Tristar KA-5029 User Manual [pl]

KA-5029
NL Gebruikershandleiding HR Korisnički priručnik UK User manual NO Brukermanual FR Manuel d'utilisation BG Потребителски наръчник DE Bedienungsanleitung HU Kézikönyv ES Manual de usuario DK Brugervejledning IT Manuale utente CZ Uživatelská příručka PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi SE Användarhandbok RO Manual de utilizare TR Kullanım kılavuzu EL Εγχειρίδιο χρήστη RS Upustvo za rukovanje
NL Gebruikershandleiding 5
UK User manual 8
FR Manuel d'utilisation 11
DE Bedienungsanleitung 14
ES Manual de usuario 18
IT Manuale utente 21
PT Manual de utilizador 24
SE Användarhandbok 27
HR Korisnički priručnik 30
NO Brukermanual 33
BG Потребителски наръчник 36
HU Kézikönyv 40
DK Brugervejledning 43
CZ Uživatelská příručka 46
PL Instrukcja obsługi 49
RO Manual de utilizare 52
EL Εγχειρίδιο χρήστη 55
TR Kullanım kılavuzu 58
RS Upustvo za rukovanje
2
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή | Parçalar açıklaması | Opis delova
1
2 3 4
1 2 3
Handvat Controle lamp Ventilatie schakelaar Handle Pilot light Function switch Poignée Lumière pilote Interrupteur fonction
Kontrolllampe Funktionsschalter
Griff
Testigo Interruptor de función
Asa Impugnatura Pega Luz piloto hantera Kontroll lampa Ventilation switch Drška Kontrolno svjetlo Funkcijska sklopka Håndtak Kontrollampe Funksjonsbryter Дръжка Индикаторна лампа Ключ за функциите Fogantyú Jelzőlámpa Funkciókapcsoló Håndtag Vågeblus Funktionsomskifter Rukojeť Světelná kontrolka Funkční spínač Uchwyt Wskaźnik świetlny Przełącznik funkcyjny Mâner Lumină pilot Comutator de funcţi Χερούλι Φως λειτουργίας Διακόπτης λειτουργιών Kulp Pilot lambası İşlev düğmesi Ručica Signalna lampica Prekidač sa funkcijama
Spia pilota Commutatore funzione
Botão de função
3
4
Thermostaat schakelaar Thermostat switch Interrupteur thermostat Temperaturregler Interruptor de termostato Commutatore termostato Botão do termóstato Termostat Switch Termostatska sklopka Termostatbryter Ключ на термостата Termosztát kapcsoló Termostatomskifter Spínač termostatu Przełącznik termostatu Întrerupător termostat Διακόπτης θερμοστάτη Sıcaklık düğmesi Prekidač tastera
4
Bediening en onderhoud NL
Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz, stroomopname maximaal 2000 Watt. Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 50 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of buitengebruik.
Gebruik
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, zal het een lichte geur afgeven. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
Ventilatieschakelaar (Nr.3)
Ventilatie zonder verwarming
I Verwarming laag vermogen, 1000 watt II Verwarming hoog vermogen, 2000 watt O Uit
Thermostaat schakelaar (Nr.4)
Links Minimumstand Rechts Maximumstand
Indien u laag of maximaal vermogen gekozen hebt, kunt u de gewenste temperatuur met de thermostaat regelen. Wanneer de gewenste temperatuur bereikt is, wordt het toestel automatisch uitgeschakeld. Indien de temperatuur weer daalt, schakelt de thermostaat het toestel weer aan. Op die manier kunt u steeds een constante temperatuur in de ruimte behouden. Het controlelampje (Nr.2) duidt de regeling van de thermostaat aan. Wanneer het toestel opwarmt, brandt het controlelampje. Zodra de gewenste temperatuur bereikt is gaat het controlelampje uit.
Plaats nooit voorwerpen op de kachel, zoals kleding of doeken. Gebruik de kachel niet in de badkamer of andere natte ruimten. De roosters van de kachel kunnen zeer heet worden.
5
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees alle instructies voor gebruik.  Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvaten of knoppen.  Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat
niet onderdompelen in water of een andere vloeistof.
Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor
reiniging.
Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren.  Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of indien het
toestel beschadigd is op enigerlei wijze.
Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant van het
apparaat kan schade veroorzaken en beëindigt iedere garantie die u heeft.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op of in de buurt van directe
warmtebronnen.
Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete oppervlakken of in
contact komen met het apparaat. Plaats het product niet onder of dicht bij de gordijnen, raambekleding enz.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.  Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen.  Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze
nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de kabel niet naar beneden hangt.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING
Garantievoorwaarden en service
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het
recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk.
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of
het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit
apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.
Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een
geautoriseerd bedrijf gebeuren.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor
commercieel of industrieel gebruik.
6
Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.  Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke
gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen.
Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade:
1) Ten gevolge van een val of ongeluk.
2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
4) Door normale gebruiksslijtage.
Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet
verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.  Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak
maken op enige vorm van garantie.
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met: de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 73/23/EG, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 89/336/EG “Electromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
7
Operation and maintenance UK
Remove all packaging of the device. Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz, max. rated power 2000 Watt. Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 50 cm. free space around the device. This device is not suitable for installation in a cabinet or for outside use.
Use
When the appliance is switched on for the first time, a slight smell may be emitted. This is a normal situation, please ensure sufficient ventilation. This smell will disappear very quickly.
Function switch (No.3)
Fan without heater
I Low heat output, 1000 watt II High heat output, 2000 watt O OFF
Thermostat switch (No.4)
Left Minimum Right Maximum
If you have selected low or full output, choose the desired temperature with the thermostat switch. With the thermostat, the temperature can be regulated. When the desired temperature is reached, the unit automatically switch off. Once the temperature has fallen below the pre-set level, the heater will switch on again. A pilot light (No.2) will allow you to check the thermostatic regulation. When the appliance is heating, this pilot light will be on. It will go out when the desired temperature is reached.
Do not cover the heater with any anything, like clothes. Never use the heater in the bathroom or other wet area’s. The grid of the heater will be very hot do not touch it.
8
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all instructions before use.  Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or
any other liquid.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the device to cool
before putting on or taking off parts. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries and invalidate any warranty you may have.
Do not use outdoors, or on or near direct heat sources  Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces or come
into contact with the hot parts or allow the product to be situated underneath or close to curtains, window coverings etc.
This appliance is for household use only and only for the purpose it is made for.  The appliance must be placed on a stable, level surface.  This appliance is an attended appliance, and as such should never be left ON or
whilst hot without adult supervision.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on
the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material
or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of
purchase no free replacement or repair will be carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in
the original packaging to your dealer together with the receipt.
Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole
machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
9
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or
repair service against the payment of the ensuing costs.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC. On Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the product correctly as waste is processed, it helps you may have adverse consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 73/23/EEC, the protection requirements of the EMC Directive 89/336/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
10
Fonctionnement et Entretien FR
Retirez tous les emballages de l'appareil. Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à celle de votre habitation. Plage de tension : 220-240V CA 50Hz, puissance nominale maximum 2000 Watts. Placez l'appareil sur une surface stable et avec 50 cm d'espace libre autour de l'appareil. Cet appareil ne convient pas à une installation dans un meuble ou à l'extérieur.
Utilisation
Lorsque l'appareil est mis sous tension la première fois, une légère odeur peut être émise. Cette situation est normale, vérifiez que vous disposez d'une ventilation suffisante. Cette odeur disparaitra très rapidement.
Commutateur de fonction (No.3)
Ventilateur sans chauffage
I Sortie de chaleur basse, 1000 watts II Sortie de chaleur haute, 2000 watts O ARRÊT
Commutateur de thermostat (No.4)
Gauche Minimum Droite Maximum
Si vous avez sélectionné sortie complète ou basse, choisissez la température désirée avec le commutateur de thermostat. Avec le thermostat, la température peut être réglée. Lorsque la température désirée est atteinte, l'appareil se met hors tension automatiquement. Une fois que la température est descendue en dessous de la valeur pré réglée, le chauffage se remettra sous tension. Un témoin pilote (No.2) vous permettra de vérifier la régulation thermostatique. Lorsque l'appareil chauffe, le témoin pilote sera allumé. Il s'éteindra lorsque la température désirée est atteinte.
Ne couvrez jamais le chauffage avec quoi que ce soit, comme des habits. N'utilisez jamais le chauffage dans une salle de bains ou une zone humide. La grille du chauffage sera très chaude, ne la touchez pas.
11
MISES EN GARDES IMPORTANTES
Lisez toutes les instructions avant utilisation.  Ne touchez pas les surfaces chaudes, servez-vous des poignées et des boutons.  Pour vous protéger des risques d'électrocution, n'immergez ni le cordon
d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Débranchez la prise lorsque vous ne vous en servez pas et avant de procéder au
nettoyage. Laissez refroidir l'appareil avant d'en retirer ou d'y ajouter des éléments. N'utilisez jamais un appareil dont le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, ou bien après qu'il ai subit un dysfonctionnement ou ait été endommage d'une quelconque façon.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabriquant de l'appareil est
susceptible de provoquer des blessures ainsi que l'annulation de la garantie dont vous bénéficiez.
Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur ou à proximité de sources de chaleur.  Ne laissez pas le cordon pendre depuis le rebord d'une table ou d'un plan de travail,
ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes ou avec les éléments de l'appareil qui chauffent durant l'utilisation. Ne placez pas l'appareil sous ou à proximité de rideaux ou des garnitures de fenêtres.
Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique dans le but pour
lequel il a été prévu.
L'appareil doit être placé sur une surface stable et plane.  Cet appareil nécessite la présence constante d'un utilisateur adulte lorsqu'il est en
marche ou qu'il est chaud.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) don't les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, oou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.  Afin de protéger les enfants des dangers des appareils électriques, ne les laissez
jamais sans surveillance à proximité de l’appareil. En conséquence, lorsque vous choisissez l’emplacement de l’appareil, faites-le de telle manière que l’enfant n’aura pas accès à l’appareil. Vérifiez et assurez-vous que les câbles ne pendent pas.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCE ULTERIEURE
Garantie
L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter
de la date d'achat (reçu).
Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et
tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé ou remplacé –à notre discrétion­Les interventions couvertes par la garantie ne prolongent pas la durée de la période de garantie et ne donnent droit à aucune nouvelle garantie !
La preuve d'achat fait office de bon de garantie. Sans preuve d'achat aucun
remplacement ou réparation gratuite ne sera effectué.
12
Si vous désirez avoir recours à la garantie, veuillez renvoyer l'appareil dans son
emballage d'origine chez votre détaillant, en y joignant votre preuve d'achat.
Les dommages subits par les accessoires n'impliquent pas un remplacement
automatique de l'ensemble de l'appareil. Dans un tel cas, veuillez contacter notre service d'assistance en ligne. Les éléments en verre ou en plastique qui sont cassés donnent toujours lieu à un échange.
Les défauts concernant les consommables ou les éléments sujets à l'usure ainsi que
le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de ces éléments ne sont pas couverts par la garantie et sont donc à la charge du client !
La garantie est annulée si des interventions non autorisées sont effectuées sur
l'appareil.
Après expiration de la période de garantie, les réparations peuvent être prises en
charge contre facturation par un vendeur spécialisé ou un service d'entretien.
Directives pour la préservation de l'environnement
Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers lorsqu'il arrive au terme de sa durée de vie. Il doit être mis au rebut dans un centre de collecte pour le recyclage des équipements ménagers électriques et électroniques. Le symbole sur l'appareil, les instructions d'utilisation et sur l'emballage sont là pour vous rappeler ce point important. Les matériaux utilisés pour la fabrication de l'appareil peuvent être recyclés. En recyclant les équipements ménagés usés vous contribuez de façon importante à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour obtenir des informations concernant les points de collectes des environs.
Emballage
L'emballage est recyclable à 100%, mettez-le au rebut en le séparant des autres déchets.
Produit
Cette appareil est doté d'une marque en fonction de la Directive Européenne 2002.96/EC sur les Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). En faisant en sorte que le produit soit traité de façon adéquate lors de sa mise au rebut vous pouvez contribuer à prévenir des effets néfastes pour la santé humaine et l'environnement.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conçu, fabriqué et distribué en respectant les objectifs de sécurité de la Directive Basse Tension no 73/23/EEC, les exigences de protection de la Directive EMC 89/336/EC "Compatibilité Electromagnétique" et les exigences de la Directive 93/68/EEC.
13
Betrieb und Wartung DE
Entfernen Sie die gesamte Verpackung des Geräts. Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Stromspannung Ihres Hauses übereinstimmt. Nennspannung : AC220-240 V 50 Hz, max. Nennleistung 2000 Watt. Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile Oberfläche und halten Sie einen Mindestabstand von 50 cm zum Gerät ein. Dieses Gerät ist für Einbau in einen Schrank oder Anwendung im Freien nicht geeignet.
Bedienung
Bei Erstinbetriebnahme des Geräts kann ein leichter Geruch austreten. Das ist normal, bitte sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. Der Geruch wird sehr schnell verschwinden.
Funktionsschalter (Nr.3)
Ventilator ohne Heizung
I Mindestheizleistung, 1000 Watt II Höchstheizleistung, 2000 Watt O AUS
Thermostatschalter (Nr.4)
Links Minimal Rechts Maximal
Wenn Sie niedrige oder volle Leistung gewählt haben, stellen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Thermostatschalter ein. Die Temperatur kann mit dem Thermostat geregelt werden. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, schaltet das Gerät automatisch aus. Wenn die Temperatur unter die voreingestellte Stufe gefallen ist, schaltet sich der Heizlüfter wieder ein. Anhand der Kontrollleuchte (Nr.2) können Sie den Thermostatregler überprüfen. Wenn das Gerät aufheizt, geht die Kontrollleuchte an. Sie geht aus, sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist.
Den Heizlüfter nicht abdecken, wie z.B. mit Kleidung. Den Heizlüfter niemals im Badezimmer oder sonstigen Feuchträumen benutzen. Das Gitter des Heizlüfters wird sehr heiß, nicht berühren.
14
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie alle Anleitungen.  Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie Handgriffe oder Knöpfe.  Zum Schutz vor Stromschlag Gerät, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten eintauchen.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, wenn Zubehörteile
ausgewechselt werden oder wenn das Gerät gereinigt wird. Sind Netzstecker oder Netzkabel beschädigt, dann benutzen Sie das Gerät bitte nicht. Das gleiche gilt, wenn das Gerät nicht richtig funktioniert oder in irgendeiner anderen Weise beschädigt ist.
Die Benutzung nicht empfohlener Zubehörteile kann zu Verletzungen führen,
außerdem verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.
Nicht im Freien oder in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen benutzen.  Netzkabel nicht über die Tischkante hängen lassen und von heißen Oberflächen
entfernt halten. Betreiben Sie das Gerät nicht unterhalb oder in unmittelbarer Nähe von Vorhängen oder Gardinen.
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt.  Stellen Sie das Gerät sicher auf einer ebenen Arbeitsfläche auf.  Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.  Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig
eingeschränkten Fähigkeiten, oder für unerfahrene und unwissende Personen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer schutzbefohlenen Person in Bezug auf den Gebrauch des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, um sie vor den Gefahren im
Umgang mit elektrischen Geräten zu schützen. Suchen Sie für das Gerät also einen Platz aus, der für Kinder unzugänglich ist. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunterhängt.
BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF.
Garantie
Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg
aufbewahren).
Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und
Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im Garantiefall verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie nicht!
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Ohne Kaufbeleg nehmen wir keine
Garantiearbeiten vor.
Im Garantiefall geben Sie das Gerät bitte mit allen Zubehörteilen originalverpackt
und mit Kaufbeleg bei Ihrem Fachhändler ab.
Beschädigte Zubehörteile führen nicht automatisch zum Ersatz des gesamten
Geräts. Bitte wenden Sie sich in einem solchen Fall an unsere Hotline. Glas- und Kunststoffteile unterliegen nicht der Garantie.
15
Verschleißteile, Reinigung und Wartung sind nicht durch die Garantie abgedeckt und
werden berechnet!
Bei unerlaubtem Eingriff Dritter verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.  Nach Ablauf der Garantie vereinbaren Sie kostenpflichtige Reparaturen bitte mit  Ihrem Fachhändler oder dem Kundendienst.
Hinweise zum Umweltschutz
Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es an einer Sammelstelle für Altgeräte ab. Das Symbol auf Gerät, Bedienungsanleitung und Verpackung gibt Hinweise zur Entsorgung. Die Materialien sind entsprechend recyclingfähig. Durch Recycling und andere Formen der Wiederverwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Bitte erfragen Sie die nächste Sammelstelle für Altgeräte bei Ihrer örtlichen Verwaltung.
Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind 100% recyclingfähig.
Produkt
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EC für elektrische und elektronische Altgeräte (EAG). Durch korrekte Wiederverwertung helfen Sie beim Schutz unserer Umwelt.
EU Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde entsprechend der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EEC und der EMC­Richtlinie 89/336/EC sowie der Richtlinie 93/68/EEC gefertigt und vermarktet.
16
Uso y mantenimiento ES
Retire todo el embalaje del dispositivo. Compruebe si la tensión del aparato coincide con la tensión de la corriente de su casa. Tensión nominal: CA220-240V 50Hz, potencia nominal máx. 2000 vatios. Ponga el dispositivo en una superficie plana y estable y asegure un mínimo de 50 cm de espacio libre alrededor del dispositivo. Este dispositivo no es adecuado para instalarse en un armario ni para uso en exterior.
Uso
Cuando el aparato se encienda por primera vez, puede emitirse un ligero olor. Es una situación normal, garantice una ventilación suficiente. Este olor desaparecerá rápidamente.
Conmutador de función (nº 3)
Ventilador sin calefactor
I Baja potencia calórica, 1000 vatios II Alta potencia calórica, 2000 vatios O APAGADO
Conmutador de termostato (nº 4)
Izquierda Mínimo Derecha Máximo
Si ha seleccionado una emisión baja o alta, elija la termperatura deseada con el conmutador de termostato. Con el termostato puede regular la temperatura. Cuando alcance la temperatura deseada, la unidad se apagará automáticamente. Cuando la temperatura descienda del nivel preestablecido, el calefactor se encenderá de nuevo. Un testigo (nº 2) le permitirá comprobar la regulación del termostato. Cuando el aparato esté calentando, el testigo estará encendido. Se apagará cuando se alcance la temperatura deseada.
No tape el calefactor con ningún objeto, incluyendo ropa. No use nunca el calefactor en el baño ni en otras zonas con humedad. La rejilla del calefactor se calentará mucho, no la toque.
17
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes del uso.  No toque las superficies calientes. Use las asas o los mandos.  Para protegerse contra electrocución, no sumerja el cable, el enchufe ni la unidad
en agua u otros líquidos.
Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarla. Deje enfriar el dispositivo antes de añadir o quitar piezas. No use aparatos con el cable o enchufe dañado, después de que funcionen mal o se hayan dañado de cualquier modo.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato pueden
provocar heridas y anular la garantía que pueda tener.
No lo use en exterior, ni sobre o cerca de fuentes de calor directas.  No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o encimera, ni toque las
superficies calientes o entre en contacto con piezas calientes. No deje que el producto se coloque debajo o cerca de cortinas, persianas, etc.
Este aparato es solamente para uso doméstico, y sólo para su finalidad.  El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.  Este aparato precisa supervisión, y por lo tanto nunca debe dejarse encendido o
cuando esté caliente sin supervisión por un adulto.
El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con disminuciones
físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento (niños incluidos), a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos, nunca los deje
solos con el aparato sin supervisión. Consecuentemente, al seleccionar el emplazamiento del aparato, piense en un lugar fuera del alcance de los niños. Asegúrese de que el cable no quede colgando.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA EN EL FUTURO
Garantía
El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de
24 meses desde la fecha de compra (recibo).
Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios
debida a defectos de material o fabricación será solucionado sin coste mediante su reparación o, según nuestro criterio, su cambio. El servicio de garantía no implica una ampliación de la duración de la garantía ni da derecho a una nueva garantía.
La prueba de garantía se proporciona mediante la prueba de compra. Sin la prueba
de compra no se realizará ningún cambio ni reparación sin coste.
Si desea realizar una reclamación de garantía, devuelva la máquina entera en su
embalaje original a su vendedor, junto con el recibo.
Los daños a accesorios no implican el cambio automático gratuito de toda la
máquina. En tales casos, contacte con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico siempre tendrán cargo.
18
Los defectos ds consumibles o piezas susceptibles de desgaste, así como la
limpieza, mantenimiento o cambio de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por lo tanto, deben pagarse.
La garantía queda anulada en caso de manipulación no autorizada.  Después del fin del periodo de garantía, las reparaciones pueden ser realizadas por
vendedores capacitados o el servicio de reparación con el pago de los costes correspondientes.
Normas de protección del medioambiente
Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos al finalizar su vida útil, sino desecharse en un centro de reciclaje de aparatos domésticos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le llama la atención sobre este importante asunto. Los materiales usados en este aparato pueden reciclarse. Reciclando electrodomésticos usados, contribuye de forma importante a la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información sobre el punto de recogida.
Embalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje de forma separada.
Producto
Este dispositivo tiene una marca de cumplimiento con la Directriz Europea 2002/96/EC. sobre Equipo Eléctrico y Electrónico de Desecho (WEEE). Garantizando que el producto de desecho se procese correctamente, ayuda a evitar las posibles consecuencias adversas para el medioambiente y la salud humana.
Declaración de cumplimiento CE
Este dispositivo ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de seguridad de la Directriz de Baja Tensión "Nº 73/23/EEC, los requisitos de protección de la Directriz EMC 89/336/EC de "Compatiblidad Electromagnética" y los requisitos de la Directriz 93/68/EEC.
19
Funzionamento e Manutenzione IT
Rimuovere tutto l’imballaggio dal dispositivo. Controllare che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda al voltaggio di rete della vostra casa. Voltaggio di funzionamento : AC220-240V 50Hz, max. Potenza 2000 Watt. Posizionare il dispositivo su una superficie piana e assicurare un minimo di 50 cm di spazio libero intorno al dispositivo. Questo non è adatto per l’installazione in un armadietto o per un uso esterno.
Uso
Quando l’apparecchio è acceso per la prima volta, un leggero cattivo odore può essere emesso. Questa è una situazione normale, si prega di assicurare una sufficiente ventilazione. Questo cattivo odore scomparirà molto velocemente.
Interruttore funzione (No.3)
Ventilatore senza riscaldamento
I Emissione di calore bassa, 1000 watt II Emissione di calore alta, 2000 watt O SPENTO
Interruttore termostato (No.4)
Sinistra Minimo Destra Massimo
Se avete selezionato l’emissione alta o bassa, scegliere la temperatura desiderata con l’interruttore del termostato. Con il termostato, la temperatura può essere regolata. Quando la temperatura desiderata è raggiunta, l’unità si spegne automaticamente. Una volta che la temperatura è caduta sotto il livello reimpostato, il calorifero si riaccenderà. Una luce guida (No.2) vi permetterà di regolare la regolazione del termostato. Quando l’apparecchio si sta scaldando, questa luce guida si accenderà. Si spegnerà quando è raggiunta la temperatura desiderata.
Non coprire il calorifero con niente, come gli abiti. Non usare mai il calorifero nel bagno o in altre aree umide. La griglia del calorifero sarà bollente non toccarla.
20
Loading...
+ 21 hidden pages