Tristar KA-5028 User Manual [pl]

KA-5028
NL
1. Functieschakelaar
2. Oscillatieknop
3. Thermostaat
4. Controlelampje
5. Luchtuitlaatrooster
F
1. Sélecteur de fonctions
2. Bouton d'oscillation
3. Thermostat
4. Témoin lumineux
5. Grille de sortie d'air
D
1. Lüfterschalter
2. Oszillationsknopf
3. Thermostat
4. Kontrollleuchte
5. Luftauslassgitter
GB
1. Function selector
2. Oscillation switch
3. Thermostat
4. Pilot light
5. Air outlet
SP
1. Selector
2. Botón de oscilación
3. Termostato
4. Testigo luminoso
5. Salida de aire
P
1. Comutador
2. Botão de oscilação
3. Termostato
4. Sinalizador
5. Grelha de saída do ar
I
1. Selettore
2. Pulsante di oscillazione
3. Termostato
4. Spia luminosa
5. Griglia di uscita d’aria
PL
1. Pokrętło wyboru funkcji
2. Włącznik ruchu wahadłowego
3. Termostat
4. Lampka kontrolna
5. Wylot powietrza
NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u het toestel gebruikt. Belangrijk: Personen (kinderen inbegrepen) die wegens hun fysieke of mentale capaciteiten, of wegens hun gebrek aan ervaring of kennis, het toestel niet veilig kunnen gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructies van een verantwoordelijke persoon gebruiken. Hou kinderen goed in het oog om te vermijden dat ze met het toestel spelen.
Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het toestel alvorens u het gebruikt.
Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht.
Controleer regelmatig of het snoer niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien
het snoer , stekker of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar laat het nakijken en herstellen door een gekwalificeerd vakman. Een beschadigd snoer dient te worden vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst (*).
Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing.
Dompel het toestel nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te reinigen, noch om welke andere reden ook. Voor de reiniging, gelieve de instructies van de paragraaf “Reiniging en onderhoud” na te leven, daar het gevaarlijk kan zijn voor uw toestel indien er water in spat.
Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen.
Haal de stekker uit het stopcontact alvorens u het toestel reinigt of wanneer het toestel
niet in gebruik is. Haal nooit de stekker uit het stopcontact met natte handen.
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge plaats.
Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant werden meegeleverd. Dit kan
gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen.
Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het snoer niet rond het toestel en vouw het niet.
Plaats het toestel op een stabiel oppervlak zodat het niet kan omvallen.
Plaats het toestel niet onder een stopcontact. Om oververhitting te voorkomen mag het
stopcontact zich niet in de warme luchtstroom van het toestel bevinden.
Plaats het toestel altijd in een stand die geen mogelijkheid biedt voor het ontbranden van brandbare materialen (bv. gordijnen). Zorg er altijd voor dat het apparaat stevig op zijn basis geplaatst is. Zorg dat de luchtin- en -uitlaatopeningen van het apparaat niet geblokkeerd zijn.
Om oververhitting te voorkomen, plaats nooit voorwerpen op de verwarming zoals bv. Kleren of doeken die de luchtuitlaat zouden belemmeren.
Waarschuwing: Gebruik de verwarming niet in de buurt van bad, douches, wastafels, zwembaden en containers die water bevatten. Het moet onmogelijk zijn toegang tot het toestel te hebben wanneer u in contact bent met water.
Wanneer het toestel in werking is, kunnen de roosters ervan een zeer hoge temperatuur bereiken.
Gebruik het toestel nooit in de nabijheid van ontvlambare of explosieve stoffen.
Stop nooit voorwerpen in de rooster of in de binnenkant van het apparaat.
(*)
Vakman of after-sales-service van de fabrikant of de importeur, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar de winkel terug te brengen.
PLAATS VOOR DE INSTALLATIE VAN HET TOESTEL
De blazer mag alleen gebruikt worden op een minimum afstand van 50cm van een muur of andere voorwerpen. Richt de verwarming in een richting zodat het de totale temperatuur van de kamer verbetert. Vermijd hoeken, kleine ruimtes, houten vloeren en plafonds.
GEBRUIK
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, zal het een lichte geur afgeven. Dit is normaal, zorg dus voor voldoende ventilatie. Deze geur is slechts tijdelijk en zal snel verdwijnen.
Ventilatieschakelaar 0 Uit
Ventilatie zonder verwarming
I 750 W (laag vermogen) II 1500 W (maximaal vermogen) Thermostaat
Links Minimumstand Rechts Maximumstand Indien u laag of maximaal vermogen gekozen hebt, kunt u de gewenste temperatuur met de thermostaat regelen. Wanneer de gewenste temperatuur bereikt is, wordt het toestel automatisch uitgeschakeld. Indien de temperatuur weer daalt, schakelt de thermostaat het toestel weer aan. Op die manier kunt u steeds een constante temperatuur in de kamer behouden. Een controlelampje duidt de regeling van de thermostaat aan. Wanneer het toestel opwarmt, brandt het controlelampje. Zodra de gewenste temperatuur bereikt is, gaat het controlelampje uit.
Oscillatiefunctie
Dit toestel is eveneens met een oscillatiefunctie uitgerust. Druk op de oscillatieknop om de functie aan te schakelen. Druk opnieuw op deze knop om de functie uit te schakelen.
BEVEILIGING TEGEN OVERVERHITTING EN OMKANTELING
Uw toestel is met een veiligheidssysteem uitgerust, dat uw toestel uitschakelt wanneer het
omkantelt. Indien uw toestel valt, schakel het uit,. Controleer op evt beschadigingen alvorens het terug te plaatsen en weer in te schakelen.
Het apparaat is eveneens beveiligd tegen oververhitting en schakelt zich automatisch uit,
mocht het oververhitten, bijvoorbeeld omdat de roosters verstopt zijn. Indien dit gebeurt, de stekker uit het stopcontact verwijderen, het apparaat 30 minuten laten afkoelen en het voorwerp dat de roosters verstopt heeft, verwijderen. U kunt het apparaat dan weer gebruiken door het in te schakelen zoals hierboven beschreven. Indien het probleem voortduurt, neem contact op met de dichtstbijzijnde vakman.
REINIGING EN ONDERHOUD
Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat geheel afkoelen alvorens u het
schoonmaakt.
Om elektrische schokken te voorkomen, maak het apparaat nooit schoon met water en
dompel het nooit onder in water of enige andere vloeistof.
De behuizing mag schoongeveegd worden met een pluisvrije vochtige doek.
Zonodig mogen stofdeeltjes uit de luchtuitlaat-openingen met een stofzuiger verwijderd
worden.
FR POUR VOTRE SECURITE
Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation. Important : Votre appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant son utilisation en toute sécurité. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle de l'appareil.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en fonctionnement ou sous tension.
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon que ce soit, faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent(*).
Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans cette notice.
Ne plongez jamais votre appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Lors de son nettoyage, conformez-vous aux instructions du paragraphe "Entretien et nettoyage" exclusivement car la pénétration d’eau par les grilles de sortie d’air peut s’avérer néfaste pour votre appareil.
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur.
La prise doit être obligatoirement débranchée avant toute opération de maintenance ou
lorsque l'appareil n'est pas en utilisation. Ne débranchez jamais l'appareil avec les mains mouillées.
Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le dans un endroit sec.
Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter
un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil. Ne l’enrouler pas autour de l’appareil et ne le tordez pas.
Posez cet appareil sur une surface suffisamment stable pour éviter sa chute.
Ne placez pas votre appareil sous une prise de courant ou plus précisément, la prise ne
doit pas se situer dans le flux d'air chaud afin d'éviter une surchauffe de celle-ci.
Disposez toujours votre appareil de manière que des matières inflammables ( tels que des rideaux ) ne puissent entrer en contact avec ses parties chaudes. Assurez-vous toujours que les orifices d'entrée et de sortie de l'air ne sont pas bouchés.
Afin d'éviter une surchauffe, ne pas couvrir votre appareil avec un linge ou toute autre matière capable d’empêcher l’air de sortir correctement.
Avertissement: N’utilisez jamais votre appareil à proximité de baignoire, douche, lavabo, piscine ou autre réservoir contenant de l'eau. Plus généralement, il ne doit pas être possible d’accéder aux commandes de votre appareil lorsque vous êtes en contact avec de l’eau.
La grille de sortie de l'air chauffe pendant le fonctionnement: Evitez tout contact direct avec la peau.
N'utilisez jamais votre radiateur soufflant à proximité de matières inflammable ou explosive.
N'insérez aucun objet à travers les grilles ou à l'intérieur de l'appareil.
(*)
Service qualifié compétent: Service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service.
POSITIONNEMENT DE L’APPAREIL
Une distance minimale de 50 cm doit être prévue entre les parois latérales de votre appareil et tout obstacle ( meuble ou mur par exemple ) qui pourrait gêner son fonctionnement. Orientez le flux d’air de façon à optimiser le réchauffement de la pièce. Evitez les coins, volumes réduits, planchers ou plafonds.
MISE EN SERVICE ET FONCTIONNEMENT
Lors de sa première mise en fonctionnement, votre appareil peut dégager une légère odeur. Ceci est normal et prévoyez par conséquent une ventilation suffisante. Cette odeur ne sera que provisoire et s’estompera rapidement.
Sélecteur de fonctions
0
Arrêt
Ventilateur sans chauffage
I 750 W (puissance réduite) II 1500 W (puissance maximale) Thermostat
Gauche Arrêt Droite Maximum
Si vous avez sélectionné la fonction puissance réduite ou puissance maximale, sélectionnez la température désirée à l'aide du thermostat. Dès que la température désirée est atteinte, l'appareil s'éteindra. Si la température baisse, le thermostat remettra l'appareil en marche afin de maintenir une température constante dans la pièce. Un témoin lumineux vous permettra de vérifier que la régulation thermostatique s’effectue correctement. Pendant les temps de chauffe, ce voyant sera allumé puis s’éteindra lorsque la température réglée est atteinte.
Oscillation
Cet appareil possède également une fonction d’oscillation. Pour activer cette fonction, appuyez sur le bouton d'oscillation. Pour la désactiver, appuyez à nouveau sur ce bouton.
SYSTEMES DE SECURITE
Votre appareil est muni d’une sécurité qui l’éteint quand il se renverse. Si votre appareil
tombe par terre, éteignez-le, remettez-le correctement et rallumez-le ensuite Votre radiateur soufflant est doté d'une sécurité thermique, qui éteint automatiquement l'appareil en cas de surchauffe lié par exemple à l’obstruction totale ou partielle des grilles. Si cette sécurité thermique se déclenche, il est nécessaire de débrancher votre appareil pendant une période d’au moins 30 minutes, de libérer les grilles et de recommencer la procédure de mise en fonctionnement décrite au paragraphe précédent. Si le phénomène persiste ou si l’appareil ne démarre plus, faîtes appel au
service après-vente le plus proche de votre domicile. Un voyant lumineux vous permettra de
vérifier que la régulation thermostatique s’effectue correctement. Pendant les temps de
chauffe, ce voyant sera allumé puis s’éteindra lorsque la température réglée est atteinte.
Loading...
+ 14 hidden pages