la température de la pièce à la même température. Les conduites de chauffage ne changent pas de couleur lorsque l'appareil est mis en fonctionnement. Lorsque vous voulez utiliser l'appareil en tant que ventilateur, vous n'avez qu'à tourner le bouton du thermostat (N° 2) vers la gauche. L'appareil ne chauffe pas et le ventilateur tournera. Ne placez jamais d'objets sur le chauffage, comme des habits ou des serviettes. N'utilisez pas le chauffage dans une salle de bains ou autre pièce humide. Les grilles du chauffage peuvent devenir très chaudes.
Protection contre le surchauffage
L'appareil est équipé d'une protection de surchauffage qui met hors tension l'appareil automatiquement lorsque la température intérieure dépasse les valeurs normales. Cette protection ne s'applique qu'à l'appareil et n'a aucun effet sur la commande de la température de la pièce. Tournez le bouton de commande sur la position « 0 » et réglez le thermostat sur la plus basse valeur.
L'extérieur de l'appareil est chaud. Évitez tout contact physique, vous risquez de sérieuses blessures. Laissez l'appareil refroidir avant de le déplacer. Utilisez
toujours les poignées (N° 1) situées sur le dessus de l'appareil pour le transporter.
12
Retirez la prise de la prise de courant. Laissez l'appareil refroidir complètement. Retirez les objets ou la poussières des ouvertures d'aération, utilisez un aspirateur pour nettoyer les grilles qui ont provoqué le dysfonctionnement ou le surchauffage.
Nettoyage de l'appareil
Nous recommandons de nettoyer l'appareil au moins une fois par mois lorsqu'il est utilisé régulièrement. Suivez les instructions ci-dessous pour nettoyer l'appareil : Mettez l'appareil hors tension avant de commencer le nettoyage, tournez le bouton de thermostat sur la plus basse valeur, retirez la prise de la prise murale et patientez le temps que l'appareil ait complètement refroidi. Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon sec. N'utilisez pas d'eau ou autre produit chimique. N'immergez pas dans l'eau ou tout autre liquide.
Loading...
+ 27 hidden pages