NL Gebruikershandleiding HR Korisnički priručnik
UK User manual NO Brukermanual
FR Manuel d'utilisation BG Потребителски наръчник
DE Bedienungsanleitung HU Kézikönyv
ES Manual de usuario DK Brugervejledning
IT Manuale utente CZ Uživatelská příručka
PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi
SE Användarhandbok RO Manual de utilizare
TR Kullanım kılavuzu EL Εγχειρίδιο χρήστη
RS Upustvo za rukovanje
NL Gebruikershandleiding 5
UK User manual 8
FR Manuel d'utilisation 11
DE Bedienungsanleitung 14
ES Manual de usuario 18
IT Manuale utente 21
PT Manual de utilizador 24
SE Användarhandbok 27
HR Korisnički priručnik 30
NO Brukermanual 33
BG Потребителски наръчник 36
HU Kézikönyv 40
DK Brugervejledning 43
CZ Uživatelská příručka 46
PL Instrukcja obsługi 49
RO Manual de utilizare 52
EL Εγχειρίδιο χρήστη 55
TR Kullanım kılavuzu 58
RS Upustvo za rukovanje
2
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar
beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele
beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρηπεριγραφή | Parçalar
açıklaması | Opis delova
1
2
3
4
1 2 3
Handvat Controle lamp Ventilatie schakelaar
Handle Pilot light Function switch
Poignée Lumière pilote Interrupteur fonction
Verwijder alle verpakkingen van het apparaat.
Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis.
Voltage 220V-240V 50Hz, stroomopname maximaal 2000 Watt.
Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 50 cm.
vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of buitengebruik.
Gebruik
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, zal het een lichte geur afgeven.
Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig
verdwijnen.
Ventilatieschakelaar (Nr.3)
Ventilatie zonder verwarming
IVerwarming laag vermogen, 1000 watt
IIVerwarming hoog vermogen, 2000 watt
O Uit
Thermostaat schakelaar (Nr.4)
Links Minimumstand
Rechts Maximumstand
Indien u laag of maximaal vermogen gekozen hebt, kunt u de gewenste temperatuur met de
thermostaat regelen. Wanneer de gewenste temperatuur bereikt is, wordt het toestel
automatisch uitgeschakeld. Indien de temperatuur weer daalt, schakelt de thermostaat het
toestel weer aan. Op die manier kunt u steeds een constante temperatuur in de ruimte
behouden. Het controlelampje (Nr.2) duidt de regeling van de thermostaat aan. Wanneer het
toestel opwarmt, brandt het controlelampje. Zodra de gewenste temperatuur bereikt is gaat het
controlelampje uit.
Plaats nooit voorwerpen op de kachel, zoals kleding of doeken.
Gebruik de kachel niet in de badkamer of andere natte ruimten.
De roosters van de kachel kunnen zeer heet worden.
5
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees alle instructies voor gebruik.
Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvaten of knoppen.
Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat
niet onderdompelen in water of een andere vloeistof.
Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor
reiniging.
Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren.
Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of indien het
toestel beschadigd is op enigerlei wijze.
Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant van het
apparaat kan schade veroorzaken en beëindigt iedere garantie die u heeft.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op of in de buurt van directe
warmtebronnen.
Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete oppervlakken of in
contact komen met het apparaat. Plaats het product niet onder of dicht bij de
gordijnen, raambekleding enz.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen.
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben
gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze
nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw
apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de
kabel niet naar beneden hangt.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING
Garantievoorwaarden en service
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het
recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk.
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of
het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In
dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit
apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.
Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een
geautoriseerd bedrijf gebeuren.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor
commercieel of industrieel gebruik.
6
Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke
gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of
vervangen.
Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade:
1) Ten gevolge van een val of ongeluk.
2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
4) Door normale gebruiksslijtage.
Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet
verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie
heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak
maken op enige vorm van garantie.
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval
worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het
hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden.
Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De
gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van
gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de
bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde
inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat
dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve
consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in
overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met: de
veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 73/23/EG, de
beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 89/336/EG “Electromagnetische
compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
7
Operation and maintenance UK
Remove all packaging of the device.
Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home.
Rated voltage : AC220-240V 50Hz, max. rated power 2000 Watt.
Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 50 cm. free space around
the device. This device is not suitable for installation in a cabinet or for outside use.
Use
When the appliance is switched on for the first time, a slight smell may be emitted. This is a
normal situation, please ensure sufficient ventilation. This smell will disappear very quickly.
Function switch (No.3)
Fan without heater
I Low heat output, 1000 watt
II High heat output, 2000 watt
O OFF
Thermostat switch (No.4)
Left Minimum
Right Maximum
If you have selected low or full output, choose the desired temperature with the thermostat
switch. With the thermostat, the temperature can be regulated. When the desired temperature
is reached, the unit automatically switch off. Once the temperature has fallen below the pre-set
level, the heater will switch on again. A pilot light (No.2) will allow you to check the thermostatic
regulation. When the appliance is heating, this pilot light will be on. It will go out when the
desired temperature is reached.
Do not cover the heater with any anything, like clothes.
Never use the heater in the bathroom or other wet area’s.
The grid of the heater will be very hot do not touch it.
8
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all instructions before use.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or
any other liquid.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the device to cool
before putting on or taking off parts. Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any
manner.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries and invalidate any warranty you may have.
Do not use outdoors, or on or near direct heat sources
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces or come
into contact with the hot parts or allow the product to be situated underneath or close
to curtains, window coverings etc.
This appliance is for household use only and only for the purpose it is made for.
The appliance must be placed on a stable, level surface.
This appliance is an attended appliance, and as such should never be left ON or
whilst hot without adult supervision.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical,sensory or mentalcapabilities,or lack of experience and knowledge,unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on
the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material
or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our
discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the
life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of
purchase no free replacement or repair will be carried out.
If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in
the original packaging to your dealer together with the receipt.
Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole
machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of
plastic parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as cleaning,
maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and
hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
9
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or
repair service against the payment of the ensuing costs.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its
useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric
and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction
manual and packaging puts your attention to this important issue. The
materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic
appliances you contribute an important push to the protection of our
environment. Ask your local authorities for information regarding the point of
recollection
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC.
On Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the product correctly
as waste is processed, it helps you may have adverse consequences for the environment and
human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives
of the Low Voltage Directive "No 73/23/EEC, the protection requirements of the EMC Directive
89/336/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
10
Fonctionnement et Entretien FR
Retirez tous les emballages de l'appareil.
Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à celle de votre habitation.
Plage de tension : 220-240V CA 50Hz, puissance nominale maximum 2000 Watts.
Placez l'appareil sur une surface stable et avec 50 cm d'espace libre autour de l'appareil. Cet
appareil ne convient pas à une installation dans un meuble ou à l'extérieur.
Utilisation
Lorsque l'appareil est mis sous tension la première fois, une légère odeur peut être émise.
Cette situation est normale, vérifiez que vous disposez d'une ventilation suffisante. Cette
odeur disparaitra très rapidement.
Commutateur de fonction (No.3)
Ventilateur sans chauffage
I Sortie de chaleur basse, 1000 watts
II Sortie de chaleur haute, 2000 watts
O ARRÊT
Commutateur de thermostat (No.4)
Gauche Minimum
Droite Maximum
Si vous avez sélectionné sortie complète ou basse, choisissez la température désirée avec le
commutateur de thermostat. Avec le thermostat, la température peut être réglée. Lorsque la
température désirée est atteinte, l'appareil se met hors tension automatiquement. Une fois que
la température est descendue en dessous de la valeur pré réglée, le chauffage se remettra
sous tension. Un témoin pilote (No.2) vous permettra de vérifier la régulation thermostatique.
Lorsque l'appareil chauffe, le témoin pilote sera allumé. Il s'éteindra lorsque la température
désirée est atteinte.
Ne couvrez jamais le chauffage avec quoi que ce soit, comme des habits.
N'utilisez jamais le chauffage dans une salle de bains ou une zone humide.
La grille du chauffage sera très chaude, ne la touchez pas.
11
MISES EN GARDES IMPORTANTES
Lisez toutes les instructions avant utilisation.
Ne touchez pas les surfaces chaudes, servez-vous des poignées et des boutons.
Pour vous protéger des risques d'électrocution, n'immergez ni le cordon
d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Débranchez la prise lorsque vous ne vous en servez pas et avant de procéder au
nettoyage. Laissez refroidir l'appareil avant d'en retirer ou d'y ajouter des éléments.
N'utilisez jamais un appareil dont le cordon d'alimentation ou la fiche est
endommagé, ou bien après qu'il ai subit un dysfonctionnement ou ait été
endommage d'une quelconque façon.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabriquant de l'appareil est
susceptible de provoquer des blessures ainsi que l'annulation de la garantie dont
vous bénéficiez.
Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur ou à proximité de sources de chaleur.
Ne laissez pas le cordon pendre depuis le rebord d'une table ou d'un plan de travail,
ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes ou avec les éléments
de l'appareil qui chauffent durant l'utilisation. Ne placez pas l'appareil sous ou à
proximité de rideaux ou des garnitures de fenêtres.
Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique dans le but pour
lequel il a été prévu.
L'appareil doit être placé sur une surface stable et plane.
Cet appareil nécessite la présence constante d'un utilisateur adulte lorsqu'il est en
marche ou qu'il est chaud.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) don't les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, oou
des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une
surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Afin de protéger les enfants des dangers des appareils électriques, ne les laissez
jamais sans surveillance à proximité de l’appareil. En conséquence, lorsque vous
choisissez l’emplacement de l’appareil, faites-le de telle manière que l’enfant n’aura
pas accès à l’appareil. Vérifiez et assurez-vous que les câbles ne pendent pas.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCE ULTERIEURE
Garantie
L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter
de la date d'achat (reçu).
Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et
tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé ou remplacé –à notre discrétionLes interventions couvertes par la garantie ne prolongent pas la durée de la période
de garantie et ne donnent droit à aucune nouvelle garantie !
La preuve d'achat fait office de bon de garantie. Sans preuve d'achat aucun
remplacement ou réparation gratuite ne sera effectué.
12
Si vous désirez avoir recours à la garantie, veuillez renvoyer l'appareil dans son
emballage d'origine chez votre détaillant, en y joignant votre preuve d'achat.
Les dommages subits par les accessoires n'impliquent pas un remplacement
automatique de l'ensemble de l'appareil. Dans un tel cas, veuillez contacter notre
service d'assistance en ligne. Les éléments en verre ou en plastique qui sont cassés
donnent toujours lieu à un échange.
Les défauts concernant les consommables ou les éléments sujets à l'usure ainsi que
le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de ces éléments ne sont pas couverts
par la garantie et sont donc à la charge du client !
La garantie est annulée si des interventions non autorisées sont effectuées sur
l'appareil.
Après expiration de la période de garantie, les réparations peuvent être prises en
charge contre facturation par un vendeur spécialisé ou un service d'entretien.
Directives pour la préservation de l'environnement
Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers lorsqu'il
arrive au terme de sa durée de vie. Il doit être mis au rebut dans un centre de
collecte pour le recyclage des équipements ménagers électriques et
électroniques. Le symbole sur l'appareil, les instructions d'utilisation et sur
l'emballage sont là pour vous rappeler ce point important. Les matériaux
utilisés pour la fabrication de l'appareil peuvent être recyclés. En recyclant les
équipements ménagés usés vous contribuez de façon importante à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour obtenir des informations concernant les points de collectes des environs.
Emballage
L'emballage est recyclable à 100%, mettez-le au rebut en le séparant des autres déchets.
Produit
Cette appareil est doté d'une marque en fonction de la Directive Européenne 2002.96/EC sur
les Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). En faisant en sorte que le
produit soit traité de façon adéquate lors de sa mise au rebut vous pouvez contribuer à
prévenir des effets néfastes pour la santé humaine et l'environnement.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conçu, fabriqué et distribué en respectant les objectifs de sécurité de la
Directive Basse Tension no 73/23/EEC, les exigences de protection de la Directive EMC
89/336/EC "Compatibilité Electromagnétique" et les exigences de la Directive 93/68/EEC.
13
Betrieb und Wartung DE
Entfernen Sie die gesamte Verpackung des Geräts.
Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Stromspannung Ihres Hauses übereinstimmt.
Nennspannung : AC220-240 V 50 Hz, max. Nennleistung 2000 Watt.
Stellen Sie das Gerät auf eine flache, stabile Oberfläche und halten Sie einen Mindestabstand
von 50 cm zum Gerät ein. Dieses Gerät ist für Einbau in einen Schrank oder Anwendung im
Freien nicht geeignet.
Bedienung
Bei Erstinbetriebnahme des Geräts kann ein leichter Geruch austreten. Das ist normal, bitte
sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. Der Geruch wird sehr schnell verschwinden.
Funktionsschalter (Nr.3)
Ventilator ohne Heizung
I Mindestheizleistung, 1000 Watt
II Höchstheizleistung, 2000 Watt
O AUS
Thermostatschalter (Nr.4)
Links Minimal
Rechts Maximal
Wenn Sie niedrige oder volle Leistung gewählt haben, stellen Sie die gewünschte Temperatur
mit dem Thermostatschalter ein. Die Temperatur kann mit dem Thermostat geregelt werden.
Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, schaltet das Gerät automatisch aus. Wenn die
Temperatur unter die voreingestellte Stufe gefallen ist, schaltet sich der Heizlüfter wieder ein.
Anhand der Kontrollleuchte (Nr.2) können Sie den Thermostatregler überprüfen. Wenn das
Gerät aufheizt, geht die Kontrollleuchte an. Sie geht aus, sobald die gewünschte Temperatur
erreicht ist.
Den Heizlüfter nicht abdecken, wie z.B. mit Kleidung.
Den Heizlüfter niemals im Badezimmer oder sonstigen Feuchträumen benutzen.
Das Gitter des Heizlüfters wird sehr heiß, nicht berühren.
14
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie alle Anleitungen.
Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie Handgriffe oder Knöpfe.
Zum Schutz vor Stromschlag Gerät, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten eintauchen.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, wenn Zubehörteile
ausgewechselt werden oder wenn das Gerät gereinigt wird. Sind Netzstecker oder
Netzkabel beschädigt, dann benutzen Sie das Gerät bitte nicht. Das gleiche gilt,
wenn das Gerät nicht richtig funktioniert oder in irgendeiner anderen Weise
beschädigt ist.
Die Benutzung nicht empfohlener Zubehörteile kann zu Verletzungen führen,
außerdem verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.
Nicht im Freien oder in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen benutzen.
Netzkabel nicht über die Tischkante hängen lassen und von heißen Oberflächen
entfernt halten. Betreiben Sie das Gerät nicht unterhalb oder in unmittelbarer Nähe
von Vorhängen oder Gardinen.
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt.
Stellen Sie das Gerät sicher auf einer ebenen Arbeitsfläche auf.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig
eingeschränkten Fähigkeiten, oder für unerfahrene und unwissende Personen
geeignet, es sei denn, diese wurden von einer schutzbefohlenen Person in Bezug
auf den Gebrauch des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet.
Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, um sie vor den Gefahren im
Umgang mit elektrischen Geräten zu schützen. Suchen Sie für das Gerät also einen
Platz aus, der für Kinder unzugänglich ist. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht
herunterhängt.
BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SPÄTERES
NACHSCHLAGEN AUF.
Garantie
Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg
aufbewahren).
Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und
Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im Garantiefall
verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie nicht!
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Ohne Kaufbeleg nehmen wir keine
Garantiearbeiten vor.
Im Garantiefall geben Sie das Gerät bitte mit allen Zubehörteilen originalverpackt
und mit Kaufbeleg bei Ihrem Fachhändler ab.
Beschädigte Zubehörteile führen nicht automatisch zum Ersatz des gesamten
Geräts. Bitte wenden Sie sich in einem solchen Fall an unsere Hotline. Glas- und
Kunststoffteile unterliegen nicht der Garantie.
15
Verschleißteile, Reinigung und Wartung sind nicht durch die Garantie abgedeckt und
werden berechnet!
Bei unerlaubtem Eingriff Dritter verlieren Sie Ihre Garantieansprüche.
Nach Ablauf der Garantie vereinbaren Sie kostenpflichtige Reparaturen bitte mit
Ihrem Fachhändler oder dem Kundendienst.
Hinweise zum Umweltschutz
Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Bitte geben Sie es an einer Sammelstelle für Altgeräte ab.
Das Symbol auf Gerät, Bedienungsanleitung und Verpackung gibt Hinweise
zur Entsorgung.
Die Materialien sind entsprechend recyclingfähig. Durch Recycling und andere
Formen der Wiederverwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Bitte erfragen Sie die nächste Sammelstelle für
Altgeräte bei Ihrer örtlichen Verwaltung.
Verpackung
Die Verpackungsmaterialien sind 100% recyclingfähig.
Produkt
Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EC für elektrische und
elektronische Altgeräte (EAG). Durch korrekte Wiederverwertung helfen Sie beim Schutz
unserer Umwelt.
EU Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde entsprechend der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EEC und der EMCRichtlinie 89/336/EC sowie der Richtlinie 93/68/EEC gefertigt und vermarktet.
16
Uso y mantenimiento ES
Retire todo el embalaje del dispositivo.
Compruebe si la tensión del aparato coincide con la tensión de la corriente de su casa.
Tensión nominal: CA220-240V 50Hz, potencia nominal máx. 2000 vatios.
Ponga el dispositivo en una superficie plana y estable y asegure un mínimo de 50 cm de
espacio libre alrededor del dispositivo. Este dispositivo no es adecuado para instalarse en un
armario ni para uso en exterior.
Uso
Cuando el aparato se encienda por primera vez, puede emitirse un ligero olor. Es una
situación normal, garantice una ventilación suficiente. Este olor desaparecerá rápidamente.
Conmutador de función (nº 3)
Ventilador sin calefactor
I Baja potencia calórica, 1000 vatios
II Alta potencia calórica, 2000 vatios
O APAGADO
Conmutador de termostato (nº 4)
Izquierda Mínimo
Derecha Máximo
Si ha seleccionado una emisión baja o alta, elija la termperatura deseada con el conmutador
de termostato. Con el termostato puede regular la temperatura. Cuando alcance la
temperatura deseada, la unidad se apagará automáticamente. Cuando la temperatura
descienda del nivel preestablecido, el calefactor se encenderá de nuevo. Un testigo (nº 2) le
permitirá comprobar la regulación del termostato. Cuando el aparato esté calentando, el
testigo estará encendido. Se apagará cuando se alcance la temperatura deseada.
No tape el calefactor con ningún objeto, incluyendo ropa.No use nunca el calefactor en el baño ni en otras zonas con humedad.La rejilla del calefactor se calentará mucho, no la toque.
17
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes del uso.
No toque las superficies calientes. Use las asas o los mandos.
Para protegerse contra electrocución, no sumerja el cable, el enchufe ni la unidad
en agua u otros líquidos.
Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarla. Deje enfriar el dispositivo antes de añadir o quitar piezas. No use aparatos
con el cable o enchufe dañado, después de que funcionen mal o se hayan dañado
de cualquier modo.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato pueden
provocar heridas y anular la garantía que pueda tener.
No lo use en exterior, ni sobre o cerca de fuentes de calor directas.
No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o encimera, ni toque las
superficies calientes o entre en contacto con piezas calientes. No deje que el
producto se coloque debajo o cerca de cortinas, persianas, etc.
Este aparato es solamente para uso doméstico, y sólo para su finalidad.
El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.
Este aparato precisa supervisión, y por lo tanto nunca debe dejarse encendido o
cuando esté caliente sin supervisión por un adulto.
El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con disminuciones
físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento (niños
incluidos), a menos que estén supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos, nunca los deje
solos con el aparato sin supervisión. Consecuentemente, al seleccionar el
emplazamiento del aparato, piense en un lugar fuera del alcance de los niños.
Asegúrese de que el cable no quede colgando.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA EN EL FUTURO
Garantía
El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de
24 meses desde la fecha de compra (recibo).
Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios
debida a defectos de material o fabricación será solucionado sin coste mediante su
reparación o, según nuestro criterio, su cambio. El servicio de garantía no implica
una ampliación de la duración de la garantía ni da derecho a una nueva garantía.
La prueba de garantía se proporciona mediante la prueba de compra. Sin la prueba
de compra no se realizará ningún cambio ni reparación sin coste.
Si desea realizar una reclamación de garantía, devuelva la máquina entera en su
embalaje original a su vendedor, junto con el recibo.
Los daños a accesorios no implican el cambio automático gratuito de toda la
máquina. En tales casos, contacte con nuestra línea de atención. La rotura de
cristales o piezas de plástico siempre tendrán cargo.
18
Los defectos ds consumibles o piezas susceptibles de desgaste, así como la
limpieza, mantenimiento o cambio de dichas piezas, no están cubiertos por la
garantía y, por lo tanto, deben pagarse.
La garantía queda anulada en caso de manipulación no autorizada.
Después del fin del periodo de garantía, las reparaciones pueden ser realizadas por
vendedores capacitados o el servicio de reparación con el pago de los costes
correspondientes.
Normas de protección del medioambiente
Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos al finalizar su
vida útil, sino desecharse en un centro de reciclaje de aparatos domésticos
eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones
y embalaje le llama la atención sobre este importante asunto. Los materiales
usados en este aparato pueden reciclarse. Reciclando electrodomésticos
usados, contribuye de forma importante a la protección del medioambiente.
Consulte a sus autoridades locales para obtener información sobre el punto
de recogida.
Embalaje
El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje de forma separada.
Producto
Este dispositivo tiene una marca de cumplimiento con la Directriz Europea 2002/96/EC.
sobre Equipo Eléctrico y Electrónico de Desecho (WEEE). Garantizando que el producto de
desecho se procese correctamente, ayuda a evitar las posibles consecuencias adversas para
el medioambiente y la salud humana.
Declaración de cumplimiento CE
Este dispositivo ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de
seguridad de la Directriz de Baja Tensión "Nº 73/23/EEC, los requisitos de protección de la
Directriz EMC 89/336/EC de "Compatiblidad Electromagnética" y los requisitos de la Directriz
93/68/EEC.
19
Funzionamento e Manutenzione IT
Rimuovere tutto l’imballaggio dal dispositivo.
Controllare che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda al voltaggio di rete della vostra casa.
Voltaggio di funzionamento : AC220-240V 50Hz, max. Potenza 2000 Watt.
Posizionare il dispositivo su una superficie piana e assicurare un minimo di 50 cm di spazio
libero intorno al dispositivo. Questo non è adatto per l’installazione in un armadietto o per un
uso esterno.
Uso
Quando l’apparecchio è acceso per la prima volta, un leggero cattivo odore può essere
emesso. Questa è una situazione normale, si prega di assicurare una sufficiente ventilazione.
Questo cattivo odore scomparirà molto velocemente.
Interruttore funzione (No.3)
Ventilatore senza riscaldamento
I Emissione di calore bassa, 1000 watt
II Emissione di calore alta, 2000 watt
O SPENTO
Interruttore termostato (No.4)
Sinistra Minimo
Destra Massimo
Se avete selezionato l’emissione alta o bassa, scegliere la temperatura desiderata con
l’interruttore del termostato. Con il termostato, la temperatura può essere regolata. Quando la
temperatura desiderata è raggiunta, l’unità si spegne automaticamente. Una volta che la
temperatura è caduta sotto il livello reimpostato, il calorifero si riaccenderà. Una luce guida
(No.2) vi permetterà di regolare la regolazione del termostato. Quando l’apparecchio si sta
scaldando, questa luce guida si accenderà. Si spegnerà quando è raggiunta la temperatura
desiderata.
Non coprire il calorifero con niente, come gli abiti.
Non usare mai il calorifero nel bagno o in altre aree umide.
La griglia del calorifero sarà bollente non toccarla.
20
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.
Non toccare le superfici calde. Usare presine o manopole.
Per proteggersi da scossa elettrica, non immergere il cavo, la spina o il dispositivo in
acqua o in altro liquido.
Scollegare dalla presa di corrente quando non in uso e prima della pulizia.
Permettere al dispositivo di raffreddarsi prima di inserire o estrarre parti. Non attivare
alcun dispositivo che presenti un cavo o una spina danneggiata o dopo il
malfunzionamento del dispositivo, o nel caso in cui sia stato danneggiato in qualsiasi
modo.
L’uso di pezzi accessori non raccomandati dal produttore del dispositivo può
provocare lesioni e invalida qualsiasi garanzia possiate avere.
Non usare all’esterno, o su o vicino a fonti di calore dirette.
Non lasciar pendere il cavo oltre il bordo del tavolo o del banco, o toccare le
superfici calde o venire a contatto con le parti calde o lasciare che il prodotto sia
posto sotto o vicino a tende, rivestimenti di finestre, ecc.
Questo dispositivo è per il solo uso domestico e solo per lo scopo per cui è stato
progettato.
Il dispositivo deve essere posizionato su una superficie stabile, piana.
Questo dispositivo è un dispositivo potenzialmente pericoloso, e come tale non deve
mai essere lasciato ACCESO o ancora caldo senza la supervisione di un adulto.
Questo apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza (inclusi
bambini), se non sono supervisionate o istruite sull’uso dell’apparecchio da una
persona responsabile per la loro sicurezza.
Per proteggere i bambini dai pericoli degli apparecchi elettrici, non lasciarli mai
senza controllo con il dispositivo. Di conseguenza, quando si sceglie il luogo per il
dispositivo, si deve farlo in modo che i bambini non vi abbiano accesso. Fare
attenzione che il cavo non penzoli.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER UN RIFERIMENTO FUTURO
Garanzia
Il dispositivo fornito dalla nostra Compagnia ha una garanzia che copre 24 mesi a
partire dalla data d’acquisto (ricevuta).
Durante il corso della garanzia qualsiasi difetto del dispositivo o dei suoi accessori o
difetti di materiale o di produzione verranno eliminate gratuitamente tramite la
riparazione o, a nostra discrezione, tramite la sua sostituzione. Il servizio di garanzia
non comporta un’estensione della durata della garanzia, né da diritto ad una nuova
garanzia!
La prova della garanzia è fornita dallo scontrino d’acquisto. Senza lo scontrino
d’acquisto non verrà effettuata alcuna sostituzione o riparazione.
Se si desidera presentare un reclamo inerente la garanzia si prega di portare l’intero
apparecchio nell’imballaggio originale al vostro rivenditore unitamente alla ricevuta.
Danni agli accessori non implicano la sostituzione gratuita automatica dell’intero
apparecchio. In tali casi si prega di contattare il nostro numero verde. Vetro rotto o
rottura delle parti in plastica sono sempre soggetti ad una spesa.
Difetti ai consumabili o a parti soggette ad usura, come anche pulizia, manutenzione
o sostituzione delle suddette parti non sono coperte dalla garanzia e pertanto
devono essere pagati!
La garanzia scade in caso di manomissione non autorizzata.
Dopo la scadenza della garanzia le riparazioni possono essere effettuate da un
rivenditore competente o da un servizio di riparazioni a fronte del pagamento dei
costi conseguenti.
Linee guida per la protezione dell’ambiente
Questo dispositivo non dovrebbe essere inserito nella spazzatura domestica
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito presso un punto centrale
per il riciclo dei dispositivi domestici elettrici ed elettronici. Questo simbolo sul
dispositivo, sul manuale d’istruzioni e sull’imballaggio centra la vostra
attenzione su questo importante argomento. I materiali usati in questo
dispositivo possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici usati
contribuite a dare una spinta importante alla protezione del nostro ambiente.
Chiedere alle autorità locali per informazioni inerenti i punti di raccolta.
Imballaggio
L’imballaggio è riciclabile al 100%, riportare l’imballaggio separatamente.
Prodotto
Questo dispositivo è dotato di un marchio secondo la Normativa Europea 2002/96/EC. sullo
smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE). Garantendo che il prodotto viene
correttamente smaltito come rifiuto, aiutate ad evitare conseguenze negative per l’ambiente e
la salute umana.
Dichiarazione di conformità EC
Questo dispositivo è progettato, prodotto e marchiato secondo gli obiettivi di sicurezza della
Direttiva sul Basso Consumo N° 73/23/EEC, i requisiti di protezione della Direttiva EMC
89/336/EC sulla "Compatibilità Elettromagnetica" e i requisiti della Direttiva 93/68/EEC.
21
22
Funcionamento e manutenção PT
Retire todas as embalagens do aparelho.
Verifique se a tensão do aparelho corresponde à tensão principal de sua casa.
Tensão nominal: de 220-240V 50Hz CA, tensão nominal máxima de 2000 Watts.
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe no mínimo 50 cm de espaço
livre à volta dele. Este aparelho não está adaptado para ser instalado num armário ou ser
utilizado no exterior.
Utilização
Quando o aparelho for ligado pela primeira vez, pode ser emitido um ligeiro cheiro. Esta
situação é uma situação normal e certifique-se de que há ventilação suficiente. Este cheiro
desaparecerá rapidamente.
Botão de função (Nº 3)
Ventilação sem aquecimento
I Saída de aquecimento baixo, de 1000 Watts
II Saída de aquecimento alto, de 2000 Watts
O DESLIGADO
Botão do termóstato (Nº 4)
Lado esquerdo Mínimo
Lado direito Máximo
Se seleccionou a saída de aquecimento baixo ou alto, escolha a temperatura que deseja com
o botão do termóstato. Com o termóstato, a temperatura pode ser regulada. Quando a
temperatura desejada for atingida, a unidade desliga automaticamente. Assim que a
temperatura tenha descido abaixo do nível predefinido, o aquecedor é ligado de novo. Uma
luz piloto (Nº 2) permite-lhe verificar a regulação do termóstato. Quando o aparelho estiver a
aquecer, esta luz piloto liga. Apaga-se quando a temperatura desejada for atingida.
Não cubra o aquecedor com nenhum tecido, como roupas.
Nunca utilize o aquecedor na casa de banho ou noutro local que seja húmido.
A grade do aquecedor ficará muito quente, não lhe toque.
23
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho.
Não toque nas superfícies quentes. Utilize as pegas ou os botões.
Para se proteger de algum choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o
aparelho em água ou em qualquer outro líquido.
Desligue da tomada quando não o estiver a utilizar e antes de o limpar. Deixe o
aparelho arrefecer antes de montar ou desmontar as peças. Não coloque em
funcionamento nenhum aparelho com um cabo ou uma ficha danificados ou depois
de o aparelho não funcionar correctamente, ou ter sido danificado por qualquer
forma.
A utilização dos acessórios incluídos não recomendada pelo fabricante do aparelho
pode causar ferimentos e anular qualquer garantia que possa ter.
Não utilize no exterior, ou perto de fontes de calor directas.
Não deixe o cabo dependurado na esquina de uma mesa ou de um balcão, ou
toque nas superfícies quentes ou peças quentes ou deixe o produto colocado
debaixo ou junto de cortinas, persianas de janelas, etc..
Este aparelho destina-se só para uma utilização doméstica e para os fins previstos.
O aparelho deve ser colocado sobre uma superfície nivelada e estável.
Este aparelho é um aparelho que necessita de supervisão de um adulto e, como tal,
nunca deve ser deixado ligado ou ainda quente.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com pouca experiência e conhecimento
(incluindo crianças), a não ser que tenham sido instruídas e supervisionadas na
utilização do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança.
No sentido de proteger as crianças dos perigos dos aparelhos eléctricos, nunca as
deixe sem supervisão junto do aparelho. Da mesma forma, quando seleccionar o
local onde vai colocar o aparelho, faça-o de modo a que as crianças não lhe
consigam aceder. Certifique-se de que o cabo não fica suspenso.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA
Garantia
O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24
meses a contar da data de compra (recibo).
Durante a duração da garantia qualquer avaria do aparelho ou dos seus acessórios
até defeitos de fabrico ou de material serão eliminados sem encargo por reparação
ou, se preferir, por substituição. Os serviços da garantia não implicam uma
prorrogação da duração da garantia nem conferem nenhum direito a uma nova
garantia!
O comprovativo da garantia é fornecido com o comprovativo da compra. Sem o
comprovativo da compra não serão realizadas sem encargo a reparação ou a
substituição.
Se desejar fazer uma reclamação prevista na garantia, devolva a máquina na
totalidade e com a embalagem de origem do distribuidor juntamente com o recibo.
Os danos nos acessórios não significam uma substituição automática sem encargo
da máquina na sua totalidade. Neste caso, entre em contacto com a nossa linha de
24
assistência directa. As peças de vidro ou as peças de plástico partidas estão
sempre sujeitas a encargo.
Os defeitos nos consumíveis ou nas peças sujeitas a desgaste, assim como a
limpeza, a manutenção ou a substituição das referidas peças não estão cobertos
pela garantia e por isso devem ser pagos!
A garantia termina no caso de adulteração não autorizada.
Depois do prazo de validade da garantia a reparação pode ser realizada por um
fabricante qualificado ou por um serviço de reparação contra o pagamento dos
custos decorrentes.
Instruções gerais sobre a protecção do ambiente
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com o lixo doméstico depois
da sua vida útil ter terminado, mas deve ser eliminado num ponto central de
reciclagem de electrodomésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo
indicado no aparelho, o manual de instruções e as embalagens chamam a
sua atenção para esta importante questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos está a contribuir
para promover a protecção do nosso ambiente. Peça às suas autoridades
locais informações sobre os pontos de reciclagem.
Embalagens
As embalagens são 100% recicláveis. Devolva as embalagens em separado.
Produto
Este aparelho vem equipado com uma marca que está em conformidade com a Directiva
Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Ao garantir que o produto é tratado correctamente como um resíduo, está a ajudar nas
possíveis consequências adversas para o ambiente e para a saúde humana.
Declaração de conformidade CE
Este aparelho foi construído, fabricado e é comercializado em conformidade com os objectivos
de segurança da Directiva “Baixa Tensão” Nº 73/23/EEC, com as exigências da Directiva CEE
Nº 89/336/CE “Compatibilidade Electromagnética” e as exigências da Directiva Nº 93/68/CEE.
25
Användning och underhåll SE
Avlägsna allt förpackningsmaterial till apparaten.
Kontrollera att spänningen på apparaten stämmer med uttagen i ditt hem.
Voltspänning: AC220-240V 50Hz, max. uppmätt effekt 2000 Watt.
Placera apparaten på en plan bords yta och försäkra om minst 50cm fritt utrymme runt
apparaten. Denna apparat är inte lämplig för installation i skåp eller för utomhusbruk.
Användning
När apparaten startas för första gången, kan en lätt lukt utsöndras. Detta är normalt, vänligen
försäkra om god ventilation. Lukten kommer att försvinna snabbt.
Funktionsknapp (Nr.3)
Fläkt utan värmare
I Låg värmeeffekt, 1000 watt
II Hög värmeeffekt, 2000 watt
O AV
Termostatväljare (Nr.4)
Vänster Minimalt
Höger Maximalt
Om du har valt låg eller full effekt, välj önskad temperatur med termostatväljaren. Med
termostaten, kommer temperaturen att regleras. När önskad temperatur uppnåtts, kommer
enheten automatiskt att stängas av. När temperaturen har fallit under förvald nivå, kommer
värmaren att slås på igen. En pilotlampa (Nr.2) kommer låta dig kontrollera
termostatregleringen. När apparaten värmer, är pilotlampan tänd. Den kommer släckas när
önskad temperatur uppnåtts.
Täck inte värmaren med någonting, typ kläder.
Använd aldrig värmaren i badrum eller andra blöta områden.
Gallret på värmaren blir väldigt varmt, rör det inte.
26
VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER
Läs alla instruktioner innan användning.
Rör inte varma ytor. Använd handtag eller knoppar.
För att skydda dig mot elektriska stötar, sänk inte ner sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan vätska.
Dra ur kontakten när du inte använder apparaten och innan rengöring. Låt apparaten
kylas ner innan du sätter på eller tar loss delar. Använd inte apparaten om den har
en skadad sladd eller kontakt eller om apparaten inte fungerar korrekt, eller har
skadats på något sätt.
Användandet av tillbehör som inte rekommenderats av apparatens tillverkare kan
orsaka skador och gör all garanti ogiltig.
Använd inte utomhus eller på eller nära direkta värmekällor.
Låt inte sladden hänge över bordskanten eller bänken eller röra varma ytor eller
komma i kontakt med varma delar eller tillåta produkten att placerar under eller nära
gardiner, fönster överdrag etc.
Denna apparat är endast till för hushållsbruk och det användningsområde den är
tillverkad för.
Apparaten måste placeras på en stadig, plan yta.
Apparaten får inte lämnas utan övervakning av vuxen person när den är PÅ eller
varm.
Apparaten får inte lämnas utan övervakning av vuxen person när den är PÅ eller
varm.Apparaten bör inte användas av personer med nedsatt fysik, sinnen eller
mental kapacitet, ej heller av oerfarna eller personer utan kunskap (Barn inkluderat),
om de inte har instruerats i användandet av en person som ansvarar för deras
säkerhet.
För att skydda barn från faror med elektriska apparater, lämna dem aldrig
oövervakade med apparaten. När du väljer placering av apparaten bör du ta hänsyn
till att barn inte ska ha åtkomst till den. Se även till att kablar inte hänger ned.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS
Garanti
Apparaten som vårt företag tillhandahåller täcks av en 24 månader lång garanti som
startar på inköpsdatumet (kvitto).
Under garantins giltighetstid kommer alla tillverknings och materialfel på apparaten,
dess tillbehör att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller när vi bedömer det
nödvändigt, genom utbyte. Garanti servicen förlänger inte garantins giltighetstid inte
heller ger den rätt till ny garanti!
Bevis på garantin tillhandahålls genom bevis på köpet. Utan bevis på köpet, kommer
inga kostnadsfria reparationer eller utbyten att utföras.
Om du vill utnyttja din garanti vänligen returnera hela maskinen inkl original
förpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot.
Skador på tillbehör innebär inte automatisk gratis utbyte av hela maskinen. I sådana
fall vänligen kontakta vår service linje. Trasigt glas eller spruckna plastdelar är alltid
köparen betalningsskyldig för.
Defekter på förbrukningsmaterial eller delar som är utsatta för slitage, så väl som
rengöring, underhåll eller utbyte av sagda delar täcks inte av garantin och därför ska
dessa betalas!
Garantin förbrukas vid fall av ej auktoriserad manipulation.
Efter utgången av garantin kan reparationer utföras av den kompetenta
återförsäljaren eller reparationsservice mot betalning för att täcka kostnaderna.
Riktlinjer för skydd av miljön
Denna apparat bör inte kastas i hushållssoporna när den slutat fungera, utan
måste kasseras vid en återvinningscentral för elektriska och elektroniska
hushållsapparater. Denna symbol på apparaten, instruktionsmanualen och
förpackningen är till för att uppmärksamma dig på detta viktiga ärende.
Materialet som används i apparaten kan återvinnas. Genom att återvinna
använda hushållsapparater bidrar du med ett viktigt steg till att skydda vår
miljö. Fråga din lokala myndighet för information rörande samlingspunkter för
återvinning.
Förpackning
Förpackningen är 100 % återvinningsbar, returnera förpackningen separat.
Produkt
Denna apparat är utrustad med en märkning enligt EU direktiv 2002/96/EC.
För kasserad elektronisk och elektrisk utrustning (WEEE). Genom att försäkra att produkten
kasseras korrekt, hjälper du till att minska konsekvenserna på för miljön och hälsan.
Tillkännagivande för överensstämmelse med EC
Denna apparat är designad, tillverkad och marknadsförd enligt de säkerhets direktiv som gäller
får låg spänningsdirektivet ”Nr 73/23/EEC, skyddskraven för EMC direktiv 89/336/EC”
elektromagnetisk kompabilitet” och kraven för direktiv 93/68/EEC.
27
28
Rad i održavanje HR
Odstranite svu ambalažu s uređaja.
Provjerite da napon koji je naveden na uređaju odgovara naponu mreže u vašem domu.
Nazivni napon: AC 220-240 V 50 Hz, maksimalna nazivna snaga 2000 W.
Uređaj stavite na ravnu i stabilnu površinu te oko njega osigurajte najmanje 50 cm slobodnog
prostora. Uređaj nije predviđen za ugradnju u ormarić ili za upotrebu na otvorenom.
Korištenje
Kad se aparat uključi po prvi put, iz njega će se proširiti blagi miris. To je normalna pojava i
osigurajte za to dovoljno provjetravanje. Taj miris će nestati vrlo brzo.
Funkcijska sklopka (br..3)
Ventilator bez grijača
I Izlaz sa smanjenim grijanjem, 1000 W
II Izlaz s pojačanim grijanjem, 2000 W
O Isključeno
Termostatska sklopka (br..4)
Lijevo Minimum
Desno Maksimum
Ako ste izabrali smanjeno ili puno grijanje, termostatskom sklopkom izaberite željenu
temperaturu. Temperatura će se regulirati uz pomoć termostata. Kad se postigne željena
temperatura, jedinica će se automatski isključiti. Kad temperatura padne ispod zadane
vrijednosti, grijač će se opet uključiti. Kontrolno svjetlo (br.2) će vam omogućiti provjeru
termostatske regulacije. Kad aparat vrši grijanje, ovo kontrolno svjetlo će biti uključeno. Ono će
se isključiti kad se dostigne željena temperatura.
Ne prekrivajte grijač ničim poput krpa.
Grijač nikad ne koristite u kupaonici ili na vlažnim mjestima.
Rešetka grijača bit će vrlo vruća i nemojte je dirati.
29
VAŽNE MJERE SIGURNOSTI
Prije korištenja pročitajte sve upute.
Nemojte dodirivati vruće površine. Koristite se samo drškama ili ručicama.
Radi zaštite od električnog udara, nemojte uranjati kabel, utikač ili uređaj u vodu ili
neku drugu tekućinu.
Iskopčajte uređaj iz utičnice kad ga ne koristite ili prije čišćenja. Uređaja ostavite da
se ohladi prije nego u njega budete stavljali ili vadili dijelove. Nemojte uređajem
rukovati ako je oštećen kabel, utikač, nakon kvara ili se na bilo koji način oštetio.
Upotreba pribora kojeg ne preporučuje proizvođač uređaja može dovesti do ozljeda i
eventualno jamstvo za njegov rad učiniti nevažećim.
Nemojte ga koristiti na otvorenom prostoru ili u blizini neposrednih izvora topline
Ne ostavljajte kabel da visi preko ruba stola ili police, da dodiruje vruće površine ili
dolazi u kontakt s vrućim dijelovima i nemojte ga postavljati ispod ili blizu zavjesa,
prozorskih obloga, isl..
Ovaj aparat je predviđen samo za kućnu upotrebu i tako ga treba i koristiti.
Aparat se uvijek mora postaviti na ravnu i stabilnu površinu.
Ovaj aparat se smije koristiti samo uz prisutnost osoba i kao takav se nikad ne smije
ostaviti bez nadzora odrasle osobe dok je uključen (ON) ili dok je vruć.
A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képességű
személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez (a gyerekeket
is beleértve); kivéve, ha a biztonságukért felel
vagy a használat közben felügyeli őket.
A gyerekeket az elektromos eszközök veszélyeitől megóvandó ne hagyja felügyelet
nélkül a készülék mellett. Ennek megfelelően, amikor helyet keres a készülék
számára, azt úgy válassza meg, hogy gyerekek ne tudják elérni a készüléket.
Figyeljen oda arra, hogy a kábel ne lógjon le.
SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆE POTREBE
Jamstvo
Uređaj koji isporučuje naša tvrtka obuhvaćen je 24-mjesečnim jamstvom počevši od
dana kupnje (prijeme).
U jamstvenom će periodu sve greške i oštećenja u materijalu ili izradi uređaja ili
njegovih nastavaka biti besplatno otklonjene popravkom ili zamjenom, prema našoj
odluci. Jamstveni popravci neće produživati jamstveni period niti se na temelju njih
ne mogu polagati prava ni na kakva nova jamstva!
Dokaz o jamstvu je dokaz o kupnji. Bez dokaza o kupnji neće se moći ostvariti pravo
na besplatni jamstveni popravak.
Ako želite ostvariti popravak u jamstvenom periodu, vratite cijeli stroj u originalnoj
ambalaži zajedno s računom vašem predstavniku.
Oštećenja na nastavcima ne podrazumijevaju automatsku zamjenu cijelog stroja. U
takvom slučaju nazovite našu službu za pomoć korisnicima. Razbijeno staklo i
slomljeni plastični dijelovi uvijek će se popraviti uz naplatu.
Oštećenja potrošnih dijelova ili dijelova koji su podložni trošenju, kao i čišćenje,
održavanje ili zamjena takvih dijelova neće biti obuhvaćeni jamstvom i stoga će se
naplaćivati!
30
ős személy a használatra megtanítja,
Jamstvo će prestati vrijediti u slučaju neovlaštenog otvaranja.
Nakon istijeka jamstvenog perioda, popravci se mogu obavljati u stručnom servisu ili
servisnoj radionici uz naplatu nastalih troškova.
Smjernice o zaštiti okoliša
Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega životnog vijeka odložiti u kućni otpad
već se mora odložiti u središtu za recikliranje električnih i elektroničkih
kućanskih aparata. Ovaj znak na aparatu, upute za rukovanje i ambalaža vas
upozoravaju na ovu važnu činjenicu. Materijali od kojih je ovaj aparat izrađen
se mogu reciklirati. Recikliranjem rabljenih kućanskih aparata učinit ćete
značajni doprinos zaštiti okoliša. Od lokalnih vlasti zatražite informacije o
mjestima za prikupljanje otpada radi recikliranja
Ambalaža
Ambalaža se 100% može reciklirati, ambalažu vraćajte odvojeno.
Proizvod
Ovaj uređaj opremljen je oznakom koja potvrđuje njegovu sukladnost s europskom direktivom
2002/96/EZ
o odlaganju električnog i elektroničkog otpada (WEEE). Pravilnim zbrinjavanjem ovog uređaja
u otpad, pomoći ćete smanjenju štetnih utjecaja na okoliš i zdravlje čovjeka.
EZ Izjava o sukladnosti
Ovaj uređaj je izveden, proizveden i plasiran na tržište u skladu sa sigurnosnim ciljevima
Niskonaponske direktive br. 73/23/EEZ, zahtjevima glede zaštite iz EMC direktive 89/336/EZ
"Elektromagnetska kompatibilnost" i zahtjevima direktive 93/68/EEZ.
31
Bruk og vedlikehold NO
Fjern all emballasje fra enheten.
Kontroller at spenningen på apparatet samsvarer med spenningen i huset.
Nominell spenning: AC 220–240 V 50 Hz, maks. nominell effekt 2000 Watt.
Plasser enheten på et flatt, stødig underlag, og pass på at det er minst 50 cm fritt rom rundt
enheten. Denne enheten er ikke beregnet for installering inne i et kabinett eller for utendørs
bruk.
Bruk
Når apparatet slås på for første gang, kan lukt forekomme. Dette er helt vanlig, pass på at det
er nok ventilasjon. Lukten blir fort borte.
Funksjonsbryter (nr. 3)
Vifte uten varme
I Lav varmeeffekt, 1000 watt
II Høy varmeeffekt, 2000 watt
O Av
Termostatbryter (nr. 4)
Venstre Minimum
Høyre Maksimum
Hvis du har valgt lav eller full effekt, kan du velge ønsket temperatur med termostatbryteren.
Du kan regulere temperaturen med termostaten. Når ønsket temperatur er nådd, slås enheten
automatisk av. Når temperaturen er under forhåndsinnstilt nivå, slås varmeren på igjen. Du
kan kontrollere termostatreguleringen ved hjelp av en kontrollampe (nr. 2). Når apparatet
varmer, lyser kontrollampen. Den slukkes når ønsket temperatur er nådd.
Ikke dekk til varmeren med noe som helst, for eksempel klær.
Aldri bruk varmeren på badet eller andre våte områder.
Gitteret på varmeren blir veldig varmt, ikke ta på det.
32
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
Les alle instruksjoner før bruk.
Ikke berør varme overflater. Bruk håndtak eller knapper.
Ikke bløtlegg ledning, kontakt eller apparat i vann eller annen væske for å beskytte
mot elektrisk støt.
Koble fra kontakten når apparatet ikke er i bruk, og før rensing. La apparatet
avkjøles før du setter på eller tar av deler. Ikke bruk noe apparat med skadet ledning
eller kontakt, eller etter at apparatet feiler eller har blitt skadet på noe måte.
Bruk av tilleggsutstyr som ikke er anbefalt av apparatets fabrikant kan føre til skade
og ugyldiggjøre en garantiordning.
Må ikke brukes utendørs, eller på eller i direkte nærhet av varmekilder.
La ikke ledningen henge over kanten av bordet eller benken, eller berøre varme
overflater eller komme i kontakt med varme deler, eller la apparatet bli plassert ved
eller i nærheten av gardiner, persienner osv.
Dette apparatet er for husholdsbruk, og bare for det formålet det er laget for.
Apparatet må plasseres på et stabilt og rett underlag.
Apparatet er et tilsluttet apparat, og som sådan skal det aldri forlates SLÅTT PÅ eller
mens det er varmt, uten en voksens tilsyn.
Sprekker på keramikkomponenter er utelatt fra garantien.
En ødelagt ledning eller støpsel må repareres av en autorisert elektriker for å unngå
risiko for fare. Ikke gjør forsøk på å reparere utstyret selv.
Bruk av skjøteledning eller tilsvarende er ikke tillatt.
TA VARE PÅ DENNE INSTRUKSJONEN FOR FREMTIDIG BRUK
Garanti
Apparatet som er stilt til rådighet av vårt Selskap er dekt av 24 måneders garanti fra
datoen det ble kjøpt (kvittering).
I garantitiden vil enhver feil på apparatet eller dets tilbehørs materiell eller fabrikkfeil
bli korrigert gratis ved å reparere det eller, etter vår vurdering, ved å erstatte det.
Garantireparasjoner vil ikke innebære en forlengelse av garantitiden, og heller ikke
medføre rettighet til en ny garanti!
Kvittering er gyldig garantibevis. Uten kvittering vil ingen gratis erstatning eller
reparasjon bli utført.
Hvis du ønsker å klage i garantiperioden, vennligst returner hele maskinen i
originalforpakning til forhandleren sammen med kvitteringen.
Skade på tilbehør betyr ikke nødvendigvis gratis erstatning av hele maskinen. I slike
tilfeller vennligst kontakt vår kundestøtte. Knust glass eller brudd i plastdeler blir
alltid kostnadsberegnet.
Skader på forbruksartikler eller klær, så vel som rensing, vedlikehold eller erstatning
av overnevnte deler er ikke dekt av garantien og må følgelig betales.
Garantien opphører ved uautorisert reparasjon..
Etter garantiens utløp kan reparasjoner bli utført av en kyndig forhandler eller
servicereparatør mot betaling av de påløpte kostnader.
33
Retningslinjer for beskyttelse av miljøet
Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet når det ikke lenger er i
bruk, men må leveres på et gjenvinningssted for elektriske apparater. Dette
symbolet på apparatet, instruksjonsmanualen og forpakningen opplyser deg
om dette viktige temaet. Materialene brukt i dette apparatet kan gjenvinnes.
Ved gjenvinning av brukte husholdsapparater bidrar du til en viktig beskyttelse
av vårt miljø. Spør dine lokale myndigheter om informasjon angående
innsamling.
Forpakning
Forpakningen er 100 % gjenvinnbar, lever forpakningen separert.
Produkt
Apparatet er utstyrt med et merke i samsvar med European Directive 2002/96/EC.
På Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Ved å forsikre at produktet blir korrekt
håndtert som søppel vil det forhindre uheldige konsekvenser for miljø og helse.
EC Samsvarserklæring
Apparatet er laget, fabrikkert og videresolgt i henhold til sikkerhetsreglene i
Lavspenningsdirektivet "No 2006/95/EC, the protection requirements of the EMC Directive
2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" og kravene i direktiv 93/68/EEC
34
Работа с уреда и поддръжка BG
Отстранете всички части на опаковката.
Проверете дали напрежението на уреда отговаря на напрежението в дома ви.
Номинално напрежение: променлив ток (AC) 220-240 V 50 Hz, максимална номинална
мощност 2000 W.
Поставете уреда на плоска стабилна повърхност като осигурите минимум 50 см.
свободно пространство около него. Този уред не е подходящ за монтиране и
експлоатация в шкаф или на
Употреба
Когато уредът бъде включен за първи път, може да излъчи слаба миризма. Това е
нормално, но моля осигурете достатъчна вентилация. Миризмата ще изчезне много
скоро след включване на уреда.
Ключ за функциите (№3)
Вентилаторбезнагревател
открито.
I Ниска степен на греене, 1000 W
II Висока степен на греене, 2000 W
O Изключено
Ключ на термостата (№4)
Наляво Минимум
Надясно Максимум
След като сте избрали ниска или висока степен на греене, изберете желаната от вас
температура с помощта на ключа на термостата. Чрез термостата може да бъде
регулирана температурата. При достигане на зададената температура, уредът
автоматично се самоизключва. След това, при
предварително зададената стойност, вентилаторната печка се включва отново сама.
Индикаторната лампа (№2) ще ви помогне да се ориентирате при настройката на
термостата. Когато уредът работи и нагрява, тя ще свети и ще угасне при достигане на
желаната от вас температура.
Изключвайте от контакта, когато не работите с уреда и преди почистване
Оставете уреда да изстине преди да поставяте или сваляте части. Не работете
с уреда ако кабелът или щепселът са повредени или уредът не работи добре,
или е повреден по един или друг начин.
Употребата на аксесоари, които не са препоръчани от производителя, може да
за да се избегне злополука. Не поправяйте уреда сами.
Използването на кабел за удължаване или нещо подобно не е разрешено.
ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ
Гаранция
Уредът, доставен от нашата фирма,
датата на покупката (касова бележка).
В периода на гаранцията ако уредът или частите му покажат фабрични
дефекти, същите ще се ремонтират или по наше усмотрение ще се заменят с
нови безплатно. Ремонтите по време на гаранционния срок не дават основание
за удължаване срока на
Доказателство за право на гаранция е документът за покупка на уреда. Без
документ за покупка няма да се извършва безплатен ремонт или смяна на
уреда.
Ако искате да рекламирате уреда в рамките на гаранционния му срок, върнете
целия уред в оригиналната му опаковка
Повреда на аксесоарите не означава автоматична безплатна смяна на целия
уред. В такива случаи, моля обадете се на нашата гореща линия. Смяната на
счупени стъклени или пластмасови части се заплаща.
Дефекти, причинени от консумативи или в резултат на износени части, или
поради неправилно
не се покриват от тази гаранция и подлежат на заплащане!
почистване, поддръжка или смяна на споменатите части,
и да направи невалидна гаранцията му.
.
покрива от гаранцията.
има 24 месеца гаранция, считано от
гаранцията или искане на нова гаранция!
ипредставетедокументзапокупката.
36
.
Гаранцията се прекратява в случаи на извършени ремонтни дейности от не
оторизирани сервизи.
След изтичане на гаранцията ремонти могат да се правят от компетентни
Указания за опазване на околната среда
рециклиране.
Опаковка
Опаковката подлежи на 100% рециклиране, върнете я отделно.
Продукт
Този продукт има знак според Европейска
и електронни отпадъци (WEEE). Чрез правилното рециклиране на този продукт вие
помагате за предпазване от вредни последици за околната среда и човешкото здраве.
EC декларациязасъгласуваност
Този уред е конструиран, произведен и продаван в съответствие с целите за
безопасност на Директивата за нисък волтаж "No 2006/95/EC, изискванията за защита
според EMC Directive 2004/108/EC "
според Директива 93/68/EEC.
сервизи срещу съответното заплащане.
След изхвърляне от употреба този уред не трябва да се поставя при
битовите отпадъци, а трябва да се предаде за рециклиране в пункт за
рециклиране на електрически и електронни битови уреди. Този символ
върху уреда, в ръководството за употреба и върху опаковката насочва
вниманието към
направата на уреда, подлежат на рециклиране. Чрез рециклирането на
домашни уреди вие имате огромен принос в опазването на околната
среда. Проверете при местните власти относно пунктовете за
този важен въпрос. Материалите, използвани при
директива 2002/96/EC, относно Електрически
Електромагнитна съвместимост" и изискванията
37
Használat és karbantartás HU
Távolítsa el a csomagolást a készülékről.
Ellenőrizze, hogy a készülék feszültsége megegyezik az ön otthonában lévő elektromos
hálózati feszültséggel.
Névleges feszültség: 220-240 V 50 Hz váltakozó áram (AC), max. névleges teljesítmény: 2000
Watt.
Helyezze a készüléket stabil, lapos felületre, és biztosítson minimum 50 cm szabad teret a
készülék körül. Ez a készülék nem alkalmas szekrényben vagy a szabadban való
elhelyezésre és használatra.
Használat
Amikor a készüléket első alkalommal kapcsolja be, enyhe szagot bocsáthat ki. Ez normális,
biztosítson elégséges szellőztetést. Ez a szag nagyon gyorsan megszűnik.
Funkciókapcsoló (3. sz.)
Ventilátor fűtés nélkül
I Alacsony hőleadás, 1000 watt
II Magas hőleadás, 2000 watt
O KI
Termosztát kapcsoló (4. sz.)
Bal Minimum
Jobb Maximum
Ha kiválasztotta az alacsony vagy a magas hőleadásnak megfelelő levegőfúvást, a termosztát
kapcsolóval válassza ki a kívánt hőmérsékletet. A termosztáttal a hőmérséklet szabályozható.
A kívánt hőmérséklet elérésekor a készülék automatikusan kikapcsol. Amikor a hőmérséklet a
beállított szint alá csökken, a melegítő újra be fog kapcsolni. A jelzőlámpa (2. sz.) lehetővé
teszi a termosztátos szabályozás ellenőrzését. Amikor a készülék fűt, a jelzőlámpa világít. A
kívánt hőmérséklet elérésekor kialszik.
Ne takarja le a melegítőt semmivel, például ruhákkal.
Ne használja a melegítőt fürdőszobában vagy más nedves helyiségekben.
A melegítő rácsa nagyon felforrósodik, ne érintse meg.
38
FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Használat előtt olvassa el az összes előírást.
Ne érjen hozzá a forró felületekhez. Használja a készülék fogantyúját és
kezelőszerveit.
Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse a kábelt, a csatlakozót és a
készüléket vízbe és más folyadékba.
Használaton kívül, illetve tisztítás előtt húzza ki a készüléket a hálózatból. A
készüléket hagyja lehűlni, mielőtt tartozékokat tesz rá vagy vesz le róla. Ne
használja a készüléket, ha megsérült a hálózati kábele vagy a csatlakozója, ha
rendellenes működést mutat, illetve ha bármilyen módon megsérült.
A nem a készülék gyártója által javasolt tartozékok használata sérülést okozhat és
érvényteleníti a garanciát.
Ne használja a készüléket szabadtéren, illetve hőforrásokon vagy azok közvetlen
közelében.
Ügyeljen arra, hogy a kábel ne lógjon le az asztal vagy a pult széléről és ne érjen
hozzá semmilyen forró felülethez. Ne tegye a készüléket függöny vagy más hasonló
textília alá vagy annak közvetlen közelébe.
A készüléket csak háztartási célra és csak rendeltetésének megfelelő módon
használja.
A készüléket stabil, vízszintes felületre helyezze.
A készüléket soha ne hagyja felnőtt felügyelete nélkül BEKAPCSOLVA vagy forró
állapotban.
A kerámia alkatrészek törésére nem vonatkozik a garancia.
A sérült kábelt vagy csatlakozót a veszélyek elkerülése érdekében képzett
szerelőnek kell kicserélnie. Ne javítsa saját maga a készüléket.
Hosszabbító kábel és más hasonló eszköz használata tilos.
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT
Garancia
Erre a cégünk által gyártott készülékre 24 hónapos garanciát biztosítunk a vásárlás
(számla) dátumától számítva.
A garancia időtartama alatt a készüléknek és tartozékainak bármilyen anyag- vagy
gyártási hibából eredő meghibásodása esetén a készüléket ingyenesen kijavítjuk
vagy – cégünk mérlegelésétől függően – kicseréljük. A garanciális szervizelés nem
jelenti a garancia meghosszabbítását vagy egy új garanciaidőszak elkezdését!
A garanciát a vásárlást igazoló dokumentum igazolja. Vásárlást igazoló
dokumentum hiányában nincs mód az ingyenes cserére, illetve javításra.
Ha érvényesíteni kívánja a garanciát, akkor kérjük, juttassa vissza az egész
készüléket eredeti csomagolásában az értékesítőhöz a vásárlást igazoló számla
kíséretében.
A tartozékok hibája nem jelenti az egész készülék automatikus kicserélését. Ilyen
esetekben hívja ügyfélszolgálatunkat. A törött üveg- vagy műanyag tartozékok
pótlása minden esetben díjköteles.
A fogyóeszközök, illetve a kopásnak kitett alkatrészek meghibásodására, valamint
az említett alkatrészek tisztítására, karbantartására és cseréjére a garancia nem
vonatkozik, így ezek külön fizetendők!
A készülék illetéktelen felnyitása esetén a garancia érvényét veszti.
A garancia lejártát követően a készülék javítása szakszervizben, díjfizetés ellenében
lehetséges.
Környezetvédelmi előírások
A készüléket élettartamának végeztével ne a háztartási szemétbe dobja,
hanem vigye az elektromos és elektronikus háztartási hulladékok számára
kijelölt központi gyűjtőhelyre. Ez, a készüléken, a használati útmutatóban és a
csomagolóanyagokon látható szimbólum erre a fontos tudnivalóra hívja fel a
figyelmet. A készülékben felhasznált anyagok újrahasznosíthatóak. A használt
háztartási eszközök újrahasznosításával Ön is hozzájárulhat környezetünk
védelméhez. A gyűjtőhelyről az illetékes önkormányzat ad felvilágosítást.
Csomagolás
A csomagolás 100%-ban újrafelhasználható; a csomagolást válassza külön a készüléktől.
Termék
Ez a készülék megfelel az Elektromos és elektronikus készülékek hulladékairól szóló
2002/96/EC sz. EU-irányelvnek (WEEE). A terméknek a hulladékfeldolgozás során történő
megfelelő kezelésével elkerülhetők a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt káros
hatások.
EC megfelelőségi nyilatkozat
A készülék tervezése, gyártása és értékesítése során figyelembe vették a 2006/95/EC sz.
kisfeszültségű irányelv, a 2004/108/EC sz. elektromágneses megfelelőségi irányelv, valamint a
93/68/EEC sz. irányelv biztonsági előírásait.
39
40
Betjening og vedligeholdelse DK
Fjern alt emballage fra apparatet.
Tjek at apparatets spænding svarer til lysnetspændingen i dit hjem.
Normeret spænding: AC220-240V 50Hz, maks. normeret effekt, 2000 Watt.
Placer apparatet på en flad stabil overflade og sørg for, at der mindst er 50 cm frit rum omkring
apparatet. Dette apparat er ikke egnet til installation i et skab eller til udendørs brug.
Brug
Når apparatet tændes første gang, kan det lugte en lille smule. Dette er helt normalt. Sørg for
tilstrækkelig ventilation. Lugten vil forsvinde meget hurtigt.
Funktionsomskifter (nr. 3)
Ventilator uden varme
I Lav varme, 1000 Watt
II Høj varme, 2000 Watt
O SLUKKET
Termostatomskifter (nr. 4)
Venstre Minimum
Højre Maksimum
Når du har valgt lav eller fuld varme, indstil den ønskede temperatur på termostatomskifteren.
Temperaturen kan reguleres ved brug af termostaten. Når den ønskede temperatur nås, vil
apparatet automatisk slukke. Når temperaturen er faldet under det forudindstillede niveau, vil
varmeapparatet tænde igen. Med vågeblusset (nr. 2) er det muligt at tjekke termostatens
regulering. Når apparatet varmer, vil vågeblusset være tændt. Det vil slukke, når den ønskede
temperatur er nået.
Tildæk aldrig varmeapparatet med noget som helst, fx stof.
Brug aldrig varmeapparatet på badeværelser eller i våde rum.
Apparatets gitter bliver meget varmt, rør derfor ikke ved det.
41
VIGTIGE SIKKERHEDSINFORMATIONER
Læs alle instruktioner inden ibrugtagning.
Rør ikke ved varme overflader. Brug håndtag eller knobber.
Nedsænk ikke ledningen, stikket eller apparatet i vand eller nogen anden form for
væske for at undgå elektrisk stød.
Træk stikket ud af kontakten, når apparatet ikke er i brug og inden rengøring. Lad
apparatet nedkøle, inden påsætning eller afmontering af dele. Brug ikke apparatet,
hvis ledningen er beskadiget, eller apparatet er defekt eller er blevet beskadiget på
nogen måde.
Tilslutning af tilbehør, som ikke er anbefalet af producenten, kan beskadige
apparatet og medføre, at en eventuel garanti bliver ugyldig.
Brug ikke apparatet udendørs eller på eller i nærheden af varme overflader. Lad ikke
ledningen hænge ud over bordkanten eller komme i kontakt med varme
overflader eller apparatets varme dele. Placer ikke apparatet under eller i nærheden
af gardiner, vinduesbeklædning etc.
Dette apparat er udelukkende til husholdningsbrug og bør kun anvendes til det for
mål, som det er beregnet til.
Dette apparat skal placeres på et stabilt, fladt underlag.
Dette apparat bør kun anvendes under opsyn og bør aldrig efterlades tændt eller
varmt uden voksent opsyn.
En beskadiget netledning eller stik skal udskiftes af en autoriseret tekniker, for at
undgå farlige situationer. Reparer ikke selv apparatet.
Det er ikke tilladt at anvende en forlængerledning eller lignende.
GEM DISSE INSTRUKTIONER TIL FREMTIDIG REFERENCE
Garanti
Dette af vores Firma leverede apparat er dækket af en 24 måneders garantiperiode
som starter på købsdatoen (se kvitteringen).
Indenfor garantiperioden vil enhver fejl ved apparatet eller dets tilbehør eller
fabriksfejl udbedres uden beregning enten ved reparation eller, efter vores
skønsmæssige vurdering, ved ombytning. Udbedring under garantien medfører ikke
forlængelse af garantiperioden og giver ikke ret til en ny garanti.
Købsbeviset fungerer som garantibevis. Uden købsbevis er det ikke muligt at
udføre reparation eller ombytning.
Hvis De ønsker at gøre krav under garantien, bedes De returnere hele apparatet i
original emballage til Deres forhandler og vedlægge kvitteringen.
Beskadiget tilbehør medfører ikke automatisk ombytning af hele apparatet. I så fald
kan De kontakte vores kundelinje. Knust glas eller beskadigelse af plasticdele vil
altid medføre egenbetaling.
Defekter på forbrugsartikler eller dele som er udsat for slid, såvel som rengøring,
vedligehold eller udskiftning af føromtalte dele er ikke dækket af garantien, og der vil
derfor blive opkrævet betaling for disse ydelser.
Garantien bortfalder, hvis uautoriserede personer har forsøgt at reparere eller har
ændret ved apparatet.
42
Efter garantiperiodens udløb kan reparationer udføres af en kompetent forhandler
eller af en reparationsservice imod betaling af omkostningerne.
Retningslinjer for beskyttelse af miljøet
Dette apparat bør ikke blot smides ud sammen med husholdningsaffaldet ved
udløbet af dets levetid, men bør bortskaffes på et genbrugscenter som tager sig
af elektriske og elektroniske husholdningsapparater. Formålet med at placere
dette symbol på apparatet, i manualen og på emballagen er at minde Dem om
dette vigtige anliggende. Alle materialer som er brugt i dette apparat kan
genbruges. Ved at genbruge brugte husholdningsapparater kan De bidrage med
et vigtigt skub i retning af at beskytte vores miljø. Spørg Deres lokale
myndigheder efter information angående indsamlingspunkter eller genbrugscentre.
Emballage
Emballagen er 100 % genbrugelig. Bortskaf emballagen separat.
Produkt
Dette produkt er forsynet med et mærke i henhold til Europa-direktiv 2002/96/EC.
Direktiv om bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre at produktet
bortskaffes på korrekt vis, kan vi undgå dårlige konsekvenser for miljøet og vores helbred.
EC konformitetsdeklaration
Dette apparat er designet, produceret og markedsført i henhold til sikkerhedsmålene for
“Lavspændingsdirektivet” 2006/95/EC, beskyttelseskravene for EMC direktivet 2004/108/EC
"Elektromagnetisk kompatibilitet" og kravene i direktiv 93/68/EEC.
Činnost a údržba CZ
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Ujistěte se, že napětí na přístroji odpovídá napětí v elektrické síti ve Vaší domácnosti.
Jmenovité napětí: ST220-240V 50Hz, max. jmenovitý příkon 2000 W.
Přístroj umístěte na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 50 cm.volného prostoru kolem
přístroje. Tento přístroj není vhodný pro instalaci ve skříni nebo pro venkovní použití.
Použití
Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela běžné, prosím, zajistěte
dostatečnou ventilaci. Zápach velmi rychle zmizí.
Funkční spínač (č.3)
Větrák bez topení
I Produkování mírného tepla, 1000 W
II Produkování silného tepla, 2000 W
O VYP
Spínač termostatu (č.4)
Vlevo Minimum
Vpravo Maximum
Pokud jste nastavili vysílání mírného či silného tepla, nastavte žádanou teplotu pomocí
spínače termostatu. Pomocí termostatu lze regulovat požadovanou teplotu. Jakmile je
dosaženo žádané teploty, přístroj se automaticky vypne. Jakmile teplota spadne pod
nastavenou hodnotu, topidlo se automaticky znovu zapne. Světelná kontrolka (č.2) Vám
umožňuje ověřit si regulaci termostatu. Když p
žádané teploty, kontrolka zhasne.
Nepřekrývejte ničím topení, včetně oděvů.
Přístroj nesmí být používán v koupelnách nebo na vlhkých místech.
Mřížka topení bude velmi horká, nedotýkejte se jí.
řístroj topí, kontrolka svítí. Jakmile je dosaženo
43
44
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím si přečtěte všechny pokyny.
Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte držadla či knoflíky.
K zajištění ochrany proti elektrickému výboji neponořujte kabel, zástrčku či spotřebič
do vody či jiných tekutin.
Před čištěním a pokud není přístroj používán odpojte zástrčku ze zásuvky. Před
vložením či vyjmutím jednotlivých dílů nechte přístroj vychladnout. Nemanipulujte
s žádným přístrojem, jehož napájecí kabel či zástrčka je poškozena, nebo pokud je
přístroj v poruše nebo jakkoliv poškozen.
Používání jiného příslušenství než toho, který je doporučen výrobcem může
způsobit zranění a zrušit platnou záruku.
Nepoužívejte venku nebo na či poblíž zdroje tepla.
Nenechávejte kabel viset přes roh stolu či pultu, dotýkat se horkých povrchů či
horkých částí, nepokládejte výrobek pod či do blízkosti záclon, jiných clon oken atd.
Tento spotřebič je určen pouze k použití v domácnosti a to pouze k účelům, pro
které byl vyroben.
Tento spotřebič musí být umístěn na stabilním a rovném povrchu.
Tento spotřebič je nutno stále hlídat, proto by nikdy neměl být zapnut bez dozoru
dospělé osoby, nebo ponechán bez dozoru horký.
Záruka se nevztahuje na poškození (prasknutí) keramických částí.
Poškozená síťová šňůra nebo zástrčka musí být vyměněna autorizovaným
technikem, abyste předešli riziku úrazu. Neopravujte zařízení sami.
Použití prodlužovací šňůry nebo podobného prostředku není dovoleno.
TENTO NÁVOD UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ
Záruka
Na zařízení, dodávané naší Společností poskytujeme 24 měsíční záruku, počínaje
datem nákupu (účtem).
Během této záruční doby bezplatně odstraníme jakoukoliv nefunkčnost přístroje či
jeho příslušenství ať již vadou materiálu či výrobního postupu a to opravou přístroje,
nebo jeho výměnou. Záruční servis nerozšiřuje záruční dobu, ani neuděluje právo na
novou záruku!
Doklad o záruce je zároveň dokladem o nákupu. Bez dokladu o nákupu nebude
poskytnuta výměna přístroje zdarma ani nebude zdarma provedena žádná oprava.
Pokud si přejete uplatnit záruku, vraťte prosím celé zařízení v originálním balení
spolu s dokladem o nákupu svému prodejci.
Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou výměnu celého
přístroje. V takových případech prosím kontaktujte naši zákaznickou linku. Prasklé
sklo či zlomené umělohmotné díly jsou vždy zpoplatněny.
Závady spotřebního materiálu či dílů opotřebením, stejně tak jejich čištění, údržba či
výměna těchto uvedených dílů není zahrnuta do záruky a proto se jedná o placenou
opravu!
Záruka se nevztahuje na neoprávněnou manipulaci.
Po skončení platnosti záruky může všechny opravy za odpovídající poplatek
provádět odpovědný prodejce či servisní středisko.
45
Pokyny k ochraně životního prostředí
Obalový materiál
Obalový materiál je 100% recyklovatelný, obal od spotřebiče oddělte.
Produkt
Tento přístroj je zařízení, označené dle Evropské směrnice 2002/96/EC.
Jako Odpad - Elektrické a elektronické zařízení (WEEE). Pokud zajistíte, že bude výrobek
správně zlikvidován, pomůžete životnímu prostředí a zabráníte dopadu na lidské zdraví.
ES prohlášení o shodě
Toto zařízení je navrženo, vyrobeno a označeno v souladu s bezpeč
Nařízení ohledně nízkonapěťových spotřebičů "Č. 2006/95/EC, s požadavky ochrany Směrnicí
EMC 2004/108/EC "Elektromagnetická kompatibilita" a s požadavky Směrnice 93/68/EEC.
Tento spotřebič nevhazujte na konci jeho životnosti do domovního odpadu,
musí být zlikvidován či recyklován v příslušném sběrném dvoře jako elektrický
spotřebič či spotřebič domácí elektroniky. Tento symbol na spotřebiči, návod i
obal na tento důležitý fakt upozorňují. Materiály, použití v tomto spotřebiči lze
recyklovat. Recyklací domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně
životního prostředí. Ohledně informací o místním sběrném dvoře požádejte
svou místní samosprávu.
nostními předpisy
46
Obsługa i konserwacja PL
Zdjąć opakowanie z urządzenia
Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu w Państwa domu.
Napięcie szacunkowe: AC220-240V 50Hz, maks. wartość szacunkowa mocy 2000 W
Ustawić urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni i zapewnić minimum 50 cm wolnej
przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie nie jest odpowiednie do instalacji w szafce lub do
wykorzystania na zewnątrz.
Użytkowanie
Kiedy urządzenie jest włączone po raz pierwszy, emitowany może być delikatny zapach. Jest
to normalna sytuacja, prosimy sprawdzić odpowiednią wentylację. Zapach zniknie bardzo
szybko.
Przełącznik funkcyjny (nr 3)
Wentylator bez grzejnika
I Niskie wyjście ogrzewania, 1000 W
II Wysokie wyjście ogrzewania, 2000 W
O WYŁ
Przełącznik funkcyjny (nr 4)
W lewo Minimum
W prawo Maksimum
Jeśli wybrano niskie lub pełne wyjście, wybrać temperaturę za pomocą przełącznika
termostatu. Temperaturę można wyregulować za pomocą termostatu. Po osiągnięciu wybranej
temperatury, urządzenie automatycznie się wyłącza. Kiedy temperatura spadnie poniżej
wstępnie ustawionej wartości, grzejnik włącza się ponownie. Wskaźnik kontrolny (nr 2) pozwoli
na sprawdzenie regulacji termostatycznej. Kiedy urządzenie nagrzewa się, wskaźnik kontrolny
będzie zapalony. Po osiągnięciu wybranej temperatury zgaśnie.
Nie nakrywać grzejnika ubraniami ani niczym podobnym.
Nie korzystać z grzejnika w łazience ani w mokrych pomieszczeniach.
Kratka grzejnika będzie gorąca, nie dotykać jej.
47
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed pierwszym użyciem należy przeczytać wszystkie instrukcje.
Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów lub pokręteł.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie zanurzać żadnej części urządzenia w wodzie ani
innym płynie.
Odłączyć urządzenie z sieci, gdy nie jest używane oraz przed czyszczeniem. Przed
montażem lub demontażem części, urządzenie należy pozostawić do ostygnięcia.
Nie używać urządzenia, jeśli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone, a także
po zauważeniu niepoprawnego działania urządzenia lub jakimkolwiek jego
uszkodzeniu.
Stosowanie akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta urządzenia, może
spowodować obrażenia ciała oraz utratę gwarancji.
Nie używać na wolnym powietrzu lub w pobliżu źródeł ciepła.
Sznur zasilający nie powinien być przewieszony przez krawędź stołu lub blatu i nie
powinien dotykać gorących elementów. Urządzenia nie należy umieszczać pod ani
w pobliżu zasłon, firanek itp.
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Urządzenie należy umieścić na stabilnej, równej powierzchni.
To urządzenie nie jest urządzeniem samoobsługowym, dlatego nie powinno być
pozostawione bez nadzoru osoby dorosłej, gdy jest włączone lub gorące.
Gwarancja nie obejmuje stłuczenia elementów ceramicznych.
Wymiany uszkodzonego przewodu lub wtyczki może dokona
autoryzowany technik. Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy
urządzenia.
Korzystanie z przedłużaczy lub podobnych urządzeń jest niedozwolone.
NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Gwarancja
Urządzenie, wyprodukowane przez naszą Firmę, jest objęte 24-miesięcznym
okresem gwarancji, poczynając od dnia zakupu (na rachunku).
W okresie obowiązywania gwarancji, wszelkie usterki urządzenia lub jego
akcesoriów, wynikające z wad materiału lub produkcyjnych, będą usuwane
nieodpłatnie, drogą naprawy lub wymiany. Usługi gwarancyjne nie pociągają za
sobą rozszerzenia czasu obowiązywania gwarancji, ani praw do nowej gwarancji!
Dowodem gwarancji jest dowód zakupu. Bez posiadania dowodu zakupu,
nieodpłatna wymiana bądź naprawa, są niemożliwe.
Aby złożyć
urządzenie w oryginalnym opakowaniu, razem z paragonem.
Uszkodzenie części nie oznacza automatycznej nieodpłatnej wymiany całego
urządzenia. W takim przypadku można zadzwonić na naszą infolinię. Stłuczone
szkło czy złamane części plastikowe, zawsze podlegają opłatom.
Gwarancja nie obejmuje części konsumpcyjnych, podlegających zużyciu, a także
czyszczenia, konserwacji czy wymiany takich części – te usługi podlegają opłatom!
Manipulacje osób nieupoważnionych powodują utratę gwarancji.
reklamację w ramach gwarancji, należy zwrócić sprzedawcy całe
48
ć wyłącznie
Po wygaśnięciu gwarancji, odpłatnych napraw dokonuje sprzedawca lub warsztat
Wytyczne dotyczące ochrony środowiska
wtórnego, należy poprosić władze lokalne.
Opakowanie
Opakowanie nadaje się w 100% do ponownego przetworzenia, należy składować je oddzielnie.
Produkt
Urządzenie posiada oznakowanie zgodne z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC.
w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewnienie
prawidłowego przetworzenia zużytego produktu zapobiega niepomy
środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.
Deklaracja Zgodności UE
Urządzenie zaprojektowano, wyprodukowano i wprowadzono na rynek, zgodnie z zasadami
bezpieczeństwa, podanymi w Dyrektywie Niskiego Napięcia - nr 2006/95/EC, Dyrektywie
Kompatybilności Elektromagnetycznej (EMC) – nr 2004/108/EC oraz wymogami Dyrektywy
93/68/EEC.
naprawczy.
Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać razem z odpadkami z gospodarstwa
domowego, lecz należy dostarczyć je do punktu zbiorczego domowych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol, umieszczony na
urządzeniu, w instrukcji obsługi oraz na opakowaniu, ma za zadanie zwrócić
Państwa uwagę na ten ważny aspekt. Materiały użyte do produkcji urządzenia,
nadają się do ponownego przetworzenia. Oddając zużyte urządzenia domowe
do ponownego przetworzenia, przyczyniają się Państwo do ochrony
środowiska naturalnego. O informacje dotyczące punktu przetwórstwa
ślnym skutkom dla
49
Operare şi întreţinere RO
Îndepărtaţi ambalajele aparatului.
Verificaţi dacă tensiunea aparatului corespunde cu tensiunea reţelei din casa dumneavoastră.
Tensiune nominală: AC220-240V 50Hz, max. putere nominală 2000 Watt.
Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă dreaptă şi stabilă şi asiguraţi un spaţiu liber de 50 cm. în
jurul aparatului. Acest aparat nu este potrivit a se instala în dulap şi nici a se folosi afară.
Utilizarea
La pornirea iniţială a aparatului, este posibil să apară un miros uşor. Acest lucru este normal,
asiguraţi ventilaţie suficientă. Mirosul va dispărea foarte repede.
Comutator de funcţii (Nr.3)
Ventilator fără radiator
I Ieşire căldură redusă, 1000 W
II Ieşire căldură ridicată, 2000 waţi
O DEZACTIVAT
Comutator termostat (Nr.4)
Stânga Minim
Dreapta Maxim
Dacă aţi selectat ieşirea redusă sau completă, alegeţi temperatura dorită de la comutatorul
termostatului. Cu ajutorul termostatului se poate regla temperatura. Când se atinge
temperatura dorită, aparatul se opreşte automat. Dacă temperatura scade sub nivelul
prestabilit, radiatorul porneşte din nou. O lumină pilot (Nr.2) vă permite să verificaţi reglarea
termostatică. Când aparatul se încălzeşte, lumina pilot se aprinde. Aceasta se va stinge atunci
când se atinge temperatura dorită.
Nu acoperiţi radiatorul cu nici un fel de obiecte, cum ar fi haine.
Nu folosiţi aparatul în baie sau în zone umede.
Grătarul radiatorului este foarte încins, nu îl atingeţi.
50
MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
Înainte de utilizare, citiţi toate instrucţiunile.
Nu atingeţi suprafeţele aparatului. Folosiţi mânerele sau butoanele.
În vederea protejării împotriva electrocutărilor, vă rugăm să nu introduceţi cablul,
ştecherul sau aparatul în apă sau alte lichide.
Decuplaţi de la priză când nu folosiţi aparatul, şi înainte de curaţare. Lăsaţi aparatul
să se răcească înainte de a introduce sau scoate componentele. Nu utilizaţi niciun
aparat cu cablul sau stecherul defect, dacă aparatul nu funcţionează corect, sau a
fost deteriorat într-un fel.
Utilizarea unor accesorii nerecomandate de producătorul aparatului poate determina
accidente şi anula orice garanţie pe care o aveţi.
Nu folosiţi aparatul în exteriorul locuinţei, sau lângă surse directe de căldură.
Nu lăsa
Acest aparat este destinat doar utilizării casnice şi doar în scopul pentru care a fost
Aparatul trebuie aşezat pe o suprafaţă stabilă şi plană.
Acest aparat trebuie supravegheat, astfel că nu trebuie lăsat niciodată singur în
Componentele ceramice sparte sunt excluse din garanţie.
Este necesar ca o persoană autorizată să înlocuiască cablurile sau prizele
Nu este permisă folosirea unui prelungitor sau a altui lucru asemănător.
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PENTRU REFERINŢE VIITOARE
Garanţie
Aparatul oferit de Compania noastră este prevă
În timpul perioadei de garanţie, orice defect de material sau de fabricaţie al
Dovada garanţiei este oferită prin documentele de achiziţionare ale produsului. Dacă
Dacă doriţi să faceţi o plângere în timpul perioadei de garanţie, vă rugăm să
Deteriorarea accesoriilor nu presupune automat înlocuirea gratuită a întregului
ţi cablul să atârne peste marginea mesei sau dulapului, să atingă suprafeţe
încinse, să intre în contact cu anumite componente fierbinţi, sau să se afle sub sau
lângă perdele, transperante etc.
proiectat.
prezenţa copiilor atunci când este pornit sau când este încă fierbinte.
deteriorate pentru a se evita riscurile. Utilizatorul nu trebuie să încerce să facă acest
lucru singur.
zut cu o garanţie de 24 de luni,
începând de la data achiziţionării lui (data de pe factură).
aparatului sau accesoriilor lui vor fi soluţionate gratuit prin reparaţii sau, la cerere,
prin înlocuire. Serviciile de garanţie nu presupun o prelungire a duratei de garanţie şi
nici nu dau dreptul de obţinere a unei noi garanţii!
nu deţineţi aceste documente, reparaţiile şi înlocuirea componentelor nu pot fi
realizate gratuit.
returnaţi furnizorului dvs. întregul aparat, în pachetul original, împreună cu factura.
aparat. În aceste cazuri, vă rugăm să contactaţi linia noastră directă de service.
Remedierea sticlei sparte sau a componentelor din plastic presupune întotdeauna
costuri suplimentare.
Defectele componetelor consumabile sau a celor care se uzează, ca şi curaţarea,
mentenanţa sau înlocuirea acestora nu sunt acoperite de garanţie şi deci trebuie
plătite!
Garanţia este anulată în cazul intervenţiilor neautorizate.
După expirarea garanţiei, reparaţiile pot fi realizate de un furnizor competent sau un
Măsuri de protecţie a mediului înconjurător
Ambalaj
Ambalajul este 100% reciclabil, şi îl puteţi returna separat.
Produs
Acest aparat este marcat conform Directivei Europene 2002/96/EC, din documentaţia
referitoare la Deşeuri din Echipamente Electrice şi Electronice (WEEE). Asigurându-vă că aţi
aruncat deşeurile corect, susţineţi campania de prevenire a consecinţelor nefaste asupra
mediului şi sănătăţii umane.
Declaraţie de conformitate UE
Acest aparat este proiectat, realizat şi marcat conform obiectivelor de siguranţă ale Directivei
de Curent Scăzut "Nr 2006/95/EC, cerinţelor de protecţie ale Directivei EMC 2004/108/EC
"Compatibilitate Electromagnetic
service de reparaţii, în schimbul unei sume de bani.
Acest aparat nu trebuie aruncat în gunoiul menajer la sfârşitul duratei de viaţă,
ci trebuie transportat la un centru de reciclare a aparatelor electrice şi
electronice. Acest simbol marcat pe aparat, manualul cu instrucţiuni şi
ambalajul atrag atenţia asupra acestui element important. Materialele folosite
la construcţia acestui aparat pot fi reciclate. Reciclând aparatele de uz casnic,
contribuiţi la un pas important în vederea protejării mediului înconjurător.
Pentru mai multe informaţii legate de punctele de colectare, vă rugăm să
contactaţi autorităţile locale competente.
ă" şi cerinţelor Directivei 93/68/EEC.
51
52
Λειτουργία και συντήρηση EL
Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία του προϊόντος.
Βεβαιωθείτε ότι η τάση της συσκευής αντιστοιχεί στην κεντρική τάση της οικίας σας.
Ονομαστική τάση : AC220-240V 50Hz, max. ονομαστική ισχύς 2000 Watt.
Τοποθετήστε τη συσκευή πάνω σε επίπεδη σταθερή επιφάνεια και φροντίστε να υπάρχουν
τουλάχιστον 50 cm. ελεύθερου χώρου γύρω από τη συσκευή. Η παρούσα συσκευή δεν είναι
κατάλληλη για εγκατάσταση μέσα
Χρήση
Όταν ενεργοποιηθεί η συσκευή για πρώτη φορά, μπορεί να υπάρξει μια ελαφριά μυρωδιά.
Αυτό είιναι κάτι φυσιολογικό, γι’αυτό παρακαλούμε φροντίστε να υπάρχει επαρκής εξαερισμός.
Αυτή η μυρωδιά θα εξαφανιστεί πολύ γρήγορα.
Διακόπτης λειτουργίας (No.3)
Ανεμιστήραςχωρίςθερμαντήρα
σεντουλάπιήγιαεξωτερικήχρήση.
I Χαμηλή απόδοση θερμότητας, 1000 watt
II Υψηλή απόδοση θερμότητας, 2000 watt
O ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Διακόπτης θερμοστάτη (No.4)
Αριστερά Ελάχιστη
Δεξιά Μέγιστη
Εάν έχετε επιλέξει τη χαμηλή ή την υψηλή απόδοση, επιλέξτε και την επιθυμητή θερμοκρασία
με τον διακόπτη του θερμοστάτη. Χάρη στον θερμοστάτη, ρυθμίζεται η θερμοκρασία. Μόλις
επιτευχθεί η επιθυμητή θερμοκρασία, η μονάδα απενεργοποιείται αυτομάτως. Μόλις η
θερμοκρασία πέσει κάτω από το ρυθμισμένο
ξανά. Το φως λειτουργίας (No.2) σας επιτρέπει να ελέγχετε τη λειτουργία του θερμοστάτη.
Όταν η συσκευή παράγει θερμότητα, η ένδειξη λειτουργίας είναι ενεργοποιημένη.
Απενεργοποιείται όταν επιτευχθεί η επιθυμητή θερμοκρασία.
τροφοδοσίας, το φις ή τη συσκευή μέσα σε νερό ή άλλο υγρό.
Αποσυνδέετε τη
πριν τον καθαρισμό. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν τοποθετήσετε επάνω της
εξαρτήματα ή πριν τα αφαιρέσετε από αυτή. Μην λειτουργείτε τη συσκευή εάν το
καλώδιο είναι φθαρμένο ή εάν η συσκευή παρουσιάζει δυσλειτουργίες ή εάν είναι
κατεστραμμένη με οποιοδήποτε
Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συστήνονται από τον κατασκευαστή της συσκευής
μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό και να ακυρώσει την εγγύηση που μπορεί να
έχει αυτή.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο, ούτε πάνω ούτε κοντά σε πηγές
θερμότητας.
Μην αφήνετε το καλώδιο της συσκευής να κρέμεται
του πάγκου εργασίας ούτε να έρχεται σε επαφή με ζεστές επιφάνειες ή με ζεστά
μέρη ούτε να αφήνετε τη συσκευή να λειτουργεί κάτω από ή κοντά σε κουρτίνες,
στόρια ή άλλα καλύμματα παραθύρων.
Η συσκευή αυτή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο και μόνο
τεχνικό για αποφυγή πιθανού κινδύνου. Μην επισκευάζετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι.
Δεν επιτρέπεται η χρήση καλωδίου επέκτασης ή παρομοίων εξαρτημάτων.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ
Εγγύηση
Η συσκευή που παρέχεται από την Εταιρία μας καλύπτεται από εγγύηση 24 μηνών
αρχομένης από την ημερομηνία αγοράς (που αναγράφεται στην απόδειξη αγοράς).
Κατά τη διάρκεια ισχύος της εγγύησης οποιαδήποτε βλάβη της συσκευής ή των
εξαρτημάτων της που οφείλεται σε ελαττώματα υλικών ή κατασκευής θα
αποκαθίσταται δωρεά με επισκευή ή,
αντικατάστασή της. Οι υπηρεσίες που προκύπτουν από την εγγύηση δεν
συνεπάγονται την επιμήκυνση της χρονικής ισχύος της εγγύησης ούτε παρέχουν
οποιοδήποτε δικαίωμα για νέα εγγύηση!
Η εγγύηση πιστοποιείται από την απόδειξη αγοράς. Χωρίς την απόδειξη αγοράς δεν
ισχύει η δωρεάν αντικατάσταση ή επιδιόρθωση της
Εάν επιθυμείτε να εγείρετε οποιαδήποτε αξίωση χρησιμοποιώντας την εγγύηση,
παρακαλούμε επιστρέψτε στον προμηθευτή σας ολόκληρη τη συσκευή στην αρχική
της συσκευασία μαζί με την απόδειξη αγοράς.
συσκευή από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή και
τρόπο.
από την άκρη του τραπεζιού ή
για τον σκοπό για τον
καλύπτει ράγισμα των κεραμικών εξαρτημάτων.
κατά τη διακριτική μας ευχέρεια, με
συσκευήςσας.
53
54
Τυχόν ζημιές στα εξαρτήματα δεν εννοούν την αυτόματη αντικατάσταση ολόκληρης
της συσκευής. Σε αυτές τις περιπτώσεις παρακαλούμε επικοινωνήστε με την γραμμή
εξυπηρέτησης πελατών της εταιρίας μας. Σπασμένα τζάμια ή σπασμένα πλαστικά
μέρη υπόκεινται πάντα σε χρέωση.
Η συσκευασία είναι ανακυκλώσιμη 100%, απορρίψτε τη στους αντίστοιχους κάδους
ανακύκλωσης υλικών.
Προϊόν
η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC για την
Αυτή
Απόρριψη Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκυεών (WEEE). Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν
έχει υποστεί επεξεργασία ως απόρριμμα, βοηθάτε στην προστασία του περιβάλλοντος και της
δημόσιας υγείας.
Δήλωση πιστότητας EC
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και τοποθετηθεί στην αγορά σύμφωνα με τις
πρόνοιες
προστασίας της Οδηγίας EMC 2004/108/EC "Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα" και τις
προδιαγραφές της Οδηγίας 93/68/EEC.
και σε καθαρισμό, η συντήρηση ή αντικατάσταση αυτών των μερών δεν
καθώς
καλύπτεται από την εγγύηση και επομένως η αντικατάστασή τους χρεώνεται!
εξουσιοδοτημένο τεχνικό.
προμηθευτή
ασφαλείας της Οδηγίας Χαμηλής Τάσης "Αρ2006/95/EC, τις προδιαγραφές
ή από την υπηρεσία επισκευών κατόπιν χρέωσης με το ανάλογο τίμημα.
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται στα οικιακά απορρίμματα μετά τη
λήξη του χρόνου ζωής της, αλλά πρέπει να απορρίπτεται στα ειδικά σημεία
ανακύκλωσης ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών οικιακών συσκευών. Αυτό το
σύμβολο που αναγράφεται πάνω στη συσκευή, στο εγχειρίδιο λειτουργίας και
τη συσκευασία εφιστά
υλικά που χρησιμοποιούνται μπορούν να ανακυκλωθούν. Ανακυκλώνοντας τις
οικιακές συσκευές συμβάλλετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος.
Ζητήστε από τις τοπικές αρχές πληροφορίες σχετικά με τα σημεία
τηνπροσοχήσαςσεαυτότοσημαντικόζήτημα. Τα
55
İşletim ve bakım TR
Cihazın ambalajını tamamen çıkarınız.
Cihazın geriliminin evinizin şebeke gerilimi ile aynı olduğunu kontrol ediniz.
Anma gerilimi : AC220-240V 50Hz, maks. anma gücü 2000 Watt.
Cihazı düz ve sabit bir yüzeye yerleştiriniz. Cihazın çevresinde en az 50 cm boşluk bırakınız.
Bu cihaz dolap içinde veya dış mekanda kullanıma uygun değildir.
Kullanım
İlk defa çalıştırıldığında cihazdan hafif bir koku yayılabilir. Bu olağan bir durumdur, lütfen yeterli
havalandırma sağlayın. Bu koku hızlı bir şekilde kaybolacaktır.
İşlev düğmesi (No. 3)
Isıtıcısız fan
I Düşük ısı çıkışı, 1000 watt
II Yüksek ısı çıkışı, 2000 watt
O OFF (Kapalı)
Sıcaklık düğmesi (No. 4)
Sol Minimum
Sağ Maksimum
Düşük veya yüksek çıkışı seçmeniz durumunda sıcaklık düğmesi ile istediğiniz sıcaklığı
ayarlayın. Sıcaklık düğmesi ile sıcaklık ayarlanabilir. İstenen sıcaklığa erişildiğinde, cihaz
kendiliğinden kapanacaktır. Sıcaklık önceden ayarlanan düzeyin altına indiğinde, ısıtıcı
yeniden çalışmaya başlayacaktır. Pilot lambası (No.2) sıcaklık ayarlamasını
sağlar. Cihaz ısıtırken pilot lambası yanar. İstenen sıcaklığa erişildiğinde lamba söner.
Isıtıcıyı kesinlikle elbise veya diğer örtülerle örtmeyin.
Isıtıcıyı kesinlikle banyoda veya ıslak alanlarda kullanmayın.
Çok sıcak olacağından ısıtıcının ızgarasına kesinlikle dokunmayın.
56
izlemenize olanak
ÖNEMLİ EMNİYET TALİMATLARI
Kullanım öncesinde talimatları okuyunuz.
Sıcak kısımlara dokunmayınız. Kulp veya askı kullanınınz.
Elektrik çarpmasınıdan korunmak için, kablo, fiş veya cihazı su vb başka sıvılara
batırmayınız.
Kullanmadığınız zamanlarda veya temizleme öncesinde chazı pirizden çekiniz.
Parçaları yerine takarken veya parçaları sökerken önce soğumasını bekleyiniz.
Cihazı bozuk kablo veya fişle ya da cihaz arızalandığında veya herhangi ir şekilde
bozulduğunda kullanmayınız.
Cihaza ilave aksesuvarların takılması cihazı
edilmemektedir zira yaralanamalara sebep olabileceği gibi bu durum garanti dışıdır.
Dışarıda kullanmayınız, sıcak ortamlardan uzak tutunuz
Ceryan kablosunun masa veya tezgahtan sarkmamasını, sıcak yerlere temas
etmemesini veya sıcak kısımlara değmemesini veya cihazın perde altalrında,
pencere kapaklarında bulunmamasını sağlayınız.
Bu cihaz sadece evde kullanı8m içindir ve bu amaçla üretilmiştir.
Cihazın sabit ve düz bir yerde kullanılması gerekir.
Bu cihaz kendi başına çalışmaz, dolayısıyla cihazı AÇIK konumda bırakmayınız
veya yanından ayrılmayını
Seramik parçaların kırılması garanti kapsamının dışındadır.
Herhangi bir tehlikeyi önlemek için hasarlı kordon veya fişin yetkili bir teknisyen
tarafından değiştirilmesi gerekir.
Uzatma kordonu veya benzeri bir eklenti kullanmak yasaktır.
BU TALİMATLARI DAHA SONRA TEKRAR BAKMAK İÇİN SAKLAYINIZ
Garanti
Firmamızca üretilen bu cihazın satın alnan (fatura) günden başlayarak 24 ay garanti
süresi vardır.
Garanti süresi içinde cihazın defolu kısımlar ve alsesuvarları malzemesi ve üretim
hataları ücretsiz olrak giderilir veya tamir edilir, ya da uygun görürsek, değiştirilir.
Garantü süresi uzatılamayacağı gibi bu süre tekrardan da başlatılamamaktadır!
Garantinin varlığı satın alı
tamir edilir ne de değiştirilir.
Garantü kapsamında hitmetlerimizden faydalanmak isterseniz lütfen cihazı orijinal
ambalajı içinde faturayla birlikte satın aldığınız yere götürünüz.
Aksesuvarların zarar görmesi cihazın tümünü değiştirmek anlamına gelmez. Bu
durumlarda lütfen danışma hattımızı arayınız. Kırık cam veya plastik kısımlar daima
ücretli olarak değiştirilir.
Aşınan veya eskiyen kısımlar, temizlik de dahil, onarım ve adı geçen parçaların
tamiri garanti kapsamına alınmaz ve ücrete tabiidirler!
Uzaman olmayanlarca cihazınaçılması garanti kapsamının d
Garanti süresinin sonunda cihazın tamiri ve onarımı satıcı veya servisi tarafından
belli bir ücret karşılığında yapılabilmektedir.
z.
ndığında fatura ile belgelenir. Faturasız cihaz ücretsi ne
n üreticisi tarafından tavsiye
ışındadır.
57
Çevre korumasına ilişkin esaslar
kullanım ömrü bittiğinde bu cihazın normal atıklar gibi atılmaması
gerekmektedir, geri dönüştürme için elektrik ve elktronik aletler gibi toplanması
gerekmektedir. Cihazın üzerinde, kullanma kılavuzunda ve ambalajda
bulunan bu simge, bu önemli noktayı belirtmektedir. Bu cihazda kullanılan
maddeler geri dönüştürülebilmektedir. Ev aletlerinin geri dönüştürülmesini
sağlamakla çevre korumasına önemli bir katkıda bulunmuş olursunuz.
Toplama noktaları ile ilgili bilgili yerele yönetiminize sorarak elde edebilirsiniz
Ambalaj
Ambalaj 100% geri dönüştürülebilir, ambalajı ayrı olarak veriniz.
Ürün
Bu cihaz Avrupa Yönergesi 2002/96/EC’ne göre.
Elektrik ve elektronik aletler(WEEE) sınıfına göre belgelenmiştir. Cihazın uygun olarak
atılmasını sağlamakla, çevre ve insan hayatının kurunmasına yardımda bulunmuş olursunuz.
EC uygunluk bildirisi
Bu cihaz Düşük Voltaj Yönergesi "No 2006/95/EC’ nde yer alan emniyet kaidelerine sadık
ınarak, EMC Yönergesi 2004/108/EC "Elektromanyetik uyumluluk" kısmında yer alan
kal
koruma esaslarına uygun olarak ve 93/68/EEC yönergesinin gerektirdiği esaslara göre
tasarlanmış, üretilmiş ve pazarlanmıştır.
58
ukovanje i održavanje RS
Uklonite pakovanje sa uređaja.
Proverite da li napon uređaja odgovara naponu u vašem domu.
Voltaža: AC220-240V 50Hz, maksimalna snaga 2000 W
Postavite uređaj na ravnu i stabilnu površinu i obezbedite najmanje 50 cm slobodnog prostora
oko uređaja. Ovaj uređaj nije namenjen za instalaciju u plakarić ili za spoljnu upotrebu.
Upotreba
Kada se uređaj prvi put uključuje može se osetiti blagi miris. To je normalno, molimo vas da
obezbedite dovoljnu ventilaciju. Miris će brzo nestati
Funkcijski prekidači (br.3)
Ventilator bez grejanja
I Niska izlazna toplota, 1000 W
II Visoka izlazna toplota, 2000 W
O Isključeno
Prekidač za termostat (br4)
Levo Minimum
Desno Maksimum
Ako ste odabrali nizak ili pun izlaz, odaberite željenu temperaturu na prekidaču za termostat.
Temperatura se reguliše pomoću termostata. Kada se dostigne željena temperatura uređaj se
automatski isključuje. Čim temperatura padne ispod podešenog nivoa, grejalica će se ponovo
isključiti. Signalna lampica (br. 2) će vam omogućiti da proverite regulaciju termostata. Kada
se uređaj zagreva, signalna lampica će biti uključena. Isključiće se kada se dostigne željena
temperatura.
Ne pokrivajte prekrivač ničim. Nikada ne koristite grejalicu u kupatilu ili drugim vlažnim oblastima.
Rešetka grejalice je veoma topla. Ne dodirujte je.
59
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUSTVA
Pročitajte uputstvo pre upotrebe.
Ne dodirujte zagrejane površine. Koristite ručice ili držače
Da bi se zaštitili od strujnog udara ne potapajte kabl, utikač ili uređaj u vodu ili bilo
koju drugu tečnost.
Izvucite iz struje kada ne koristite uređaj i pre čišćenja. Sačekajte da se uređaj
ohladi pre nego što stavite ili skinete bilo koji deo. Ne rukujte uređajem ako je
oštećen kabl ili utikač ili ako je uređaj pokazivao neispravan rad ili ako je oštećen na
bilo koji način.
Upotreba dodataka koje nije preporučio proizvođač može izazvati povrede i prekinuti
garanciju koji imate za proizvod.
Ne koristite ga napolju niti na ili blizu direktnog izvora toplote.
Ne dozvolite da kabl visi sa ivice stola ili radne površine ili da dodiruje zagrejane
površine ili da dođe u kontakt sa zagrejanim delovima, niti dozvolite da se proizvod
nađe ispod ili blizu zavesa, venecijanera i slično.
Ovaj uređaj je samo za kućnu upotrebu i napravljen je samo u tu svrhu.
Uređaj mora biti postavljen na stabilnu i ravnu površinu.
Ovaj uređaj mora biti po stalnim nadzorom i kao takav se nikad ne sme ostaviti
uključenim ili dok je zagrejan bez nadzora odraslih.
Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu lica sa smanjenim fizičkim, osetnim ili
mentalnim sposobnostima, ili osobama koje nemaju iskustva i znanja u radu sa njim
(uključujući i decu), osim ako nisu pod nadzorom ili upućeni u upotrebu uređaja od
strane osobe koja je odgovorna za njihovu bezbednost.
Da bi zaštitili decu od opasnosti električnih uređaja, nikad ih ne ostavljajte bez
nadzora pored uređaja. U skladu s tim, kada birate lokaciju za uređaj, postavite ga
tako da deca nemaju pristup uređaju. Vodite računa da osigurate da kablovi ne vise.
SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO ZA KASNIJE POTSEĆANJE
Garancija
Ovaj uređaj koji vam dostavlja naša kompanija ima garanciju od 24 meseca, počev
od datuma kupovine (datuma na računu)
Tokom trajanja ove garancije, svaka greška na uređaju ili njegovim delovima, koja je
posledica grešaka na materijalu ili proizvodnji će biti popravljena bez ikakve
nadoknade, ili će uređaj biti zamenjen novim. Usluge pod garancijom ni na koji način
ne utiču na trajanje garancije, niti daju pravo za produženje ili novu garanciju!
Dokaz o pravu na garanciju je račun o kupovini. Bez dokaza o kupovini neće biti
ostvareno pravo na popravku ili zamenu.
Ako želite da uložite žalbu tokom trajanja garancije, molimo vas da vratite čitav
uređaj u originalnom pakovanju vašem prodavcu, zajedno sa računom.
Oštećenje dodataka ne znači automatsku zamenu čitavog uređaja. U takvim
slučajevima molimo vas da kontaktirate naš hot-lajn telefon. Zamena polomljenih
staklenih i plastičnih delova će uvek biti napla
Oštećenja delova koji se koriste, a koja su nastala kao posledica istrošenosti, kao i
čišćenja, održavanja ili zamene rečenih delova, nisu pokrivena garancijom i njihova
zamena ili popravka će morati da bude plaćena.
60
ćena.
Garancija prestaje u slučaju neovlašćenog popravljanja uređaja.
Po isteku garancije, popravke može sprovesti ovlašćeni diler ili servis prema ceni
koštanja.
Uputstvo za zaštitu sredine
Ovaj uređaj ne bi trebalo odlagati u kantu za đubre nakon prestanka rada, već
se mora odložiti na centralnom mestu za recikliranje električnih i elektronskih
kućnih aparata. Ovaj symbol na uređaju, uputstvu za upotrebu i pakovanju
skreće vam pažnju na važnost ovoga. Materijali upotrebljeni u ovom uređaju
se mogu reciklirati. Reciklažom korišćenih kućnih aparata doprinosite zaštiti
sredine. Raspitajte se kod lokalnih vlasti za informacije vezane za mesto
sakupljanja otpada za reciklažu
Pakovanje
Ovo pakovanje se može 100% reciklirati. Odvojeno vratiti pakovanje
Proizvod
Ovaj uređaj je opremljen u skladu sa Evropskom direktivom 2002/96/EC.
o skladištenju električne i elektronske opreme (WEEE). Ako obezbedite da je proizvod
propisno odložen kako je priloženo, imaćete koristi u dobrim posledicama po sredinu i ljudsko
zdravlje.
EC deklaracija o standardnosti
Ovaj uređaj je konstruisan, proizveden i distribuiran u skladu sa bezbednosnim ciljevima
Direktive o niskoj votaži br.73/23/EEC, zahtevima za zaštitu EMC direktive 89/336/EC
„Elektromagnetne kompatibilnosti“ i zahtevima direktive 93/68EEC.
61
www.tristar.eu
62
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.